KIDWELL FANKO User manual

INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL
BENUTZERHANDBUCH
PL
EN
DE
Kojec
Playpen
Laufstall
FANKO

MODEL: KOMOFAN01A1, KOMOFAN01A2, KOMOFAN01A3
6
10
14

3
FANKO - model
KOMOFAN01A1
1
590 mm 590 mm
1
2
3
x 18
4
5 6
7

4
1
590 mm
x 16 x 8
2 3
5
4
880 mm
6
7 8
9
FANKO - model
KOMOFAN01A2
2

5
1
4
615 mm
x 8x 8
x 8
2 3
5 6
870 mm
970 mm
7
8 9
10
FANKO - model
KOMOFAN01A3
3

6
Dziękujemy za zakup produktu marki Kidwell.
Priorytetem dla nas jest bezpieczeństwo dziecka oraz tworzenie pięknych
wspomnień.
W przypadku jakichkolwiek pytań, prosimy o kontakt na adres e-mail:
Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji oraz podążanie za jej
poleceniami. Celem instrukcji jest dostarczenie informacji o tym, jak prawidłowo
i bezpiecznie korzystać z produktu.
Po złożeniu produktu proszę upewnić się czy wszystkie funkcje działają
prawidłowo oraz są zabezpieczone zgodnie z zaleceniami instrukcji (elementy
mocujące, nakrętki, śrubki, łączenia itp.).
Montaż produktu Kidwell powinien być wykonany przez osobę dorosłą.
Brak zastosowania się do poleceń zawartych w tym dokumencie może
spowodować poważne obrażenia.
WAŻNE:
• Produkt był testowany i jest zgodny z normą EN 12227:2010
• Produkt do samodzielnego montażu
Nieprzestrzeganie procedur zawartych w niniejszej instrukcji obsługi
może doprowadzić do poważnych uszkodzeń ciała dziecka!
Pamiętaj by usunąć i wyrzucić wszystkie elementy opakowania, które były
zawarte wraz z produktem, tak aby nie pozostały w zasięgu dziecka, co mogłoby
spowodować ryzyko krzywdy, np. zagrożenie zadławienia (elementy kartonu,
plastikowe folie itp.). Folia nie jest zabawką i po rozpakowaniu przez osobę
dorosłą folię należy natychmiast wyrzucić. Zabawa folią grozi uduszeniem!
WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO
ODNIESIENIE.
OSTRZEŻENIE
• Nie stawiaj kojca w pobliżu otwartego ognia lub innych źródeł silnego
ciepła.
• Nie używaj kojca bez podstawy.
• Przed umieszczeniem dziecka w kojcu upewnij się, że kojec jest w pełni
rozłożony, a wszystkie elementy blokujące są włączone.
• Nie pozostawiaj w kojcu czegokolwiek, co mogłoby stanowić dla dziecka
oparcie, stwarzać niebezpieczeństwo uduszenia lub zadławienia się.

7
• Przed użyciem produktu upewnij się, że wszystkie łączniki montażowe są
odpowiednio przymocowane.
• Zabrania się używania kojca, jeśli jakakolwiek jego część jest uszkodzona,
podarta oraz gdy brakuje jakiegokolwiek elementu.
• Zaleca się używanie części zamiennych zatwierdzonych przez producenta
• Nie używaj akcesoriów, które nie zostały zatwierdzone przez producenta
Rysunki i zdjęcia mają wyłącznie charakter poglądowy. Rzeczywisty wygląd
produktu może się różnić od wizualizacji w instrukcji.
CZĘŚCI ZESTAWU (model
KOMOFAN01A1 -
patrz rys. 1)
Metalowe rurki stelaża o długości
590 mm - 18 szt. (rys. 1.1)
Łączniki kątowe górne - 6 szt.
(rys. 1.2)
3
4
5
1
2
Łączniki kątowe dolne - 6 szt. (rys. 1.3)
Tapicerka kojca
Torba transportowa - pokrowiec
CZĘŚCI ZESTAWU (model
KOMOFAN01A2 -
patrz rys. 2)
Metalowe rurki stelaża o długości
590 mm - 16 szt. (rys. 2.1)
Metalowe rurki stelaża o długości
880 mm - 8 szt. (rys. 2.2)
Łączniki proste - 8 szt. (rys. 2.3)
4
5
6
7
1
2
3
Łączniki kątowe górne - 4 szt. (rys. 2.4)
Łączniki kątowe dolne wyposażone w
stopki silikonowe - 4 szt. (rys. 2.5)
Tapicerka kojca
Torba transportowa - pokrowiec
CZĘŚCI ZESTAWU (model
KOMOFAN01A3 -
patrz rys. 3)
Metalowe rurki stelaża o długości
970 mm - 8 szt. (rys. 3.1)
Metalowe rurki stelaża o długości
870 mm - 8 szt. (rys. 3.2)
Łączniki proste - 8 szt. (rys. 3.3)
Metalowe rurki stelaża o długości
5
6
7
8
1
2
3
4
615 mm - 8 szt. (rys. 3.4)
Łączniki kątowe górne - 4 szt. (rys. 3.5)
Łączniki kątowe dolne wyposażone w
stopki silikonowe - 4 szt. (rys. 3.6)
Tapicerka kojca
Torba transportowa - pokrowiec
OPIS KOJCÓW FANKO - wszystkie modele
• kojec przenośny odpowiedni dla
dzieci w wieku do 6 lat
• wejście z zamkiem błyskawicznym
umożliwiające samodzielne
wchodzenie i wychodzenie starszym
dzieciom
• łatwy montaż
• antypoślizgowe stopki silikonowe
zapobiegające przesuwaniu się kojca
(dotyczy modeli:
KOMOFAN01A2,
KOMOFAN01A3)
• możliwość użytkowania zarówno w
pomieszczeniach zamkniętych jak i na
zewnątrz
• w komplecie torba transportowa
(pokrowiec)

