Kindred KF10D User manual

Ítem No. KF10F 0112
Llaves Kindred
Garantía limitada de por vida para el comprador
Se garantiza que todas las llaves de Kindred son aptas para el propósito doméstico normal para el cual fueron diseñadas y sin
defectos en los materiales ni en la mano de obra y dicha garantía es aplicable mientras que el comprador original sea dueño de la
casa donde se encuentren, en tanto que hayan sido instaladas y mantenidas de acuerdo con las instrucciones de Kindred.
La única excepción a esta garantía son los acabados decorativos de las llaves los cuales se garantizan por un período de dos años
a partir de la fecha de compra. Los acabados decorativos serán definidos como no inoxidables o placa no cromada.
Si una llave es defectuosa para los propósitos domésticos normales Kindred entregará al comprador libre de cargo los
componentes de reemplazo necesarios para restaurar el producto a una condición de funcionamiento adecuada. En el caso de una
queja bajo la garantía, el propietario original deberá proveer el comprobante de compra (recibo de ventas original).
Se puede reparar o reemplazar una llave poniéndose en contacto con el lugar de compra o comunicándose con el servicio al cliente
de Kindred para obtener más indicaciones. Todos los costos de reemplazo deberán ser asumidos por el comprador.
Kindred se reserva el derecho de inspeccionar la instalación antes de reemplazar la llave o reemplazar los componentes de la llave.
Kindred no será responsable bajo esta garantía cuando la llave fue usada para un propósito fuera de lo normal o se la instaló
inadecuadamente o está dañada como resultado del abuso como ser un fuerte impacto, objetos caídos sobre ella u otro motivo.
Kindred no será responsable por ningún inconveniente o gasto por materiales o mano de obra relacionados con la remoción o
reemplazo de una llave defectuosa o de sus componentes o por ninguna pérdida o daño causado a una persona o un bien como
resultado de una llave defectuosa.
Algunas provincias o estados no permiten la exclusión o limitación de daños accesorios o indirectos por lo cual la limitación
anterior puede no serle de aplicación.
Las disposiciones de esta garantía no son transferibles y son adicionales a las garantías, derechos o recursos legales aplicables, y
no implican una modificación o una sustracción de tales garantías, derechos o recursos legales.
Esta garantía otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de provincia en provincia
o estado en estado.
Franke Kindred Canada Limited
Departamento de Servicio al Cliente de Kindred
P.O. Box 190, 1000 Franke Kindred Road
idland, Ontario, Canada L4R 4K9
Teléfono: 1-866-687-7465
Fax: 1-800-361-8408
E-mail: info@kindred-sinkware.com
Lunes a jueves, de 8:00 am a 5:00 pm
Viernes 8:00 am a 3:30 pm
Hora estándar del este
sitio web: www.kindred-sinkware.com
S1381

Installation Instructions for Kindred Faucet KF10D
Rondo Stainless Steel Spout Faucet
Congratulations on your selection of a Kindred faucet.
We are proud to offer this exclusive line of imported faucets that have been manufactured to Kindred
specifications.
We know that you will get many years of pleasure and trouble free service from this product.
• Please read our instructions before you install the faucet and before you start to use the faucet.
•These instructions contain additional information regarding product use and care, as well as
warranty particulars. Please leave this leaflet with the homeowner after installation.
7 3/8"
6 1/4"
8 1/4"5 1/4"
65°
echnical Data
aximum water pressure: 75 psi
Recommended water pressure: 30 to 60 psi
aximum hot water temperature: 175°F
Recommended hot water temperature: 150°F
Item No. KF10D 0112
S1381

