KIENZLE HYPERBAR EXTREME User manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
HYPERBAR EXTREME
INSTRUCTION MANUAL
HYPERBAR EXTREME
R

Herzlichen Glückwunsch ...
D2
... zum Kauf Ihrer neuen KIENZLE Uhr.
Damit Sie an dieser einzigartigen Uhr viel
Freude haben, empfehlen wir Ihnen, diese
Bedienungsanleitung durchzulesen und die
folgenden Hinweise zu beachten.

Allgemeine Hinweise
1. Batterielebensdauer
2. Krone
3. Allgemeine Hinweise für die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr nach DIN 8310
Der angegebene Druck auf Ihrer Uhr gibt den Prüfdruck wieder und
darf nicht als Angabe der Tauchtiefe missverstanden werden.
Bei der HYPERBAR EXTREME wird eine hochwertige Lithiumbatterie
verwendet und die Lebensdauer beträgt ca. 4-5 Jahre. Bei Quartzuhren ist
die erste eingesetzte Batterie bereits seit der Herstellung in Betrieb,
weshalb die Lebensdauer dieser Batterie möglicherweise etwas kürzer ist.
Ein Batteriewechsel sollte stets durch professionelles Fachpersonal vor-
genommen werden.
Die HYPERBAR EXTREME ist mit einer verschraubten Krone versehen.
Falls Sie die Uhr mit der Krone einstellen wollen, drehen Sie
die Krone vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn auf. Bitte beachten Sie, dass
die Dichtigkeit der Uhr nur im verschraubten Zustand gewährleistet ist !
Wasserdichtigkeit ist keine bleibende Eigenschaft. Sie sollte öfter und
insbesondere vor besonderen Belastungen überprüft werden, da die
eingebauten Dichtungselemente einem natürlichen Alterungsprozess
unterliegen und damit in ihrer Funktion und im alltäglichen Gebrauch
nachlassen. Der Zustand „water resistant“ gilt nur für fabrikneue Uhren.
Äußere Einflüsse können jedoch die Wasserdichtigkeit beeinflussen.
D
3

Allgemeine Hinweise
D4
KENNZEICHNUNG GEBRAUCHSHINWEISE
Angabe
auf dem
Gehäuseboden Waschen,
Regen, Spritzer
Duschen Baden Schwimmen Tauchen
ohne
Ausrüstung
Professionelles
Tauchen in
extremen Tiefen
keine Angabe nein nein
nein
nein
nein
nein
nein
neinja
nein nein
nein nein
nein nein
nein nein
nein
water resistant
3 bar
water resistant
5 bar
water resistant
10 bar
water resistant
20 bar
ja
ja
ja
ja
jaja ja
ja jaja ja ja
ja jaja ja ja ja
HYPERBAR
EXTREME
1200 bar
3. Wasserdichtigkeit

4. Hohe Temperaturen vermeiden
5. Starke Schläge vermeiden
6. Vermeiden Sie starke Magnetfelder
Vermeiden Sie es, Ihre Uhr im direkten Sonnenlicht oder an sehr warmen
Orten längere Zeit liegen zu lassen. Lassen Sie ihre Uhr auch nicht längere
Zeit an sehr kalten Orten liegen. Dadurch könnte sie vor- oder nachgehen.
Diese Uhr widersteht normalen Stößen, die beim Spielen oder bei
sportlichen Aktivitäten auftreten. Vermeiden Sie es, Ihre Uhr auf den Boden
fallen zu lassen oder Sie anderweitig übermäßigen Stößen auszusetzen.
Halten Sie Ihre Uhr aus dem unmittelbaren Einflussbereich starker
Magnetfelder fern. Im Allgemeinen wird die Funktion Ihrer Uhr durch die
Magnetfelder von Haushalts-, Fernseh- oder Stereogeräten nicht
beeinflusst.
Allgemeine Hinweise
D
5