8
MONTAŻ KOJCA - model
KOMOFAN01A1
1
1. Montaż kojca należy rozpocząć od złożenia podstawy. Wszystkie rurki z których
składa się kojec są jednakowej długości. Wsuń 6 metalowych rurek w dolne rękawy
tapicerki kojca. Następnie połącz je ze sobą za pomocą łączników kątowych dolnych
(rys. 1.4).
2. Do złożonej podstawy zamontuj 6 pionowych rurek. Przeciągnij je przez pionowe
rękawy tapicerki i wciśnij w łączniki kątowe podstawy. Na górne końcówki rurek, nałóż
łączniki kątowe górne. W ten sposób powstaną boczne ścianki kojca przygotowane
do zamontowania górnych poprzeczek (rys. 1.5).
3. Pozostałe 6 rurek umieść w rękawach tapicerki oraz wciśnij ich końcówki w łączniki
kątowe (rys. 1.6).
4. Osłony łączników przypnij na rzepy (rys. 1.7).
MONTAŻ KOJCA - model
KOMOFAN01A2
2
1. Montaż kojca należy rozpocząć od złożenia podstawy. Wsuń 8 metalowych rurek o
długościach 880 mm i 590 mm w dolne rękawy tapicerki kojca. Następnie połącz je
ze sobą za pomocą łączników kątowych dolnych wyposażonych w stopki silikonowe
(rys. 2.6). Zwróć uwagę, że konstrukcja kojca jest prostokątna, dlatego są różne
długości rurek.
2. Do złożonej podstawy zamontuj 8 pionowych rurek o jednakowej długości 590 mm.
Przeciągnij rurki przez pionowe rękawy tapicerki z piankową otuliną oraz wciśnij w
łączniki kątowe i łączniki proste podstawy. Na górne końcówki rurek, nałóż górne
łączniki kątowe oraz łączniki proste (rys. 2.7). W ten sposób powstaną boczne ścianki
kojca przygotowane do zamontowania górnych poprzeczek.
3. Umieść 8 rurek o długościach 880 mm i 590 mm w rękawach tapicerki z piankową
otuliną oraz wciśnij ich końcówki w łączniki kątowe i łączniki proste (rys. 2.8).
4. Osłony łączników przypnij na rzepy (rys. 2.9).
UWAGA: Skuteczność antypoślizgowych stopek silikonowych zależy od podłoża na
którym kojec będzie ustawiony. Ich działanie sprawdzi się na płaskich, gładkich i czystych
powierzchniach.
MONTAŻ KOJCA - model
KOMOFAN01A3
3
1. Montaż kojca należy rozpocząć od złożenia podstawy. Wsuń 8 metalowych rurek o
długościach 970 mm i 870 mm w dolne rękawy tapicerki kojca. Następnie połącz je
ze sobą za pomocą łączników kątowych dolnych wyposażonych w stopki silikonowe
(rys. 3.7). Zwróć uwagę, że konstrukcja kojca jest prostokątna, dlatego są dwie różne
długości rurek.
2. Do złożonej podstawy zamontuj 8 pionowych rurek o jednakowej długości 615 mm.
Przeciągnij rurki przez pionowe rękawy tapicerki z piankową otuliną oraz wciśnij w
łączniki kątowe i łączniki proste podstawy. Na górne końcówki rurek, nałóż górne
łączniki kątowe oraz łączniki proste (rys. 3.8). W ten sposób powstaną boczne ścianki

