Lacor 69325 Specification sheet

HORNO MICROONDAS PROFESIONAL 25 Lt.
Four à Micro-ondes Professionnelle
Profi-Mikrowelle ofen
Professional microwave oven
Forno a microonde Professionale
Forno Microondas Profissional
Microgolfoven Professioneel
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN

ÍNDICE PÁG
Importantes Medidas de Seguridad 3
Principales especificaciones tecnicas 4
Información Relevante 4
Instalación 7
Aviso 7
Descripción de las partes 8
Materiales que se pueden usar 9
Materiales a evitar 9
Funcionamiento 10
Limpieza 14
Solución de problemas 15
ÍNDICE PÁG
Medidas de Segurança Importantes 73
Principais características técnicas 74
Informação Relevante 74
Instalação 77
Advertência 77
Descrição dos componentes 78
Materiais que se podem utilizar 79
Materiais que não se devem utilizar 79
Funcionamento 80
Limpeza 84
Localizzazione guasti 85
INDEX
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen 31
Wichgste technische Daten 32
Wichtige Information 32
Aufbau 35
Hinweis 35
Beschreibung der Maschinenteile 36
Materialen die sie in der Mikrowelle verwenden können 37
Materialen deren Einsatz sie inder Mikrowelle vermeiden sollten 37
Funktionsweise 38
Reinigung 42
Fehlersuche 43
INDEX
Important Safety measures 45
Specification 46
Worthy Information 46
Installation 49
Notice 49
Parts List 50
Materials you can use 51
Materials to be avoided 51
Operation 52
Cleaning 56
Trouble Shootig 57
INDEX
Consignes de Securité Importantes 17
Característiques techniques 18
Information Utile 18
Installation 21
Avertissement 21
Nomenclature des pieces 22
Le materiel que vous pouvez utiliser 23
Le materiel a eviter 23
Fonctionement 24
Nettoyage 28
Depannage 29
INDICE
Importanti misure di sicurezza 59
Principali specifiche tecniche 60
Informazioni importanti 60
Installazione 63
Avviso 63
Descrizione delle parti 64
Materiali che possono essere utilizzati 65
Materiali che non devono essere utilizzati 65
Funzionamento 66
Pulizia 70
Localizzazione guasti 71
INHOUDSOPGAVE
Belangrijke veiligheidsvoorschriften 87
Voornaamste technische gegevens 88
Belangrijke informatie 88
Installatie 91
Waarschuwing 91
Beschrijving van de onderdelen 92
Materialen die men 93
Materialen die men niet 93
Werking 94
Reiniging 98
Voorkomende problemen 99

IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene información de seguridad relevante para el mantenimiento, uso y manejo
de este producto. Cualquier omisión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño
serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníqueselo a su supervisor. No ponga
en funcionamiento este equipo hasta que no haya leído y entendido el contenido de este
manual.
Cuando utilice cualquier tipo de electrodomésticos deberá seguir siempre unas precauciones
básicas de seguridad, incluyendo lo siguiente:
1.- Para evitar posibles descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe, ni el aparato
en agua ni en ningún otro líquido. No introduzca destornilladores ni elementos metálicos
en el interior del aparato.
2.- Si el cable de suministro está dañado, este deberá ser sustituido por el fabricante, su
servicio técnico u otra persona autorizada por el fabricante. En caso de manipulación del
mismo por personal no autorizado, la garantía dejará de tener validez con efecto
inmediato.
3.- No deje que el cable cuelgue de la mesa o la encimera, ni que entre en contacto con
superficies calientes.
4.- No utilice el electrodoméstico si está dañado.
5.- Apague el electrodoméstico antes de cambiar los accesorios o las piezas auxiliares que se
mueven durante el uso.
6.- Para desconectar el electrodoméstico, espere a que se detenga el motor y luego quite el
enchufe de la toma eléctrica.
7.- No lo deje funcionando sin vigilancia. Asegúrese de que el motor se detiene completamente
antes de desmontarlo. Desenchúfelo después de cada uso.
8.- Evite el contacto con las partes en movimiento. Extreme la atención durante la limpieza.
9.- No permitan que los niños utilicen este electrodoméstico. No pierda de vista ningún
electrodoméstico cuando se utilicen cerca de ellos.
10.- Este aparato no está pensado para personas (incluyendo niños) inexpertas, sin
conocimientos o con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, a no ser que lo utilicen
instrucciones sobre su uso. Se debe vigilar a los niños para evitar que jueguen con el
aparato.
11.- Utilice este electrodoméstico sólo para el uso para el que ha sido concebido tal y como se
describe en este manual. No utilice elementos accesorios sin la recomendación del
fabricante.
12.- DESHACERSE DEL ELECTRODOMESTICO: No se deshaga de este producto como
basura municipal no clasificada. Debido al uso de elementos eléctricos y electrónicos es
necesaria la recogida selectiva del mismo, tal y como ordena el RD 208/2005 de recogida
selectiva de productos eléctricos.
3

