Kemper 689 04 018 User manual

!
Fig. 689 04 018
DE Serviceanleitung 2
(Unterputz.) Einbaurahmen (inkl. Tiefenausgleich)
und Wechseldeckel für
KHS Hygienespülung PRO|PURE|LITE
EN Service manual 3
(Flush-mounted) mounting frame (incl. depth
adjustment) and Reversible cover
for Hygiene Flush Box PRO|PURE|LITE
FR Instruction de service 4
Cadre (encastrable) (avec intercalaire) et
Couvercle interchangeable pour
KHS Hygiene Flush Box PRO|PURE|LITE
IT Istruzioni di servizio 5
Telaio per installazione (sotto intonaco) (inclusa
compensazione della profondità d’incasso) e
Coperchio intercambiabile
KHS Hygiene Flush Box PRO|PURE|LITE
NL Servicehandleiding 6
(Inbouw-) montageframe (incl. dieptecompensatie)
en Wisselplaat voor
KHS Hygiene Flush Box PRO|PURE|LITE

2/8 – K410068903008-00 / 02.2023 – ©www.kemper-group.com
Manufacturer‘s address
Gebr. Kemper GmbH + Co. KG
Harkortstraße 5, 57462 Olpe
Tel.: +49 2761 891-0
Web: www.kemper-group.com
After-sales service
Service hotline
Tel.: +49 2761 891 800
Email: anwendungstechnik@kemper-group.com
About this manual
Read this manual carefully before starting
assembly, use and maintenance and follow
the instructions! Retain the manual for later
reference!
Illustrations in this manual serve to aid basic
understanding and may differ from the actual
system conguration.
Liability
The manufacturer assumes no warranty or liability
in case of:
• failure to follow these instructions
• incorrect installation and/or use
• unauthorised modication of the product
• other improper methods of operation.
EN
Herstelleradresse
Gebr. Kemper GmbH + Co. KG
Harkortstraße 5, 57462 Olpe
Tel.: +49 2761 891-0
Web: www.kemper-group.com
Kundendienst
Service-Hotline
Tel.: +49 2761 891 800
Mail: anwendungstechnik@kemper-group.com
Über diese Anleitung
Lesen Sie diese Anleitung vor Montagebeginn oder
Gebrauch sorgfältig und folgen Sie den Anwei-
sungen! Bewahren Sie die Anleitung zur späteren
Verfügung auf!
Abbildungen in dieser Anleitung dienen dem
grundsätzlichen Verständnis und können von der
tatsächlichen Ausführung abweichen.
Haftung
Der Hersteller leistet keine Gewährleistung oder
Haftung bei:
• Nichtbeachten dieser Anleitung.
• fehlerhaftem Einbau und/oder Gebrauch.
• eigenständiger Modikation am Produkt.
• sonstiger, fehlerhafter Bedienung
Über diese Anleitung About this manual
DE EN

2/8 – K410068903008-00 / 02.2023 – ©www.kemper-group.com © www.kemper-group.com – 02.2023 / K410068903008-00 – 3/8
Indirizzo del produttore
Gebr. Kemper GmbH + Co. KG
Harkortstraße 5, 57462 Olpe
Tel.: +49 2761 891-0
Web: www.kemper-group.com
Servizio clienti
Service-Hotline
Tel.: +49 2761 891 800
E-mail: anwendungstechnik@kemper-group.com
Informazioni su queste istruzioni
Leggere con attenzione le presenti istruzioni prima di
procedere al montaggio e all’utilizzo.Attenersi alle indica-
zioni fornite! Conservare le istruzioni per poterle consul-
tare in seguito! Le immagini riportate in queste istruzioni
hanno lo scopo di agevolare la comprensione di base e
possono differire dall‘effettiva versione dell’impianto.
Responsabilità
Il produttore non fornisce alcuna garanzia né si
assume alcuna responsabilità in caso di:
• mancata osservanza delle presenti istruzioni
• installazione e/o utilizzo errato
• modica arbitraria del prodotto
• altro impiego non conforme.
Adresse du fabricant
Gebr. Kemper GmbH + Co. KG
Harkortstraße 5, 57462 Olpe
Tél.: +49 2761 891-0
Site Internet: www.kemper-group.com
Service après-vente
Ligne d’assistance téléphonique du service après-vente
Tél.: +49 2761 891 800
E-mail: anwendungstechnik@kemper-group.com
A propos de cette notice
Lisez soigneusement la notice avant le montage ou
l’utilisation et respectez les instructions! Conservez
la notice comme référence à l’avenir!
Les illustrations de cette notice ont pour but de
donner au lecteur une compréhension de base et
peuvent diverger du modèle existant.
Responsabilité
Le fabricant n’assume aucune responsabilité ni
aucune garantie:
• en cas de non-respect de cette notice,
• en cas d’installation et/ou d’utilisation incorrecte(s),
• en cas de modication autonome du produit et
• en cas de toute autre utilisation inappropriée.
A propos de cette
notice
Over deze handleiding
Informazioni su
queste istruzioni
FR
NL
IT
Adres van de fabrikant
Gebr. Kemper GmbH + Co. KG
Harkortstraße 5, 57462 Olpe
Tel.: +49 2761 891-0
Web: www.kemper-group.com
Technische dienst
Service hotline
Tel.: +49 2761 891 800
Mail: anwendungstechnik@kemper-group.com
Over deze handleiding
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u
begint met de installatie en het gebruik en volg de
instructies op! Bewaar deze handleiding goed, zodat u
haar later weer kunt raadplegen! Afbeeldingen in deze
handleiding dienen voor het begrip van de werking en
kunnen afwijken van de daadwerkelijke uitvoering.
Aansprakelijkheid
De fabrikant verleent geen garantie en stelt zich
niet aansprakelijk bij:
• het negeren van deze handleiding
• incorrecte inbouw en/of incorrect gebruik
• eigenmachtige wijziging van het product
• andere foutieve bediening.