7. Vermeiden Sie starke Chemikalien, Lösungsmittel und Gase
8. Halten Sie Ihre Uhr sauber
9. Periodische Inspektion
Tragen Sie Ihre Uhr nicht in der Nähe starker Chemikalien, Lösungsmittel
und schädlicher Gase. Wenn Ihre Uhr mit starken Chemikalien,
Lösungsmitteln oder schädlichen Gasen in Berührung kommt, könnte eine
Qualitätsverschlechterung oder Beschädigung des Gehäuses oder dessen
Dichtungen, des Armbandes oder anderer Komponenten der Uhr auftreten.
Reiben Sie jede Wasserspur und Feuchtigkeitsstelle auf dem Gehäuse, am
Glas oder Armband mit einem weichen, sauberen Tuch ab. Jeder Schmutz
am Gehäuse oder am Armband könnte Hautausschlag verursachen.
Ein Uhrenarmband wird durch Ablagerung von Schweiß und Staub leicht
schmutzig. Sogar ein rostfreies oder goldplattiertes Armband könnte zu
korrodieren beginnen, wenn es über längere Zeit nicht gereinigt wurde.
Um die Uhr über lange Jahre im problemlosen Funktionszustand zu
erhalten, empfehlen wir Ihnen, die Uhr alle 3-4 Jahre überprüfen zu lassen.
Allgemeine Hinweise
D6

We recommend to read the following remarks,
so that you have joy with this unique watch.
Please ensure that the KIENZLE International
Guarantee Card is supplied with watch on purchase,
that you may claim the guarantee service.
Please notice the terms of guarantee.
... your new Kienzle watch.
Congratulations on purchasing ...
GB
7

Precautions
1. Battery life
2. Crown
3. Common remarks for water resistant watches, DIN 8310
The pressure indicated on the watch just expresses the test pressure and
should not be misunderstood as indication of diving depth !
The HYPERBAR EXTREME has high quality Lithium battery. The battery life
is aproximately 4-5 years. In case of Quartz wrist watches the batteries
are in use since the assemblation. Therefore the battery life could vary.
Please notice that a battery change should only be done by qualified
personnel.
The HYPERBAR EXTREME has a screwed crown. Please notice that the
crown has to be screwed up anticlockwise before you pull it out to
the adjusting position. Please notice also that the water resistance is
guaranteed only with a screwed down crown!
Water proof is not a permanent feature! Your watch should be checked
(especially for important charges) every year, because the built-in
waterproofing-elements are subjected to the naturally ageing process and
slow-down in function and daily use.
“Water resistant” is only valid for brand new watches. External effects can
impact the water resistance of your watch.
GB 8

Precautions
GB
9
3. Water resistance
INDICATION USE IN DAMP CONDITIONS
Caseback
info Washing,
splashing,
sweating
Shower Bathing Swimming Snorkeling
(no oxygen
cylinder)
Professional
diving
(oxygen cylinder)
no info no no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
water resistant
3 bar
water resistant
5 bar
water resistant
10 bar
water resistant
20 bar
yes
yes yes yes
yes yes yes yes
yes yes yes yes yes
HYPERBAR
EXTREME
1200 bar
yes yes yes yes yes yes

4. Avoid high temperatures
5. Avoid heavy impacts
6. Avoid strong magnetic fields
Please avoid leaving your watch in direct sunlight or at very warm locations
for long periods. Neither should you leave your watch at very cold locations
because it could make it go faster or slower.
This watch is able to withstand all impacts normally occurring during play
or sport. However, you should avoid dropping your watch on the ground or
exposing it to excessive shocks in other ways.
Keep your watch out of the direct area of strong magnetic fields. In general
however, the function of your watch is not impaired by the magnetic fields
emitted by domestic appliances TV sets or stereo equipments.
Precautions
GB 10

7. Avoid strong chemicals, solvents and gases
8. Keep your watch clean
9. Periodic inspiration
Do not wear your watch in the vicinity of strong chemicals, solvents or
noxious gases. If your watch comes into contact with strong chemicals,
solvents or noxious gases, this could impair the quality of or damage the
case, strap, bracelet or other components of the watch.
Use a soft, clean cloth to wipe off all traces of water and moisture on the
case, glass, strap or bracelet. Dirt of any type on the case, strap or bracelet
could result in slight skin rashes. A watch bracelet or strap accumulates
slight dirt as the result of deposit perspiration and dust since it is
constantly in contact with the skin. Even a stainless steel or gold-plated
bracelet could start to corrode if it is not cleaned for long periods. Woven
straps may loose their special flexibility and become less attractive if they
are soiled.
We advise you to have the watch inspected every 2 to 3 years in order to
maintain it in perfect working order for many years.
Precautions
GB
11

