KEUCO 51502 01 0100 User manual

DE Montage-und Bedienanleitung
EN Installation and operating instructions
FR Instructions de montage et mode d´emploi
ES Instrucciones de la instalación y de funcionamiento
IT Istruzioni di montaggio e per l´uso
NL Montagehandleiding en Gebruiksaanwijzing
58 ɍɫɬɚɧɨɜɤɚɢɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɨɟɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
KEUCO GmbH & Co. KG
Oesestr. 36
D-58675 Hemer
Telefon +49 2372 90 4-0
Telefax +49 2372 90 42 36
www.keuco.de
Einhebel-Waschtischmischer
ohne Zugstangen-Ablaufgarnitur
Single lever basin mixer
without pop-up waste
Mitigeur monocommande de lavabo
sans vidage
Mezclador monomando para lavabo
sin desagüe automático
Miscelatore monocomando lavabo
senza set di scarico con tirante
Eenhandelmengkraan
zonder Trekstang en afvoergarnituur
Ɉɞɧɨɪɵɱɚɠɧɵɣɫɦɟɫɢɬɟɥɶɞɥɹɭɦɵɜɚɥɶɧɢɤɚ
ɛɟɡɝɚɪɧɢɬɭɪɵɞɥɹɫɥɢɜɚɢɞɨɧɧɨɝɨɤɥɚɩɚɧɚ
73234_002
06.2015
51502 01 0100 51502 01 0102
51502 01 0103 51504 01 0100
51504 01 0102

2 - 8
EN Important information – please read!
Explanation of symbols
Attention! Important warning against personal injury
or material damage.
Note, tip or reference
Correct assembly / functional test
Note assembly details
Water draining
STOP Drain closed
Cold water
Hot water
General information
– Safety, functionality and soundness of the product can
only be guaranteed if the information in this manual is
observed. Ignoring this may cause damage.
The manufacturer accepts no liability for damages
resulting from non-observance of the instructions.
– The attached documents shall be handed to the user after
assembly and functional test.
– Technical changes reserved.
Please refer to the attached instructions for care and
the warranty card for information on warranty and
care.
Technical data
Flow pressure: min. 0,5 bar
recommended 1 – 5 bar
Operating pressure: max. 10 bar
Test pressure: 16 bar
)ORZDW±EDUÀRZSUHVVXUH DSSUR[OPLQ
Temperature, hot water inlet: max. 80° C
Recommended (energy saving) 60° C
Tightening torque, cartridge nut 12 - 13 Nm
DE Wichtige Informationen, bitte unbedingt lesen!
Symbolerklärung
Achtung! Wichtiger Hinweis zur Warnung vor
Personen- oder Sachschäden.
Hinweis, Tipp oder Verweis
Korrekte Montage / Funktionsprüfung
Montagedetail beachten
:DVVHUÀLHW
STOP :DVVHUÀLHWQLFKW
Kaltwasser
Warmwasser
Allgemeine Hinweise
– Eine Gewährleistung in Bezug auf Sicherheit, Funktion
und Unversehrtheit des Produkts kann nur geleistet
werden, wenn die Hinweise in dieser Anleitung beachtet
werden. Bei Missachtung können Sachschäden auftreten.
Für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anweisungen
eintreten, haftet der Hersteller nicht.
– Die beiliegenden Dokumente sind nach Montage und
Funktionsprüfung dem Benutzer zu übergeben.
– Technische Änderungen bleiben vorbehalten.
+LQZHLVH]XU*HZlKUOHLVWXQJXQG3ÀHJHHQWQHKPHQ
6LHELWWHGHPEHLOLHJHQGHP3ÀHJHXQG*DUDQWLH-
pass.
Technische Daten
)OLHGUXFN PLQEDU
empfohlen 1 – 5 bar
Betriebsdruck: max. 10 bar
Prüfdruck: 16 bar
'XUFKÀXVVEHL±EDU)OLHGUXFN FDOPLQ
Temperatur Warmwassereingang: max. 80° C
Empfohlen (Energieeinsparung) 60° C
Anzugsmoment Kartuschenmutter 12 – 13 Nm

