manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Kidsaw
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Kidsaw Children's pull-out bed User manual

Kidsaw Children's pull-out bed User manual

Conforms to European Safety Standard EN 1725:1998
25,6 (650)
38,9 (990)
77,6
(1970)
ins. (mm)
Children’s pull-out bed Kidsaw
Kinderbett mit Bettkasten Kidsaw
Lit enfant escamotable Kidsaw
Cama corredera de niños, Kidsaw
Letto scorrevole per bambini Kidsaw
Cama pull-out para crianças Kidsaw
FR
IT
DE
ES
P
Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Produktes die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
WICHTIG FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN!
ES
IT
P
Please read this manual carefully before using the product. Please follow all instructions in this manual.
KEEP THE MANUAL FOR FUTURE REFERENCE!
S'il vous plaît lire ce manuel avant l'utilisation du produit. S'il vous plaît suivre toutes les instructions de ce manuel.
GARDEZ LES INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION DU PRODUIT!
Por favor, lea este manual cuidadosamente antes de la operación del producto. Por favor, siga todas las instrucciones de este manual.
MANTENGA ESTE MANUAL DURANTE TODO EL PERÍODO DE EXPLOTACIÓN DEL PRODUCTO!
Legga attentamente questo manuale prima di usare il prodotto. Per favore, segua tutte le indicazioni del manuale.
CONSERVI IL MANUALE DURANTE TUTTO IL PERIODO DELL’ESPLOTAZIONE DEL PRODOTTO!
Leia atentamente este manual antes de utilizar o produto. Siga as instruções.
CONSERVE O MANUAL DURANTE O TEMPO DE VIDA DO PRODUTO!
FR
GB
DE
Hergestellt in Russland
Made in Russia
Fabriqué en Russie
Fabricado en Rusia
Fabricado na Rússia
Fabbricati in Russia
ES
IT
P
FR
DE
GB
Il certificato dell’accettazione
Il produttore ha il diritto di fare i piccoli
cambi tecnici non descritti nel manuale
presente.
O fabricante reserva-se ao direito de efectuar
pequenas alterações técnicas não mencionadas
neste manual.
La riparazione, il ricambio dei pezzi e
dettagli del prodotto durante il periodo
della garanzia si fa all’indirizzo:
Certificado de aceitação
Kidsaw Ltd. 40 High Street, Earl Shilton, Leicestershire, LE9 7DG, Great Britain, orders@kidsaw.co.uk, tel.: +44 (0) 1455 848969
La garanzia del produttore
Le richieste della sicurezza, le regole
della conservazione e l’esplotazione
Garantia do fabricante
Requisitos de segurança e regras
de conservação e utilização
1. Legga attentamente le indicazione del manuale presente.
2. Premunisca il prodotto dai colpi e le rotture meccaniche.
4. Per escludere i trauma prima di cominciare ad usare il prodotto
guardi se il prodotto sia messo ed installato correttamente e
sicuramente secondo le esigenze del manuale presente.
5. Il prodotto deve essere conservato negli spazi chiusi alla tempreatura
non meno di +2°С e l’umidità relative dell’aria da 45 a 70%.
6. Si raccomanda di pulire il prodotto con la stoffa
umida e poi con la stoffa secca e pulita.
1. Familiarize-se com as especificações deste manual de instruções.
2. Proteja o produto de impactos e danos mecânicos.
4. Para a evitar lesões, antes de utilizar o produto, verifique a respectiva
exactidão e fiabilidade de acordo com os requisitos deste manual.
5. O produto deve ser armazenado em local fechado a
uma temperatura abaixo de +2°C e humidade relativa do ar de 45 a 70%.
6. Recomenda-se a limpeza do produto com um pano
húmido e, de seguida, com um pano macio e limpo.
1. La fabbrica produttore garantisce la conformità del
prodotto alle esigenze dei documenti normativi a
condizioni che il consumatore segua le regole della
conservazione, la trasportazione, l’esplotazione e l’installazione.
2. Il periodo della garanzia dell’esplotazione del prodotto è 24 mesi.
3. Durante il period della garanzia tutti i difetti vengono
eliminate gratis. Nel caso se abbia trovato un difetto