KF10D Installation
1. Before installing the faucet, open the hot and
cold water supply lines for several seconds to
flush out any scale, solder, or other impurities
that would otherwise damage the faucet. hen
close the water supply stops.
2. Ensure that rubber gasket is mounted to the base
of faucet, with flat surface of gasket facing up and
the contoured surface of the gasket facing down
to seal to either with the countertop, or the sink.
3. Disassemble mounting hardware (items 8 and 9
and 10) from the faucet.
4. Insert the faucet body through the faucet hole.
The faucet hole must be a minimum of 1.375” and
a maximum of 1.500”.
5. Position faucet with desired orientation of handle
(item 5x1). Handle will rotate approximately 90
degrees. Tighten faucet in position with handle in
midpoint of rotation.
6. Tighten the faucet to the countertop in the
following order:
1st flat black rubber gasket (item 8x1)
2nd flat stainless washer (item 9x1)
3rd stainless locknut (item 10x1).
4th tighten machine screws so that stainless
locknut (item 10x1) is jammed in place
and cannot loosen over time.
If faucet is mounted directly to sink,
assembly of components as follows:
1st plastic mounting bracket (item 11x1)
2nd flat black rubber gasket (item 8x1)
3rd flat stainless washer (item 9x1)
4th stainless hex nut (item 10x1)
7. Stainless steel braided supply hose (items 12x1
and 13x1) have been supplied with the faucet.
Install the supply hose to the faucet taking care to
match the color code of faucet fitting and hose.
Tighten the hose until the o-ring seats.
8. Connect stainless braided supply hose (items
12x1 and 13x1) to their respective supply lines.
Red indicates hot water supply and blue indicates
cold water supply.
9. Ensure that faucet lever is in the off position and
then turn water supply back on and check for
water tight seal. Retighten components where
necessary, but do not overtighten.
5
8
11 9
10
12 13 14
6
4
3
2
1
7
Item No. KF10D 0112
01 Faucet Body
02 Kerox K35A Cartridge
03 Cartridge Nut
04 Decorative Collar
05 Handle
06 Allen Screw 2.5mm
07 Aerator Assembly
08 Black Rubber Flat Washer
09 Stainless Flat Washer
10 Stainless Locknut
11 Plastic ounting Bracket
12 Stainless Braided Supply Hose
13 Stainless Braided Supply Hose
14 Allen Key (2.5mm)
KF10D Faucet Parts
S1381

Kindred Faucet KF10D
Use and Care Instructions
General Use and Care
This faucet has been carefully manufactured, but like anything of lasting quality, will require a certain amount of care to preserve
it’s lustrous finish.
Always clean your Kindred faucet with a mild liquid soap, then promptly rinse with warm water and dry with a clean soft cloth.
Soap and mineral deposits can be prevented by taking the time to dry your faucet often. And regular routine cleaning will reduce
the need for any extensive cleaning.
Never use abrasive cleaners or waxes, chemical cleaners, alcohol, cleaning agents containing acids, polish abrasives,
or harsh cleansers for cleaning as they may damage the finish of the faucet.
Never use vinegar, or bleach, to clean the finish.
The visible surface of the faucet is stainless steel. Any surface scratches can simply be removed by blending them into the original
factory applied polishing lines with (green) Scotchbrite product.
Failure to comply with these cleaning instructions may void Kindred warranty obligations.
Cartridge Replacement (Kerox K35A)
Under normal operating conditions, this faucet is unaffected by scaling and corrosion, and does not require any maintenance.
However, should cartridge replacement be necessary, please follow the instructions noted below.
1. Locate the strainer baskets in the sink drain as a precaution against losing any parts down the drain.
2. Turn off the water supply valves.
3. Remove the faucet handle (item 5) using 2.5mm allen key
4. Remove the decorative collar (item 4) taking care to not mar, or scratch, the collar surface finish.
5. Remove cartridge nut (item 3) and remove cartridge (item 2) from faucet body.
6. Clean or exchange the cartridge.
7. Reassemble by reversing the above procedure, taking special care to align the position pins of the cartridge
with the locating cavity.
Aerator Cleaning
The aerator may become clogged with mineral deposits and other impurities over time.
If it is necessary to clean the aerator, simply unscrew the aerator cover (item 7) and remove the aerator screen.
You may also clear the obstruction by scrubbing the surface of the aerator screen with a soft nylon brush, and then rinsing the
screen with water. Alternatively you may soak the aerator screen in vinegar, or CLR (demineralizing solution), until mineral deposits
have dissolved, then rinse the aerator screen in water.
Item No. KF10D 0112
S1381