3 - 8
ES Información importante de lectura obligatoria.
Explicación de símbolos
¡Atención! Indicación importante como advertencia
de daños personales o materiales.
Indicación, recomendación o referencia
Montaje correcto / prueba de funcionamiento
Respetar las particularidades de montaje
(ODJXDÀX\H
STOP (ODJXDQRÀX\H
Agua fría
Agua caliente
Indicaciones generales
– Con relación a la seguridad, funcionamiento e integridad
del producto, sólo puede ofrecerse una garantía si se
respetan las indicaciones incluidas en estas instrucciones.
En caso de inobservancia de las mismas pueden
originarse daños materiales. El fabricante no se hace
responsable por daños derivados de la inobservancia de
las instrucciones.
– Los documentos adjuntos han de entregarse al usuario
tras el montaje y la prueba de funcionamiento.
– 6HUHVHUYDHOGHUHFKRGHUHDOL]DUPRGL¿FDFLRQHVWpFQLFDV
Las indicaciones sobre garantía y conservación
VHUHÀHMDQHQODWDUMHWDDGMXQWDGHFRQVHUYDFLyQ\
garantía.
Datos técnicos
3UHVLyQGHÀXMR PLQEDU
recomendada, 1 – 5 bar
Presión de servicio: max. 10 bar
Presión de prueba: 16 bar
&DXGDOFRQSUHVLyQGHÀXMRGH±EDU DSUR[OPLQ
Temperatura en entrada de agua caliente: max. 80° C
Recomendada (ahorro de energía) 60°C
Par de apriete de tuerca de cartucho 12 - 13Nm
FR Informations importantes, à lire impérativement !
Explication des symboles
Attention ! Avertissement important concernant les
ULVTXHVGHEOHVVXUHVRXGHGRPPDJHVPDWpULHOV
Remarque, conseil ou renvoi
&RQIRUPLWpGXPRQWDJH&RQWU{OHGHIRQFWLRQHPHQW
5HVSHFWHUOHGpWDLOGHPRQWDJH
L’eau coule
STOP L’eau ne coule pas
Eau froide
Eau chaude
Remarques générales
– Les instructions contenues dans ce manuel doivent être
UHVSHFWpHVSRXUXQHJDUDQWLHVXUOHIRQFWLRQQHPHQWOD
VpFXULWpHWO¶LQWpJULWpGXSURGXLW8QQRQUHVSHFWGHFHV
LQVWUXFWLRQVSHXWHQWUDvQHUGHVGRPPDJHVPDWpULHOV/H
IDEULFDQWGpFOLQHWRXWHUHVSRQVDELOLWpSRXUOHVGRPPDJHV
dus à un non-respect de ces consignes.
– Les documents joints doivent être remis à l’utilisateur
DSUqVOHPRQWDJHHWOHFRQWU{OHGXIRQFWLRQQHPHQW
– 6RXVUpVHUYHGHPRGL¿FDWLRQVWHFKQLTXHV
Les instructions relatives à la garantie et à l’entretien
sont fournies dans le livret de garantie et d’entretien
joint.
Caractéristiques techniques
Pression dynamique : min. 0,5 bar
3UHVVLRQUHFRPPDQGpH jEDU
Pression de service : max. 10 bar
3UHVVLRQG¶pSUHXYH EDU
'pELWjXQHSUHVVLRQG\QDPLTXH
de 1 à 5 bar : env. 7,5 l/min
7HPSpUDWXUHG¶HQWUpHG¶HDXFKDXGH PD[&
7HPSpUDWXUHUHFRPPDQGpH
pFRQRPLHVG¶pQHUJLH &
&RXSOHGHVHUUDJHGHO¶pFURXGHFDUWRXFKH j1P

