Johnson Donna User manual

Donna
Apparecchio multifunzioni ricaricabile cordless:
Rasoio, epilatore, roll pedicure e tagliacapelli
ISTRUZIONI D’USO
Multi-functional, rechargeable, cordless appliance
Razer, epilator, roll pedicure and hair clipper
INSTRUCTIONS FOR USE

2

Motor: DC 3V 500mA 3W
Battery Ni-Mh 1,2V 600 mAh
Adaptor: input: AC 110-240 V 50/60 Hz 0,2A
output: 3V 500mA
3

AVVERTENZE GENERALI
Conservate con cura il presente manuale
e leggetene attentamente le avvertenze;
esse forniscono importanti indicazioni riguar-
danti la sicurezza, l’uso immediato e futuro
dell’apparecchio.
ATTENZIONE: Questo apparecchio può essere
utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali
o mentali o con mancanza di esperienza o co-
noscenza se a loro è stata assicurata un’ade-
guata sorveglianza oppure se hanno ricevuto
istruzioni circa l’uso in sicurezza dell’apparec-
chio e hanno compreso i pericoli correlati.
I bambini non devono giocare con l’apparec-
chio. e operazioni di pulizia e di manuten-
zione non devono essere effettuate da bambini
a meno che non abbiano più di 8 anni e siano
sorvegliati.
Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori
dalla portata dei bambini con meno di 8 anni.
Atte zio e. Il cavo di alimentazione - carica
batterie contiene un trasformatore.
Non bagnare, non pulire il cavo con acqua,
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o
in altri liquidi.
Non posizionare sotto l'acqua corrente.
4

5
Scollegare sempre l'adattatore dal rasoio prima
di pulirlo.
Non utilizzare il rasoio nella doccia.
Non utilizzare questo apparecchio vicino a va-
sche da bagno, docce o altri contenitore d'acqua.
Non immergere mai l’apparecchio e il cavo in
acqua o in altri liquidi.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pu-
lizia o di manutenzione, disinserire l’apparec-
chio dalla rete di alimentazione elettrica.
Non toccare l’apparecchio con mani e piedi ba-
gnati o umidi.
Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti
atmosferici (pioggia, sole, etc.).
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di ca-
lore (es. termosifone).
Non tenere il cavo sopra o vicino a fonti di ca-
lore o vicino ad oggetti taglienti.
Non lasciare l’apparecchio senza sorveglianza
se collegato all'alimentazione elettrica.
Non inserire la spina dell'alimentazione del
carica batterie con le mani umide o bagnate.
Non tirare l’apparecchio o il cavo per staccare
la spina dalla presa.
Non tirare il cavo per spostare l’apparecchio.
Assicurarsi che il cavo elettrico non possa im-
pigliarsi per evitare eventuali cadute dell'ap-
parecchio.

6
Non avvolgere il cavo intorno all’apparecchio
e non storcerlo.
Non usare l’apparecchio quando il cavo di ali-
mentazione, o qualsiasi altra parte del pro-
dotto siano danneggiati. Rivolgersi al Centro
di Assistenza Autorizzato.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori,
prese multiple e/o prolunghe. Qualora il loro
uso si rendesse indispensabile è necessario
utilizzare solamente adattatori e prolunghe
conformi alle vigenti norme di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato
solo all’uso per il quale è stato espressamente
concepito solo per uso domestico. Ogni altro
uso è da considerarsi improprio e quindi pe-
ricoloso, nonché far decadere la garanzia. Il
costruttore non può essere considerato re-
sponsabile per eventuali danni derivati da usi
impropri, erronei ed irragionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si rac-
comanda di svolgere in tutta la sua lunghezza
il cavo di alimentazione e di staccare la spina
dalla rete di alimentazione elettrica quando l’ap-
parecchio non è utilizzato o non sotto carica.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di
pulizia o di manutenzione, disinserire l’appa-
recchio dalla rete di alimentazione elettrica.

