Ledvance SUN@HOME PANAN DESK DISC TW ICH BK User manual

SUN@HOME PANAN™ DESK DISC
EAN W
light
W
inductive
charging
lm
Light
Source
lm
Output K(°C) VDC
mA RaHz DF (°)
SUN@HOME
PANAN DESK
DISC TW ICH BK
4099854109522 15 5 1200 450 2200-
5000
-20…
+40 24 75 >95 50/60 >0.7 120 15000
SUN@HOME
PANAN DESK
DISC TW ICH WT
4099854109546 15 5 1200 600 2200-
5000
-20…
+40 24 75 >95 50/60 >0.7 120 15000

2
1800mm
749.5
ø200
325ø147
350
495
535
1-3s
DIM
ON | OFF
2200K/5000K
1-3s
2
1800mm
+
1x
2625 g
SUN@HOME PANAN™ DESK DISC

App Store
Google Play
4
5
6
1
2
3
https://www.ledvance.com/consumer/smart/faq/
TROUBLESHOOTING DECREASE DISTANCE
OPTIONAL
GOOGLE 1
2
3
App Store
Google Play
Google
Home
4
5
6
ACTIVATE LEDVANCE
SMART+ ACTION
ACTIVATE LEDVANCE
SMART+ SKILL
ALEXA
1
2
3
App Store
Google Play
AMAZON
ALEXA
4
5
6
1st
+
RESET
2.1.
5x
3s
3s
Add device
SUN@HOME PANAN™ DESK DISC