Información sobre la garantía
Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad del
microondas. Le recomendamos que lea todas las instrucciones de seguridad, funcionamiento e
instalación antes de su instalación y puesta en marcha.
El microondas es un producto basado en una extensa investigación y testado de forma
práctica. Los materiales utilizados han sido seleccionados para alcanzar la mayor duración, un
aspecto atractivo y un óptimo rendimiento.
Cada unidad se inspecciona detalladamente antes de su envío.
IMPORTANTE! Conserve estas instrucciones para su futura referencia.
Si la unidad cambia de propietario, asegúrese de que este manual acompaña al equipo.
INFORMACIÓN RELEVANTE
ADVERTENCIA
1.-Conecte el microondas en una toma de corriente eléctrica con el voltaje, tamaño y
configuración de conexión adecuados. Si no encajan el enchufe y el receptáculo, póngase
en contacto con un electricista profesional para determinar el voltaje y tamaño adecuado
para instalar la toma de corriente eléctrica adecuada.
2.- Para evitar cualquier lesión, apague el interruptor eléctrico, desenchufe la unidad de la
fuente de alimentación eléctrica y deje que se enfríe antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento.
3.- Para un funcionamiento adecuado y seguro, la unidad debe estar colocada a una distancia
razonable de las paredes y materiales inflamables.
4.- Deje un espacio libre de al menos 30 cm por los laterales para propiciar un funcionamiento
correcto y seguro.
5.- Para evitar lesiones o daños no tire del cable eléctrico de la unidad.
PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MODELO: 69325
VOLTAJE: 220-240V/50Hz
POTENCIA ENTRADA: 1550W
POTENCIA SALIDA: 1000 W
CAPACIDAD HORNO: 25Lts.
MEDIDAS: 51x36,3x31 Cm.
PESO: 14,6 Kgr.
4

PRECAUCIONES
1.- Coloque la unidad en una base a la altura adecuada, en una zona conveniente para su uso.
Se debe evaluar en su ubicación que la unidad o su contenido no se caigan accidentalmente
y sea lo suficientemente fuerte como para soportar el peso de la unidad.
2.- No coloque nada encima del microondas; podría dañar al mismo o causar posibles
lesiones personales.
3.- Cuando instale la unidad para su funcionamiento, asegúrese de que no está conectado a la
red. De lo contrario se pueden causar lesiones personales.
4.- La unidad no es impermeable. Para un funcionamiento seguro y adecuado coloque la
unidad en el interior donde la temperatura ambiente sea de al menos 21ºC (70ºF) y como
máximo 29ºC (85ºF).
5.- No coloque el microondas en un área expuesta a temperaturas excesivas o a grasas de
planchas, freidoras, etc. Una temperatura excesiva puede causar daños en la unidad.
6.- No coloque el microondas en un área sin ventilación por la parte delantera y trasera de la
unidad.
7.- Algunas superficies exteriores de la unidad se calentarán. Tenga cuidado cuando toque
estas zonas para evitar lesiones.
PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA ENERGÍA EXCESIVA
DEL MICROONDAS
8.- No intente poner en funcionamiento este horno con la puerta abierta ya que puede resultar
en una exposición nociva de la energía del microondas. Es importante que no rompa o
toque los bloqueos de seguridad.
9.- No coloque ningún objeto entre la cara frontal del horno y la puerta ni permita que se
acumule suciedad o residuos de productos de limpieza en las superficies de sellado.
10.- ADVERTENCIA: Si la puerta o las juntas de la puerta están dañadas, el horno no deberá
ponerse en funcionamiento hasta que haya sido reparado por una persona capacitada para
ello.
11.- NOTA: No pressione con fuerza la placa de cerámica. Coger y poner los utensilios con
cuidado durante la operación, con el fin de evitar daños en la placa de cerámica. Después
de usar, evite coger la placa cerámica con la mano
ADVERTENCIA
11.- No instale el horno sobre la cocina o sobre cualquier otro electrodoméstico que genere
calor. Si se instala cerca o sobre una fuente de calor, el horno podría dañarse y la garantía
sería nula.
12.- La superficie accesible no deberá estar caliente durante el funcionamiento.
5

ADVERTENCIA
1.- Advertencia: Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en recipientes sellados ya
que existe riesgo de que exploten.
2.- Advertencia: Es peligroso para cualquier persona aparte de una persona capacitada el
quitar la cubierta que protege frente a la exposición a la energía del microondas.
3.- Advertencia: No permita que los niños usen el horno sin supervisión, sólo permita que usen
el aparato cuando se les hayan dado las instrucciones apropiadas de modo que el niño
pueda usar el horno de una manera segura y comprenda los peligros de un uso
inapropiado.
4.-Advertencia: Cuando se use el electrodoméstico en modo combinación, los niños sólo
deberán usar el horno bajo la supervisión de un adulto debido a las temperaturas
generadas. (sólo para la serie grill)
5.- Use únicamente utensilios apropiados para su uso en hornos microondas.
6.- El horno debe limpiarse regularmente y se deben eliminar los restos de alimentos.
7.- Lea y siga detenidamente las: “PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE
EXPOSICIÓN A UNA ENERGÍA EXCESIVA DEL MICROONDAS”
8.- Cuando caliente comida en recipientes plásticos o de papel, vigile el horno ya que existe la
posibilidad de que se incendien.
9.- Si observa la presencia de humo, apague o desconecte el electrodoméstico y mantenga la
puerta cerrada para sofocar cualquier llama.
10.- No cocine demasiado los alimentos.
11.- No use la cavidad del horno para fines de almacenamiento. No guarde elementos como
pan, galletas, etc. dentro del horno.
12.- Quite las arandelas de alambre o asas metálicas de los recipientes/bolsas de papel o
plástico antes de colocarlos en el horno.
13.- Instale o coloque este horno únicamente de acuerdo con las instrucciones de instalación
que se facilitan.
14.- Los huevos en su cáscara o los huevos cocidos no deberán calentarse en los hornos
microondas ya que pueden explotar, incluso cuando el calentamiento del microondas ha
terminado.
15.- Use este electrodoméstico únicamente para sus usos previstos tal y como se describe en
el manual. No use químicos corrosivos o vapores en este electrodoméstico. Este horno ha
sido diseñado expresamente para calentar. No ha sido diseñado para usos industriales o
en laboratorios.
16.- Si el cable de suministro está dañado, el fabricante deberá sustituirlo, o bien un agente de
servicios o una persona similar capacitada a fin de evitar peligros.
17.- No use o almacene este electrodoméstico en el exterior.
6