7
Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica
accertarsi che la tensione sia corretta secondo
quanto riportato sulla targa del prodotto e che
l’impianto sia conforme alle norme vigenti.
Questo apparecchio, adatto solo per uso non professionale, dovrà essere destinato
solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito.
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso.
Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti
da usi impropri, errati ed irragionevoli. ’utilizzo del prodotto dovrà essere effettuato
secondo le prescrizioni di questo manuale. Una errato utilizzo può causare danni a
persone, animali, cose, il costruttore non può esserne ritenuto responsabile. a sicu-
rezza delle apparecchiature elettriche è garantita solo se queste sono collegate ad un
impianto elettrico provvisto di idonea messa a terra secondo quanto stabilito dagli at-
tuali standard vigenti in materia di sicurezza elettrica.
Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, chiodi, polistirolo espanso, ecc.)
non devono essere lasciati alla portata di bambini o incapaci in quanto rappresentano
potenziali fonti di pericolo.
Utilizzando l’apparecchio per la prima volta, assicurarsi di aver tolto ogni etichetta o
foglio di protezione.
Se l’apparecchio è dotato di prese d’aria, assicurarsi che non vengano mai occluse
nemmeno parzialmente.
Durante l’uso, l’apparecchio deve essere lontano da qualsiasi oggetto o sostanza in-
fiammabile od esplosiva.
In caso di guasto e/o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio e rivolgersi a per-
sonale qualificato.
Eventuali manomissioni o interventi effettuati da personale non qualificato fanno de-
cadere i diritti di garanzia.
Per pulire l’apparecchio usare solo un panno morbido e non abrasivo.
Quando l’apparecchio, risulta inutilizzabile e si desidera eliminarlo, asportarne i cavi e
smaltirlo presso un ente qualificato al fine di non contaminare l’ambiente.
- I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
- a pulizia e la manutenzione non deve essere fatta dai bambini senza la supervisione
di un adulto.
Verificare periodicamente il buono stato dell'apparecchio e dei componenti; in caso di
dubbio rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato.
- Non tirare il cavo di alimentazione per spostare l'apparecchio.
- Non utilizzare l'apparecchio se non funziona regolarmente o se appare danneggiato;
in caso di dubbio rivolgersi a personale qualificato.
- E' assolutamente vietato smontare o riparare l’apparecchio per pericolo di shock elet-
trico; se necessario rivolgersi al rivenditore o centro assistenza.
- ’apparecchio non deve essere fatto funzionare con dei temporizzatori esterni o altri
dispositivi separati di controllo remoto.

8
- a spina del cavo di alimentazione, in quanto utilizzata come dispositivo di discon-
nessione, deve essere sempre facilmente raggiungibile.
’apparecchio deve essere posizionato su di una superficie stabile e piana e resistente
al calore.
’apparecchio non deve essere usato dopo una caduta se danneggiato.
- Utilizzare l'apparecchio solo con gli accessori forniti in dotazione, per non compre-
mottere la sicurezza di impiego.
- Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini con meno di 8 anni.
- ’apparecchio, mentre è in uso o in ricarica, è normale che si riscaldi.
- Prima dell’uso prestare molta attenzione all’orientamento della lama.
- a batteria non deve essere ricaricata a temperatura inferiore a 0 °C o superiore a 40°C.
- Non ricaricare la batteria alla luce diretta del sole o nelle vicinanze di una fonte di
calore.
- Non lasciare la batteria in ricarica ininterrottamente per oltre 48 ore.
- Non maneggiare l’apparecchio mantenendolo solamente per mezzo del cavo, perché
potrebbe scollegarsi e cadendo danneggiarsi.
• Se nel prodotto vi sono parti in vetro, queste non sono coperte da garanzia.
ATTENZIONE:
e parti in plastica del prodotto non sono coperte da garanzia.
ATTENZIONE:
I danni del cavo di alimentazione, derivanti dall’usura non sono coperti da garanzia;
l’eventuale riparazione sarà pertanto a carico del proprietario.
ATTENZIONE:
Se si rendesse necessario portare o spedire l’apparecchio al centro assistenza auto-
rizzato, si raccomanda di pulirlo accuratamente in tutte le sue parti.
Se l’apparecchio risultasse anche minimamente sporco o incrostato o presentasse de-
positi calcarei, depositi di polvere o altro; esternamente o internamente: per motivi
igenico-sanitari, il centro assistenza respingerà l’apparecchio stesso senza visionarlo.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare
da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul ri-
ciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smalti-
mento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.