Lighting
Shade
Brightness
Mood Time Schedule
Timer
100%
LDV Sun@Home
Brightness
Mood Time Schedule
Timer Sleep & Wake Up
Schedule
100%
Biological Rhythm
LDV Sun@Home
Biological Rhythm
Sleep & Wake Up
Schedule
Biological Rhythm
0
3
6
9
21
18
15
12
TRIGGER TIMES
06:00
Sunrise
Lighting
Shade
Brightness
Mood Time Schedule
Timer Sleep & Wake Up
Schedule
100%
LDV Sun@Home
TRIGGER TIMES
06:30
Wake Up
09:00
Sunlight
20:00
Comfortable
23:30
Night Light
Biological Rhythm
0
3
6
9
21
18
15
12
TRIGGER TIMES
06:00
Sunrise
Cozy
Reference Control Setting: 5000 K
Active
Add a new trigger time
DEVICE STATE
Lighting
Name
Icon
Shade
Brightness 50%
11
10
12
09
13
08
14
07
13
01
02
03
04
00
59
58
57
56
Funktion
„Biologischer Rhythmus“
aktivieren
**
** ** **
Weitere Infos unter:
www.ledvance.de/sunathome
Activate Biological
Rhythms Function
For further information visit:
www.ledvance.com/sunathome
Activer la fonction
Rythmes biologiques
Wochentage und Uhrzeiten anpassen
Adapt days of the week and times of day
Ajuster les jours de la semaine et les
heures de la journée
Farbtemperatur und Helligkeit anpassen
Adapt color temperature and brightness
Ajuster la température de couleur et
la luminosité Pour plus d’informations, rendez-vous sur
www.ledvance.com/sunathome
SUN@HOME PANAN™ DESK DISC
Wird der biologische Rhythmus manuell unterbrochen, so wird er automatisch am nächsten Tag reaktiviert, anderenfalls kann er in der Anwendung erneut aktiviert werden. If
biological rhythm is interrupted by manual operation it will be deactivated and automatically reactivated the next day or by switching it back on in the application. Si le rythme
biologique est interrompu par une action manuelle, il sera désactivé et automatiquement réactivé le jour suivant – le cas échéant, il peut également être réactivé manuellement dans
l‘application. Se il ritmo biologico viene interrotto dall‘operazione manuale, verrà disattivato e riattivato automaticamente il giorno successivo o riaccendendolo nell‘applicazione.
Si el funcionamiento manual interrumpe el ritmo biológico, este se desactivará y se volverá a activar automáticamente el día siguiente o al activarlo de nuevo en la aplicación.
Se o ritmo biológico for interrompido por uma operação manual, será desativado e reativado automaticamente no dia seguinte ou ligando-o novamente na aplicação. Αν ο βιολογικός
ρυθμός διακοπεί χειροκίνητα, θα απενεργοποιηθεί, και θα ενεργοποιηθεί πάλι αυτόματα την επόμενη ημέρα ή με επανενεργοποίηση στην εφαρμογή. Als het biologische ritme door
handmatige actie wordt onderbroken, wordt het automatisch gedeactiveerd en automatisch de volgende dag gereactiveerd, maar kan ook in de applicatie weer ingeschakeld worden.
Om den biologiska rytmen avbryts genom något manuellt ingrepp slås den av och aktiveras automatiskt igen nästa dag eller genom att den slås på igen i applikationen. Jos
biologinen rytmi keskytetään manuaalisesti, se poistetaan käytöstä ja otetaan uudestaan automaattisesti käyttöön seuraavana päivänä tai kääntämällä se takaisin päälle sovelluksessa.
Dersom den biologiske rytmen avbrytes av noe manuelt inngrep, vil den bli deaktivert og automatisk reaktivert neste dag eller ved å slå den på igjen i appen. Hvis den biologis-
ke rytme afbrydes ved manuel betjening, vil den blive deaktiveret og derefter aktiveret igen automatisk næste dag eller ved at der tændes for den igen i applikationen. Při přerušení
ručním zásahem se biologický rytmus deaktivuje a automaticky znovu aktivuje následující den, případně je potřeba ho opět zapnout v aplikaci. Если биологический ритм прерван
в результате управления вручную, он будет деактивирован и автоматически повторно активирован на следующий день или путем его повторного включения в приложении.