bisogna comunicarne subito al produttore. La decisione
della questione della riparazione o del consegno del
pezzo di ricambio è alla responsabilità del produttore.
4. Il prodotto non conviene per l’usanza commerciale o
industriale. La trasgressione provoca la riduzione del
periodo della garanzia.
5. La garanzia tocca soltanto il materiale o il difetto della
produzione. L’amortizzazione dei dettagli oppure le
rotture causate dell’usanza incorretta, l’usare di troppa
forza o l’esplotazione incorretta senza la consulenza
porimaria con il nostro dipartimento di servizio, non
vengono coperte dal servizio della garanzia.
6. Per favore, conserva l’imballaggio originale durante
tutto il periodo della garanzia per avere la possibilità di
trasposrtare il prodotto al modo sicuro nel caso del
rimborso. Non mandi il prodotto al dipartimento di
servizio senza l’imballaggio!
1. A empresa/fabricante garante que o produto se
encontra em conformidade com os requistos dos
documentos normativos sobre a condição de que o
consumidor respeita as regras de armazenamento,
transporte, utilização e montagem.
2. O período de garantia do produto é de 24 meses.
3. Durante o período de garantia, os defeitos são
solucionados gratuitamente. Assim que o defeito for
detectado, o consumidor deve informar imediatamente
o fabricante. A decisão sobre a reparação do produto ou
fornecimento de peças sobressalentes fica a critério do fabricante.
4. Este produto não é indicado para uso comercial ou
industrial. A violação desta regra conduz a um corte no
período de garantia.
5. A garantia cobre apenas o material ou os defeitos de
fabrico. Não estão cobertas pela garantia as peças com
sinais de desgate ou danificação causados pelo uso
incorrecto, uso de força ou outras intervenções ocorridas
sem consulta prévia do nosso serviço de assistência.
6. Conserve a embalagem original durante o período de
garantia para que, em caso de devolução, tenha a
possibilidade de usufruir do transporte seguro de
mercadorias. Não envie o produto para o serviço pós-
venda sem a embalagem!
Il prodotto # ______________ è prodotto ed
accettato secondo le esigenze degli standard in
vigore, la documentazione tecnica valida ed è
nominato buono per l’esplotazione.
Produto # ______________ fabricado e promulgado de
acordo com os requisitos padrão obrigatórios em
vigor e está em conformidade com a documentação
de suporte e apto para ser utilizado.
Il rappresentante dell’OTK (il comitato del controllo)
______________________________________
O representante do departamento de controlo de
qualidade
______________________________________
La data della produzione __________________
L’imbalattore ___________________________
Data de fabrico ___________________
Embalador ______________________________
A reparação, substituição de peças e
componentes do produto durante o período de
garantia é feita no seguinte endereço:
La data della vendita __________________
La stampa dell’organizzazione venditore
___________________________________
Data da venda ___________________
Carimbo de venda da organização
_______________________________
IT
IT
IT
P
P
P
Do not let children play on the bed and also jump on it!
Lassen Sie Kinder nicht auf dem Bett spielen und springen Sie auch darauf!
Ne pas permettre aux enfants de faire le polisson sur ou sous le lit, ainsi que de sauter sur le lit!
No permita que los niños jueguen en la cama y también salten sobre ella!
Non lasciare che i bambini giochino sul letto e saltino su di esso!
Não permita jogos grosseiros sobre ou debaixo da cama e proíba pular na cama!
3. Non lasciare che i bambini giochino sul letto e saltino su di esso! 3. Não permita jogos grosseiros sobre ou debaixo da
cama e proíba pular na cama!
7. Dimensioni consigliate del materasso per il letto (LxWxH) - 1900x900x80 mm