9
ŚRODOWISKO
Dla dobra środowiska, po zaprzestaniu użytkowania produktu, prosimy
o jego utylizację do odpowiedniego obiektu na odpady, zgodnego z lokalną ustawą.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
• Produkt ten wymaga systematycznej konserwacji.
• Czyszczenie i konserwacja powinny być wykonane przez osobę dorosłą.
• Kojec należy czyścić za pomocą wilgotnej szmatki w roztworze mydła i wody.
• Kontroluj czy kojec nie ma uszkodzonych, podartych lub brakujących części. Jeśli
którykolwiek z elementów wydaje się być uszkodzony, zaprzestań użytkowania
produktu.
• Kontroluj czy materiał i szwy są w dobrym stanie za każdym razem, gdy myjesz
kojec.
• Długotrwałe narażanie produktu na bezpośrednie działanie promieni słonecznych,
wysokich temperatur może spowodować zanikanie wzoru na materiale lub
deformację części.
• Więcej informacji można znaleźć na etykietach przymocowanych bezpośrednio do
produktu.
• Nie używaj wybielacza do czyszczenia produktu, nie używaj wirowania na sucho,
nie prasuj oraz nie pierz chemicznie.
4
5
kojca przygotowane do zamontowania górnych poprzeczek.
3. Umieść 8 rurek o długościach 970 mm i 870 mm w rękawach tapicerki z piankową
otuliną oraz wciśnij ich końcówki w łączniki kątowe i łączniki proste (rys. 3.9).
4. Osłony łączników przypnij na rzepy (rys. 3.10).
UWAGA: Skuteczność antypoślizgowych stopek silikonowych zależy od podłoża na
którym kojec będzie ustawiony. Ich działanie sprawdzi się na płaskich, gładkich i czystych
powierzchniach.
Gwarancja nie obejmuje zgubienia lub zniszczenia poszczególnych elementów na
skutek upadku, otarcia, nieprawidłowego montażu lub użytkowania niezgodnego
z instrukcją.
OGRANICZENIA GWARANCJI
6

10
Dear Customer!
Thank you for choosing Kidwell.
For us, the highest priority is the safety of your child and the creation
of beautiful memories.
We hope you will enjoy our product, in case of any questions please contact us
Please read through the entire manual carefully, and follow all instructions.
Before you start using our product make sure all functions are working as
intended and are secure (fasteners, nuts, screws, etc.). The assembly must
be performed by an adult. Failure to comply with the instructions and safety
warnings could result in serious injuries.
CAUTION:
• The product has been tested and complies with EN 12227:2010
• product intended for self-assembly
Not following the procedures contained in this manual may lead
to serious injuries to the child!
Remove and dispose of all packaging materials which were included
with the product, and keep them out of children’s reach to avoid the risk
of harm. The foil is not a toy and after being unpacked by an adult all plastic
packaging should be removed or destroyed. Playing with the foil may result in
suocation!
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
WARNING:
• Do not place the playpen near open ames or other sources of strong heat.
• Do not use the playpen without a base.
• Before you put your baby into the playpen, make sure that it is fully extended
and all locking elements are active.
• Do not leave in the playpen anything that could be a backrest for the child
or pose a risk of suocation or choking.
• Before using the product, make sure that all mounting fasteners are
• properly attached.
• Do not use the playpen if any part of it is damaged or torn, and when any
component is missing.
• It is recommended to use spare parts approved by the manufacturer
• Never use accessories that have not been approved by the manufacturer.
Table of contents
Languages:
Popular Play Set & Playground Equipment manuals by other brands

FUNormous
FUNormous Disney Junior MICKEY MOUSE instruction manual

b4Adventure
b4Adventure Slackers TREEZONE ADVENTURE THREE HOUSE manual

PoolMaster
PoolMaster 72775 Assembly instructions

Palmako
Palmako 4743142009857 Assembly, installation and maintenance manual

BOERPLAY
BOERPLAY PSTE000.019 manual

MGA Entertainment
MGA Entertainment Little Tikes Dunk'n Toss Bouncer Instructions for installation and operation