4 - 8
NL Belangrijke informatie, zorgvuldig doorlezen!
Symboolverklaring
Attentie! Belangrijke opmerking voor het risico op
letsel of schade.
Opmerking, tip of verwijzing
Correcte montage / functiecontrole
Let op de montagedetails
Water stroomt
STOP Water stroomt niet
Koud water
Warm water
Algemene opmerking
– Een garantie voor de veiligheid, werking en integriteit van
het product kan alleen worden gegeven als de instructies
in deze handleiding worden opgevolgd. Indien ze niet
worden opgevolgd kan schade ontstaan. De fabrikant is
niet verantwoordelijk voor schade ontstaan door het niet
opvolgen van de aanwijzingen.
– De bijgevoegde documenten moeten na montage en
controle van de werking worden overhandigd aan de
gebruiker.
– Technische wijzigingen voorbehouden.
Voor informatie over de garantie en het onderhoud
verwijzen wij u naar de bijgevoegde onderhouds- en
garantiekaart.
Technische gegevens
Stromingsdruk: min. 0,5 bar
aanbevolen 1 – 5 bar
Bedrijfsdruk: max. 10 bar
Testdruk: 16 bar
Doorstroomhoeveelheid
bij 1 – 5 bar stromingsdruk: ca. 7,5 l/min
Temperatuur ingang warm water: max. 80° C
Aanbevolen (energiebesparing) 60° C
Aandraaimoment cartouchemoer 12 – 13 Nm
IT Informazioni importanti! Assicurarsi di leggerle!
Spiegazione dei simboli!
Attenzione! Importanti avvertimenti per evitare
danni a cose e persone.
Note, suggerimenti o rimandi
Montaggio corretto/test di funzionamento
Rispettare le indicazioni di montaggio
L‘acqua scorre
STOP L‘acqua non scorre
Acqua fredda
Acqua calda
Indicazioni generali
– Si garantisce la sicurezza, il funzionamento e l‘integrità
del prodotto solo in caso di totale rispetto delle indicazioni
presenti in queste istruzioni. Il mancato rispetto delle
istruzioni può causare danni materiali. Il produttore non
risponde di eventuali danni dovuti al mancato rispetto
delle istruzioni.
– I documenti allegati devono essere consegna-
ti all‘utilizzatore dopo il montaggio e il collaudo del
funzionamento.
– &LVLULVHUYDLOGLULWWRGLDSSRUWDUHPRGL¿FKHWHFQLFKH
Le istruzioni per la garanzia e la cura sono
contenute nel documento di manutenzione e
garanzia allegato.
Dati tecnici
Pressione mandata: min. 0,5 bar
consigliata: 1 – 5 bar
Pressione di esercizio: max. 10 bar
Pressione di prova: 16 bar
Portata a 1 – 5 bar Pressione di mandata: ca. 7,5 l/min
Temperatura ingresso acqua calda: max. 80° C
Consigliata (risparmio energetico) 60° C
Momento di torsione blocco cartuccia 12 – 13 Nm