Lo spessore massimo del materasso-150 mm. 7. Tamanho recomendado do colchão para a cama (LxWxH) - 1900x900x80 mm
A espessura máxima do colchão - 150 mm.
GB
8. Avvertenza: Fate attenzione a non collocare il lettino nelle vicinanze di fiamme
9. Attenzione: Non utulizzare il lettino se una parte и danneggiata,
libere e altri fonti di forte calore quali apparecchiature elettriche, a gas, etc.
usurata o mancante, utilizzare solo ricambi autorizzati dal produttore.
8. Aviso: Não coloque a cama perto de chamas abertas e outras fontes de calor
forte, como eletricidade, gás, etc.
9. Cuidado: Não use o berço se qualquer parte estiver quebrada, rasgada ou
perdida, use apenas as partes separadas aprovadas pelo fabricante.
В1
В2
В6
В3
В4
В5
с
с
с
D1
D2
А2
А1
Е
9x
D
F
F
KIDSAW
Le fabricant réserve le droit d'apporter des
modifications techniques mineures qui ne
sont pas reflétés dans ce manuel.
Certificat d'acceptation
Les exigences de sécurité, des règles
de stockage et de fonctionnement
La garantie du fabricant
1. Lisez attentivement les exigences de ce manuel.
2. Gardez le produit contre les chocs et les dommages mécaniques.
4. Pour éliminer la blessure, avant d'utiliser assurer l'exactitude et la
fiabilité de l'ensemble du produit en conformité avec les exigences
de ce manuel.
5. Le produit doit être conservé dans un espace fermé à la température
pas inférieure à +2 °C et une humidité relative de 45 à 70%.
6. Le produit est recommandé d'essuyer avec un chiffon
humide, puis séchez avec un chiffon doux et propre.
1. Le fabricant garantit que le produit est conforme aux
exigences des documents normatifs, sous réserve des
règles de l'entreposage, le transport, l'entretien et
l'assemblage par le consommateur.
2. La période de garantie du produit est 24 mois.
3. Au cours de la période de garantie, les défauts sont
éliminés gratuitement. Si elle est défectueuse, vous devez
immédiatement aviser le fabricant. La question de la
réparation du produit ou la fourniture de pièces de
rechange reste à la discrétion du fabricant. Si vous
découvrez un défaut, vous devez immédiatement aviser le
fabricant. La question de la réparation du produit ou la
livraison une pièce de rechange à la discrétion du fabricant.
4. Ce produit ne convient pas pour un usage commercial ou
industriel. Violation conduit à une réduction de la période de garantie.
5. La garantie couvre uniquement le matériel ou les
défauts de fabrication. Les pièces d'usure ou les dommages
causés par une mauvaise utilisation, l'utilisation de la force
ou de l'intervention sans consultation préalable avec notre
département de service ne sont pas couverts par la garantie.
6. S'il vous plaît gardez l'emballage d'origine pendant la
période de garantie, en cas de retour d'être capable de
transporté des marchandises en toute sécurité. Ne pas
envoyez des marchandises au service sans emballage!
FR
FR
FR
Le produit # ______________ est fabriqué et accepté en
conformité avec les exigences obligatoires des
normes, la documentation technique actuelle et jugé
apte pour le service.
Représentant du Contrôle qualité
______________________________________
Date de fabrication _________________
Emballeur __________________________
Réparation, le remplacement des pièces et
composants du produit au cours de la période
de garantie à l'adresse:
Date de vente ____________________
L’étampe de l’organisation commerciale
_____________________________________________
Kidsaw Ltd. 40 High Street, Earl Shilton, Leicestershire, LE9 7DG, Great Britain, orders@kidsaw.co.uk, tel.: +44 (0) 1455 848969
El fabricante reserva el derecho de realizar
cambios técnicos menores que no están
reflejados en este manual.
Certificado de recepción
Requerimientos de seguridad, reglas
de almacenamiento y operación
La garantía del fabricante
1. Por favor, lea cuidadosamente los requerimientos de este manual.