18.- No use este horno cerca del agua, en un sótano húmedo o cerca de una piscina.
19.- La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el
electrodoméstico está en funcionamiento. Mantenga el cable alejado de la superficie
calentada y no cubra el horno.
20.- No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o encimera.
21.- Si no mantiene el horno limpio, podría deteriorarse la superficie, lo que podría afectar
negativamente a la vida del electrodoméstico o traducirse en una posible situación de
peligro.
22.- Los contenidos de los biberones o tarros de comida para bebés deberán removerse o
agitarse y se deberá comprobar la temperatura antes de su consumo a fin de evitar
quemaduras.
23.- El hecho de calentar bebidas en el microondas puede hacer que éstas hiervan incluso
después de haberse calentado, por lo tanto, tenga cuidado a la hora de manejar el
recipiente.
DESEMBALAJE
1.- Abra la caja grande. Retire todo el material de embalaje y la cubierta protectora de la unidad
y sus piezas. No se deshaga del envoltorio hasta comprobar que el funcionamiento es
correcto.
2.- Si la unidad no está nivelada utilice el apoyo de cada pata hasta que la unidad se encuentre
nivelada.
3.- Armario: Quite cualquier film protector de la superficie del armario del horno microondas.
4.- No quite la cubierta Mica que se adjunta a la cavidad del horno para proteger el magnetrón.
INSTALACIÓN
AVISO
* La potencia suministrada a este elemento debera cumplir los requerimientos mostrados en
su etiqueta. Desperfectos e incluso fuego pueden originarse por un suministro incorrecto.
* Apage todos los interruptores y desconecte el cable si se produce una situación de
emergencia.
* En el caso de que la máquina este siendo usada de forma abusiva, incluso fallos
accidentales o intencionales, modificaciones por parte del usuario, instalación incorrecta o
bajo un uso contrario a las instrucciones de este manual, la garantía dejara de tener efecto
inmediatamente.
* La máquina no puede ser lavada sumergiendola en agua, no es resistente a la inmersión. La
inmersión de la máquina en agua puede provocar descargas eléctricas y dañará los
componentes mecánicos y eléctricos
* Cuando no se use, apague todos los interruptores y desenchúfela.
* Apague la máquina si parece que está trabajando de forma inusual.
* Contacte con el punto de venta si pierde el libro de instrucciones o precisa de un repuesto.
* Contacte con el punto de venta si surgen problemas no indicados en este manual.
7

DESCRIPCION DE LAS PARTES
8
0.- Display
1.- Botón potencia
2.- Botón tiempo de cocción
3.- Botón X2
4.- Botón de parada/cancelación
5.- Botón inicio
6.- Botenes números/tiempo
A.- Panel de control
B.- Ventana de observación
C.- Puerta
D.- Sist. de bloqueo de seguridad
0
6
5
4
3
2
1