Ha a biológiai ritmus manuális művelet miatt megszakad, inaktiválódik, majd automatikusan újraaktiválódik a következő napon, vagy az alkalmazásban történő visszakapcsolással.
Jeśli rytm biologiczny zostanie ręcznie przerwany, zostanie reaktywowany automatycznie następnego dnia lub poprzez ponowne włączenie w aplikacji. Ak sa biologický rytmus
preruší manuálnym zásahom, deaktivuje sa a automaticky sa znova aktivuje nasledujúci deň alebo pri opätovnom zapnutí v aplikácii. Če se biološki ritem prekine z ročnim upravl-
janjem, se deaktivira in se samodejno ponovno aktivira naslednji dan ali, ko se ponovno vklopi v aplikaciji. Biyolojik ritim manuel çalışmayla kesintiye uğratılırsa devre dışı bırakılacak
ve sonraki gün otomatik olarak veya uygulamayı tekrar açarak yeniden etkinleştirilecektir. Ako se biološki ritam prekine ručno, deaktivirat će se i automatski ponovno aktivirati sljedeći
dan. Osim toga, moguće ga je ponovno uključiti u aplikaciji. Dacă ritmul biologic este întrerupt printr-o operaţiune manuală, el va fi dezactivat şi reactivat automat în ziua următoare
sau prin repornire din aplicaţie. Ако биологичният ритъм бъде прекъснат чрез ръчна операция, той ще бъде деактивиран и автоматично ще се активира отново на следващия
ден или чрез повторното му включване в приложението. Kui käsitsi käitamise tulemusel bioloogiline rütm katkeb, deaktiveeritakse see ja käivitatakse järgmisel päeval uuesti või
lülitatakse rakenduses tagasi sisse. Jei biologinis ritmas nutraukiamas rankiniu būdu, jis bus išjungtas ir automatiškai vėl įjungtas kitą dieną arba įjungus programoje. Ja bioloģiskais
ritms tiek pārtraukts ar manuālu darbību, tas tiks deaktivizēts un automātiski aktivizēts nākamajā dienā vai atkal ieslēgsiet lietotni. Ako se biološki ritam prekine ručnim postupkom,
on će biti deaktiviran i automatski ponovo aktiviran sledećeg dana ili ponovnim uključivanjem u aplikaciji. Якщо біологічний ритм перервано внаслідок управління вручну, його
буде деактивовано й автоматично активовано повторно наступного дня або шляхом його повторного включення у додатку. Егер биологиялық ритм қолмен басқару
нәтижесінде үзілген болса, ол автоматты түрде белсенсіз етіліп, келесі күні автоматты түрде қайта белсендіріледі немесе оны қолданбадан қосуға болады.
** Attivazione della funzione Ritmo biologico. Adattamento dei giorni della settimana e delle ore del giorno. Adattamento di temperatura del colore e luminosità. Per maggiori infor-
mazioni visitare il sito web: www.ledvance.com/sunathome Activar función “Ritmos biológicos”. Adaptar días de la semana y horas del día. Adaptar temperatura cromática y brillo.
Para mayor información, visite: www.ledvance.com/sunathome Ativar a Função de Ritmos Biológicos. Ajustar os dias da semana e as horas do dia. Ajustar a temperatura e o
brilho da cor. Para mais informações, visite: www.ledvance.com/sunathome Ενεργοποίηση της λειτουργίας Biological Rhythms. Προσαρμογή ημερών της εβδομάδας και ωρών της
ημέρας. Προσαρμογή θερμοκρασίας χρώματος και φωτεινότητας. Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφθείτε: www.ledvance.com/sunathome Activeer de functie "Biological
Rhythms". Pas de dagen van de week en de tijden aan. Pas de kleurtemperatuur en de helderheid aan. Bezoek: www.ledvance.com/sunathome voor meer informatie Aktivera
funktionen Biorytmer. Anpassa veckodagarna och tidpunkten på dygnet. Anpassa färgtemperaturen och ljusstyrkan. För ytterligare information besök: www.ledvance.com/sunathome
Aktivoi Biological Rhythms-toiminto. Säädä viikonpäiviä ja kellonaikoja. Säädä värilämpötilaa ja kirkkautta. Jos kaipaat lisätietoja, käy sivuilla: www.ledvance.com/sunathome ▶