5 - 8
RU
ȼɚɠɧɚɹɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹɩɪɨɫɢɦɨɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨ
ɩɪɨɱɟɫɬɶ
ɉɨɹɫɧɟɧɢɟɭɫɥɨɜɧɵɯɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɣ
ȼɧɢɦɚɧɢɟȼɚɠɧɨɟɭɤɚɡɚɧɢɟɞɥɹ
ɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹɬɪɚɜɦɥɸɞɟɣɢɥɢ
ɦɚɬɟɪɢɚɥɶɧɨɝɨɭɳɟɪɛɚ
ɍɤɚɡɚɧɢɟɪɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɹɢɥɢɫɫɵɥɤɚ
ɉɪɚɜɢɥɶɧɵɣɦɨɧɬɚɠɉɪɨɜɟɪɤɚ
ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɧɢɹ
Ɉɛɪɚɳɚɬɶɜɧɢɦɚɧɢɟɧɚɞɟɬɚɥɢɦɨɧɬɚɠɚ
ȼɨɞɚɬɟɱɟɬ
STOP ȼɨɞɚɧɟɬɟɱɟɬ
ɏɨɥɨɞɧɚɹɜɨɞɚ
Ƚɨɪɹɱɚɹɜɨɞɚ
Ɉɛɳɢɟɭɤɚɡɚɧɢɹ
– Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɧɢɟɢɫɨɯɪɚɧɧɨɫɬɶ
ɢɡɞɟɥɢɹɦɨɝɭɬɛɵɬɶɝɚɪɚɧɬɢɪɨɜɚɧɵɥɢɲɶɩɪɢɭɫ-
ɥɨɜɢɢɫɨɛɥɸɞɟɧɢɹɭɤɚɡɚɧɢɣɞɚɧɧɨɝɨɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɚ
ɉɪɢɩɪɟɧɟɛɪɟɠɟɧɢɢɦɨɠɟɬɧɚɫɬɭɩɢɬɶɦɚɬɟɪɢɚɥɶɧɵɣ
ɭɳɟɪɛɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶɧɟɧɟɫɟɬɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢɡɚ
ɭɳɟɪɛɜɵɡɜɚɧɧɵɣɧɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟɦɞɚɧɧɵɯɭɤɚɡɚɧɢɣ
– ɉɨɫɥɟɦɨɧɬɚɠɚɢɩɪɨɜɟɪɤɢɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɧɢɹ
ɩɪɢɥɚɝɚɟɦɵɟɞɨɤɭɦɟɧɬɵɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɩɟɪɟɞɚɬɶ
ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɸ
– Ɇɵɨɫɬɚɜɥɹɟɦɡɚɫɨɛɨɣɩɪɚɜɨɧɚɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟɢɡɦɟɧɟɧɢɹ
ɋɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɦɢɨɛɹɡɚɬɟɥɶɫɬɜɚɦɢɢɭɤɚɡɚɧɢɹɦɢ
ɩɨɭɯɨɞɭɨɡɧɚɤɨɦɶɬɟɫɶɩɨɠɚɥɭɣɫɬɚɩɨ
ɩɪɢɥɚɝɚɟɦɨɦɭɩɚɫɩɨɪɬɭɩɨɭɯɨɞɭɢɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɦɭ
ɩɚɫɩɨɪɬɭ
Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟɞɚɧɧɵɟ
Ⱦɚɜɥɟɧɢɟɢɫɬɟɱɟɧɢɹ ɦɢɧɛɚɪ
ɪɟɤɨɦɟɧɞɨɜɚɧɨ±ɛɚɪ
Ɋɚɛɨɱɟɟɞɚɜɥɟɧɢɟ ɦɚɤɫɛɚɪ
Ⱦɚɜɥɟɧɢɟɩɪɢɢɫɩɵɬɚɧɢɢ ɛɚɪ
ɉɪɨɬɨɤɩɪɢɞɚɜɥɟɧɢɢ
ɢɫɬɟɱɟɧɢɹ±ɛɚɪ ɩɪɢɦɥɦɢɧ
Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɝɨɪɹɱɟɣɜɨɞɵɧɚɜɯɨɞɟ ɦɚɤɫ&
Ɋɟɤɨɦɟɧɞɨɜɚɧɨɷɧɟɪɝɨɫɛɟɪɟɠɟɧɢɟ &
Ɇɨɦɟɧɬɡɚɬɹɠɤɢɝɚɣɤɢɤɚɪɬɪɢɞɠɚ ±ɇɦ

6 - 8
1
2
G3/8
G3/8
3
1.
2.
3.
4.
4

7 - 8
5
STOP
6
STOP
1.
7
3.
2.

This manual suits for next models
4
Other KEUCO Kitchen & Bath Fixture manuals

KEUCO
KEUCO 51611 01 00 Series User manual

KEUCO
KEUCO Edition 11 51116 0200 Series User guide

KEUCO
KEUCO Edition 11 Serias User manual

KEUCO
KEUCO 53905 01 0100 User manual

KEUCO
KEUCO IXMO 59553 010001 User guide

KEUCO
KEUCO IXMO 59553 000070 User guide

KEUCO
KEUCO 51502 01 0000 User manual

KEUCO
KEUCO Plan S Series User guide

KEUCO
KEUCO IXMO SOLO 59554 000170 User guide

KEUCO
KEUCO Edition 90 Series User guide