Item No. KF10D 0112
Kindred Faucets
Lifetime Limited Buyer Warranty
Every Kindred faucet is guaranteed to be suitable for any normal domestic purpose for which it is intended and without defects
in material or workmanship for as long as the original purchaser owns their home, provided it has been installed and maintained
according to Kindred instructions.
The only exception to this warranty shall be decorative faucet finishes which shall be warranted for a period of two years from date
of purchase. Decorative finishes shall be defined as non stainless, or non chrome plate.
If a faucet is defective for normal domestic purposes Kindred will provide to the Buyer free of charge the replacement components
necessary to restore the product to good working condition. In the event of a warranty complaint, the original owner will be
required to provide proof of purchase (original sales receipt).
A faucet can be repaired or replaced by contacting the place of purchase, or contacting Kindred customer service for further
directions. All costs of replacement shall be borne by the Buyer.
Kindred reserves the right to inspect the installation prior to the actual replacement of the faucet, or replacement of faucet
components.
Kindred shall not be liable under this warranty where the faucet has been used for abnormal purpose, or improperly installed, or
has damage resulting from abuse such as heavy impact, dropped objects, or otherwise. Kindred shall not be liable for any
inconvenience or expense for material or labour related to removal or replacement of the defective faucet, or faucet components,
or for any loss or damage to any person or property whatsoever resulting from a defective faucet.
Some provinces or states do not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may
not apply to you.
The provisions of this warranty are not transferrable and are in addition to and not in modification of or subtraction from any
applicable statutory warranties, rights, or remedies.
This warranty gives specific legal rights, and you may also have other rights which vary from province to province or state to state.
Franke Kindred Canada Limited
Customer Service Department
P.O. Box 190, 1000 Franke Kindred Road
idland, Ontario, Canada L4R 4K9
Phone: 1-866-687-7465
Fax: 1-800-361-8408
E-mail: info@kindred-sinkware.com
onday to Thursday 8:00 am to 5:00 pm
Friday 8:00 am to 3:30 pm
Eastern Standard Time
website: www.kindred-sinkware.com
S1381

Article noKF10F 0112
S1381
Directives d'installation du robinet Kindred KF10D
Robinet à bec en acier inoxydable Rondo
Félicitations pour avoir choisi un robinet Kindred.
Nous sommes fiers de pouvoir offrir cette gamme exclusive de robinets importés et qui ont été fabriqués selon les
spécifications Kindred. Nous savons que vous aurez de l'agrément à utiliser ce produit durant de nombreuses
années en toute fiabilité.
• Veuillez lire nos directives avant d'installer et d'utiliser le robinet.
•Dans ces directives se trouvent des informations supplémentaires concernant l'entretien du produit,
ainsi que des particularités sur la garantie. Veuillez laisser ce dépliant à la disposition du propriétaire
après l'installation.
7 3/8"
6 1/4"
8 1/4"5 1/4"
65°
Caractéristiques techniques
Pression d'eau maximale : 75 psi
Pression d'eau recommandée : 30 à 60 psi
Température maximale d'eau chaude : 175°F
Température d'eau chaude recommandée : 150°F