Bandeja de aluminio Puede producir arcos eléctricos. Coloque la comida en un plato apto
para microondas.
Cartón de comida c/asa metálica Puede producir arcos eléctricos. Coloque la comida en un
plato apto para microondas.
Utensilios metálicos o con bordes metálicos El metal protege la comida frente a la energía
del microondas. Los bordes metálicos pueden
producir arcos eléctricos.
Arandelas metálicas Pueden producir arcos eléctricos y pueden provocar un incendio en el
horno.
Bolsas de plástico Pueden provocar un incendio en el horno.
Espumas plásticas La espuma plástica puede derretirse o contaminar el líquido que
contiene cuando se expone a altas temperaturas.
Madera La madera se secará cuando se use en el microondas y es
posible que se raje o agriete.
MATERIALES QUE PUEDE USAR EN EL HORNO MICROONDAS
Utensilios - Observaciones
MATERIALES A EVITAR EN EL HORNO MICROONDAS
9
Plato para Dorar Siga las instrucciones del fabricante. La parte inferior del plato para dorar debe
ser de al menos 3/16 pulgadas (5 mm) superior al plato giratorio. Un uso
incorrecto puede provocar la rotura del plato giratorio.
Vajilla Sólo envoltorios plásticos aptos para el microondas. Siga las instrucciones del
fabricante. No use platos rajados o rotos.
Tarros de vidrio Quite siempre la tapa. Úselos sólo para templar la comida. La mayoría de los
tarros de vidrio no son resistentes al calor y suelen romperse.
Cristalería Sólo cristalerías resistentes al calor del horno. Asegúrese de que no tiene
ribetes metálicos. No use vasos rajados o rotos.
Bolsas para cocinar al microondas Siga las instrucciones del fabricante. No use un cierre
metálico. Realice algunos cortes para permitir que salga el
vapor.
Platos y tazas de papel Úselos únicamente para un cocinado corto o para templar. No des
atienda el horno mientras los cocina.
Servilletas de papel Úselas para tapar la comida para recalentar y absorber la grasa. Úselas bajo
supervisión y únicamente para realizar un cocinado de corta duración.
Papel pergamino Úselo como tapa para evitar salpicaduras o como envoltorio para cocinas al
vapor.
Plástico Sólo envoltorios plásticos aptos para el microondas. Siga las instrucciones del
fabricante. Deben llevar la etiqueta "Aptos para el Microondas". Algunos
recipientes plásticos se ablandan a medida que la comida en su interior se
calienta. "Las bolsas para hervir" y las bolsas selladas deberán cortarse,
perforarse o abrirse tal y como se indica en el paquete.
Envoltorio plástico Sólo envoltorios plásticos aptos para el microondas. Úselos para tapar la comida
durante el cocinado a fin de retener la humedad. No permita que el envoltorio
plástico toque la comida.
Termómetros Sólo termómetros aptos para el microondas (termómetros para repostería y
carne)
Film transparente Úselo como cubierta para evitar salpicaduras y mantener la humedad.

Pitido de 3 segundos
FUNCIONAMIENTO
10
MODO USUARIO
Esta función permite parametrizar/ajustar las distintas funciones disponibles en el microondas:
1.- Abra la puerta y pulse "2" durante 5 segundos. Un pitido sonará y el display reflejara
"OP_ _".
2.- Pulse cualquier botón del 0 al 9 para entrar a las distintas opciones.
Ejemplo (Seleccionar el sonido del pitido al pitido medio):
1.- Pulse "2" y el display reflejara "OP:22".
2.- Sigua pulsando "2" y el display ira reflejando "OP:20", "OP:21", "OP:22", "OP:23", "OP:20"…
en forma de ciclo.
3.- Pulse "Start" para guardar la opción deseada. Después el diplay reflejara "OP: _ _" otra vez.
4.- Si durante el proceso de ajuste se pulsa el botón "Stop" el ajuste quedara cancelado.
Opciones en negrita, opciones por defecto
Pitido continuo
Repeticiones de 5 pitidos rápidos
1
TONO DE
PITIDO
2
VOLUMEN
DE PITIDO
3
PITIDO ON/OFF
4
APAGADO DE
MICROONDAS
5
REPROGRAMACIÓN
6
RESET PUERTA
7
TIEMPO COCINADO
8
PROGR. MANUAL
9
PROGR. DOBLE
DIGITO
0
AVISO
LIMPIEZA
FILTRO
OPCIÓN AJUSTE DESCRIPCIÓN
OP:10
OP:11
OP:12
OP:20 Pitido OFF
OP:21 Bajo
OP:22 Medio
OP:23 Alto
OP:31 Pitido OFF
OP:30 Pitido ON
OP:40 15 segundos
OP:41 30 segundos
OP:42 60 segundos
OP:43 120 segundos
OP:51 Reprogramación OFF
OP:50 Reprogramación ON
OP:60 Reset puerta OFF
OP:61 Rest puerta ON
OP:70 60 minutos
OP:71 10 minutos
OP:81 Programación manual ON
OP:80 Programación manual OFF
OP:90 10 programas
OP:91 100 programas
OP:01 Semanal
OP:00 Nunca
OP:02 Mensual
OP:03 Trimestral

11
Cinco niveles de potencia disponibles:
Tiempos de cocción:
BOTÓN TIEMPO POTENCIA FACTORES COCCIÓN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
0:10
0:20
0:30
0:45
1:00
1:30
2:00
3:00
4:00
5:00
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
80%
80%
80%
80%
80%
80%
80%
80%
80%
80%
POTENCIA
PANTALLA
NIVEL
PL10 PL7 PL5 PL2 PL0
100% 70% 50% 20% 0%
Alto M. alto Medio Descongelar Mantener
FUNCIONAMIENTO MICROONDAS
1.- Extraiga el microondas de su embalaje y enchúfelo a la red eléctrica de 220-250V/50Hz.
2.- El diplay reflejara "- -:- - ". Pulsar "STOP" para pasar al modo inactivo. El modo inactivo
también será activado, cuando el tiempo seleccionad en el ajuste OP: 40, 41, 42, 43 haya
acabado.
3.- Para pasar del modo inactivo al preparado, habrá y cierre la puerta. El display reflejara
"00:00" y cualquiera de las funciones podrá ser activada. Pulse "STOP" para pausar o
cancelar cualquiera de las funciones.
4.- Al finalizar cualquier función el display reflejara END. Para volver al modo preparado pulse
"STOP" o abra y cierre la puerta.