SUN@HOME PANAN™ DESK DISC
Hiermit erklärt die LEDVANCE GmbH, dass die Funkanlage vom Typ LEDVANCE SMART+
den Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Kon-
formitätserklärung finden Sie unter der folgenden Adresse: smartplus.ledvance.com/declaration-
of-conformity. Drahtlose Funkverbindung verwendet in WIFI-Lampen/-leuchten/-komponenten
2412-2472 MHz, max. HF-Ausgangsleistung 20dBm. Drahtlose Funkverbindung verwendet in
Bluetooth-Lampen/-leuchten/-komponenten 2402-2480 MHz, max. HF-Ausgangsleistung 16dBm.
Drahtlose Funkverbindung verwendet im Lademodul 113-195,8kHz, max. Feldstärke 19,81dBuA/
m@3m.
Hereby, LEDVANCE GmbH declares that the radio equipment type LEDVANCE SMART+
Device is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of con-
formity is available at the following internet address: smartplus.ledvance.com/declaration-of-con-
formity. Wireless radio used in WIFI lamps/luminaires/components 2412-2472 MHz, max. RF
output power 20dBm. Wireless radio used in Bluetooth lamps/luminaires/components 2402-2480
MHz, max. RF output power 16dBm. Wireless radio used in charging module 113-195.8kHz,
max. field intensity 19.81dBuA/m@3m
LEDVANCE GmbH atteste que le type d‘équipement radio du dispositif LEDVANCE SMART+
est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est
disponible à l’adresse internet suivante: smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity.
Fréquences radio utilisées dans les lampes/luminaires/composants WIFI 2412-2472 MHz,
puissance de sortie RF max. 20dBm. Fréquences radio utilisées dans les lampes/luminaires/
composants Bluetooth 2402-2480 MHz, puissance de sortie RF max. 16dBm. Fréquences radio
utilisées dans le module de recharge 113-195,8kHz, intensité de champ max. 19,81dBuA/m@3m.
Con il presente, LEDVANCE GmbH dichiara che il dispositivo radio LEDVANCE SMART+ è
conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione di Conformità UE è
disponibile all‘indirizzo internet che segue: smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity.
Radio wireless utilizzata in lampadine/impianti di illuminazione/componenti WIFI 2412-2472 MHz,
potenza uscita RF max. 20dBm. Radio wireless utilizzata in lampadine/impianti di illuminazione/
componenti Bluetooth 2402-2480 MHz, potenza uscita RF max. 16dBm. Radio wireless utiliz-
zata nel modulo di ricarica 113-195,8 kHz, intensità di campo massima 19,81dBuA/m@3m.
Por la presente, LEDVANCE GmbH declara que el tipo de equipo de radio SMART+ de
LEDVANCE cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad
de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: smartplus.ledvance.com/declara-
tion-of-conformity. Se usa radio inalámbrico usado en lámparas, luminarias y componentes de
WIFI 2412-2472 MHz, potencia de salida de RF máx. de 20dBm. Se usa radio inalámbrico
usado en lámparas, luminarias y componentes de Bluetooth 2402-2480 MHz, potencia de sali-
da de RF máx. de 16dBm. Se usa radio inalámbrico en el módulo de carga 113–195,8 kHz, in-
tensidad de campo máx. de 19,81 dBuA/m a 3 m.
Pela presente, a LEDVANCE GmbH declara que o equipamento de rádio tipo LEDVANCE
SMART+ Device está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto integral da decla-
ração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de internet: smartplus.
ledvance.com/declaration-of-conformity. Rádio sem fios utilizado em lâmpadas/luminárias/
componentes WIFI 2412-2472 MHz, potência de saída máxima de RF 20dBm. Rádio sem fios
utilizado em lâmpadas/luminárias/componentes Bluetooth 2402-2480 MHz, potência de saída
máxima de RF 16dBm. Rádio sem fios utilizado no módulode carregamento 113-195.8 kHz,
intensidade de campo 19.81 dBUA/m@3m.
Με το παρόν, η LEDVANCE GmbH δηλώνει ότι η συσκευή ραδιοεξοπλισμού LEDVANCE
SMART+ συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρ-
φωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη διεύθυνση στο Διαδίκτυο: smartplus.ledvance.com/
declaration-of-conformity. Ασύρματο ραδιόφωνο που χρησιμοποιείται σε λαμπτήρες/φωτιστικά/