9
Parti dell’apparecchio
a. Corpo dell’apparecchio
b. Selettore accensione-velocità
c. Indicatore luminoso
d. uce
e. Tasti sblocca testine
f. Protezioni
g. Rasoio
h. Tagliacapelli
i. Epilatore
l. Roll pedicure
m. Spazzolino
n. Adattatore AC
o. Spinotto
p. Spina dell'adattatore
q. Presa per lo spinotto
Per facilitare e rendere confortevole l’azione
dell’apparecchio è consigliabile un’ablu-
zione calda con un’accurata asciugatura
prima di eseguire il trattamento.
Carica della batteria (Fig. 1)
Inserire lo spinotto (o) dell’adattatore nella
presa (q) situata nella parte inferiore del-
l’apparecchio e la spina (p) in una presa di
corrente idonea a riceverla.
Quando l’apparecchio è collegato alla
presa elettrica, l’indicatore luminoso (c) si
accende.
a prima carica della batteria deve durare
16 ore.
Dopo la carica rimuovere lo spinotto (o)
dell’adattatore dalla parte inferiore del-
l’apparecchio e scollegare la spina (p) dalla
presa elettrica.
’apparecchio può essere utilizzato anche
a carica non completata mantenendolo
però collegato alla presa elettrica.
Istruzio i d’uso
Fig. 2 Disporre la testina adatta al tratta-
mento che s’intende eseguire, sopra il
corpo dell’apparecchio e premerla sino a
bloccarla. Assicurarsi che sia corretta-
mente orientata e combaci con la sagoma
sottostante.
Rimuovere la protezione trasparente (f).
Fig. 3 Per sostituire la testina, prima por-
tare il selettore (b) sullo zero, poi tenendo
premuti i due tasti (e) rimuoverla.
Fig. 4 Per attivare l’apparecchio, far scor-
rere verso l’alto il selettore (b).
Il primo scatto attiva la velocità minore, il
secondo quella maggiore.
Automaticamente si accende la luce (d)
che agevola la visione della zona d’inter-
vento.
Fig. 5 Dopo ogni utilizzo, prima portare il
selettore (b) sullo zero poi premendo i due
tasti (e) rimuovere la testina, pulirla
usando lo spazzolino (m).
Per facilitare futuri utilizzi, prima di riporre
l’apparecchio, è utile provvedere alla par-
ziale ricarica della batteria.
Suggerime ti
Epilatore (i)
Può essere utilizzato per eliminare peli da:
gambe, braccia, ascelle, zona bikini, sin-
goli peli dalla zona del labbro superiore e
il mento.
Tenere tesa con una mano la pelle che cir-
conda la zona del trattamento.
Disporre l’apparecchio a 90° e portarlo a
contatto della pelle senza esercitare una
forte pressione.
Compiere movimenti rotatori nella dire-
zione della crescita dei peli.
Mantenere la gamba stesa quando si tratta
la zona dietro le ginocchia.
Roll pedicure (l)
Può essere utilizzato per eseguire un trat-
tamento di bellezza per ottenere piedi lisci
e rimuovere pelle morta da altre zone del
corpo.

10
Atte zio e: non stringere fra le dita, il ci-
lindro abrasivo rotante, perché ciò può
causare dolorose ferite.
Tagliacapelli (h)
Particolarmente adatto per regolare capelli
e basette.
Rasoio (g)
Può essere utile per radere peli indeside-
rati senza intervenire con l’epilatore.

11
GENERAL WARNINGS
Carefully keep this manual and read the
warnings; it provides mportant instruc-
tions on safety, immediate and future use of
the appliance.
ATTENTION: This appliance can be used by
children over 8 years of age, people with redu-
ced physical, sensory or mental abilities or with
no experience or know-how if they are ensured
adequate supervision or have received instruc-
tions on safe use of the appliance and have un-
derstood the related dangers.
Children cannot play with the appliance.
Cleaning and maintenance operations must
not be carried out by children unless they are
over 8 years of age and supervised.
Keep the appliance and its cable out of reach
of children under 8 years of age.
ATTENTION: The power cable - battery char-
ger contains a transformer.
Do not wet or clean the cable with water. Do
not immerge the appliance in water or other
liquids.
Do not place under running water.
Always disconnect the adaptor from the ap-
pliance before cleaning it.
Do not use the razor in the shower.

12
Do not use this appliance near baths, showers
or other water containers.
Never immerge the appliance and the cable in
water or other liquids.
Before any cleaning or maintenance opera-
tions, disconnect the appliance from the elec-
trical power mains.
Do not touch the appliance with wet or damp
hands or feet. Do not use the appliance in
bare feet.
Do not leave the appliance exposed to atmo-
spheric agents (rain, sun, etc.).
Do not keep the appliance near heat sources
(radiators).
Do not keep the cable over or near heat sour-
ces or near sharp objects.
Do not leave the appliance unguarded if con-
nected to the electrical power supply.
Do not connect the power plug of the battery
charger with wet or damp hands.
Do not pull the appliance or cable to remove
the plug from the socket.
Do not pull the cable to move the appliance.
Ensure the electricity cable cannot get caught
to avoid the appliance falling.
Do not wind the cable around the appliance
and do not twist it.
Do not use the appliance when the power cable
or any other part of the product is damaged.
Contact the Authorised Support Centre.

