manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. KEUCO
  6. •
  7. Kitchen & Bath Fixture
  8. •
  9. KEUCO Edition 11 51116 0200 Series User guide

KEUCO Edition 11 51116 0200 Series User guide

This manual suits for next models

24

Other KEUCO Kitchen & Bath Fixture manuals

KEUCO Plan S Series User guide

KEUCO

KEUCO Plan S Series User guide

KEUCO IXMO SOLO 59554 000170 User guide

KEUCO

KEUCO IXMO SOLO 59554 000170 User guide

KEUCO 53905 01 0100 User manual

KEUCO

KEUCO 53905 01 0100 User manual

KEUCO 51611 01 00 Series User manual

KEUCO

KEUCO 51611 01 00 Series User manual

KEUCO 51502 01 0100 User manual

KEUCO

KEUCO 51502 01 0100 User manual

KEUCO IXMO 59553 010001 User guide

KEUCO

KEUCO IXMO 59553 010001 User guide

KEUCO Edition 90 Series User guide

KEUCO

KEUCO Edition 90 Series User guide

KEUCO IXMO 59553 000070 User guide

KEUCO

KEUCO IXMO 59553 000070 User guide

KEUCO 51502 01 0000 User manual

KEUCO

KEUCO 51502 01 0000 User manual

KEUCO Edition 11 Serias User manual

KEUCO

KEUCO Edition 11 Serias User manual

Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

VIGO Matte Stone VG04001 manual

VIGO

VIGO Matte Stone VG04001 manual

Hans Grohe Zenio Metro 31811000 manual

Hans Grohe

Hans Grohe Zenio Metro 31811000 manual

Kohler Contra 26448T-4 installation instructions

Kohler

Kohler Contra 26448T-4 installation instructions

Hans Grohe Croma Select S 180 Showerpipe EcoSmart... Instructions for use and assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Croma Select S 180 Showerpipe EcoSmart... Instructions for use and assembly instructions

Wickes MONO SINK MIXER instruction manual

Wickes

Wickes MONO SINK MIXER instruction manual

Grohe ALLURE manual

Grohe

Grohe ALLURE manual

Oliveri Munich MU7063C installation instructions

Oliveri

Oliveri Munich MU7063C installation instructions

Graff PHASE E-6659-LM45W Instructions for assembly and use

Graff

Graff PHASE E-6659-LM45W Instructions for assembly and use

Lefroy Brooks ZU X1-2030 Installation, operating,  & maintenance instructions

Lefroy Brooks

Lefroy Brooks ZU X1-2030 Installation, operating, & maintenance instructions

Moen Show House TS514 Series installation guide

Moen

Moen Show House TS514 Series installation guide

Spectrum Brands Pfister F-WK1-1 manual

Spectrum Brands

Spectrum Brands Pfister F-WK1-1 manual

Moen Chateau 4904 instruction sheet

Moen

Moen Chateau 4904 instruction sheet

Kalia KONTOUR BF1288 Installation instructions / warranty

Kalia

Kalia KONTOUR BF1288 Installation instructions / warranty

Hans Grohe Axor Starck 10133 Series Installation instructions / warranty

Hans Grohe

Hans Grohe Axor Starck 10133 Series Installation instructions / warranty

DOCOL 016115 Series installation guide

DOCOL

DOCOL 016115 Series installation guide

Perrin & Rowe Mimas 4841 Installation & user guide

Perrin & Rowe

Perrin & Rowe Mimas 4841 Installation & user guide

Rohl Perrin & Rowe Georgian Bathroom U.3712LS Installation & user guide

Rohl

Rohl Perrin & Rowe Georgian Bathroom U.3712LS Installation & user guide

baliv KI-5070 manual

baliv

baliv KI-5070 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

DE
EN
ES
FR
IT
Montageanleitung
Mounting instruction
Instrucciones de instalación
Instructions d'installation
Istruzioni per l'installazione
NL
CS
PL
RU
Montagehandleiding
Návod k instalaci
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
72932_007/05.2020
51616 010200
51116 XX0200
51116 XX0201
51116 XX0202
51516 XX0200
51516 XX0201
51516 XX0202
Edition 400
Elegance
Edition 11
2
DE
EN
ES
Einbaumaße
Mounting dimensions
Dimensiones de montaje
FR
IT
NL
Cotes de montage
Ingombro
Montageafmetingen
CS
PL
RU
Montážní rozměry
Wymiary montażowe
Монтажные размеры
DE
EN
ES
Einbaumaße
Mounting dimensions
Dimensiones de montaje
FR
IT
NL
Dimensions de montage
Dimensioni di montaggio
Montageafmetingen
CS
PL
RU
Montážní rozměry
Wymiary montażowe
Установочные размеры
110
43
72
113
38-68
165/197/243
187/219/265
6
+6°
-
8
Ø45
110
31
Ø72
118
165/197/243
187/219/265
38-68
6
Ø45
+6°
-
6
51516 XX0200
51516 XX0201
51516 XX0202
51116 XX0200
51116 XX0201
51116 XX0202
113
43
110
38-68
221
195
Ø45
6
Ø72
51616 010200
Edition 11
Edition 400
Elegance
3
Diese Anleitung ist für den Installateur zur Mon-
tage sowie für den Nutzer zur Bedienung und
Wartung des Produktes. Bitte nach der Installati-
on an den Nutzer zur Verwahrung weitergeben.
Symbole und Bedeutung
Achtung! Warnung vor Personen- oder
Sachschaden.
Hinweis, Tipp oder Verweis
Korrekte Montage/Funktionsprüfung
Falsche Montage
Montagedetail beachten
Kaltwasser Warmwasser
Wasserfluss Kein Wasserfluss
Optional/Zubehör
Verwendungszweck
Einhebelmischer für die Verwendung in Bade-
zimmer und WC.
Technische Daten
– Durchfluss bei 3 bar Fließdruck: ca. 7,6 l/min
Einbaumaße, siehe Seite 2.
Installation, siehe ab Bild 1.1 auf Seite 8.
Trinkwasserleitungen vor und nach der Installa-
tion gründlich spülen (EN 806 und 1717 sowie
DIN 1988 beachten).
Nur neutral vernetzendes Silikon verwenden.
Bedienung, siehe Bild 13 und 14 auf Seite 12 und 13
Wartung, siehe Bild 15.1 bis 15.3 auf Seite
13
Montage in umgekehrter Reihenfolge.
– Anzugsmoment Kartuschenmutter: 8-10 Nm
Ersatzteile mit Bestellnummern, siehe Seite 17-19
Hinweise zur Gewährleistung und Pflege sind
dem beiliegendem Pflege- und Garantiepass
zu entnehmen.
DE Wichtige Informationen, bitte unbedingt lesen! EN Important information, please read!
These instructions are for both the installer for
installation and the user for operation and main-
tenance of the product. After installation, please
hand them over to the user to keep.
Symbols and explanations
Attention! Warning against bodily injury or
damage to property.
Note, tip or reference
Correct installation/test of functionality
Incorrect installation
Observe installation details
Cold water Hot water
Water flow No water flow
Optional/accessories
Intended use
Single lever mixer tap for use in bathrooms and
WCs.
Technical specifications
– Flow at 3 bar pressure: approx. 7.6 l/min
Installation dimensions, refer to page 2
Installation, refer to picture 1.1 on page 8
Flush potable water pipes thoroughly before and
after installation (observe EN 806 and 1717).
Use only neutrally netting silicone.
Operation, refer to picture 13 and 14 on page 12
and 13
Servicing, see refer to picture 15.1 to 15.3 on page
13
Assemble in reverse order.
– Cartridge nut torque: 8-10 Nm
For spare parts with order numbers, refer to
page 17-19
For warranty and care information please refer
to the attached warranty and care instruc-
tions.
4
ES ¡Información importante de lectura obligatoria!
Este manual está dirigido al instalador para el
montaje, así como al usuario para el manejo y
mantenimiento del producto. Por favor, después
de la instalación, este manual se debe entregar
al usuario para que lo conserve.
Símbolos y significado
¡Atención! Advertencia de daños personales o
materiales.
Indicación, consejo o referencia
Montaje/comprobación de funcionamiento cor-
rectos
Montaje erróneo
Observar el detalle de montaje
Agua fría Agua caliente
Flujo de agua Ningún flujo de
agua
Opcional/Accesorios
Uso previsto
Mezclador monomando para la utilización en el
baño y en el WC.
Datos técnicos
– Paso con una presión de caudal de 3 bares:
aprox. 7,6 l/min.
Medidas de montaje, véase página 2
Instalación, véase imagen 1.1 en la página 8
Lavar minuciosamente las tuberías de agua
potable antes y después de la instalación
(observar EN 806 y 1717).
Utilizar exclusivamente silicona de reticulación
neutra.
Manejo, véase imagen 13 y 14 en la página 12 y 13
Mantenimiento, véase imágenes 15.1-15.3 en la
página 13
El montaje se efectúa en el orden inverso.
– Par de apriete de la tuerca de fijación del
cartucho: 8-10 Nm
Piezas de recambio con números de pedido, véase
página 17-19
En el pasaporte de mantenimiento y garantía
adjunto encontrará indicaciones sobre la
garantía y el mantenimiento.
FR Informations importantes, à lire impérativement!
Ces instructions sont destinées à l'installateur,
pour effectuer le montage, et pour l'utilisateur,
pour utiliser le produit et procéder à sa
maintenance. Après l'installation, veuillez
remettre ces instructions à l'utilisateur pour qu'il
les conserve.
Symboles et leur signification
Attention ! Mise en garde contre les dégâts de
personnes et les dégâts matériels.
Remarque, conseil ou renvoi
Montage correct/contrôle fonctionnel
Montage incorrect
Respecter le détail de montage
Eau froide Eau chaude
Débit d'eau Pas de débit d'eau
Option/accessoires
Domaine d'utilisation
Mitigeur monocommande pour utilisation dans la
salle de bains et les WC.
Caractéristiques techniques
– Débit à une pression d'écoulement de 3 bar :
env. 7,6 l/mn
Cotes d'encombrement, voir page 2
Installation, voir figure 1.1 à la page 8
Rincer soigneusement les conduites d'eau
potable avant et après l'installation (respecter les
normes EN 806 et 1717).
N'utiliser que du silicone à réticulation neutre.
Utilisation, voir figure 13 et 14 à la page 12 et 13
Maintenance, voir figures 15.1-15.3, page 13
Le montage s’effectue dans l’ordre inverse de la
dépose.
– Couple de serrage écrou de cartouche :
8-10 Nm
Pièces de rechange avec numéros de commande,
voir page 17-19
Les consignes relatives à la garantie et à
l'entretien figurent sur la carte d'entretien et de
garantie jointe.
5
IT Informazioni importanti! Assicurarsi di leggerle!
Il presente manuale è indirizzato agli installatori
per il montaggio nonché agli utilizzatori per l’uso
e la manutenzione del prodotto. Consegnarlo
all’utilizzatore dopo l’installazione affinché lo
custodisca.
Simboli e significato
Attenzione! Pericolo di lesioni o danni materiali.
Avvertenza, consiglio o rimando
Montaggio corretto/verifica del funzionamento
Montaggio errato
Prestare attenzione al dettaglio di montaggio
Acqua fredda Acqua calda
Flusso d’acqua Nessun flusso
d’acqua
Opzionale/accessorio
Scopo d’uso
Miscelatore monocomando per l’utilizzo in bag-
no e WC.
Dati tecnici
– Portata con pressione di flusso di 3 bar:
circa 7,6 l/min
Ingombro, vedi pagina 2
Installazione, vedi dalla figura 1.1 a pagina 8
Prima e dopo l’installazione lavare con acqua
abbondante le condotte di acqua potabile
(osservare EN 806 e 1717).
Utilizzare solo silicone neutro.
Uso, vedi figura 13 e 14 a pagina 12 ew 13
Manutenzione, vedi figura 15.1-15.3 a pagina 13
Eseguire il montaggio in ordine inverso.
– Coppia del dado della cartuccia: 8-10 Nm
Ricambi con numero d’ordine, vedi pagina 17-19
Indicazioni relative alla garanzia e al trattamento
vanno desunte dalla scheda allegata.
NL Belangrijke informatie, zorgvuldig doorlezen!
Deze handleiding is bestemd voor zowel de
installateur voor de montage alsook voor de
gebruiker voor het gebruik en het onderhoud
van het product. Gelieve na de installatie door te
geven aan de gebruiker om te bewaren.
Symbolen en betekenis
Opgepast! Gevaar voor letsel of schade.
Opmerking, tip of referentie
Correcte montage/werkingstest
Verkeerde montage
Montagedetails in acht nemen
Koud water Heet water
Waterstroom Geen waterstroom
Optioneel/toebehoren
Bestemd gebruik
Eenhendelmengkraan voor gebruik in badkamer
en wc.
Technische gegevens
– Doorstroming bij 3 bar stromingsdruk:
ca. 7,6 l/min
Inbouwafmetingen, zie pagina 2
Installatie, zie vanaf afbeelding 1.1 op pagina 8
Drinkwaterleidingen voor en na de installatie
grondig spoelen (volgens EN 806 en 1717).
Uitsluitend neutraal vernette siliconen gebruiken.
Gebruik, zie afbeelding 13 en 14 op pagina 12 en 13
Onderhoud, zie afbeelding 15.1-15.3 op pagina 13
Montage in omgekeerde volgorde.
– Aandraaimoment moer voor cartouche:
8-10 Nm
Wisselstukken met bestelnummers, zie pagina 17-19
Instructies voor de waarborg en het onderhoud
vindt u in de meegeleverde Onderhouds- en
garantiekaart.
6
CS Důležité informace, přečtěte si prosím pozorně!
Tento návod slouží instalatérům při montáži a
uživatelům při obsluze a údržběproduktu. Po
nainstalování ho předejte uživateli, aby si ho
mohl uschovat.
Symboly a význam
Pozor! Výstraha před zraněním a věcnými
škodami.
Upozornění, tip nebo odkaz
Správná montáž / kontrola funkčnosti
Nesprávná montáž
Při montáži dbejte na tento detail
Studená voda Teplá voda
Průtok vody Žádný průtok vody
Volitelná výbava / příslušenství
Účel použití
Páková směšovací armatura pro použití v kou-
pelnách a WC.
Technické údaje
–Průtok při průtokovém tlaku 3 bary:
cca. 7,6 l/min
Montážní rozměry viz strana 2
Instalace viz obrázek 1.1 na straně8
Potrubí na pitnou vodu před a po instalaci
důkladněvypláchněte (postupujte podle EN 806
a 1717).
Používejte pouze neutrální silikon.
Obsluha viz obrázek 13 a 14 na straně12 a 13
Údržba, viz snímky 15.1-15.3 na straně13
Montáž probíhá v obráceném pořadí.
– Utahovací moment matice kartuše: 8-10 Nm
Náhradní díly s objednacími čísly viz strany 17-19
Pokyny týkající se záruky a péče najdete v při-
loženém Návodu k údržběa záručním listu.
PL Ważne informacje, proszęprzeczytaćuważnie!
Instrukcja przeznaczona jest dla instalatora,
zapewniając pomoc w zakresie montażu oraz dla
użytkownika, informując go o sposobie obsługi
i konserwacji produktu. Po instalacji należy
przekazaćinstrukcjęużytkownikowi, aby jąu
siebie przechowywał.
Symbole i znaczenie
Uwaga! Ostrzeżenie przed szkodami
osobowymi i materialnymi.
Informacja, dobra rada lub odsyłacz
Właściwy montaż/ kontrola funkcjonowania
Niewłaściwy montaż
Należy stosowaćsiędo danych, dotyczących
montażu
Woda zimna Woda gorąca
Strumieńwody Brak strumienia
wody
Opcje / Osprzęt
Przeznaczenie
Bateria jednouchwytowa do stosowania w łazien-
ce i WC.
Dane techniczne
– Przepływ w przypadku ciśnienia hydraulicznego
3 bar: około 7,6 l/min
Wymiary zabudowy, patrz strona 2
Instalacja, patrz rys. 1.1 na stronie 8
Przed instalacjąi po instalacji należy gruntownie
przepłukaćprzewody, prowadzące wodępitną
(należy stosowaćsiędo EN 806 i 1717).
Należy wykorzystywaćwyłącznie silikon,
ulegający naturalnemu usieciowaniu.
Obsługa, patrz rys. 13 i 14 na stronie 12 i 13
Konserwacja, patrz rys. 15.1-15.3
na stronie 13
Montażw odwrotnej kolejności.
– Moment obrotowy dokręcenia nakrętki głowicy:
8-10 Nm
Części zamienne z numerami zamówienia, patrz
strona 17-19
Informacje dotyczące gwarancji dostępne
sąw dołączonej karcie pielęgnacyjno-
gwarancyjnej.
7
RU Важная информация, просим обязательно прочесть!
Данная инструкция содержит указания по
монтажу изделия для слесаря-сантехника
иуказания по эксплуатации итехническому
обслуживанию изделия для пользователя.
После установки передайте инструкцию поль-
зователю.
Символы иих значение
Внимание! Опасность физического и
материального ущерба.
Указание, совет или ссылка
Правильный монтаж / проверка
работоспособности
Неправильный монтаж
Важная информация по монтажу
Холодная вода Горячая вода
Водный поток Нет водного
потока
Опция/принадлежность
Назначение
Однорычажный смеситель для использования
вванной комнате итуалете. .
Технические характеристики
– Пропускная способность при давлении
потока в3 бар: около 7,6 л/мин
Монтажные размеры, см. стр.2
Установка, см. рис.1.1 на стр. 8
Водопроводы питьевой воды до ипосле
установки тщательно промыть (EN 806
и1717).
Использовать только силикон нейтрального
сшивания.
Эксплуатация, см. рис.13 и14 на стр. 12 и13
Техническое обслуживание, см. Рисунок 15.1-15.3
на стр. 13
Монтаж производится вобратной
последовательности.
– Момент затяжки гайки картриджа: 8-10 Нм
Запасные части сномерами для заказа, см. стр.
17-19
Информацию огарантии иуказания по уходу
см. вприлагаемом паспорте по уходу и
гарантийному обслуживанию.
8
1.3
1.2
1.1 51116 XX0200
51116 XX0201
51116 XX0202
51516 XX0200
51516 XX0201
51516 XX0202
51616 010200
9
0 - 1 mm
0 - 1 mm
3
4
2
1. 2.
10
X
8
7
5 6
1.
2.
1.
2.
1.
2.
2,5mm
1.
2.
3.