εξαρτήματα WIFI 2412-2472 MHz, μέγιστη ισχύς εξόδου RF 20dBm. Ασύρματο ραδιόφωνο που
χρησιμοποιείται σε λαμπτήρες/φωτιστικά/εξαρτήματα Bluetooth 2402-2480 MHz, μέγιστη ισχύς
εξόδου RF 16dBm. Ασύρματο ραδιόφωνο που χρησιμοποιείται στη μονάδα φόρτισης 113-195,8
kHz, μέγιστη ένταση πεδίου 19,81 dbuA/m στα 3 m.
Hierbij verklaart LEDVANCE GmbH dat de radioapparatuur van het type LEDVANCE SMART+
voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van conformiteit is
beschikbaar op het volgende internetadres: smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity.
Draadloze radio gebruikt in WIFI lampen/armaturen/onderdelen 2412-2472 MHz, max. RF uit-
gangsvermogen 20dBm. Draadloze radio gebruikt in Bluetooth lampen/armaturen/onderdelen
2402-2480 MHz, max. RF uitgangsvermogen 16dBm. Draadloze radioverbinding, gebruikt in
oplaadmodule 113-195,8 kHz, max. veldsterkte 19,81 dBuA/m@3m.
Härmed deklarerar LEDVANCE GmbH att radioutrustningsenheten av typen LEDVANCE
SMART+ uppfyller kraven i Direktiv 2014/53/EU. Hela texten i EU:s deklaration om överensstäm-
melse finns tillgänglig på följande internetadress: smartplus.ledvance.com/declaration-of-con-
formity. Trålös radio använd i WIFI lampor/armaturer /komponenter 2412-2472 MHz, max. RF
uteekt 20dBm. Trålös radio använd i Bluetooth lampor/armaturer /komponenter 2402-2480
MHz, max. RF uteekt 16dBm. Trådlös radio används i laddningsmodulen 113-195,8 kHz, max.
fältintensitet 19,81 dBuA/m@3m.
LEDVANCE GmbH täten vahvistaa, että LEDVANCE SMART+ -tyyppinen radiolaite täyttää
direktiivin 2014/53/EU vaatimukset. Löydät EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen kokonaisuu-
dessaan osoitteesta smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity. WIFI-lampuissa/-valai-
simissa/-komponenteissa käytettävä langaton radio 2412-2472 MHz, maks. RF-lähtöteho 20dBm.
Bluetooth-lampuissa/-valaisimissa/-komponenteissa käytettävä langaton radio 2402-2480 MHz,
maks. RF-lähtöteho 16dBm. Latausmoduulissa käytettävä langaton radio 113–195,8 kHz, maks.
kenttävoimakkuus 19,81 dBuA/m@3 m.
LEDVANCE GmbH erklærer herved at radioutstyret av type LEDVANCE SMART+ er i samsvar
med EU-direktiv 2014/53/EU. EU-samsvarserklæringens fulle tekst er tilgjengelig på følgende
nettsider: smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity. Trådløs radio benyttet i WIFI-lam-
per/-armaturer/-komponenter 2412-2472 MHz, maks. RF-utgangseekt 20dBm. Trådløs radio
benyttet i Bluetooth-lamper/-armaturer/-komponenter 2402-2480 MHz, maks. RF-utgangseekt
16dBm. Trådløs radio brukt i lademodul 113-195,8 kHz, maks. feltintensitet 19,81 dBuA/m@3 m.
Hermed erklærer LEDVANCE GmbH, at det trådløse udstyr type LEDVANCE SMART+ er i
overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU overensstemmelseserklæringens fulde tekst
findes på følgende internet-adresse: smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity. Trådløs
radio anvendt n WIFI pærer/ lysarmaturer /komponenter 2412-2472 MHz, max. RF udgangseekt
20dBm. Trådløs radio anvendt n Bluetooth pærer/ lysarmaturer /komponenter 2402-2480 MHz,
max. RF udgangseekt 16dBm. Trådløs radio anvendt i opladningsmodulet 113-195,8 kHz, maks.
feltintensitet 19,81 dBuA/m@3m.
Společnost LEDVANCE GmbH prohlašuje, že vysílací vybavení zařízení LEDVANCE SMART+
splňuje požadavky směrnice 2014/53/EU. Celý text ES prohlášení o shodě naleznete na násle-
dující internetové adrese: smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity. Vysílač použitý v
žárovkách/ svítidlech/prvcích WIFI využívá frekvenci 2412-2472 MHz, maximální vyzařovaný RF
výkon 20dBm. Vysílač použitý v žárovkách/ svítidlech/prvcích Bluetooth využívá frekvenci 2402-
2480 MHz, maximální vyzařovaný RF výkon 16dBm. Bezdrátový vysílač použitý v nabíjecím
modulu s rozsahem 113–195,8 kHz, max. intenzitou pole 19,81 dBuA/m na 3 m.
A LEDVANCE GmbH ezennel kijelenti, hogy a LEDVANCE SMART+ típusú rádió berendezés
teljesíti a 2014/53/EU irányelv előírásait. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege megta-