Article noKF10F 0112
S1381
Installation du KF10D
1. Avant d'installer le robinet, ouvrir les arrivées d'eau
chaude et froide plusieurs secondes pour chasser le
tartre, les traces de brasure et autres impuretés
susceptibles de l'endommager. Fermer ensuite les
robinets d’alimentation en eau.
2. Vérifier que le joint d'étanchéité est bien monté sur la
base du robinet, la surface plate du joint étant orientée
vers le haut et la surface profilée étant orientée vers le
bas pour assurer l'étanchéité avec le comptoir ou l'évier.
3. Retirer les accessoires de fixation (articles 8, 9 et 10)
du robinet.
4. Insérer le corps du robinet dans le trou prévu à cet effet.
Le diamètre de perçage pour le robinet doit être de
1.375 po au minimum et de 1.500 po au maximum.
5. Placer la manette du robinet dans la position voulue
(article 5 x 1). La manette tourne de 90 degrés environ.
Fixer le robinet en place, la manette étant située à la
moitié de sa course en rotation.
6.
Fixer le robinet au dessus de comptoir dans l'ordre suivant :
Premièrement Joint d'étanchéité plat en caoutchouc
noir (article 8x1)
Deuxièmement Rondelle plate en inox. (article 9x1)
Troisièmement Écrou de blocage en inox. (article 10x1)
Quatrièmement Serrer les vis d'assemblage de telle
sorte que l'écrou de blocage en inox. (article 10x1)
soit immobilisé en place et ne puisse pas se desserrer avec
le temps.
Lorsque le robinet est installé directement sur l'évier,
monter les composants de la manière suivante :
Premièrement Support de fixation en matière plastique
(article 11x1)
Deuxièmement Joint d'étanchéité plat en caoutchouc
noir (article 8x1)
Troisièmement Rondelle plate en inox. (article 9x1)
Quatrièmement Écrou hexagonal en inox. (article 10x1)
7. Un flexible d’alimentation en acier inoxydable tressé
(articles 12x1 et 13x1) a été fourni avec le robinet.
Installer le flexible d'alimentation sur le robinet en
prenant soin de faire correspondre le code de couleur du
flexible et du robinet. Serrer le flexible jusqu'à ce que le
joint torique soit bien en appui.
8. Raccorder chaque flexible d’alimentation en acier
inoxydable tressé (articles 12x1 et 13x1) à sa tuyauterie
d'arrivée d'eau respective. La couleur rouge correspond
à l’arrivée d’eau chaude et la couleur bleue à l’arrivée
d’eau froide.
9. Vérifier que la manette du robinet est en position de
fermeture puis rétablir l'alimentation en eau et vérifier si
le joint est étanche. Resserrer les composants si
nécessaire, mais éviter de trop serrer.
5
8
11 9
10
12 13 14
6
4
3
2
1
7
01 Corps du robinet
02 Cartouche Kerox K35A
03 Écrou de cartouche
04 Collet décoratif
05 anette
06 Vis à tête à empreinte
hexagonale 2,5 mm
07 Aérateur
08 Rondelle plate en
caoutchouc noir
09 Rondelle plate en acier
inoxydable
10 Écrou de blocage en acier
inoxydable
11 Support de fixation en
matière plastique
12 Flexible d’alimentation tressé
en acier inoxydable
13 Flexible d’alimentation tressé
en acier inoxydable
14 Clé Allen (2,5 mm)
Pièces du robinet KF10D

Article noKF10F 0112
S1381
Robinet Kindred KF10D
Directives d'entretien
Entretien général
Ce robinet a été fabriqué avec soin mais, comme toute chose durable de qualité, la préservation de son fini lustré nécessite un
certain entretien.
Toujours nettoyer votre robinet Kindred avec un savon liquide doux, puis rincer immédiatement à l'eau tiède et essuyer avec linge
doux propre. Il vous est possible d'empêcher l'accumulation de dépôts de savon et de minéraux en prenant le temps d'essuyer
souvent votre robinet. De plus, un nettoyage régulier vous évitera d'avoir à faire un grand nettoyage.
Ne jamais nettoyer à l'aide de produits de nettoyage ou de cires abrasifs, de produits chimiques, d'alcool, de produits de nettoyage
contenant des acides, d'abrasifs à polir ou de détergents agressifs, car ils pourraient endommager le fini du robinet.
Ne jamais nettoyer le fini avec du vinaigre ou un agent de blanchiment.
La surface visible du robinet est en acier inoxydable. Les égratignures de surface s'enlèvent simplement en les fondant avec les
lignes de polissage originales réalisées en usine à l'aide d'un produit Scotchbrite (vert).
Le fait de ne pas suivre ces directives de nettoyage pourrait entraîner l'annulation des obligations de Kindred au titre de la garantie.
Remplacement de la cartouche (Kerox K35A)
Dans des conditions normales de service, ce robinet est insensible au tartre et à la corrosion et ne nécessite aucun entretien.
Cependant, lorsqu'il est nécessaire de remplacer la cartouche, veuillez suivre les consignes ci-dessous.
1. Prendre la précaution de placer le panier dans la crépine de l'évier afin de ne pas perdre de pièces dans la
tuyauterie d'évacuation.
2. Fermer les robinets d'alimentation en eau.
3. Retirer la manette du robinet (article 5) en utilisant une clé Allen de 2,5 mm.
4. Enlever le collet décoratif (article 4) en faisant attention de ne pas endommager ni égratigner le fini de la surface.
5. Ôter l’écrou de cartouche (article 3) et retirer la cartouche (article 2) du corps du robinet.
6. Nettoyer ou remplacer la cartouche.
7. Remonter en suivant en sens inverse la procédure ci-dessus; faire bien attention d'aligner les goupilles de
positionnement de la cartouche avec le logement correspondant.
Nettoyage de l’aérateur
Avec le temps, les dépôts de minéraux et autres impuretés peuvent finir par boucher l'aérateur.
Lorsqu'il faut nettoyer l'aérateur, il suffit de dévisser le couvercle (article 7) et de retirer le tamis d'aérateur.
Pour ôter l'obstruction, vous pouvez aussi frotter la surface du tamis d'aérateur avec une brosse douce en nylon et rincer à l'eau.
Vous pouvez aussi faire tremper le tamis dans du vinaigre ou une solution CLR (déminéralisante), jusqu'à ce que les dépôts
minéraux soient dissous, puis rincer le tamis à l'eau.