2. Proteja el producto de golpes y daños mecánicos.
4. Para evitar lesiones, antes del uso, se asegura en la corrección y la
fiabilidad del conjunto del producto según los requerimientos de este manual.
5. El producto debe almacenarse en espacios cerrados a una temperatura
no menos de + 2 ° C y una humedad relativa de 45 a 70%.
6. Se recomienda limpiar el producto con un paño
húmedo y luego secarlo con un paño suave y limpio.
1. El fabricante garantiza que el producto cumple con
los requerimientos de los documentos normativos con
sujeción a las reglas del almacenamiento, transporte, operación y montaje.
2. El período de garantía del producto - 24 meses.
3. Durante el período de garantía, cualquier defecto se elimina de forma
gratuita. Si Usted descubre un defecto, por favor, notifica al fabricante
inmediatamente. El fabricante debe decidir por si mismo, si es
necesario a reparar el producto o suministrar las piezas de recambio.
4. Uso comercial o industrial de este producto es prohibido. Violación
de la regla conduce a una reducción en el periodo de garantía.
5. La garantía cubre solo los materiales o defecto de fabricación.
Las piezas desgastadas o dañadas por el uso incorrecto, el uso de
la fuerza o intervención que se llevó a cabo sin consulta previa con nuestro
departamento de servicio no está cubierto por la garantía.
6. Por favor, mantenga el embalaje original durante el periodo de la
garantía, para que en caso de devolución sea posible asegurar el
transporte del producto. ¡No envíe el producto al departamento de servicio sin
embalaje!
ES
ES
ES
El producto # ______________ es fabricado y recibido
según los requerimientos obligatorios de las normas,
la documentación técnica actual y es declarado apto
para la explotación.
El representante de DCT
______________________________________
Fecha de fabricación ________________
Empacador __________________________
La reparación, el reemplazo de piezas y
componentes del producto, durante el período
de garantía, se realiza en la dirección:
Fecha de venta ________________
El estampo de la organización de comercio
_____________________________________________
3. Ne pas permettre aux enfants de faire le polisson sur ou sous
le lit, ainsi que de sauter sur le lit!
3. No permita que los niños jueguen en la cama y también salten sobre ella!
7. Taille de matelas recommandée pour le lit (LxWxH) - 1900x900x80 mm
L'épaisseur maximale du matelas - 150 mm.
7. Tamaño recomendado del colchón para la cama (LxWxH) - 1900x900x80 mm
El espesor máximo del colchón - 150 mm.
8. Avertissement: Ne pas mettre le lit près du feu nu et des autres sources de
forte chaleur, telles que l'électricité, le gaz etc.
9. Attention: Ne pas utiliser le lit, si un de ses éléments est cassé, déchiré ou
perdu; n'utiliser que des pièces de rechange approuvées par le fabricant.
8. Advertencia: No coloque la cama cerca del fuego abierto y otros fuentes del
calor intensivo, tales como electricidad, gas, etc.
9. Atención: No use la cama si cualquiera de sus partes está estropeada, rota o
perdida, use solo las piezas de recambio confirmadas por el fabricante.
A1
A2
C
D
D1
D2
E
1
1
3
1
1
1
9
1
1
1
1
Left bed’s back
Kopfteil Jugenbett links
Tête du lit gauche
El cabecero izquierdo
La spalliera del letto sinistra
Cabeceira de cama esquerda
Right bed’s back
Kopfteil Jugenbett rechts
Tête du lit droite
El cabecero derecho
La spalliera del letto destra
Cabeceira de cama direita
Additional bar
Auflageleiste
Barre
La barra
La barretta
Barra
Supporting bed’s side
Umbauseite Jugendbett
Support latéral du tiroir
El soporte
Il longone dell’appoggio
Barra de apoio
Supporting bed’s side
Umbauseite Jugendbett
Support latéral du tiroir
El soporte
Il longone dell’appoggio
Barra de apoio
Supporting bed’s side
Umbauseite Jugendbett
Support latéral du tiroir
El soporte
Il longone dell’appoggio
Barra de apoio
В1
В2
В3