lálható a következő internetes oldalon: smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity. WIFI
izzókban/ lámpatestekben/ komponensekben használt vezeték nélküli rádió: 2412-2472 MHz,
max. kinenő RF teljesítmény 20dBm. Bluetooth izzókban/ lámpatestekben/ komponensekben
használt vezeték nélküli rádió: 2402-2480 MHz, max. kinenő RF teljesítmény 16dBm. A
töltőmodulban használt vezeték nélküli rádió: 113–195,8 kHz, max. mezőerősség 19,81 dBuA/m
3m-en.
Firma LEDVANCE GmbH deklaruje, że urządzenia wykorzystujące fale radiowe typu LEDVAN-
CE SMART+ spełniają wymogi dyrektywy 2014/53/UE. Pełen tekst europejskiej deklaracji zgod-
ności dostępny jest pod adresem internetowym: smartplus.ledvance.com/declaration-of-con-
formity. Moduł sieci bezprzewodowej użyty w lampach/oprawach/elementach WIFI: 2412-2472
MHz, maks. moc wyjściowa sygnału bezprzewodowego – 20dBm. Moduł sieci bezprzewodowej
użyty w lampach/oprawach/elementach Bluetooth: 2402-2480 MHz, maks. moc wyjściowa sy-
gnału bezprzewodowego – 16dBm. Radio bezprzewodowe używane w trybie ładowania 113-195,8
kHz, maks. natężenie pola 19,81 dBuA/m@3m.
Týmto spoločnosť LEDVANCE GmbH prehlasuje, že rádiové zariadenie typu LEDVANCE
SMART+ spĺňa smernicu 2014/53/EÚ. Celé znenie prehlásenia o zhode EÚ je dostupné na tejto
internetovej adrese: smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity. Bezdrôtový rádioprijímač
použitý v žiarovkách/svietidlách/ komponentoch WIFI 2412-2472 MHz, max. RF výstupný výkon
20dBm. Bezdrôtový rádioprijímač použitý v žiarovkách/svietidlách/ komponentoch Bluetooth
2402-2480 MHz, max. RF výstupný výkon 16dBm. Bezdrôtový rádioprijímač použitý v nabíjacom
module 113 – 195,8 kHz, max. intenzita poľa 19,81 dBuA/m@3m.
S tem družba LEDVANCE GmbH izjavlja, da je naprava LEDVANCE SMART+, ki sodi med
radijsko opremo, skladna z Direktivo št. 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je
na voljo na naslednjem internetnem naslovu: smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformi-
ty. Brezžični radio, ki se uporablja v svetilkah/sijalkah/komponentah WIFI 2412-2472 MHz, maks.
RF oddajana moč 20dBm. Brezžični radio, ki se uporablja v svetilkah/sijalkah/komponentah
Bluetooth 2402-2480 MHz, maks. RF oddajana moč 16dBm. Brezžični radio, ki se uporablja v
polnilnem modulu 113-195,8 kHz, maks. intenziteta polja 19,81 dBuA/m@3m.
Burada, LEDVANCE GmbH, telsiz ekipman tipi LEDVANCE SMART+ Cihazının 2014/53/EU
Direktifine uygun olduğunu beyan eder. EU uygunluk beyanının tam metni aşağıdaki internet
adresinde mevcuttur: smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity. WIFI lambaları/arma-
türleri/bileşenlerinde kullanılan kablosuz radyo 2412-2472 MHz, maks. RF çıkış gücü 20dBm.
Bluetooth lambaları/armatürleri/bileşenlerinde kullanılan kablosuz radyo 2402-2480 MHz, maks.
RF çıkış gücü 16dBm. 113-195,8kHz şarj modülü, 19,81dBuA/m@3m maks. alan şiddetinde
kullanılan kablosuz radyo.
Ovim tvrtka LEDVANCE GmbH izjavljuje da je radio oprema tipa uređaja LEDVANCE SMART
+ u skladu s direktivom 2014/53/EU. Cjelokupni tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na
sljedećoj internetskoj adresi: smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity. Bežični radio-
uređaj koji se upotrebljava u žaruljama/svjetiljkama/komponentama s funkcijom WIFI, frekven-
cija iznosi 2412-2472 MHz, a maks. radiofrekvencijska izlazna snaga 20dBm. Bežični radiouređaj
koji se upotrebljava u žaruljama/svjetiljkama/komponentama s funkcijom Bluetooth, frekvencija
iznosi 2402-2480 MHz, a maks. radiofrekvencijska izlazna snaga 16dBm. Bežični radiouređaj
koji se upotrebljava u modulu za punjenje 113 – 195,8 kHz, maks. jačina polja 19,81 dBuA/m@3m.
Prin prezenta, LEDVANCE GmbH declară că echipamentul radio Dispozitiv LEDVANCE SMART+
respectă Directiva 2014/53/UE. Textul complet al declarației de conformitate UE este disponibil
online la următoarea adresă: smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity. Radio fără fir
folosit la lămpi/sisteme de iluminat/componente WIFI 2412-2472 MHz, putere rezultată max. RF