TIME ENTRY
1.- Pulse "Time Entry" y el display mostrara "00:00". Seleccione el tiempo deseado utilizando
los números del panel de control.
2.- Selecciones la potencia que desee, pulsando "hold 0%"; "Defrost 20%; "Med-Hi 50%" y
"Med-Hi 70%". Cuanto mayor sea el porcentaje, mayor será el nivel de calentamiento. La
potencia por defecto se sitúa en el 100% (PL10).
3.- Si pulsamos los botones de potencia dos veces, la potencia cambia al 100% (PL10).
4.- Pulse "Start" para comenzar a cocinar.
5.- Cuando el programa haya terminado, sonaran 3 pitidos y el microondas reflejara "END".
6.- Pulsando "Stop" durante el proceso de cocinado, el microondas entrara en pausa. Pulsa
"Start" para continuar con el proceso o "stop" para cancelar y volver al modo preparado.
PROGRAM PRESET
En este modo, se puede preseleccionar el tiempo de cocinado con solamente pulsar un botón.
Ejemplo (cocinar al 100% durante 2 minutos):
1.- Pulse "7" cuando el microondas se encuentre en modo preparado.
2.- El microondas comenzara a cocinar durante 2 minutos, realizando el descontaje del tiempo
en el display.
3.- Cuando el programa haya terminado, sonaran 3 pitidos y el microondas mostrara "END".
4.- Pulsando "Stop" durante el proceso de cocinado, el microondas entrara en pausa. Pulsa
"Start" para continuar con el proceso o "stop" para cancelar y volver al modo preparado.
NOTA: Si en el proceso de cocinado, pulsamos cualquier botón de preseleccionado, el tiempo
establecido cambiara al seleccionado.
MODO PROGRAMACION
Esta función permite asignar tiempo y potencia a cualquiera de los botones de preset 0-9:
1.- Abra la puerta y pulse "1" durante 5 segundos. Un pitido sonara y el display reflejara "ProG".
2.- Pulse el botón (0-9) donde quiera guardar el programa.
3.- Pulse "Time Entry" y el display reflejara el tiempo guardado. Después, inserte el tiempo que
desee.
4.- Pulse "hold 0%"; "Defrost 20%; "Medium 50%" y "Med-Hi 70%" para insertar la potencia
deseada. El display reflejara la potencia programada, si pulsa el botón dos veces la
potencia cambiara a "PL10".
5.- Si pulsa "X2" el diplay reflejara "CF:XX". La potencia por defecto se sitúa en 80% ("CF:80").
Si necesita cambiar la potencia teclee los botones 0-9 para introducir la potencia deseada.
6.- Pulse "Start" y el programa será guardado en el correspondiente numero seleccionado.
Ejemplo (cocinar con la potencia de 70% durante 1 minuto y 25 segundos):
1.- Abra la puerta y pulse "1" durante 5 segundos.
2.- Pulse "3" para guardar el programa en el numero "3".
3.- Pulse "Time Entry" y el display reflejara "00:00".
4.- Pulse "1", "2" y "5" para introducir el tiempo de cocinado.
5.- Pulse "Med-Hi 70%" el display reflejara "PL7".
12

6.- Pulse "Start" para guardar el programa.
7.- Para utilizar el programa, pulse "3" en el modo preparado.
8.- Cuando el programa haya terminado, sonaran 3 pitidos y el microondas mostrara "END".
9.- Si durante el proceso de ajuste se pulsa el botón "Stop" el ajuste quedara cancelado.
10.- Pulsando "Stop" durante el proceso de cocinado, el microondas entrara en pausa. Pulsa
"Start" para continuar con el proceso o "stop" para cancelar y volver al modo preparado.
NOTA: Si el microondas es pagado el programa no se perderá. Si el programa necesita ser
reseteado, realice el mismo proceso para programarlo al tiempo y potencia por defecto o siga
las instrucciones para colocar los parámetros por defecto.
COCINADO X2
Para cocinar el doble de tiempo preseleccionado:
1.- Pulse "X2" y en un tiempo menor de 5 segundos un botón del 0 al 9.
2.- El display reflejara el doble del tiempo preseleccionado y comenzara a cocinar.
3.- Cuando el programa haya terminado, sonaran 3 pitidos y el microondas mostrara "END".
4.- Si durante el proceso de ajuste se pulsa el botón "Stop" el ajuste quedara cancelado.
5.- Pulsando "Stop" durante el proceso de cocinado, el microondas entrara en pausa. Pulsa
"Start" para continuar con el proceso o "stop" para cancelar y volver al modo preparado.
COCINADO POR ETAPAS
Está función permite cocinar los alimentos en una combinación como máximo, de tres niveles
de potencia distintos:
1.- Pulse "Time Entry" para seleccionar el tiempo y potencia de la primera etapa.
2.- Pulse de nuevo "Time Entry" y el display reflejara "S-2". Después, seleccione los
parámetros de la segunda etapa.
3.- Pulse de nuevo "Time Entry" y el display reflejara "S-3". Después, seleccione los
parámetros de la tercera etapa.
4.- Pulse "Start" para comenzar a cocinar.
Ejemplo (Primera etapa; PL7 durante 1 minuto y 25 segundos. Segunda etapa; PL5 durante
5 minutos y 40 segundos):
1.- Abra la puerta y pulse "1" durante 5 segundos.
2.- Pulse "3" para guardar el programa en el numero "3".
3.- Pulse "Time Entry" y el display reflejara "00:00".
4.- Pulse "1", "2" y "5" para introducir el tiempo de cocinado.
6.- Pulse "Med-Hi 70%" el display reflejara "PL7".
7.- Vuelva a pulsar "Time Entry" para programar la segunda etapa.
8.- Pulse "5", "4" y "0" para introducir el tiempo de cocinado.
9.- Pulse "Medium 50%" el display reflejara "PL7".
10.- Pulse "Start" para guardar el programa.
11.- Para utilizar el programa, pulse "3" en el modo preparado.
12.- Si durante el proceso de ajuste se pulsa el botón "Stop" el ajuste quedara cancelado.
13