Article noKF10F 0112
Robinets Kindred
Garantie limitée à vie offerte à l'acheteur
Les robinets Kindred sont garantis pour tout usage domestique normal pour lequel ils ont été conçus et exempts de défauts de
matériaux ou de fabrication, tant que l'acheteur original demeure propriétaire de sa maison, sous réserve qu'ils aient été installés
et entretenus selon les directives de Kindred.
La seule exception que comporte cette garantie porte sur le fini décoratif des robinets, garanti durant une période de deux ans à
compter de la date d'achat. Les finis décoratifs se définissent comme étant des finis autres que de l'acier inoxydable ou du chrome.
En cas de défectuosité d'un robinet lors d’un usage domestique normal, Kindred fournit gratuitement à l’acheteur les pièces de
rechange nécessaires à la remise en bon état du produit. En cas de réclamation au titre de la garantie, il sera demandé au
propriétaire original de fournir une preuve d’achat (reçu d'achat original).
Pour faire réparer ou remplacer un robinet, contacter l'établissement où il a été acheté ou le service à la clientèle de Kindred pour
les directives à suivre. Les coûts de remplacement devront être à la charge de l’acheteur.
Kindred se réserve le droit de vérifier l’installation avant le remplacement effectif du robinet ou d'un composant.
Kindred n’assumera aucune responsabilité au titre de cette garantie, lorsque le robinet a été utilisé de manière anormale ou n’a pas
été correctement installé ou encore a subi des dommages résultant par exemple d’un choc violent ou de la chute d’un objet trop
lourd, ou autrement. Kindred ne devra en aucun cas être tenue responsable de tout inconvénient ou de toute dépense en matériaux
ou en main-d’œuvre résultant de la dépose ou du remplacement du robinet défectueux ou d'un composant défectueux, ni de toute
perte ou de tout dommage à quiconque ou à la propriété, par suite de la défectuosité du dit robinet.
Certaines provinces ou certains états ne permettent pas d’exclusions ni de limitations relatives à des dommages accessoires ou
indirects, de sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer dans votre cas.
Les dispositions de cette garantie ne sont pas transférables et n’interviennent d’aucune façon au titre d’une modification ou d’une
soustraction concernant les dispositions d’une garantie, d’un droit ou d’une remise prévue par la loi.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi avoir d’autres droits reconnus par la loi, qui peuvent
différer d’une province à l’autre ou d’un état à l’autre.
Franke Kindred Canada Limited
Service à la clientèle
C.P. 190, 1000 Franke Kindred Road
idland, Ontario, Canada L4R 4K9
Téléphone : 1-866-687-7465
Télécopieur :1-800-361-8408
Courriel : info@kindred-sinkware.com
Lundi au jeudi, 8h à 17h
Vendredi 8h à 15:30h
Heure normale de l’est
website: www.kindred-sinkware.com
S1381