20dBm. Radio fără fir folosit la lămpi/sisteme de iluminat/componente Bluetooth 2402-2480 MHz,
putere rezultată max. RF 16dBm. Radio fără fir folosit în modulul de încărcare 113–195,8 kHz,
intensitatea maximă a câmpului 19,81 dBuA/m@3m.
С настоящото декларира, че радиооборудването е в съответствие с Директива 2014/53/
ЕС. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е наличен на следния интернет
адрес: smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity. Безжични радиоустройства, из-
ползвани в WIFI лампи / осветителни тела/компоненти 2412-2472 MHz, макс. РЧ изходна
мощност 20dBm. Безжични радиоустройства, използвани в Bluetooth лампи / осветителни
тела/компоненти 2402-2480 MHz, макс. РЧ изходна мощност 16dBm. Безжични
радиоустройства, използвани в модул за зареждане 113-195,8 kHz, макс. интензитет на
полето 19,81 dBuA/m@3m.
LEDVANCE GmbH kinnitab käesolevaga, et LEDVANCE SMART+ tüüpi raadioseade vastab
direktiivile 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on kättesaadav järgmisel veebiaad-
ressil: smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity. Traadita raadio, mida kasutatakse
WIFI-lampides/valgustites/ komponentides 2412-2472 MHz, maks. RF väljundvõimsus 20dBm.
Traadita raadio, mida kasutatakse Bluetooth-lampides/valgustites/komponentides 2402–2480
MHz, maks. RF väljundvõimsus 16dBm. Traadita raadio, mida kasutatakse laadimismoodulis
113–195,8 kHz, maks. väljatugevus 19,81 dBuA/m@3m.
„LEDVANCE GmbH“ pareiškia, kad radijo įrangos tipo „LEDVANCE SMART+“ prietaisas
atitinka direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas pateiktas šiuo adresu:
smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity. Belaidis radijas, naudojamas WIFI lempose/
šviestuvuose/komponentuose 2412-2472 MHz, maks. RF išėjimo galia 20dBm. Belaidis radijas,
naudojamas Bluetooth lempose/šviestuvuose/komponentuose 2402-2480 MHz, maks. RF išė-
jimo galia 16dBm. Įkrovimo modulyje naudojamas belaidis radijo ryšys 113–195,8 kHz, maks.
lauko intensyvumas 19,81 dBuA/m, esant 3 m.
Ar šo LEDVANCE GmbH paziņo, ka radio aprīkojums LEDVANCE SMART+ atbilst Direktīvai
2014/53/EU. ES atbilstības deklarācijas pilns teksts pieejams šajā tiešsaistes adresē: smartplus.
ledvance.com/declaration-of-conformity. Bezvadu radio, kas izmantots WIFI lampās/gaismekļos/
sastāvdaļās ar 2412-2472 MHz, maks. RF izvades jaudu 20dBm. Bezvadu radio, kas izmantots
Bluetooth lampās/gaismekļos/sastāvdaļās ar 2402-2480 MHz, maks. RF izvades jaudu 16dBm.
Bezvadu radio, ko izmanto uzlādes modulī 113-195,8 kHz, maks. lauka intensitāte 19,81 dBuA/m
pie 3 m.
Ovim kompanija LEDVANCE GmbH izjavljuje da je radio oprema tipa uređaja LEDVANCE
SMART+ u saglasnosti sa direktivom 2014/53/EU. Celokupan tekst EU izjave o usaglašenosti
dostupan je na sledećoj internet adresi: smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity.
Bežični radio uređaj koji se koristi u sijalicama/svetiljkama/komponentama sa WIFI funkcijom,
frekvencija je 2412-2472 MHz, a maks. RF izlazna snaga 20dBm. Bežični radio uređaj koji se
koristi u sijalicama/svetiljkama/komponentama sa Bluetooth funkcijom, frekvencija je 2402-2480
MHz, a maks. RF izlazna snaga 16dBm. Bežični radio uređaj koji se koristi u modulu za punjen-
je od 113-195,8 kHz, maks. jačine polja 19,81 dBuA/m@3m.
Цим документом компанія LEDVANCE GmbH підтверджує, що радіопристрій типу
LEDVANCE SMART+ Device відповідає вимогам Директиви 2014/53/ЄС для радіообладнан-
ня. Повний текст Декларації відповідності ЄС можна знайти за адресою: smartplus.ledvance.
com/declaration-of-conformity. Який тип бездротового радіоприймача використовується в
лампах WIFI/ світильниках/компонентах Із частотою 2412-2472 МГц і вихідною радіочас-
тотною потужністю 20 дБм. Який тип бездротового радіоприймача використовується в
лампах Bluetooth/ світильниках/компонентах Із частотою 2402-2480 МГц і вихідною раді-
очастотною потужністю 16 дБм. Тип бездротового радіозв‘язку, що використовується в
зарядному модулі 113-195,8 кГц, макс. інтенсивність поля 19,81 дБмкА/м@3 м.