1.- Siempre apague y desenchufe la máquina antes del la limpieza, y asegurese de girar el
pomo de graduación a la posición 0 para evitar cortes en las manos.
2.- Nunca empleé productos químico o abrasivos. No emplee un cepillo u otro utensilio que
pudiera dañar las diferentes partes y superficies del microodas.
3.- Use un paño húmedo con detergente para la limpieza y despúes sequela. Asegúrese de
limpiar la máquina todos los días.
4.- ATENCIÓN; No coloque la máquina directamente en un contenedor con agua. La máquina
no es sumergible.
5.- Si el aparato no se mantiene en un buen estado de limpieza, su superficie podría
degradarse y afectar a la vida útil del aparato y, por ende, crear una situación peligrosa.
6.- Para mejor limpieza de las paredes de la cavidad, ponga medio limón en un recipiente,
añada 300 ml. de agua y pongaló a calentar amáxima potencia durante 10 minutos.
Después, limpie el microondas con un paño suave y seco.
LIMPIEZA
13.- Pulsando "Stop" durante el proceso de cocinado, el microondas entrara en pausa. Pulsa
"Start" para continuar con el proceso o "stop" para cancelar y volver al modo preparado.
MODO SERVICIO
Para verificar la cantidad de veces que se ha abierto y cerrado la puerta del microondas:
1.- Abra la puerta y pulse "3" durante 5 segundos.
2.- El display reflejara "SErU".
3.- Pulse "3" y el display reflejara la cantidad de veces que se ha abierto y cerrado la puerta.
4.- Pulse "Start" y pulse "4" durante 4 segundos. El mensaje del display se borrara y "4-CL"
será el mensaje reflejado.
5.- Pulse "stop" para volver al modo preparado.
VALORES PREDETERMINADO DEL FABRICANTE
Pulse "Start" y "0" en el modo preparado (el display mostrara "1:1") para volver a ajustar los
valores por defecto del fabricante.
14

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El horno microondas
interfiere en la recepción
de la TV
Luz del horno débil
Se acumula vapor en la
puerta, sale aire caliente
de los conductos de
ventilación
El horno ha comenzado
de manera fortuita sin
comida en su interior
Es posible que la radio o la TV presenten interferencias si el
horno microondas está en funcionamiento. Es parecido a las
interferencias de los pequeños aparatos eléctricos como las
batidoras, las aspiradoras y los ventiladores eléctricos. Esto es
normal.
Si cocina a baja potencia, es posible que la luz del horno se
vuelva débil. Esto es normal.
A la hora de cocinar, es posible que salga vapor de la comida. La
mayoría saldrá por los conductos de ventilación. Pero es posible
que se cumule algo de vapor en sitios frescos como la puerta del
horno. Esto es normal.
Está prohibido poner en marcha la unidad sin alimentos en su
interior. Resulta extremadamente peligroso.
Normal
Revise su problema utilizando la siguiente tabla y pruebe las soluciones para el problema en
concreto.
Si el horno microondas sigue sin funcionar correctamente, póngase en contacto con el centro
de servicio autorizado más cercano
15

RemedioPosible causaProblema
El horno no se pone en
marcha
El cable de alimentación
no se ha conectado bien.
Vuelva a conectarlo en la toma
de corriente
La puerta esta abierta Cierre la puerta e intentelo
denuevo
Mal funcionamiento Consulte las instrucciones
Arco o chispas Se utilizaron materiales
que se deben evitar en el
microondas
NO utilizar el microondas en
vacío
Alimentos no estan bien
cocinados
Comida derramada en la
cavidad
Limpie la cavidad con un paño
húmedo
Utilizar el microondas en
vacío
Use el microondas con
utensilios adecuados
Se utilizaron materiales
que se deben evitar en el
microondas
Complete la descongelación
Tiempo de cocción y
potencia NO adecuados
Use el correcto tiempo de
cocción y nivel de potencia
Comida NO descongela
completamente
Use el microondas con
utensilios adecuados
La comida NO volteada Voltee la comida
Alimentos recocidos Tiempo de cocción, nivel de
potencia NO adecuados Use el correcto tiempo de
cocción y nivel de potencia
Alimentos cocidos Se utilizaron materiales
que se deben evitar en el
microondas
Complete la descongelación
Los orificios de
ventilación obstruidos
Compruebe que los orificios de
ventilación NO obstruidos
Comida NO descongela
completamente
Use el microondas con
utensilios adecuados
Tiempo de cocción, nivel de
potencia NO adecuados
Use el correcto tiempo de
cocción y nivel de potencia
Descongelación incorrecta Se utilizaron materiales
que se deben evitar en el
microondas
Use el microondas con
utensilios adecuados
Tiempo de cocción, nivel
de potencia NO adecuados
Use el correcto tiempo de
cocción y nivel de potencia
La comida no a sido
volteada
Voltee la comida