Ítem No. KF10F 0112
S1381
Instrucciones de instalación para grifo Kindred KF10D
Grifo con pico redondo de acero inoxidable
Felicitaciones por su elección de un grifo Kindred
Estamos orgullosos de poder ofrecer esta línea exclusiva de grifos importados, fabricados de acuerdo con
especificaciones Kindred. Sabemos que disfrutará de muchos años de placer y un servicio sin fallas a partir de
este producto.
• Lea las instrucciones antes de instalar y de comenzar a utilizar el grifo.
•Estas instrucciones contienen información adicional concerniente al uso y al cuidado del producto,
así como detalles de la garantía. Deje este folleto al propietario después de la instalación.
7 3/8"
6 1/4"
8 1/4"5 1/4"
65°
Datos técnicos
áxima presión de agua: 75 psi
Presión de agua recomendada: 30 to 60 psi
Temperatura máxima de agua caliente: 175°F
Temperatura máxima de agua caliente recomendada: 150°F

Instalación del grifo KF10D
1. Antes de instalar el grifo, abra las líneas de suministro
de agua fría y caliente por varios segundos para
eliminar cualquier escama, soldadura u otras
impurezas que de lo contrario dañarían el grifo.
Luego cierre las llaves de suministro de agua.
2. Asegúrese de que la junta de goma se encuentre montada
en la base del grifo, con la superficie plana de la junta
hacia arriba y la superficie curva de la junta hacia abajo
para que se selle con la mesada o con el fregadero.
3. Desmonte los accesorios de montaje (piezas 8, 9 y 10)
del grifo
4. Inserte el cuerpo del grifo a través del orificio para grifo.
El orificio para grifo debe contar con una dimensión
mínima de 1,375” y una dimensión máxima de 1,500”.
5. Posicione el grifo con la orientación deseada del asa
(pieza 5x1). El asa deberá rotar aproximadamente 90
grados. Ajuste el grifo en su lugar con el asa en un punto
medio de rotación.
6.
Ajuste el grifo a la mesada en el siguiente orden:
Primero Junta plana de goma negra (pieza 8x1)
Segundo Arandela plana de acero inoxidable (pieza 9x1)
Tercero Contratuerca de acero inoxidable (pieza 10x1).
Cuarto Ajuste los tornillos para metales de manera tal que
la contratuerca (10x1) de acero inoxidable permanezca
atascada en su lugar y no se afloje con el paso del tiempo.
Si el grifo se instala directamente en el fregadero,
ensamble los componentes de la siguiente manera:
Primero Junta de montaje de plástico (pieza 11x1)
Segundo Junta plana de goma negra (pieza 8x1)
Tercero Arandela plana de acero inoxidable (pieza 9x1)
Cuarto Tuerca hexagonal de acero inoxidable (pieza
10x1).
7. Se suministra una manguera de suministro trenzada de
acero inoxidable (piezas 12x1 y 13x1) con el grifo.
Instale la manguera de suministro al grifo con la
precaución de hacer coincidir la codificación por color
del accesorio del grifo con la manguera. Ajuste la
manguera hasta que se asiente la junta tórica.
8. Conecte la manguera de suministro trenzada de acero
inoxidable (piezas 12x1 y 13 x1) con sus respectivas
líneas de suministro. Rojo indica suministro de agua
caliente, mientras que azul indica suministro de agua fría.
9. Asegúrese de que la manivela del grifo se encuentre en la
posición de cerrado y luego vuelva a abrir el suministro
de agua y controle el sello a prueba de agua. Vuelva a
ajustar los componentes donde sea necesario, pero no
ajuste en exceso.
5
8
11 9
10
12 13 14
6
4
3
2
1
7
01 Cuerpo del grifo
02 Cartucho Kerox K35A
03 Tuerca de cartucho
04 Anillo decorativo
05 Asa
06 Tornillo Allen de 2,5 mm
07 Aireador
08 Arandela plana de goma negra
09 Arandela plana de acero
inoxidable
10 Contratuerca de acero
inoxidable
11 Soporte de montaje de plástico
12 anguera de suministro
trenzada de acero inoxidable
13 anguera de suministro
trenzada de acero inoxidable
14 Llave Allen (2,5 mm)
Piezas del grifo KF10D
Ítem No. KF10F 0112
S1381