В4
В6
1
1
1
1
1
1
Set of fittings
Satz Beschläge
Kit d'accessoires
Conjunto de los accesorios
Il completo della fornitura
Kit de ferragens
The right side wall of the drawer
Die rechte Seitenwand der Schublade
Paroi latérale du tiroir droit
Pared lateral derecha del cajón
La parete destra a fianco del cassetto
Parede lateral da gaveta direita
The rear wall of the drawer
Schubladenrückwand
Paroi arrière du tiroir
La pared trasera del cajón
La parete posteriore del cassetto
Parede traseira da gaveta
Drawer bottom
Schubladenboden
Fond du tiroir
El fondo del cajón
Il fondo del cassetto
Fundo da gaveta
Drawer front
Schubladenfront
Faade du tiroir
La fachada del cajón
La facciata del cassetto
Fachada da gaveta
The left side wall of the drawer
Die linke Seitenwand der Schublade
Paroi latérale du tiroir gauche
Pared lateral izquierda del cajón
La parete sinistra a fianco del cassetto
Parede lateral da gaveta esquerda
В5 1
Drawer bottom
Schubladenboden
Fond du tiroir
El fondo del cajón
Il fondo del cassetto
Fundo da gaveta
+
Horizontal bar
Horizontale Block
Barre horizontale
Basis blok
La barra horizontal
Barra orizzontale
Barra horizontal
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
F2
Additional bar
Auflageleiste
Barre
La barra
La barretta
Barra
+
Number on the picture
Nummer in der Zeichnung
Nombre à la figure
Numero en el dibujo
Il numero alla figura
Número na figura
Number of parts in the product
Stückzahl der Teile im Produkt
Nombre des détails du produit
Cantidad de elementos del producto
La quantità dei dettagli nel prodotto
Quantidade de peças
Parts description
Bezeichnung
Names des pièces
Nombre de los elementos
La nominazione dei dettagli
Designação das peças
Laying
Verpackung
Pose
El embalaje
Posa
Estilo
Box / Karton / Placer / Lugar / Il posto / Espaço
1 2 3 4
Kidsaw Ltd. 40 High Street, Earl Shilton, Leicestershire, LE9 7DG, Great Britain, orders@kidsaw.co.uk, tel.: +44 (0) 1455 848969
Bescheinigung über die Annahme
Der Hersteller behält sich das Recht
vor, geringe technische Änderungen
vorzunehmen, die in dieser Anleitung
nicht dargestellt wurden.
Reparatur, Ersatz von Teilen und
Komponenten der Ware, während der
Garantiezeit erfolgt unter der Adresse:
Garantie des Herstellers
Anforderungen an die Sicherheit,
Lagerung und Verwendung
1. Lesen Sie bitte die Anforderungen dieser Anleitung sorgfältig durch.
2. Schützen Sie den Artikel vor Schlägen und mechanischer Beschädigung.
4. Zur Vermeidung von Verletzungen stellen Sie vor
dem ersten Gebrauch sicher, dass das Bett gemäß den
Montageanweisungen richtig und sicher zusammengebaut wurde.
5. Das Produkt sollte im Innenbereich bei einer
Temperatur von nicht weniger als +2°C und relativen
Luftfeuchtigkeit von 45 bis 70% gelagert werden.
6. Zur Reinigung wird empfohlen, das Produkt mit einem feuchten Tuch
abzuwischen und dann mit einem weichen Tuch nachzutrocknen.
Das Produkt # ______________ wurde in
Übereinstimmung mit obligatorischen
Anforderungen der geltender technischen
Dokumentation hergestellt und angenommen
und wurde als gebrauchstauglich erklärt.
Der Vertreter der Abteilung für technische
Kontrolle Herstellungsdatum Verpacker
______________________________________
Herstellungsdatum __________________
Verpacker ___________________________
Verkaufsdatum __________________
Stempel der Verkaufsorganisation
___________________________________
1. Der Hersteller garantiert, dass der Artikel den
Anforderungen der Europäischen Norm entspricht,
unter Einhaltung von dem Benutzer die
Bedingungen für Lagerung, Transport, Gebrauch und Montage.
2. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate.
3. Wahrend der Garantiezeit werden eventuelle
Mängel kostenlos beseitigt. Der Hersteller wird
die Garantie durch Ersatzteilversand oder Reparatur erfüllen.
4. Dieses Gerät ist nicht für eine kommerzielle
oder gewerbliche Nutzung geeignet. Eine
Zuwiderhandlung hat eine Garantieverkürzung zur Folge.
5. Bei Verschleißteilen oder Beschädigungen, die
durch unsachgemäßen Gebrauch, Gewalt oder
technische Veränderungen entstanden sind und
ohne Rücksprache mit unserer Serviceabteilung
vorgenommen wurden, erlischt der Garantieanspruch.
6. Bitte bewahren Sie, falls möglich, die
Originalverpackung für die Dauer der Garantiezeit
auf, um im Falle einer Retoure die Ware
ausreichend zu schützen und senden Sie keine
Ware unfrei zur Service Abteilung ein!
The manufacturer reserves the right
to make minor technical changes not
reflected in this guide.
Acceptance certificate
Warranty from the manufacturer
Requirements for security,
storage, and use
1. Please read carefully the requirements of this manual.
2. Protect the item from shocks and mechanical damage.
4. To avoid injury, ensure the correct and secure assembly in accordance
with the requirements of this manual before the first use of the product.
5. The product should be stored indoors at a temperature not less
than +2°C and relative humidity of 45% to 70%.
6. The product is recommended to be cleaned with a damp cloth and
and then dried with a soft clean cloth.
The product # ______________ is made and accepted
in accordance with obligatory requirements of
standards, current technical documentation and is
acknowledged to fit for service.
The technical control representative
______________________________________
Manufacture date ___________________
Packer ______________________________
Repair, replacement of parts and components
of the goods during the warranty period are
made at the following address:
Sale date ___________________
Stamp of the selling company
_______________________________
GB
GB
GB
1. The manufacturer guarantees the conformity of
product to the requirements of normative
documents under condition of the observance of
rules of storage, transportation, operation and assembly.
2. The warranty period is 24 months.
3. During the warranty period any defects are eliminated free of
charge. If a defect is found, you should immediately inform
the manufacturer. The decision to repair or supply a spare
part is at the discretion of the manufacturer.
4. This product is not suitable for commercial or
industrial use. Violation of terms of use results in
the reduction of the warranty period.
5. The warranty covers only materials or
manufacturing defects. Spare parts’ deterioration or
damage which may occur as a result of incorrect
exploitation, use of force or intervention which took
place without prior consultation with our service
Department, are not covered by warranty.
6. Please keep the original packaging during the
warranty period to ensure safe transportation of the
product in case of return. Do not send the item to
our service department without packaging!
3. Do not let children play on the bed and also jump on it! 3. Lassen Sie Kinder nicht auf dem Bett spielen und springen Sie auch darauf!
7. Recommended mattress size for upper bed base (LxWxH)–1900x900x80 mm.
Maximum thickness of mattress for both bed bases - 150 mm. 7. Empfohlene Matratzengröße für das Bett (LxBxH) - 1900x900x80 mm
Die maximale Dicke der Matratze - 150 mm.
8. Warning: Do not place the bed near open flame and other sources of intense
heat such as electric radiators, gas, etc.
9. Caution: Do not use the bed if any part of it is broken, torn or lost; use only
spare parts approved by the manufacturer.
8. Warnung: Stellen Sie das Bett am offenen Feuer sowie neben anderen starken
Wärmequellen wie Strom, Gas usw. nicht.
9. Achtung: Benutzen Sie das Bett nicht, wenn ein Teil davon gebrochen, zerrissen
oder verlorengegangen ist, benutzen Sie nur die von dem Produzenten
zugelassenen Ersatzteile.
010 011
6 х
Mount the bottom of the bed
Montieren Sie die Unterseite des Bettes
Monteer de bodem van het bed
Monter le fond du lit
Monte la parte inferior de la cama
Montare la parte inferiore del letto
Montar o fundo da cama
012
001
004
007
002
005
014
003
008 009
18 х
12 х
18 х
12 х
4 х
28 х
12 х
12 х
Confi rmat screw 7 х 50
Confi rmat Schraube 7 х 50
Confi rmate Schroef
Vis confi rmer 7 х 50
El tornillo de rosca gruesa 7 х 50
Il vito confi rmato 7 x 50
Parafuso confi rmat 7 x 50
Screw M6 х 13
Gewindeschraube M6 х 13
Schroef М 6*13
Vis М6 х 13
La tuerca М6 х 13
Il vito M6 x 13
Parafuso M6 x 13
Screw connection
Schraubverbindung
Koppeling
Connexion à vis
Conexión de tornillos
Viti di collegamento
Ligação de parafusos
Eccentric pin
Exzenterstift
Stengel van excentriek
Tige de’xcentrique
El pasador excéntrico
La barra delle’ccentrico
Rosca soberba
Toe nail
Fußgleiter mit Nagel
Druklager met spijker Wit
Patins avec clou
El apoyo para el talón con el clavo
La ralla con il chiodo
O apoio para o calcanhar com o prego
Dowel 8 х 30
Holzdübel 8 х 30
Pluggen 8x30
Goujons 8 х 30
La clavija 8 х 30
La spina 8 х 30
Cavilha 8 х 30
Screw M6 х 60
Gewindeschraube M6 х 60
Schroef М6х60
Vis M6 х 60
La tuerca M6 х 60
Il vito M6 х 60
Parafuso M6 х 60
Screw connection 16mm
Schraubverbindung 16mm
Ronde moer 16 mm
Connexion à vis 16mm
Conexión de tornillos 16mm
Viti di collegamento 16mm
Ligação de parafusos 16mm
20 х
Eccentric
Exzenter
Excentriek
Excentrique
El excéntrico
Le ’ccentrico
Tambor
010 011 18 х
9 х
Foot
Vierkant-Fuß
Been
Pieds
Pierna
Gamba
Perna
006 4 x
Eccentric screed rod, double
Einschraubdübel des Exzenterbinders,
mit Doppelhacken
Excentrische stam, 2 haken
Goujon d'excentrique double
Vástago de la excéntrica de 2 garras
Asta dell'eccentrico a due vie
Haste de excêntrica de 2 garras
013 12 х
Screw M6 х 25
Gewindeschraube M6 х 25
Schroef М 6*25
Vis М6 х 25
La tuerca М6 х 25
Il vito M6 x 25
Parafuso M6 x 25
Screw 4 х 13
Holzschraube 4 х 13
Schroef 4x13
Vis 4 x 13
El tornillo 4 х 13
La vite 4 x 13
Parafuso 4 x 13
4 х 13
Screw 4 х 13
Holzschraube 4 х 13
Schroef 4x13
Vis 4 x 13
El tornillo 4 х 13
La vite 4 x 13
Parafuso 4 x 13
Cama de solteiro colchão do tamanho 1900 х 900 мм.
Cama de solteiro do colchão de espessura máxima 150 мм.
Cama de hóspedes do colchão tamanho 1800 x 900 mm.
Größe der Einzelbett Matratze 1900 х 900 mm.
Einzelbett Matratze maximale Höhe 150 mm.
Größe der Gästebett Matratze 1800 x 900 mm
Mattress size for upper bed base is 1900 x 900 mm.
Maximum thickness of mattress for upper bed
Mattress size for pull-out bed base is 1800 x 900 mm.
La taille du matelas d'un lit simple 1900 х 900 mm.
Épaisseur maximale du matelas d'un lit simple 150 mm.
La taille du matelas du lit d'invité 1800 x 900 mm.
Maximum thickness of mattress for pull-out bed
Gästebett Matratze maximale Höhe 150mm.
Épaisseur maximale du matelas du lit d'invité 150mm.
Cama de hóspedes do colchão de espessura máxima 150 mm.
Colchón de una cama individual tamaño 1900 х 900 mm.
Colchón de una sola cama de máximo espesor 150 mm.
Colchón de la cama de invitados tamaño 1800 x 900 mm.
Colchón de la cama de invitados espesor máximo 150 mm.
ES
IT
P
Letto singolo dimensioni materasso 1900 х 900 мм.
Materasso singolo spessore massimo 150 мм.
Dimensioni del materasso del letto degli ospiti 1800 x 900 mm.
Materasso del letto degli ospiti spessore massimo 150 mm.
18
base is 150 mm.
base is 150 mm.
1
2 x
004
011
4 x
4 x 004
В2
В1
D1
5
2 x 004
012
2 x
2
12 x
004
В5
В4
17
16
E
9x
18 x
009
18 x
008
6
В4В4
В5
3
006
003 003
4x
006
4 x 003 8 x
15
14
4 x
D
А2
008
007 4 x
003
F
F
11
D
А1
А2
4 x
008
007 4 x
2 x
003
F
F
D2
12 x
008
004013
12 x
D1
CC
C
2 x
7
4
5
6
В2
14 x
001
14 x
В3
В2
В1
4 x
001
4 x
В1
В3
В4
В5
011
14 x
012 7 x
В4
В2
В1
В5
13
10
F
F
D2
2 x
003
2 x
12
8 x
008
007
8 x
014 4 x
D2
D1
А1
А2
8 x
4 x
9
8
79
8
8 x
8 x
002
В6
8 x
8 x
В6 003
004
2 x
F
2 x
D2
D
6 x
010
10
4 x 004
2 x
004005
12 x
D2
D
002
4 x
4 x
11

Other Kidsaw Baby & Toddler Furniture manuals

Kidsaw JCB DESK User manual

Kidsaw

Kidsaw JCB DESK User manual

Kidsaw 5000 User manual

Kidsaw

Kidsaw 5000 User manual

Kidsaw Loft Station User manual

Kidsaw

Kidsaw Loft Station User manual

Kidsaw Giganotsaurus-Table 2 Chairs User manual

Kidsaw

Kidsaw Giganotsaurus-Table 2 Chairs User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

timkid OWO 2.0 Assembly instructions

timkid

timkid OWO 2.0 Assembly instructions

Legacy Classic Kids 481-8900 CRIB SUMMER BREEZE Assembly instruction

Legacy Classic Kids

Legacy Classic Kids 481-8900 CRIB SUMMER BREEZE Assembly instruction

Bright Starts Disney baby Slumber Party Soothing Bassinet manual

Bright Starts

Bright Starts Disney baby Slumber Party Soothing Bassinet manual

BABY DELIGHT THE Snuggle Nest Traveler BL Care Instructions

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT THE Snuggle Nest Traveler BL Care Instructions

pottery barn kids SLOAN ACRYLIC CRIB manual

pottery barn kids

pottery barn kids SLOAN ACRYLIC CRIB manual

SAUTHON easy OPALE KP101A Technical manual

SAUTHON easy

SAUTHON easy OPALE KP101A Technical manual

DOM FAMILY 644 Assembly instructions

DOM FAMILY

DOM FAMILY 644 Assembly instructions

BEBE CONFORT DA6728-BL manual

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT DA6728-BL manual

MDB Crib (8501) Assembly and operation manual

MDB

MDB Crib (8501) Assembly and operation manual

Grotime Rollover Assembly instruction

Grotime

Grotime Rollover Assembly instruction

Koala Kare KB300-05-EN Installation & operation instructions

Koala Kare

Koala Kare KB300-05-EN Installation & operation instructions

Babybee pod manual

Babybee

Babybee pod manual

IZZIWOTNOT Skyline Fixing instructions

IZZIWOTNOT

IZZIWOTNOT Skyline Fixing instructions

Lorelli PARTY instruction manual

Lorelli

Lorelli PARTY instruction manual

Living & Co PANDI instruction manual

Living & Co

Living & Co PANDI instruction manual

Fisher-Price FKD95 quick start guide

Fisher-Price

Fisher-Price FKD95 quick start guide

DOM FAMILY Lotus 388 Manual instructions

DOM FAMILY

DOM FAMILY Lotus 388 Manual instructions

Foundations 1962079 manual

Foundations

Foundations 1962079 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.