Lorsque vous utilisez un appareil électroménager, suivez toujours quelques consignes de
sécurité de base, dont les suivantes :
1.- Pour éviter d'éventuelles électrocutions ne plongez ni le câble ni la prise, ni l'appareil dans
de l'eau ou un autre liquide. N'introduisez ni tournevis ni autres éléments métalliques à
l'intérieur de l'appareil.
2.- Si le câble d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, son service
de réparation agréé ou toute autre personne désignée par le fabricant. Si du personnel non
autorisé le manipule, la garantie sera déclarée nulle et non avenue.
3.- Ne laissez pas le câble dépasser de la table ou du plan de travail, et ne le placez pas en
contact avec des surfaces chaudes.
4.- N'utilisez pas l'appareil électroménager si celui-ci est endommagé.
5.- Éteignez l'appareil avant de changer les accessoires ou les pièces auxiliaires qui bougent
pendant l'utilisation.
6.- Pour débrancher l'appareil, attendez que le moteur s'arrête puis débranchez le câble de la
prise électrique.
7.- Ne le laissez pas fonctionner sans surveillance. Vérifiez que le moteur est bien totalement
arrêté avant de le démonter. Débranchez-le avant toute utilisation.
8.- Évitez tout contact avec les parties mobiles. Faites particulièrement attention pendant le
nettoyage.
9.- Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil. Ne perdez pas de vue l'appareil lorsque vous
l'utilisez à proximité d'enfants.
10.- Cet appareil n’est pas conçu pour des personnes (y compris les enfants) sans expérience
ni connaissances ou avec un handicap physique, sensoriel ou mental, sauf s’ils l’utilisent
sous la surveillance d’un superviseur responsable de leur sécurité ou si ce dernier leur
fournit les instructions nécessaires pour l’utiliser. Surveiller les enfants pour qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
11.- Utilisez cet appareil électroménager uniquement pour ce pour quoi il a été conçu, comme
indiqué dans ce manuel. N'utilisez pas d'éléments ou d'accessoires non recommandés par
le fabricant.
12.- REJET DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS : Ne jetez pas ce produit avec les
ordures ménagères organiques non triées. En raison des éléments électriques et
électroniques utilisés, il est nécessaire de le jeter conformément au Décret Royal espagnol
208/2005 sur le tri sélectif des déchets électriques.
17
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient une importante information de sécurité concernant la maintenance,
l'utilisation et la manipulation de ce produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce
manuel peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne comprenez pas les contenus de ce
manuel, veuillez le soumettre à votre superviseur. Ne manipulez pas cet appareil, à moins
d'avoir lu et compris le contenu de ce manuel.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Information de garantie
Ce manuel informe sur l'installation, la sécurité et les instructions du four micro-ondes pour
viande. Nous vous recommandons de lire toutes les instructions concernant la sécurité,
l'installation et la manipulation avant de vous en servir.
Le four micro-ondes pour viandel est un produit dérivant de la recherche extensive et a été
amplement testé. Les matériaux utilisés ont été sélectionnés en vue d'une durabilité maximum,
un aspect attractif et des prestations optimales.
Chaque unité est intégralement inspectée et testée avant d'être expédiée.
INFORMATION UTILE
1.- Branchez le four micro-ondes sur une prise électrique adéquatement mis à la terre avec le
voltage, la taille et la configuration de prise corrects. Si la prise et le réceptacle ne coïnci
dent pas, contactez un électricien qualifié pour déterminer le voltage et la taille adéquats et
installer laprise électrique qui convient.
2.- Pour éviter toute blessure, tournez le contact sur OFF, débranchez l'appareil de la source
d'énergie et laissez refroidir avant de commencer tout entretien.
3.- Pour votre sécurité et une correcte manipulation, l'appareil doit être situé à une distance
raisonnable des murs et des matériaux combustibles.
4.- Laissez un espace libre d’au moins 30 cm (12”) sur la zone de versement à l’avant pour un
fonctionnement correct et sûr.
5.- Pour éviter des sérieuses blessures ou des dommages, ne tirez pas l'appareil par le câble
électrique.
IMPORTANT! Gardez ces instructions pour les consulter ultérieurement.
Si l'appareil change de propriétaire, assurez-vous que le manuel accompagne celui-ci.
AVERTISSEMENT
18
MODELE: 69325
TENSION: 220-240V/50Hz
PUISSANCE ENTRÉE: 1550W
PUISSANCE SORTIE: 1000 W
CAPACITE DU FOUR: 25Lts.
DIMENSIONS: 51x36,3x31 Cm.
POIDS: 14,6 Kgr.

19
AVERTISSEMENT
11.- N'installez pas le four sur une surface de cuisson ni sur tout autre appareil générateur de
chaleur. S'il est installé à proximité ou sur une source de chaleur, le four peut être
endommagé et la garantie ne serait plus valable.
12.- La surface accessible peut devenir chaude pendant le fonctionnement.
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI
1.- Situez l'appareil à la hauteur du plan de travail, dans une zone qui convient à cet effet.
L'emplacement devrait être plat pour éviter que l'appareil ou son contenu ne tombent
accidentellement, et assez fort pour supporter le poids de l'appareil.
2.- Ne posez rien sur le haut dufour micro-ondes pour viande sur pied car cela pourrait
endommager celui-ci ou exposer le personnel à un danger.
3.- Quand vous installerez l'appareil pour l'utiliser, assurez-vous qu'il soit éteint. Dans le cas
contraire, vous pourriez vous blesser.
4.- L'appareil n'est pas à l'épreuve des intempéries. Pour votre sécurité et une manipulation
correcte, placez-le à l'intérieur, où la température ambiante devrait être au minimum de 21ºC
et au maximum de 29ºC.
5.- Ne placez pas le four micro-ondes pour viande sur pied dans une zone sujette à une
excessive température ou à la graisse des grills ou friteuses, etc. Une température
excessive pourrait causer des dommages à l'appareil.
6.- Ne placez pas le four micro-ondes pour viande sur pied dans une zone qui réduirait
l'entrée d'air
autour de la partie frontale et arrière de l'appareil.
7.- Quelques surfaces extérieures de l'appareil deviendront chaudes. Prenez vos précautions
quand vous toucherez ces parties pour éviter de vous brûler.
PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER TOUTE EXPOSITION ÉVENTUELLE EXCESSIVE AUX
MICRO-ONDES
8.- N'essayez pas de faire fonctionner ce four à micro-ondes avec la porte ouverte, cela
pourrait provoquer une exposition dangereuses aux ondes qu'il contient. Il est important de
ne pas casser ou endommager les verrous de sécurité.
9.- Ne placez pas d'objet entre la face avant du four et la porte et veillez à ce qu'aucun déchet
ni aucun reste de produit nettoyant ne s'accumule dans les joints.
10.- ATTENTION ! Si la porte ou les joints sont endommagés, le four peut ne pas marcher tant
qu'il n'aura pas été réparé par une personne compétente.
11.- À NOTER: N'exercez pas de pression forte sur la plaque en céramique. Prenez et mettez
les ustensiles soigneusement pendant l'opération, afin d'éviter d'endommager la plaque en
céramique. Après son utilisation, évitez de prendre la plaque en céramique avec la main.

AVERTISSEMENT
1.- Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des récipients
hermétiques ; ils pourraient exploser.
2.- Il est dangereux pour quiconque n'est pas formé à ce effet de démonter un couvercle qui
protège de l'exposition à l'énergie des micro-ondes.
3.- N'autorisez les enfants à utiliser le four sans supervision que si vous leur avez enseigné
comment l'utiliser et s'ils sont capables d'utiliser le four de manière sûre et de comprendre
les risques qu'entraîne une utilisation incorrecte.
4.- Lorsque l'appareil est mis en fonctionnement en mode combinaison, les enfants ne doivent
utiliser le four que sur surveillance de l'adulte en raison des températures qui se produisent
(seulement pour les séries avec grill).
5.- N'utilisez que les ustensiles adaptés pour être utilisés dans les fours à micro-ondes.
6.- Le four doit être nettoyé régulièrement et tout reste d'aliment doit être éliminé.
7.- Lisez et suivez le chapitre "PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER TOUTE EXPOSITION
EXCESSIVE POSSIBLE À L'ÉNERGIE DES MICRO-ONDES".
8.- Lorsque vous faites chauffer des aliments dans des récipients en plastique ou en papier,
surveillez-les dans le four à cause de la possibilité d'ignition.
9.- Si vous détectez de la fumée, éteignez ou débranchez le four et fermez la porte pour éviter
toute sortie de flammes.
10.-Ne faites pas trop cuire les aliments.
11.- N'utilisez pas le four comme rangement. Ne rangez pas des produits tels que du pain, des
biscuits, etc. à l'intérieur du four.
12.- Démontez toutes les attaches et poignées métalliques des récipients/sachets en papier ou
plastique avant de les placer dans le four.
13.- Installez ou situez ce four comme indiqué au chapitre concernant les instructions
d'installation.
14.- Les œufs dans leur coquille et les œufs durs ne doivent pas être chauffés dans les fours à
micro-ondes puisqu'ils pourraient exploser même après la cuisson au four micro-ondes.
15.- N'utilisez cet appareil que pour réaliser les opérations indiquées dans ce manuel. N'utilisez
pas de produits chimiques corrosifs ou de vapeurs dans cet appareil. Ce four n'est conçu
que pour chauffer. Il n'a pas été conçu pour des applications industrielles ou de laboratoire.
16.- Si le cordon d'alimentation électrique est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant,
son agent technique ou des personnes qualifiées pour éviter tout risque.
17.- N'utilisez pas et ne rangez pas l'appareil à l'extérieur.
18.- N'utilisez pas ce four à proximité d'un plan d'eau, sur une surface humide ou à côté d'une
piscine.
20
Table of contents
Languages:
Other Lacor Microwave Oven manuals
Popular Microwave Oven manuals by other brands

Proline
Proline CMB23 operating instructions

Samsung
Samsung MS22M8254A Series user manual

Tricity Bendix
Tricity Bendix TRIC700W Operating & installation instructions

Samsung
Samsung GE83ZL Owner's instructions and cooking guide

LG
LG MD-0942GT Service manual

Tower Hobbies
Tower Hobbies T24037 Safety and instruction manual