13
In general, use of adaptors, multi-sockets
and/or extensions are not recommended.
When their use is indispensable only use
adaptors and extensions complying with sa-
fety standards in force.
This appliance should only be used for its in-
tended use, i.e. for domestic use. Any other
use is considered improper and dangerous, as
well as causing the warranty to become null
and void. The manufacturer cannot be consi-
dered in any way liable for damage due to im-
proper, wrong and unreasonable use.
To avoid dangerous overheating you are ad-
vised to unwind the entire length of the power
cable and remove the plug from the electricity
socket when the appliance is not in use or not
charging.
Before any cleaning or maintenance opera-
tions, disconnect the appliance from the elec-
trical power mains.
Before connecting the appliance to the elec-
trical mains, ensure the voltage is correct
based on the information on the product plate
and that the system complies with laws in
force.
This appliance, which is only suitable for non-professional use, should only be used
for its intended use.
Any other use is considered improper and dangerous.
The manufacturer cannot be considered in any way liable for damage due to impro-
per,wrong and unreasonable use.
The product should only be used according to the specifications in this manual. Im-

14
proper use can cause damage to people, animals and property and the manufacturer
cannot be held liable. Electrical safety is only guaranteed when the appliances are con-
nected to an electrical system with suitable earthing according to the standards in force
on electrical safety.
Packaging (plastic bags, nails, expanded polystyrene, etc.) must not be left within reach
of children or incapable people since they are a potential source of danger.
When using the appliance for the first time, ensure you have removed the labels and
protective sheet.
If the appliance is equipped with air sockets, ensure they are never blocked, not even
partially.
During use, the appliance must be kept far from any inflammable or explosive object
or substance.
In the event of a fault and/or malfunctioning, switch off the appliance and contact qua-
lified staff.
Any tampering or intervention carried out by unqualified staff will cause the warranty
to expire.
To clean the appliance only use a soft and non-abrasive cloth.
When the appliance can no longer be used and you want to dispose of it, remove the
cables and dispose of them via a qualified body to avoid contaminating the environ-
ment.
- Children cannot play with the appliance.
- Cleaning and maintenance cannot be carried out by children without adult supervi-
sion.
Periodically check the appliance and its parts are working properly; if in doubt contact
an authorised support centre.
- Do not pull the power cable to move the appliance.
- Do not use the appliance if not working properly or it appears to be damaged; if in
doubt contact qualified staff.
- It is strictly forbidden to dismantle or repair the appliance due to danger of electric
shock; if necessary, contact your retailer or authorised support centre.
- The appliance must not be used with external timers or other, separate devices with
remote control.
- The power cable plug, since it is used as a disconnection device, must always be wi-
thin easy reach.
The appliance must be positioned on a flat and stable surface that can resist heat.
The appliance must not be used after falling, if damaged.
- Use the appliance only with its supplied accessories, to avoid compromising safe use.
- Keep the appliance and its cable out of reach of children under 8 years of age.
- The appliance, while in use or charging, can overheat. This is normal.
- Before use, pay utmost attention to blade orientation.
- The battery cannot be recharged at a temperature under 0 °C or over 40°C.
- Do not recharge the battery in direct sunlight or near strong heat sources.
- Do not leave the battery charging continuously for over 48 hours.
- Do not handle the appliance using the cable alone, because it could disconnect, fall
and get damaged.

15
• If the product contains glass parts, they are not covered by the warranty.
ATTENTION:
The plastic parts of the product are not covered by the warranty.
ATTENTION:
Damage to the power cable, due to wear, is not covered by the warranty; any repairs
are therefore the responsibility of the owner.
ATTENTION:
If necessary, bring or send the appliance to the authorised support centre, you are ad-
vised to clean all its parts carefully.
If the appliance is even slightly dirty or with encrustation or scale deposits, dust or
otherwise, externally or internally: for hygiene-sanitary reasons, the support centre
will refuse the appliance without inspecting it.
The symbol on the product or packaging indicates the product must not be con-
sidered as normal domestic waste, but should be brought to an appropriate collection
point for recycling of electrical and electronic equipment. By disposing of this product
appropriately, you contribute to avoiding potential negative consequences for the en-
vironment and for health, which could derive from inadequate disposal of the product.
For more detailed information on recycling of this product, contact your municipality
office, the local waste disposal service or the shop where you bought the product.