LEDVANCE GmbH
Steinerne Furt 62
86167 Augsburg, Germany
www.ledvance.com
G11171750
18.08.2023
C10567405
EAN n
* X =
SUN@HOME PANAN DESK
DISC TW ICH BK 4099854109522
1 AC55221 F
SUN@HOME PANAN DESK
DISC TW ICH WT 4099854109546
* Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieezienzklasse <X>. This product contains a light source of energy eciency class <X>. Ce produit contient une source
lumineuse de classe d’ecacité énergétique <X>. Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di ecienza energetica <X>. Este producto contiene una fuente lu-
minosa de la clase de eficiencia energética <X>. Este produto contém uma fonte de luz da classe de eficiência energética <X>. Το προϊόν αυτό περιέχει φωτεινή πηγή της τάξης
ενεργειακής απόδοσης <X>. Dit product bevat een lichtbron van energie-eciëntieklasse <X>. Denna produkt innehåller en ljuskälla med energieektivitetsklass <X>. Tämä
tuote sisältää valonlähteen, jonka energiatehokkuusluokka on <X>. Dette produktet inneholder en lyskilde med energieektivitetsklasse <X>. Dette produkt indeholder en lyskilde
i energieektivitetsklasse <X>. Tento výrobek obsahuje světelný zdroj s třídou energetické účinnosti <X>. Данный продукт содержит энергосберегающий источник света (класса
<X>). Ez a termék egy <X> energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz. Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej <X>. Tento výrobok
obsahuje svetelný zdroj triedy energetickej účinnosti <X>. Ta izdelek vsebuje svetlobni vir razreda energijske učinkovitost <X>. Bu ürün, enerji verimliliği sınıfında bir ışık kaynağı
içerir <X>. Ovaj proizvod sadržava izvor svjetlosti klase energetske učinkovitosti <X>. Acest produs conține o sursă de lumină cu clasa de eficiență energetică <X>. Този продукт
включва светлинен източник с клас на енергийна ефективност <X>. Toode sisaldab energiatõhususe klassi <X> valgusallikat. Šiame gaminyje yra šviesos šaltinis, kurio ener-
gijos vartojimo efektyvumo klasė <X>. Ši s ražojums satur gaismas avotu, kura energoefektivitātes klase ir <X>. Ovaj proizvod sadrži izvor svetlosti klase energetske efikasnosti
<X>. Цей виріб містить джерело світла класу енергоефективності <X>. Бұл өнімде <X> энергия тиімділігі класының жарық көзі бар.
** Aktivér Biological Rhythms-funksjonen. Tilpass ukedager og klokkeslett. Tilpass fargetemperatur og lysstyrke. For ytterligere informasjon vennligst gå inn på: www.ledvance.com/
sunathome Aktivér funktionen Biological Rhythms. Juster ugedage og klokkeslæt. Justér farvetemperatur og lysstyrke. For yderligere oplysninger, gå til: www.ledvance.com/
sunathome Zapněte funkci Biological Rhythms. Nastavte dny v týdnu a denní dobu. Nastavte barevnou teplotu a jas. Pro další informace klikněte na: www.ledvance.com/sunatho-
me Активируйте функцию Biological Rhythms. Настройте дни недели и время суток. Настройте температуру цвета и яркость. Для получения дополнительной информации
посетите веб-сайт: www.ledvance.com/sunathome Aktiválja a Biological Rhythms funkciót. Állítsa be a hét napjait és a nap időszakait. Állítsa be a színhőmérsékletet és fényerőt.
Bővebb információ: www.ledvance.com/sunathome Włącz funkcję Biological Rhythms. Dostosuj dni tygodnia i godziny. Dostosuj temperaturę koloru i jasność. Aby uzyskaćwięcej
informacji, odwiedź stronę: www.ledvance.com/sunathome Aktivovať funkciu Biological Rhythms. Prispôsobiť dni v týždni a časy dňa. Prispôsobiť teplotu a jas farby. Pre viac in-
formácií navštívte: www.ledvance.com/sunathome Aktivirajte funkcijo Biological Rhythms. Prilagodite dan v tednu in uro. Prilagodite temperaturo barve in svetlost. Več informacij je
na voljo na: www.ledvance.com/sunathome Biyolojik Ritimler işlevini etkinleştirin. Haftanın günlerini ve saatlerini ayarlayın. Renk sıcaklığı ve parlaklığını ayarlayın. Daha fazla bilgi
için: www.ledvance.com/sunathome Aktivirajte funkciju Biological Rhythms. Prilagodite dane u tjednu i vrijeme. Prilagodite temperaturu boje i svjetlinu. Za dodatne informacije
posjetite: www.ledvance.com/sunathome Activați funcția „Biological Rhythms”. Adaptați zilele săptămânii și orele zilei. Adaptați temperatura culorii și luminozitatea. Pentru mai
multe informații vizitați: www.ledvance.com/sunathome Активирайте функцията Biological Rhythms. Адаптирайте дни от седмицата и часове от деня. Адаптирайте цветната
температура и яркостта. За допълнителна информация посетете: www.ledvance.com/sunathome Aktiveerige Biological Rhythms funktsioon. Kohandage nädalapäevi ja kella-
aegu. Kohandage värvitemperatuuri ja heledust. Täpsem teave: www.ledvance.com/sunathome Įjunkite funkciją „Biological Rhythms“. Nustatykite savaitės dienas ir paros laiką.
Nustatykite spalvųtemperatūrą ir ryškumą. Daugiau informacijos žr. puslapyje: www.ledvance.com/sunathome Aktivizēt funkciju"Biological Rhythms". Koriģēt nedēļas dienas un
dienas laikus. Koriģēt krāsas siltumu un spilgtumu. Sīkākai informācijai skatiet: www.ledvance.com/sunathome Aktivirajte funkciju Biological Rhythms. Prilagodite dane u nedelji i
vreme tokom dana. Prilagodite temperaturu boje i nivo osvetljenosti. Za više informacija posetite: www.ledvance.com/sunathome Активуйте функцію Biological Rhythms. Нала-
штуйте дні тижня та час доби. Налаштуйте температуру кольору та яскравість. Для отримання додаткової інформації відвідайте веб-сайт: www.ledvance.com/sunathome
Biological Rhythms функциясын іске қосыңыз. Апта күндерін және күн уақыттарын реттеңіз. Түс температурасын және жарықтығын реттеңіз. Толығырақ ақпарат алу үшін
кіріңіз: www.ledvance.com/sunathome
Table of contents
Popular Home Lighting manuals by other brands

Cameo
Cameo CLPFLAT1UVIR user manual

Nave
Nave BELLEZA manual

HUDSON VALLEY LIGHTING
HUDSON VALLEY LIGHTING TROY LIGHTING ARTESIA PTLI325 installation instructions

Heitronic
Heitronic 27752 Installation and operating instructions

Verilux
Verilux Princeton Deluxe VF05 user manual

Safavieh
Safavieh LIT4106A quick start guide

Heitronic
Heitronic 28162 Installation and operating instructions

Orion
Orion WIENER NOSTALGIE LA 4-473/3 Mounting and safety instructions

Philips
Philips Roomstylers 37246/48/13 user manual

Velleman
Velleman CL02 user manual

Philips
Philips Ecomoods 42234/17/16 Specifications

Philips
Philips 37865-11-16 user manual