4/8 – K410068903008-00 / 02.2023 – © www.kemper-group.com
Vorbereitung · Preparation · Préparatifs · Preparazione ·
Voorbereiding
1.
2.
3.
4.
1.
2. 1.
2.
DE Info! Demontage des eingebauten
(Unterputz-) Einbaurahmens
EN Info! Disassembly of mounting frame
FR Info! Démontage du cadre (encastré)
IT Info! Smontaggio dell‘incasoo
(da incasso) Telaio di montaggio
NL Info! Demontage van het gemonteerde
(inbouw) montageframe
DE Info! Montage und Ausrichtung des
neuen (Unterputz-) Einbaurahmens
EN Info! Installation and alignment of
mounting frame
FR Info! Montage et alignement du nou-
veau cadre (encastré)
NL Info! Installazione e allineamento del
nuovo (da incasso) Telaio di montaggio
NL Info! Montage en afstelling van het
nieuwe (inbouw) montageframe
1
23

4/8 – K410068903008-00 / 02.2023 – © www.kemper-group.com © www.kemper-group.com – 02.2023 / K410068903008-00 – 5 /8
Unterputzmontage · Flush-mounted installation · Montage
encastré · Montaggio a incasso · Inbouwmontage
1
1
3
2
4

6/8 – K410068903008-00 / 02.2023 – © www.kemper-group.com
Wechseldeckel vorbereiten · Preparing the reversible cover ·
Préparation du couvercle interchangeable · Preparazione del coperchio
intercambiabile · Wisselplaat voorbereiden
2
1. 2. 5.
–
21
3

6/8 – K410068903008-00 / 02.2023 – © www.kemper-group.com © www.kemper-group.com – 02.2023 / K410068903008-00 – 7 /8
DE Info! Die Füllungen des Wechseldeckels sollten tiefenbündig mit den Außenkanten abschließen.
Trocknungszeit berücksichtigen.
EN Info! The in lls on the reversible cover should be fl ush with the outer edges. Allow for drying time.
FR Info! Les remplissages du couvercle interchangeable doivent être, en profondeur, à fl eur des bords
extérieurs. Respectez le temps de séchage.
IT Info! Le parti imbottite del coperchio intercambiabile devono chiudersi a lo con i bordi esterni.
Tenere presente il tempo di asciugatura.
NL Info! De vullingen van de afdekplaat moeten vlak afsluiten met de buitenranden. Droogtijd in acht
nemen.
1.
2.
3.
4
6
4
5
5

Service-Hotline +49 2761 891-800
www.kemper-group.com
info@kemper-group.com
Gebr. Kemper GmbH + Co. KG
Harkortstraße 5
D-57462 Olpe
i
i
K410068903008-00 / 02.2023
8/8 – K410068903008-00 / 02.2023 – ©kemper-group.com
Table of contents
Popular Rack & Stand manuals by other brands

Aquatic Fundamentals
Aquatic Fundamentals 13551B quick start guide

CONEN
CONEN SCETADW Assembly instruction

CONEN
CONEN SCETA-WL Assembly instruction

Morrison Bros. co.
Morrison Bros. co. 610XB-0200 AR Installation & maintenance instructions

StarTech.com
StarTech.com 4POSTRACKxU user manual

Franke
Franke CAMPUS ZCMPX004 Installation and operating instructions