Grifo Kindred KF10D
Instrucciones de uso y cuidado
Uso y cuidado general
Este grifo fue fabricado cuidadosamente, pero al igual que cualquier pieza de calidad perdurable requiere cierto grado de cuidados
para preservar su brillante acabado.
Siempre limpie su grifo Kindred con jabón líquido neutro, luego enjuague rápidamente con agua tibia y seque con un trapo suave
y limpio. Los depósitos de jabón y mineral se pueden evitar si se toma el tiempo de secar el grifo con frecuencia. Una limpieza
diaria regular reducirá la necesidad de realizar una limpieza exhaustiva.
Nunca utilice ceras o limpiadores abrasivos, limpiadores químicos, alcohol, agentes de limpieza que contengan ácidos, abrasivos
para pulido, o limpiadores agresivos para la limpieza ya que podrían dañar el acabado del grifo.
Nunca utilice vinagre, o lejía, para limpiar el acabado.
La superficie visible del grifo es de acero inoxidable. Cualquier rayón superficial se puede remover fácilmente al mezclar las líneas
originales de pulido aplicadas en fábrica con producto de limpieza Scotchbrite (verde).
Dejar de cumplir estas instrucciones de limpieza puede anular las obligaciones de la garantía Kindred.
Reemplazo del cartucho (Kerox K35A)
Bajo condiciones normales de funcionamiento, este grifo no se ve afectado por la acumulación de sarro y la corrosión y no
requiere ninguna clase de mantenimiento.
Sin embargo, en caso de que sea necesario reemplazar el cartucho, siga las instrucciones detalladas a continuación.
1. Localice los filtros del drenaje del fregadero como medida de precaución contra la pérdida de cualquier pieza que
pudiera irse por el drenaje.
2. Cierre las válvulas de suministro de agua.
3. Retire el asa del grifo (pieza 5) con una llave allen de 2,55 mm.
4. Retire el anillo decorativo (pieza 4) con la precaución de no estropear, o rayar, el acabado perteneciente a la
superficie del anillo.
5. Retire la tuerca del cartucho (pieza 3) y retire el cartucho (pieza 2) del cuerpo del grifo.
6. Limpie o cambie el cartucho.
7. Vuelva a realizar el montaje al revertir el procedimiento previamente descrito y tenga especial cuidado de alinear
los pasadores de posición del cartucho con la cavidad de posicionamiento.
Limpieza del aireador
Con el paso del tiempo, el aireador se puede obstruir con depósitos minerales y otras impurezas.
Si resulta necesario limpiar el aireador, simplemente desatornille la tapa del aireador (pieza 7) y retire la pantalla perteneciente
a este último.
También puede despejar la obstrucción al fregar la superficie de la pantalla del aireador con un cepillo de nylon suave
y luego enjuagar la pantalla con agua. Como alternativa, puede remojar la pantalla del aireador en vinagre, o CLR (solución
desmineralizadora), hasta que los depósitos de minerales se disuelvan, y luego enjuagar la pantalla del aireador con agua.
Ítem No. KF10F 0112
S1381
Table of contents
Languages:
Other Kindred Kitchen & Bath Fixture manuals
Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

Signature Hardware
Signature Hardware SOUTHGATE 943002 manual

VIGO
VIGO Matte Stone VG04006 manual

Bristan
Bristan Bright BRG BAS C installation instructions

Sanipex
Sanipex BAGNODESIGN BDM-CXS-411-CP installation guide

Graff
Graff G-11360 Series installation instructions

Sanipex
Sanipex BAGNODESIGN Mezzanine BDM-MEZ-302S-B Series installation guide