3-Zeiger-Werk mit Datum / 3 hands with date
12 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
KIENZLE
Sekundenzeiger/Second
Stundenzeiger/Hour Minutenzeiger/Minute
Krone/Crown
123
Einstellung von Zeit/Datum:
und zudrehen
Um die Uhrzeit einzustellen, Krone auf Pos.3 herausziehen und die Zeiger
in die gewünschte Zeitposition drehen. Um das Datum einzustellen, Krone
auf Pos.2 herausziehen und gegen den Uhrzeigersinn drehen. Danach Krone
wieder in Pos.1 drücken .
Time/Date adjustment:
and screw it down.
To set the time, pull the crown to Pos.3 and turn the hands in the correct
position. To set the date pull the crown to Pos.2 and turn anticlockwise.
Afterwards push the crown back to Pos.1
18
Datum/Date
12
D/GB

Luftblase
12 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
KIENZLE
18
Zusatzinformation
Luftblase im Gehäuse !!
Im Uhrengehäuse befindet sich eine kleine Luftblase. Diese ist
für den Druckausgleich bei starken Temperaturunterschieden
notwendig und stellt keinen Defekt oder eine Beeinträchtigung
der Uhrenfunktion dar. Nach längerer Tragezeit am Handgelenk
minimiert sich die Blase durch die Körperwärme oder verschwindet
ganz.
KIENZLE HYPERBAR

Garantiebedingungen
Bitte beachten Sie, dass folgende Punkte unter die Garantie fallen:
1. Schäden nach Ablauf der Garantiezeit.
2. Schäden durch falsche Behandlung, Umbau oder fehlerhafte Reparatur.
3. Beschädigung durch Feuer oder andere Naturkatastrophen.
4. Beschädigung von Glas, Gehäuse und Armband (inkl. Schließe)
5. Batterie (im Falle einer Quartz- oder Funkuhr).
6. Nichtvorlegen der ausgefüllten Garantiekarte oder des Kaufbelegs.
7.
nicht
Porto, Versicherung und sonstige Kosten, die gegebenenfalls zusätzlich
zu den normalen Reparaturkosten aufgewendet werden müssen, sind
vom Eigentümer der Uhr zu tragen.
8. Wir behalten uns das Recht vor, von jeglichen Verpflichtungen dieser
Garantie Abstand zu nehmen, falls Eingriffe oder Beschädigungen an der
Armbanduhr durch andere als von KIENZLE authorisierte Servicedienste
vorgenommen wurden.
Bitte wenden Sie sich im Reparaturfall immer zuerst an Ihren
Fachhändler oder das zuständige Kaufhaus.
Serviceadresse Deutschland:
KIENZLE Uhren GmbH, Heimhuderstraße 58, 20148 Hamburg.
D
13

Please note that our guarantee the following points:
1. Damage after the guarantee period expires.
2. Damage due to fire or other natural disasters.
3. Damage due to owner's mishandling, abuse, remodelling or faulty repairs.
4. Damage on watch glass, case and watch band.
5. Power cell (in case of Quartz- or RC-watch).
6. Failure to present the Guarantee Card or proof of purchase.
7. The owner will be charged for postage, insurance and such costs as may
occur apart from the normal repair costs.
8. In case the watch is tampered or damaged by any other than KIENZLE
authorised service facilities, the warranty is not valid.
does not cover
Terms of guarantee
Please contact your local retailer in your country.
Local serviceadress:
GB 14

R
Garantie / Guarantee
Garantiezeit: / Time of Guarantee:
Serien-Nr.: / Serial-No.:
Kaufdatum: / Date of Purchase:
Land: / Country:
Eigentümer: / Owner´s Name:
Händleradresse / Stempel:
Retailer´s Adress / Stamp:

R
Stand 06/2009
Last update 06/2009
www.kienzleuhren.de
Table of contents
Languages: