Ledvance SMART WIFI CEILING FAN RD REM TW WT User manual

SMART+WIFI CEILING FAN
EAN W
lm
Light
Source
lm
Output K(°C) V~ mA Hz PF Fan
W(°)
SMART WIFI CEILING FAN
RD REM TW WT
4058075572553 35 4100 3000 3000-
6500
-20…
+40
220-
240 162 50/60 0.9 40 100 15000
SMART WIFI CEILING FAN
CYL REM TWGR
4058075572577 38 4500 2500 3000-
6500
-20…
+40
220-
240 172 50/60 0.9 40 100 15000

2
SMART+WIFI CEILING FAN
1 2
43
2x
2x
2x
2x
1x
1x
3000 g
4058075572553
4000 g
4058075572577
mm
HD
H D
CEILING FAN ROUND 550MM 190 550
CEILING FAN CYLINDER 550MM 168 550
>2.3 m
ø 8mm

3
SMART+WIFI CEILING FAN
a
b
5
7 8
6
MAINTAINANCEWARNING
- Do not place any objects in the path of the
blades
- lf unusual oscillating movement is observed,
immediately stop using the ceiling fan and
contact the manufacturer, its service agent or
suitably qualified persons
- AAA 1.5V X2 batteries are used;
- Remove the battery cover to put in or take out
the battery:
- non-rechargeable batteries are not to be
recharged;
- different types cf batteries or new and used
batteries are not to be mixed;
- batteries are to be inserted with the correct
polarity;
- exhausted batteries are to be removed from
the appliance and safely disposed of;
- if the appliance is to be stored unused for a
long period, the batteries should be removed;
- the supply terminals are not to be short-
circuited.
- Once yearly clean your fan periodically
to its new appearance
- Use only lukewarm water, do not use
detergent, corrosive or acidic solution
- Damp the cloth lightly
- Use only soft or lint-free cloth to clean
the fan, rough cloth will scratch the surface
- There is no need to oil the fan
- Use a soft cloth moisten with mild soap
to clean the blade, and then use a dry cloth to
wipe it again

4
SMART+WIFI CEILING FAN
–1x click = light flash 1x =OFF
OFF
OFF
OFF
1h
4h
3h
2h
2x click = light flash 2x =
3x click = light flash 3x =
4x click = light flash 4x =
+
WARNUNG
- Legen Sie keine Gegenstände in den Kanal der Lamellen
- Wenn Sie ungewöhnliche Schwingbewegungen beobachten,
verwenden Sie den Deckenventilator ab sofort nicht mehr und
wenden Sie sich an den Hersteller, den Kundendienst oder
entsprechend qualifizierte Personen
- Die Batterien AAA 1.5V X2 werden verwendet;
- Entfernen Sie die Batterieabdeckung und legen Sie die Batterie
ein oder entnehmen Sie sie:
- nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht
wieder aufgeladen werden;
- verschiedenen Arten von Batterien oder neue und gebrauchte
Batterien dürfen nicht vermischt werden;
- Batterien müssen mit der richtigen Polarität
eingelegt werden;
- verbrauchte Batterien müssen aus dem Gerät
entfernt und sicher entsorgt werden;
- wenn das Gerät für einen langen Zeitraum ungenutzt
gelagert werden soll, sind die Batterien zu entfernen;
- die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Wartung
- Reinigen Sie den Ventilator einmal jährlich, so dass er wie neu
aussieht
- Verwenden Sie nur lauwarmes Wasser, verwenden Sie keine
Reinigungsmittel, korrosiven oder ätzenden Lösungen
- Befeuchten Sie das Tuch leicht
EAN n
* X =
SMART WIFI CEILING FAN
RD REM TW WT
4058075572553 4 AC36018 E
SMART WIFI CEILING FAN
CYL REM TWGR
4058075572577 4 AC36019 E
* Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieezienzklasse <X>. This product contains a light source of energy eciency class <X>. Ce produit
contient une source lumineuse de classe d’ecacité énergétique <X>. Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di ecienza energetica <X>.
Este producto contiene una fuente luminosa de la clase de eficiencia energética <X>. Este produto contém uma fonte de luz da classe de eficiência energé-
tica <X>. Το προϊόν αυτό περιέχει φωτεινή πηγή της τάξης ενεργειακής απόδοσης <X>. Dit product bevat een lichtbron van energie-eciëntieklasse <X>.
Denna produkt innehåller en ljuskälla med energieektivitetsklass <X>. Tämä tuote sisältää valonlähteen, jonka energiatehokkuusluokka on <X>. Dette pro-
duktet inneholder en lyskilde med energieektivitetsklasse <X>. Dette produkt indeholder en lyskilde i energieektivitetsklasse <X>. Tento výrobek obsahuje
světelný zdroj s třídou energetické účinnosti <X>. Данный продукт содержит энергосберегающий источник света (класса <X>). Ez a termék egy <X> en-
ergiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz. Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej <X>. Tento výrobok obsahuje svete-
lný zdroj triedy energetickej účinnosti <X>. Ta izdelek vsebuje svetlobni vir razreda energijske učinkovitost <X>. Bu ürün, enerji verimliliği sınıfında bir ışık kaynağı
içerir <X>. Ovaj proizvod sadržava izvor svjetlosti klase energetske učinkovitosti <X>. Acest produs conține o sursă de lumină cu clasa de eficiență energetică
<X>. Този продукт включва светлинен източник с клас на енергийна ефективност <X>. Toode sisaldab energiatõhususe klassi <X> valgusallikat. Šiame
gaminyje yra šviesos šaltinis, kurio energijos vartojimo efektyvumo klasė <X>. Ši s ražojums satur gaismas avotu, kura energoefektivitātes klase ir <X>. Ovaj
proizvod sadrži izvor svetlosti klase energetske efikasnosti <X>. Цей виріб містить джерело світла класу енергоефективності <X>. Бұл өнімде <X> энергия
тиімділігі класының жарық көзі бар.

5
SMART+WIFI CEILING FAN
- Verwenden Sie zur Reinigung des Ventilators nur ein
weiches und fusselfreies Tuch, ein raues Tuch beschädigt die
Oberfläche
- Der Ventilator muss nicht geölt werden
- Verwenden Sie zur Reinigung der Lamelle ein weiches, feuchtes
Tuch und milde Seife und trocknen Sie sie mit einem Tuch ab.
AVERTISSEMENT
- Ne placer aucun objet dans la trajectoire des pales
- Si un mouvement d’oscillation inhabituel est observé, cesser im-
médiatement d’utiliser le ventilateur de plafond et contacter le fa-
bricant, son agent de service ou des personnes qualifiées
- Deux piles AAA de 1,5V sont utilisées;
- Retirer le couvercle du compartiment à piles pour mettre en
place ou retirer les piles:
- les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées;
- ne pas mélanger diérents types de piles ou des piles neuves et
usagées;
- les piles doivent être insérées en respectant la polarité;
- les piles épuisées doivent être retirées de l’appareil et éliminées
en toute sécurité;
- si l’appareil doit rester inutilisé pendant une longue période, les
piles doivent être retirées;
- les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées.
Entretien
- Une fois par an, nettoyer le ventilateur pour lui redonner son as-
pect neuf
- Utiliser uniquement de l’eau tiède, ne pas utiliser de détergent,
de solution corrosive ou acide.
- Humidifier légèrement le chion
- Utiliser uniquement un chion doux ou non pelucheux pour net-
toyer le ventilateur, un chion rugueux rayera la surface
- Il n’est pas nécessaire d’huiler le ventilateur
- Utiliser un chion doux imbibé de savon doux pour nettoyer la
pale, puis utiliser un chion sec pour l’essuyer à nouveau
ATTENZIONE
- Non posizionare oggetti sulla traiettoria delle pale
- Se si osserva un movimento oscillatorio insolito,
smettere immediatamente di usare il ventilatore da sotto e
contattare il produttore, il suo agente di assistenza o
persone adeguatamente qualificate
- Vengono utilizzate batterie AAA 1.5V X2;
- Rimuovere il coperchio della batteria per inserire o estrarre la
batteria:
- le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate;
- diversi tipi di batterie o nuove e usate non devono essere me-
scolate;
- le batterie devono essere inserite con la polarità corretta;
- le batterie esaurite devono essere rimosse dall’apparecchio e
smaltite in modo sicuro;
- se l’apparecchio deve essere immagazzinato inutilizzato per un
lungo periodo, le batterie dovrebbero essere rimosse;
- i terminali di alimentazione non devono essere cortocircuitati.”
Manutenzione
- Una volta all’anno, pulire periodicamente il ventilatore al suo
nuovo aspetto
- Usare solo acqua tiepida, non usare soluzioni detergenti, corro-
sive o acide
- Inumidire leggermente il panno
- Utilizzare solo un panno morbido o privo di lanugine per pulire il
ventilatore, il panno ruvido graerà la superficie
- Non è necessario oliare il ventilatore
- Utilizzare un panno morbido inumidito con sapone neutro per
pulire le pale, quindi utilizzare un panno asciutto per pulirla di
nuovo
ADVERTENCIAS
- No coloque ningún objeto en la trayectoria de las aspas
- Si observa un movimiento oscilatorio inusual, deje de usar inme-
diatamente el ventilador de techo y póngase en contacto con el
fabricante, un agente de servicio o una persona cualificada.
- Funciona con 2 pilas AAA de 1,5V.
- Retire la tapa de las pilas para ponerlas o quitarlas.
- No intente cargar pilas que no sean recargables.
- No mezcle tipos de pilas diferentes, ni pilas nuevas y usadas.
- Introduzca las pilas en el sentido correcto en función de su pola-
ridad.
- Si las pilas se agotan, extráigalas del aparato y deséchelas de
forma segura
- Si no va a usar el aparato en un tiempo, extraiga las pilas.
- Los terminales de alimentación no deben cortocircuitarse.
Mantenimiento
- Limpie el ventilador a fondo una vez al año.
- Utilice solo agua templada y no aplique detergente ni soluciones
corrosivas o ácidas.
- Humedezca el paño ligeramente.
- Utilice solo paños suaves que no suelten pelusas. Si utiliza un
paño rugoso, arañará la superficie.
- No es necesario lubricar el ventilador.
- Utilice un paño suave humedecido con jabón neutro para limpiar
las aspas y un paño seco para retirar los restos.
AVISO
- Não coloque objetos no trajeto das pás
- No caso de movimentos oscilantes não habituais, interrompa
imediatamente a utilização da ventoinha de teto e contacte o fa-
bricante, o seu fornecedor de serviços ou pessoas devidamente
qualificadas
- São utilizadas pilhas AAA 1,5V X2;
- Remova a tampa das pilhas para colocar ou retirar as pilhas:
- as pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas;
- não se devem misturar tipos de pilhas diferentes ou pilhas
novas e usadas;
- as pilhas devem ser inseridas com a polaridade correta;
- as pilhas gastas devem ser removidas do aparelho e eliminadas
em segurança;
- se o aparelho for guardado e não utilizado durante um longo pe-
ríodo de tempo, as pilhas devem ser removidas;
- os terminais de alimentação não devem estar em curto-circuito.
Manutenção
- Limpe a ventoinha periodicamente uma vez por ano
- Utilize apenas água tépida, não utilize detergentes, soluções
corrosivas ou ácidas
- Humedeça o pano ligeiramente
- Utilize apenas um pano macio ou sem fios para limpar a ventoi-
nha; panos ásperos podem riscar a superfície
- Não é necessário lubrificar a ventoinha
- Utilize um pano macio humedecido com sabão suave para lim-
par a pá e, depois, utilize um pano seco para limpá-la novamen-
te”
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
- Μην τοποθετείτε οποιαδήποτε αντικείμενα στη διαδρομή των
πτερυγίων
- Αν παρατηρήσετε ασυνήθιστη κίνηση ταλάντωσης, αμέσως στα-
ματήστε τη χρήση του ανεμιστήρα οροφής και επικοινωνήστε με
τον κατασκευαστή, έναν εκπρόσωπό του για σέρβις ή με τεχνικό
με κατάλληλη εξειδίκευση
- Χρησιμοποιούνται μπαταρίες AAA 1,5 V X2
- Αφαιρέστε το κάλυμμα μπαταριών για να τοποθετήσετε ή αφαι-
ρέσετε τις μπαταρίες:
- μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζο-
νται
- διαφορετικοί τύποι μπαταριών ή νέες και χρησιμοποιημένες
μπαταρίες δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται μαζί
- οι μπαταρίες πρέπει να τοποθετούνται με τη σωστή πολικότητα
- οι εξαντλημένες μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από τη συ-
σκευή και να απορρίπτονται με ασφαλή τρόπο
- αν η συσκευή πρόκειται να φυλαχτεί και να μη χρησιμοποιείται
για μεγάλο χρονικό διάστημα, οι μπαταρίες πρέπει να αφαιρεθούν

6
SMART+WIFI CEILING FAN
- οι ακροδέκτες τροφοδοσίας δεν πρέπει να
βραχυκυκλωθούν.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
- Μία φορά τον χρόνο καθαρίζετε τον ανεμιστήρα ώστε να απο-
κτήσει την αρχική του εμφάνιση
- Χρησιμοποιείτε μόνο χλιαρό νερό, μη χρησιμοποιείτε απορρυπα-
ντικό, ούτε διαβρωτικό ή όξινο διάλυμα
- Υγράνετε το πανί ελαφρά
- Χρησιμοποιείτε μόνο μαλακό πανί που δεν αφήνει χνούδι για να
καθαρίζετε τον ανεμιστήρα, ένα σκληρό πανί θα χαράξει την επι-
φάνεια
- Δεν χρειάζεται λίπανση του ανεμιστήρα
- Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό πανί που έχετε υγράνει με ήπιο
απορρυπαντικό για να καθαρίσετε το πτερύγιο, και μετά χρησιμο-
ποιήστε ένα στεγνό πανί για να το σκουπίσετε
WAARSCHUWING
- Plaats geen voorwerpen in de bewegingsruimte van de bladen
- Als er sprake is van een abnormaal trillen, schakel de plafond-
ventilator dan uit en neem contact op met de fabrikant, diens on-
derhoudsdienst of met personen die over de juiste kwalificatie be-
schikken
- Gebruik AAA 1,5V X2-batterijen;
- verwijder het deksel van het batterijcompartiment om de batterij
te plaatsen of uit te nemen:
- laad geen niet-oplaadbare batterijen op;
- combineer onderling geen verschillende soorten of nieuwe en
oude batterijen;
- batterijen moeten met de correcte polariteit worden geplaatst;
- haal lege batterijen uit het apparaat en gooi ze volgens de regels
weg;
- verwijder de batterijen als u het apparaat opbergt en voor een
lange tijd niet wilt gebruiken;
- sluit de contactpunten niet kort.
Onderhoud
- Maak uw ventilator één keer per jaar grondig schoon
- Gebruik lauw water, gebruik geen reinigingsmiddel of een corro-
sieve of zure oplossing
- Maak de doek enigszins vochtig
- Gebruik uitsluitend niet-pluizende textiel om de ventilator te rei-
nigen. Ruwe textiel maakt krassen op het oppervlak
- De ventilator hoeft niet geolied te worden
- Gebruik een zachte doek met een milde zeep om de bladen te
reinigen en gebruik daarna een droge doek om ze weer af te ve-
gen
VARNING
- Placera inte några föremål i vägen för bladen
- Om ovanliga oscillerande rörelser observeras, upphör omedel-
bart att använda takfläkten och kontakta tillverkaren, dess servi-
ceagent eller lämpligt kvalificerade personer
- AAA 1,5V X2-batterier används;
- Ta bort batteriluckan för att sätta in eller ta ut batteriet:
- icke laddningsbara batterier ska inte återladdas;
- olika typer av batterier eller nya och begagnade batterier får inte
blandas;
- batterier ska sättas in med rätt polaritet;
- uttjänta batterier ska tas ut från
utrustningen och avfallshanteras på ett säkert sätt;
- om utrustningen ska förvaras oanvänd under en längre tid ska
batterierna tas ut;
- strömförsörjningsterminalerna får inte kortslutas.
Underhåll
- Rengör din fläkt regelbundet en gång per år till ett fräscht utse-
ende
- Använd endast ljummet vatten, använd inte rengöringsmedel,
frätande eller sura lösningar
- Fukta trasan lätt.
- Använd endast en mjuk eller luddfri trasa för att rengöra fläkten,
en grov trasa kan komma att repa ytan
- Fläkten behöver inte oljas
- Använd en mjuk trasa fuktad med mild tvål för att rengöra bla-
det, och torka sedan av det med en torr trasa igen
VAROITUS
– Älä aseta mitään esineitä tuulettimen lapojen tielle
– Jos havaitset epätavallista heiluriliikettä, lopeta kattotuulettimen
käyttö välittömästi ja ota yhteys valmistajaan, sen huoltoedusta-
jaan tai tarvittavan ammattipätevyyden omaaviin henkilöihin
– laitteessa käytetään AAA 1,5 V X2 -paristoja.
– Irrota akun kansi, jotta voit asettaa paristot paikalleen tai poistaa
ne:
– ei-ladattavia paristoja ei saa ladata;
– eri tyyppisiä cf-akkuja tai uusia ja käytettyjä paristoja ei saa se-
koittaa keskenään;
– paristot tulee asettaa paikoilleen oikein päin;
– tyhjentyneet paristot tulee poistaa laitteesta ja hävittää turvalli-
sesti.
– jos laitetta säilytetään pitkään käyttämättömänä, paristot tulee
poistaa.
– virtanavat eivät saa olla joutua oikosulkuun.
Huolto
– Puhdista tuuletin säännöllisesti kerran vuodessa ulkonäöltään
uuden veroiseksi
– käytä ainoastaan haaleaa vettä; älä käytä puhdistusainetta, syö-
vyttävää tai hapanta liuosta
– Kostuta puhdistusliina kevyesti
– Käytä tuulettimen puhdistamiseen ainoastaan pehmeää tai nuk-
kaamatonta liinaa. Karkea liina naarmuttaa pintaa
– Tuuletinta ei tarvitse öljyä
– Käytä mietoon saippuaveteen kostutettua pehmeää liinaa lavan
puhdistamiseen ja pyyhi se sitten uudelleen kuivalla liinalla
ADVARSEL
– Ikke plasser noen gjenstander der bladene beveger seg
- Hvis uvanlig oscillerende bevegelse observeres, må du umiddel-
bart slutte å bruke takviften og kontakte produsenten, deres ser-
viceagent eller kvalifisert personell
- Bruk AAA 1,5V X2-batterier
- Ta av batteridekselet for å sette inn eller ta ut batterier:
- ikke-oppladbare batterier skal ikke lades opp
- forskjellige typer cf-batterier eller nye og brukte batterier skal
ikke brukes i kombinasjon med hverandre
- batteriene må settes inn med riktig polaritet
- utladede batterier må tas ut av apparatet og avhendes på en
trygg måte
- hvis apparatet skal settes til lagring over en lengre periode, bør
batteriene tas ut
- klemmene for strømforsyning må ikke kortsluttes.
Vedlikehold
- Rengjør viften med jevne mellomrom én gang i året slik at den
ser ut som ny
- Bruk lunkent vann, ikke bruk vaskemiddel, etsende eller sur løs-
ning
- Bruk en lett fuktet klut
- Bruk bare en myk eller lofri klut for å rengjøre viften, en grov klut
vil skrape opp overflaten
- Det er ikke nødvendig å smøre viften
- Bruk en myk klut fuktet med en mild såpeløsning for å rengjøre
bladet, og bruk deretter en tørr klut til å tørke av
ADVARSEL
- Der må ikke placeres genstande i vejen for bladene
- Hvis der observeres usædvanlige, vibrerende bevægelser, skal
du straks standse loftventilatoren og kontakte producenten, den-
nes serviceagent eller anden kvalificeret fagperson
- Der anvendes AAA 1. 5V X2-batterier;
- Tag batteridækslet af for at isætte eller fjerne batterierne:
- Ikke-opladelige batterier må ikke genoplades;
- Undgå at blande forskellige typer batterier eller anvende nye og
brugte sammen;

7
SMART+WIFI CEILING FAN
- Batterier skal indsættes med den korrekte polaritet;
- Udtjente batterier skal fjernes fra apparatet og bortskaes på
forsvarlig vis;
- Hvis apparatet skal opbevares i en længere periode uden anven-
delse, skal batterierne tages ud;
- Forsyningspolerne må ikke kortsluttes.
Vedligeholdelse
- Rengør din ventilator regelmæssigt en gang om året til et frisk
udseende
- Brug kun lunkent vand, og ingen vaskemidler eller ætsende eller
syreholdige opløsninger
- Fugt kluden let
- Brug kun en blød eller fnugfri klud til at rengøre ventilatoren, gro-
ve klude kan ridse overfladen
- Det er ikke nødvendigt at oliere ventilatoren
- Brug en blød klud fugtet med mild sæbe til at rengøre bladet, og
derefter en tør klud til at tørre det af igen
VAROVÁNÍ
- Nevkládejte žádné předměty do dráhy lopatek.
- Pokud si všimnete neobvyklých oscilačních pohybů, přestaňte
okamžitě používat stropní větrák a kontaktujte výrobce, jeho
servisního zástupce nebo vhodně osoby s vhodnou kvalifikací.
- Používají se baterie AAA 1,5V X2.
- Chcete-li vložit nebo vyjmout baterii, odstraňte kryt baterie:
- nedobíjecí baterie se nesmí dobíjet;
- je zakázáno kombinovat různé typy baterií nebo nové a použité
baterie;
- baterie musí být vloženy se správnou polaritou;
- vypotřebované baterie je třeba vyjmout ze zařízení a bezpečně
zlikvidovat;
- při delší době uskladnění a nepoužití zařízení musíte vyjmout ba-
terie;
- napájecí svorky se nesmí zkratovat. Údržba
- Pravidelně, jednou za rok, vyčistěte větrák tak, aby vypadal jako
nový.
- Používejte jen vlažnou vodu, nepoužívejte čistidla ani žádný žíra-
vý nebo kyselý roztok.
- Lehce navlhčete hadr.
- K čištění větráku používejte jen měkký hadr nepouštějící vlákna,
hrubý hadr by poškrábal povrch.
- Větrák nepotřebuje olejovat.
- S použitím měkkého hadru navlhčeného jemným mýdlem
vyčistěte lopatky a pak je ještě jednou otřete suchým hadrem.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- Не подставляйте ничего под вращающиеся лопасти.
- Если наблюдается необычное непостоянное вращение, не-
медленно прекратите эксплуатацию потолочного вентилятора
и обратитесь к производителю, его сервисному представите-
лю или опытному ремонтнику.
- Используются 2 аккумулятора AAA 1,5 В.
- Перед тем как извлечь или вставить аккумулятор, снимите
крышку отсека для аккумулятора.
- Не заряжайте повторно одноразовые аккумуляторы.
- Не используйте вместе аккумуляторы различных типов или
новые и использованные аккумуляторы.
- Вставляйте аккумуляторы с соблюдением полярности.
- Отработавшие аккумуляторы следует извлечь из вентилято-
ра и безопасно утилизировать.
- Если предлагается хранение неиспользуемого вентилятора
в течение долгого времени, аккумуляторы следует извлечь.
- Избегайте короткого замыкания питающих терминалов.
Техобслуживание
- Раз в год следует чистить вентилятор, доводя его до состоя-
ния нового
- Используйте только чуть теплую воду. Не используйте
чистящие средства, химически активные и кислые растворы.
- Слегка смачивайте ткань.
- Используйте для чистки вентилятора мягкую или безворсо-
вую ткань: грубая ткань царапает поверхность.
- Смазывать вентилятор маслом не нужно.
- Используйте мягкую ткань, смоченную в жидком мыле, для
очистки лопасти, после чего снова протрите ее сухой тканью.
FIGYELEM
- Ne tegyen semmilyen tárgyat a lapátok útjába
- Ha szokatlan rezgéseket tapasztal, azonnal hagyja abba a meny-
nyezeti ventilátor használatát, és forduljon a gyártóhoz, annak
szervizéhez vagy egy megfelelően képzett személyhez
- 2 db AAA 1.5V elemet tartalmaz;
- Vegye le az elemfedelet, ha szeretné betenni vagy kivenni az ele-
meket:
- a nem tölthető elemeket tilos tölteni;
- ne keverjen különböző típusú, új és használt cf elemeket;
- az elemeket helyes polaritással kell behelyezni;
- a lemerült elemeket el kell távolítani a készülékből, és biztonsá-
gosan ártalmatlanítani;
- ha a készüléket hosszabb időre használaton kívül helyezi, az ele-
meket el kell távolítani;
- az érintkezőket tilos rövidre zárni.
Karbantartás
- Évente egyszer tisztítsa meg alaposan a ventilátort
- Csak kézmeleg vizet használjon, ne használjon tisztítószert,
maró- vagy savas oldatot
- Kissé nedvesítse meg a kendőt
- A tisztításhoz használjon puha vagy szöszmentes kendőt, a dur-
va anyagok megkarcolják a felületet
- A ventilátort nem szükséges olajozni
- Használjon enyhén szappanos vízzel nedvesített kendőt a lapát
tisztításához, majd száraz kendővel törölje át újra
OSTRZEŻENIE
- Nie umieszczać żadnych przedmiotów między łopatkami.
- W przypadku zaobserwowania nietypowych ruchów oscylacyj-
nych należy natychmiast zaprzestać używania wentylatora sufito-
wego i skontaktować się z producentem, jego serwisem lub od-
powiednio wykwalifikowanymi osobami.
- Używać baterii AAA 1,5V X2.
- Aby włożyć lub wyjąć baterię, zdjąć pokrywę baterii:
- Nie wolno ładować baterii jednorazowych.
- Nie należy łączyć różnych typów baterii lub baterii nowych i uży-
wanych.
- Baterie należy wkładać z zachowaniem prawidłowej polaryzacji.
- Zużyte baterie należy wyjąć z urządzenia i bezpiecznie zutylizo-
wać.
- Jeżeli urządzenie ma być przechowywane nieużywane przez
dłuższy czas, należy wyjąć baterie.
- Nie należy zwierać zacisków zasilania.
Konserwacja
- Raz w roku należy wyczyścić wentylator tak, aby odświeżyć jego
wygląd.
- Używać tylko letniej wody, nie stosować detergentów, roztwo-
rów żrących lub kwasowych.
- Lekko zwilżyć szmatkę.
- Do czyszczenia wentylatora należy używać tylko miękkiej lub
niestrzępiącej się szmatki; szorstka szmatka porysuje powierzch-
nię.
- Nie ma potrzeby smarowania wentylatora.
- Do czyszczenia łopatek należy używać wilgotnej, miękkiej
szmatki z dodatkiem łagodnego mydła, a następnie użyć suchej
szmatki i ponownie przetrzeć.
VAROVANIE
- Neklaďte žiadne predmety do cesty lopatkám
- Ak spozorujete nezvyčajný oscilujúci pohyb, okamžite prestaňte
stropný ventilátor používať a kontaktujte výrobcu, jeho servisného
zástupcu alebo vhodne kvalifikovanú osobu
- V tomto zariadení sa používajú batérie AAA 1,5 V X2;
- Na vloženie alebo vybratie batérie odoberte kryt batérie:
- nenabíjateľné batérie sa nesmú nabíjať;

8
SMART+WIFI CEILING FAN
- nesmie dôjsť k pomiešaniu rôznych typov batérií alebo nových a
použitých batérií;
- batérie sa musia vložiť so správnou polaritou;
- vybité batérie sa musia vybrať zo spotrebiča a bezpečne
zneškodniť;
- ak sa spotrebič na dlhší čas nepoužíva a uskladní sa, musia sa
batérie vybrať;
- napájacie koncovky sa nesmú skratovať.
Údržba
- Raz ročne svoje ventilátor vyčistite do nového vzhľadu
- Použite len vlažnú vodu, nepoužívajte čistiaci prostriedok, žiera-
vý alebo kyslý roztok
- Handru mierne navlhčite
- Na čistenie ventilátora použite len mäkkú handru nepúšťajúcu
vlákna, drsná handra môžu poškriabať povrch
- Ventilátor nie je potrebné olejovať
- Na čistenie lopatiek použite mäkkú handru navlhčenú v jemnej
mydlovej vode a potom použite suchú handru na jej utretie
OPOZORILO
– Ne postavljajte nobenih predmetov na pot rezil.
– Če opazite neobičajno nihajoče gibanje, takoj prenehajte upo-
rabljati stropni ventilator in stopite v stik s proizvajalcem, njegovim
serviserjem ali ustrezno usposobljeno osebo.
– Uporabljajo se baterije AAA 1,5V X2.
– Odstranite pokrov za baterije, da baterije vstavite ali jih odstrani-
te.
– Baterij, ki jih ni mogoče polniti, ni dovoljeno ponovno polniti.
– Različnih tipov baterij ali novih in rabljenih baterij ni dovoljeno
mešati.
– Baterije je treba vstaviti glede na pravilno polariteto.
– Izpraznjene baterije odstranite iz aparata in jih varno zavrzite.
– Če aparat dlje časa shranite ob neuporabi, odstranite baterije.
– Na napajalnih sponkah ne sme priti do kratkega stika.
Vzdrževanje
– Enkrat letno redno očistite ventilator, da dosežete kot nov videz.
– Uporabljajte samo mlačno vodo, ne uporabljajte detergenta, jed-
kih ali kislih raztopin.
– Krpo rahlo navlažite.
– Za čiščenje ventilatorja uporabljajte samo mehko krpo ali krpo,
ki ne pušča vlaken, groba krpa bo opraskala površino.
– Ventilatorja ni treba oljiti.
– Za čiščenje rezila uporabite mehko krpo, navlaženo z blagim
čistilom, nato pa ga ponovno obrišite s suho krpo.
UYARI
- Kanatların yoluna herhangi bir nesne yerleştirmeyin
- Beklenmedik bir salınım hareketi gözlenirse, tavan vantilatörünü
kullanmayı derhal bırakın ve üretici, yetkili servis veya uygun şekil-
de yetkili kişilerle irtibata geçin
- 2 adet AAA 1,5V pil kullanılır;
- Pili takmak veya çıkarmak için pil kapağını çıkarın:
- şarj edilemeyen piller yeniden şarj edilmemelidir;
- farklı tiplerde piller veya yeni ve kullanılmış piller karışık kullanıl-
mamalıdır;
- piller, kutupları doğru olacak şekilde takılmalıdır;
- boşalmış piller cihazdan çıkarılmalı ve güvenli bir şekilde atılmalı-
dır;
- cihaz uzun bir süre boyunca kullanılmadan saklanacaksa, piller
çıkarılmalıdır;
- besleme terminalleri kısa devre yaptırılmamalıdır.
Bakım
- Yeni görünümünü koruması için vantilatörünüzü yılda bir kez pe-
riyodik olarak temizleyin
- Yalnızca ılık su kullanın, deterjan, aşındırıcı veya asitli solüsyon
kullanmayın
- Bezi hafifçe nemlendirin
- Vantilatörü temizlemek için yalnızca yumuşak veya tiftiksiz bez
kullanın, kaba kumaş yüzeyi çizer
- Vantilatörü yağlamanıza gerek yoktur
- Kanadı temizlemek için yumuşak sabunla nemlendirilmiş
yumuşak bir bez ve ardından tekrar silmek için kuru bir bez kulla-
nın
UPOZORENJE
– Nemojte postavljati nikakve objekte na putanju lopatica ventila-
tora.
– Ako uočite neuobičajene oscilirajuće kretnje, odmah prestanite
upotrebljavati stropni ventilator i obratite se proizvođaču, servise-
ru ili odgovarajuće kvalificiranim osobama.
– Potrebne su 2 baterije AAA 1,5 V.
– Uklonite poklopac baterija da biste umetnuli ili izvadili
baterije.
– Nepunjive baterije ne smiju se
puniti.
– Različite vrste baterija ili nove i rabljene
baterije ne smiju se miješati.
– Baterije se moraju umetnuti vodeći računa o
ispravnom polaritetu.
– Ispražnjene baterije moraju se ukloniti iz
uređaja i sigurno odložiti.
– Ako uređaj nećete upotrebljavati duže vremena,
morate ukloniti baterije.
– Na terminalima za napajanje ne smije doći do kratkog spoja.”
Održavanje
– Periodično, a najbolje jednom godišnje, očistite svoj ventilator
da bi zadržao nov izgled.
– Upotrebljavajte samo mlaku vodu, nemojte upotrebljavati de-
terdžent, korozivna sredstva ili kisele otopine.
– Lagano navlažite krpu za čišćenje.
– Za čišćenje upotrebljavajte samo mekane krpe i krpe koje ne
puštaju dlačice; grube bi krpe mogle oštetiti površinu.
– Nema potrebe za podmazivanjem ventilatora.
– Upotrijebite mekanu krpu s blagim sapunom za čišćenje lopati-
ca ventilatora, a zatim ih ponovno prebrišite suhom krpom.
AVERTIZARE
- Nu amplasați obiecte în calea paletelor
- Dacă se observă o mișcare oscilantă neobișnuită, opriți imediat
utilizarea ventilatorului de tavan și contactați producătorul, agen-
tul său de service sau persoane calificate în mod corespunzător
- Se utilizează 2X baterii AAA de 1,5 V;
- Scoateți capacul bateriei pentru a introduce sau scoate
bateria:
- bateriile nereîncărcabile nu trebuie reîncărcate;
- nu este permisă amestecarea unor diferite tipuri de baterii cf sau
de baterii noi și uzate;
- bateriile trebuie introduse cu polaritatea corectă;
- baterii consumate trebuie scoase din dispozitiv și eliminate în
condiții de siguranță;
- dacă dispozitivul urmează să fie depozitat și nefolosit pentru o
perioadă de timp, bateriile trebuie scoase;
- bornele de alimentare nu trebuie scurtcircuitate.
Întreținere
- O dată pe an, curățați periodic ventilatorul astfel încât să-și re-
capete aspectul său nou
- Folosiți numai apă călduță, nu folosiți detergent, soluție corozivă
sau acidă
- Umeziți ușor laveta
- Folosiți doar o lavetă moale sau care nu lasă scame pentru a cu-
răța ventilatorul; o lavetă aspră va zgâria suprafața
- Nu este necesar să lubrifiați ventilatorul cu ulei
- Folosiți o lavetă moale, umezită cu un săpun blând pentru a cu-
răța paleta, apoi folosiți o lavetă uscată pentru a o șterge
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- Не поставяйте обект на пътя на лопатките
- Ако се наблюдава необичайно колебателно движение, неза-
бавно спрете таванния вентилатор и се свържете с произво-
дителя, негов сервизен представител или подходящо квали-
фицирано лице

9
SMART+WIFI CEILING FAN
- Използват се 2бр. батерии AAA 1,5V;
- Отстранете капака на отделението за батерии и поставете
или извадете батерията:
- батерии за еднократна употреба не трябва да се
зареждат;
- не трябва да се смесват различни видове батерии
или нови и използвани батерии;
- батериите трябва да се поставят с правилната
полярност;
- изтощените батерии трябва да се извадят от уреда и да се
изхвърлят безопасно;
- ако уредът ще се съхранява за продължителен период на
неупотреба, батериите трябва да се извадят;
- захранващите клеми не трябва да се свързват накъсо.
Поддръжка
- Веднъж годишно периодично почиствайте вентилатора
основно
- Използвайте хладка вода, не използвайте почистващ препа-
рат, корозивен или киселинен разтвор
- Навлажнете леко кърпата
- За почистване на вентилатора използвайте само мека кърпа
без мъх, грубите кърпи ще надраскат повърхността
- Не е необходимо да смазвате вентилатора
- Използвайте мека кърпа, навлажнена с мек сапунен разтвор
за почистване на лопатката, а след това суха кърпа, за да я
забършете отново
HOIATUS!
- Ärge asetage labade liikumisteele mingeid esemeid
- Tavatu kõikuva liikumise täheldamisel lõpetage kohe laeventilaa-
tori kasutamine ja võtke ühendust tootja, tema teenindusesindaja
või sobiva kvalifikatsiooniga isikutega
- Kasutatakse AAA 1,5 V X2 patareisid;
- Patarei sisestamiseks või väljavõtmiseks eemaldage patareikate:
- patareisid ei tohi laadida;
- erinevat tüüpi patareisid või uusi ja kasutatud patareisid ei tohi
korraga kasutada;
- patareide sisestamisel tuleb järgida nende polaarsust;
- tühjaks saanud patareid tuleb seadmest eemaldada ja turvaliselt
utiliseerida;
- kui seadet on plaanis pikema perioodi vältel mitte kasutada, tu-
leb patareid seadmest välja võtta;
- toiteklemme ei tohi lühistada.
Hooldamine
- Puhastage ventilaatorit kord aastas, et taastada tema uueväärne
välimus
- Kasutage ainult leiget vett, ärge kasutage pesuvahendit, söövita-
vat või happelist lahust
- Niisutage lappi kergelt
- Kasutage ventilaatori puhastamiseks ainult pehmet ja ebemeid
mitte andvat lappi; kare lapp võib pinda kriimustada
- Ventilaatorit ei ole vaja õlitada
- Kasutage laba puhastamiseks neutraalses seebivees niisutatud
pehmet lappi. Seejärel pühkige uuesti kuiva lapiga
ĮSPĖJIMAS
- Nedėkite jokiųdaiktųant peiliųtrajektorijos.
- Pastebėję neįprastą svyravimą, nedelsdami nustokite naudoti lu-
binįventiliatoriųir kreipkitės įgamintoją, jo techninės priežiūros
atstovą arba tinkamai kvalifikuotus asmenis.
- Naudoti AAA 1,5V X2 baterijas.
- Norėdami įdėti arba išimti baterijas, nuimkite baterijųskyriaus
dangtelį:
- negalima įkrauti neįkraunamųbaterijų;
- negalima maišyti skirtingųtipųarba naujųir naudotųbaterijų;
- baterijas reikia įdėti tinkamu poliškumu;
- išsekusias baterijas būtina išimti iš prietaiso ir saugiai pašalinti;
- jei prietaisas bus ilgai laikomas nenaudojamas, baterijas reikėtų
išimti;
- stebėkite, kad neįvyktųmaitinimo gnybtųtrumpasis jungimas.“
Priežiūra
- Kartą per metus periodiškai atlikite ventiliatoriaus valymo dar-
bus, kad jis atrodytųkaip naujas.
- Naudokite tik drungną vandenį, nenaudokite ploviklių, korozinių
ar rūgštiniųtirpalų.
- Lengvai sudrėkinkite šluostę.
- Ventiliatoriui valyti naudokite tik minkštą arba pūkeliųnepalie-
kančią šluostę, nes šiurkšti šluostė subraižys paviršių.
- Ventiliatoriaus nereikia sutepti alyva.
- Nuvalykite peilius minkšta šluoste, sudrėkinta švelniu muilu, o
tada dar kartą – sausa šluoste.
BRĪDINĀJUMS
- Nenovietojiet nekādus priekšmetus ierīces lāpstiņu ceļā;
- Ja tiek novērota neparasta svārstību kustība, nekavējoties pār-
trauciet izmantot griestu ventilatoru un sazinieties ar ražotāju, tā
servisa pārstāvi vai atbilstoši kvalificētām personām;
- Tiek izmantotas AAA 1,5 V X2 baterijas;
- Lai ievietotu vai izņemtu baterijas, noņemiet bateriju vāciņu:
- atkārtoti neuzlādējamas baterijas nedrīkst uzlādēt;
- dažādu veidu baterijas vai jaunas un lietotas baterijas nedrīkst
jaukt;
- baterijas jāievieto ar pareizu polaritāti;
- izlietotās baterijas jāizņem no ierīces un droši jāiznīcina;
- ja ierīci paredzēts uzglabāt neizmantotu kādu laiku, baterijas jā-
izņem;
- barošanas spailes nedrīkst savienot īssavienojumā.” “Uzturēšana
- Reizi gadā periodiski notīriet ventilatoru, lai tas izskatās kā jau-
ns;
- Izmantojiet tikai remdenu ūdeni, nelietojiet mazgāšanas līdzekli,
kodīgu vai skābu šķīdumu;
- Viegli samitriniet drānu;
- Ventilatora tīrīšanai izmantojiet tikai mīkstu drānu vai drānu, kas
nesatur šķiedras, raupja drāna saskrāpēs virsmu;
- Ventilatoru nav nepieciešams eļļot;
- Izmantojiet mīkstu drānu, kas samitrināta ar maigām ziepēm, lai
notīrītu lāpstiņu, un pēc tam ar sausu drānu to noslaukiet vēlreiz
UPOZORENJE
– Nemojte postavljati nikakve predmete na putanju lopatica.
– Ako uočite neuobičajeno oscilirajuće kretanje, odmah prestanite
da koristite plafonski ventilator i njegovom predstavniku za kori-
sničku podršku ili odgovarajućem kvalifikovanom licu.
– Koristite AAA baterije (x2) od 1,5 V.
– Skinite poklopac baterije prilikom postavljanja i vađenja baterije.
– Nemojte puniti baterije koje nisu punjive.
– Nemojte kombinovati različite tipove baterija, odnosno nove i
korišćene baterije.
– Postavljajte baterije vodeći računa o odgovarajućem polaritetu.
– Istrošene baterije izvadite iz uređaja i bezbedno odložite u ot-
pad.
– Ako uređaj ne koristite duže vreme, izvadite baterije.
– Priključci za napajanje ne smeju biti kratko spojeni.” “Održavanje
– Jednom godišnje dobro očistite ventilator.
– Koristite samo mlaku vodu i nemojte koristiti deterdžente niti ko-
rozivne ili kisele rastvore.
– Blago navlažite tkaninu.
– Za čišćenje ventilatora koristite samo mekane tkanine koje ne
otpuštaju dlačice (grubim tkaninama možete da izgrebete površi-
nu).
– Ne morate da podmazujete ventilator.
– Za čišćenje lopatica koristite mekanu tkaninu navlaženu blagom
sapunicom, a na kraju ih prebrišite suvom tkaninom.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
- Не підставляйте нічого під лопаті, що обертаються.
- Якщо ви помітили незвичайне непостійне обертання, відразу
припинять експлуатацію стельового вентилятора та зверніть-
ся до виробника, сервісного агента або кваліфікованих
ремонтників.
- Використовуйте 2 акумулятора AAA 1,5 В.

LEDVANCE GmbH
Steinerne Furt 62
86167 Augsburg, Germany
www.ledvance.com
G11168154
21.04.2023
C11168628
- Щоб вставити або витягнути акумулятор, зніміть кришку від-
сіку акумулятора.
- Одноразові акумуляторі не підлягають повторній зарядці.
- Не використовуйте разом різні типи акумуляторів або нові та
вживані акумулятори.
- Вставляйте акумулятори з дотриманням полярності.
- Відпрацьовані акумулятори слід витягнути з вентилятора
та безпечно утилізувати.
- Якщо вентилятор планується зберігати впродовж тривалого
часу, слід витягнути акумулятори.
- Уникайте короткого замикання терміналів живлення.
Технічне обслуговування
- Раз на рік слід ретельно чистити
вентилятор до стану нового.
- Використовуйте лише теплу воду, не вживайте чистячі засо-
би, хімічно активні речовини чи кислі розчини.
- Трохи зволожуйте тканину.
- Використовуйте для чистки вентилятора м’яку або безвор-
сову тканину, груба тканина пошкрябаєповерхню.
- Змазувати вентилятор мастилом не потрібно.
- Використовуйте м’яку тканину, змочену в рідкому милі, для
очистки лопаті, після чого знов протріть її сухою тканиною.
ЕСКЕРТУ
- Қалақшалар жолын бөгейтін ешқандай заттар қоймаңыз
- Егер ерекше тербелмелі қозғалыс байқалса, төбе желдет-
кішін пайдалануды дереу тоқтатып, өндірушіге, оның сер-
вистік агентіне немесе білікті маманына хабарласыңыз
- AAA 1.5V (В) X2 батареялары пайдаланылады;
- Батареяны салу немесе шығару үшін батарея қақпағын
шешіп алыңыз:
- қайта зарядталмайтын батареяларды зарядтауға болмайды;
- әртүрлі типтегі батареяларды немесе жаңа және пайдала-
нылған батареяларды араластыруға болмайды
- батареяларды дұрыс полярлықты сақтай отырып орнату ке-
рек;
- заряды таусылған батареяларды аспаптан шығарып,
қауіпсіз жолмен жою керек;
- аспап ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтын болса, батарея-
ларын шығарып алу қажет;
- қуат клеммаларының қысқа тұйықталуын болдырмау қажет.
Техникалық қызмет көрсету
- Жылына бір рет желдеткішті мезгіл-мезгіл сайын оның
бастапқы түріне дейін тазалаңыз
- Тек жылы суды қолданыңыз, жуғыш заттарды, күйдіргіш не-
месе қышқыл ерітінділерді пайдаланбаңыз
- Матаны аздап сулаңыз
- Желдеткішті тазалау үшін тек жұмсақ немесе түксіз матаны
пайдаланыңыз қатты мата бетін сызып тастайды
- Желдеткішті майлаудың қажеті жоқ
- Қалақшаларды тазалау үшін жұмсақ сабынмен суланған
жұмсақ шүберекті пайдаланыңыз, содан кейін оларды құрғақ
шүберекпен сүртіңіз
This manual suits for next models
3
Popular Fan manuals by other brands

Hubbell
Hubbell Progress Lighting P250017 installation manual

impress
impress Handi-Fan operating instructions

OBH Nordica
OBH Nordica 1385 Instructions of use

Brink
Brink Renovent Excellent 400 installation instructions

TJERNLUND
TJERNLUND HS115-3 manual

ZIEHL-ABEGG
ZIEHL-ABEGG ER C Series Assembly instructions