16
Parts of applia ce
a. Appliance casing
b. Switch on/speed selector
c. ight indicator
d. ight
e. Head locking keys
f. Guards
g. Razer
h. Hair clipper
i. Epilator
l. Roll pedicure
m. Brush
n. AC adaptor
o. Plug
p. Adaptor plug
q. Socket for plug
To facilitate and make the action of the
appliance comfortable, you are advised to
have a hot wash with accurate drying be-
fore carrying out the treatment.
Battery chargi g (Fig. 1)
Insert the plug (o) of the socket (q) adaptor
situated on the bottom of the appliance
and the plug (p) in an electricity socket
suitable to receive it.
When the appliance is connected to the
electricity socket, the indicator light (c)
switches on.
The first battery charge must last 16
hours.
After charging, remove the plug (o) of the
adaptor from the lower part of the ap-
pliance and disconnect the plug (p) from
the electrical socket.
The appliance can also be used not com-
pletely charged, however keeping it con-
nected to the electricity socket.
I structio s for use
Fig. 2 Prepare the suitable head for treat-
ment you intend carrying out, over the ca-
sing of the appliance and press until it
locks. Ensure it is correctly orientated and
matches the profile below.
Remove the transparent guard (f).
Fig. 3 To replace the head, firstly bring the
selector (b) to zero and then press the two
keys (e), and remove it.
Fig. 4 To activate the appliance, slide the
selector (b) upwards.
The first click activates the low speed, the
second high speed.
The light (b) switches on automatically
which helps view the intervention zone.
Fig. 5 After each use, before bringing the
selector (b) to zero, then press the two
keys (e) and remove the head, cleaning it
using the brush (m).
To facilitate future use, before leaving the
appliance, it is useful to partially recharge
the battery.
Suggestio s
Epilator (i)
It can be used to eliminate hair from: legs,
arms, underarms, bikini zone, individual
hairs from the upper lip and chin.
Hold the skin around the treatment zone
taut with one hand.
Arrange the appliance 90° and bring in
contact with the skin, without exerting
strong pressure.
Make rotating movements in the direction
of skin growth.
Keep your legs stretched when working on
the zone behind your knees.
Roll pedicure (l)
It can be used to carry out a beauty treat-
ment to obtain smooth feet and remove
dead skin from other parts of the body.
Atte tio : do not hold the rotating abra-
sive cylinder between your fingers because
it can cause dangerous injuries.

17
Hair clipper (h)
Particularly suitable to regulate hair and
sideburns.
Razer (g)
It can be useful to shave unwanted hair
without using the epilator.

18
GARANZIA
a durata della garanzia decorre dalla data di acquisto dell’apparecchio, comprovata dal timbro
del rivenditore e cessa dopo il periodo prescritto anche se l’apparecchio non é stato usato. Rien-
trano nella garanzia tutte le sostituzioni o riparazioni che si rendessero necessarie per difetti di
materiale o di fabbricazione. a garanzia decade qualora l’apparecchio venga manomesso o
quando il difetto sia dovuto ad uso improprio. e sostituzioni o le riparazioni contemplate nella
garanzia vengono effettuate gratuitamente per merce resa franco nostri centri assistenza. Sono a
carico dell’utente le sole spese di trasporto. e parti o gli apparecchi sostituiti diventano di nostra
proprietà.
GUARANTEE
The duration of the warranty runs from the date of purchase of the appliance, proven by the re-
tailers stamp, and terminates after the period specified, even if the appliance was not used. The
warranty covers all replacements or repairs necessary due to material or manufacturing defects.
The warranty expires when the appliance is tampered with or when the defect is due to improper
use. Replacements or repairs provided during the warranty period are carried out free of charge
for goods delivered to our support centres. The client must pay the transport expenses only. The
parts or appliances replaced become our property.


MOD. Donna
Compilare all’atto dell’acquisto
Check before purchasing
DATA ACQUISTO
PURCHASE DATE
Allegare scontrino fiscale con timbro del rivenditore
Seller’s stamp
a presente garanzia non é valida se incompleta
This certificate of guarantee has to be dulyfilled
in to be valid
MOD. Donna
DATA ACQUISTO
PURCHASE DATE
DATA RIPARAZIONE
REPARE DATE
TIMBRO CENTRO ASSISTENZA
AFTER SA ES SERVICE CENTER STAMP
Distribuito da: JOHNSON ®S.r.l
V.le Kennedy, 596 - 21050 Marnate (VA) Italy - internet: www.johnson.it - e-mail: com @johnson.it
GARANZIA GUARANTEE GARANZIA GUARANTEE GARANZIA GUARANTEE
2ANNI YEARS
AT3511A-10-2016-I
Other manuals for Donna
1
Table of contents
Languages:
Other Johnson Epilator manuals