LEDWORKS Twinkly Strings Manual

PB
strings / guirlande / cuerdas
instructions guide | guide d’instructions | guía de instrucciones
fo r in do or and o ut do or u se | p ou r us ag e intérieur et extérieur | p ar a us o en interiores ya l aire libre

EN FR
attention / attention / atención rev.04
Class A Disclaimer: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by tuning the equipment o and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
WARNING!
Do not connect the chain to the supply while it is in the packing.
The connecting cable can not be repaired or replaced. If the cable is damaged
the entire tting must be discarded.
NON-REPLACEABLE BULB.
Do not connect this chain electrically to devices from another manufacturer.
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be dis-
posed of separately from household waste. The item should be handed in for
recycling in accordance with local environmental regulations for waste disposal.
Technical Specications
Power supply: see label;
Single LED luminous ux: red 600 mcd, green 1500 mcd, blue 500 mcd.
IP protection: IP44
AVERTISSEMENT!
Ne connectez pas le prise au support dans le packaging. Le câble connecteur
ne peut être remplacé ou réparé. Si le câble est abimé, l’appareil tout entier
doit être remplacé
BULBE NON REMPLAÇABLE
Ne connectez pas le produit à un produit d’un autre fabricant
Le symbole de la poubelle barrée indique que l’article doit être éliminé
séparément des ordures ménagères. L’article doit être livré pour recyclage
conformément aux réglementations environnementales locales pour l’élimina-
tion des déchets.
Technical Specications
Alimentation: voir l’étiquette;
Flux lumineux LED simple: rouge 600 mcd, vert 1500 mcd, bleu 500 mcd.
Protection IP: IP44
Clause de non-responsabilité de classe A: Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux limites d’un appareil numérique de classe A, conformément à la
partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère des utilisations et peut émettre de l’énergie radiofréquence et,
s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie
que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet
équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision,
ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant l’équipement, l’utilisateur est
encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures
suivantes:
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Connectez l’équipement à une prise sur un circuit diérent de celui auquel le
récepteur est connecté.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio / télévision expérimenté pour
obtenir de l’aide.

2
ES
¡ADVERTENCIA!
No conecte la cadena de suministro mientras se encuentra en el embalaje.
El cable de conexión no puede ser reparado o reemplazado.Si el cable está dañado,
se debe desechar todo el accesorio.
BOMBILLA NO REEMPLAZABLE.
No conecte esta cadena eléctricamente a los dispositivos de otro fabricante
El símbolo del contenedor con ruedas tachado indica que el artículo debe
desecharse por separado de la basura doméstica. El artículo debe ser entregado
para su reciclaje de acuerdo con las regulaciones ambientales locales para la
eliminación de residuos.
Especicaciones técnicas
Fuente de alimentación: ver etiqueta;
Flujo luminoso único LED: rojo 600 mcd, verde 1500 mcd, azul 500 mcd.
Protección IP: IP44
Descargo de responsabilidad Clase A :este equipo ha sido sometido a pruebas
y se ha comprobado que cumple los límites de un dispositivo digital de Clase A, de
conformidad Con la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales
en una instalación residencial. Este equipo genera usos y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencias perjudiciales a las Radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay
garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación determinada. Si
este equipo causa interferencias perjudiciales a la Recepción de radio o televisión,
que pueden ser determinadas anando el equipo apagado y encendido, el usuario
se anima a tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes
medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en una toma de corriente en un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o un técnico de radio/televisión con experiencia para
obtener ayuda

1. 2.
physical setup / configuration physique / configuración física
1. Décorez votre arbre avec des cordes Twinkly. Disposer comme une ser-
pentine ou une spirale pour de meilleurs résultats. Commencez toujours
de bas en haut, de gauche à droite.
2. Connectez la chaîne Twinkly à l’adaptateur d’alimentation
3. Branchez l’adaptateur secteur dans une prise secteur et voyez les lumières
s’allumer
Bouton: changer l’eet / réinitialiser
LED verte: Puissance
LED bleue: Fonctionnement (clignotement), wi local connecté (xe)
FR
1. Decorate your tree with Twinkly Strings. Arrange as a serpentine or spiral
for best results. Always start from bottom to top, from left to right.
2. Connect the Twinkly String to the power adapter
3. Plug the power adapter in a AC outlet and see the lights turn on
Button: change eect/reset
Green LED: Power
Blue LED: (blink) operation (steady) local Wi-Fi connected
EN

4
3.
physical setup / configuration physique / configuración física
1. Decora tu árbol con Twinkly Strings. Arregle como serpentina o espiral para ob-
tener mejores resultados. Siempre comience de abajo hacia arriba, de izquierda
a derecha.
2. Conecte el Twinkly String al adaptador de corriente
3. Enchufe el adaptador de corriente en una toma de CA y vea que las luces se
encienden
Botón: efecto de cambio / reinicio
LED verde: potencia
LED azul: operación (parpadeo), wi local conectado (estable)
ES
BUTTON / BOUTON /BOTÓN
POWER LED / LED PRÉSENCE DU /
LUZ DE ENCENDIDO
ACT & WI-FI LED / LED ACT & WIFI /
LUZ DE ACCIÓN & WIFI

app download / téléchargement d’application /
descarga de la aplicación
1. Visite la App Store/Google Play y busque la apli-
cación “Twinkly” (o bien, escanee el código QR a
través de la aplicación de cámara en dispositivos
iOS o a través de la aplicación de escaneo QR en
dispositivos Android).
2. Descargue e instale la aplicación Twinkly.
3. Asegúrese de que la aplicación Twinkly esté
correctamente instalada en su teléfono móvil
o tableta.
ES
1. Accéder à App Store/Google Play et recherch-
er l’application « Twinkly » (ou balayer le code
QR par l’entremise de l’application d’appareil
photo sur les appareils iOS ou l’application de
lecteur QR sur les appareils Android).
2. Télécharger et installer l’application Twinkly.
3. S’assurer que l’application Twinkly est cor-
rectement installée sur le téléphone portable
ou la tablette.
FR
1. Go to App Store/Google Play and search for
the “Twinkly” app (or by scanning the QR code
through camera app on iOS devices or QR
scanner app on android devices).
2. Download and install the Twinkly app
3. Ensure that the Twinkly app is correctly installed
on your mobile phone or tablet.
EN
Twinkly
1. 3.2.

6
connect to twinkly / se connecter à twinkly /
conectarse a twinkly
1. Open Wi-Fi settings of your mobile device
2. Find and select “Twinkly_XXXXXX” network
3. Ensure that “Twinkly_XXXXXX” network is
connected
EN
TIP: Twinkly can also be connected to your local
Wi-Fi, see online manual for details
1. Ouvrir les paramètres Wi-Fi de l’appareil portable.
2. Trouver et sélectionner le réseau « Twinkly_xxxxxx ».
3. S’assurer que le réseau Twinkly est connecté.
FR
ASTUCE: Twinkly peut également être connecté à votre
Wi-Fi local, voir le manuel en ligne pour plus de détails
1. Abra la pantalla de conguración de Wi-Fi en su
dispositivo móvil.
2. Localice y seleccione la red “Twinkly_xxxxxx”.
3. Asegúrese de que la red “Twinkly_xxxxxx” esté
conectada.
ES
Un consejo: Twinkly también puede conectarse a su
Wi-Fi local; consulte el manual en línea para obtener
más información
Home Internet
Neighbour Network
Twinkly_xxxxxx
Wi-Fi
Wi-Fi
i
i
i
Home Internet
Neighbour Network
Twinkly_xxxxxx
Wi-Fi
Wi-Fi
i
i
i
1. 2.
Home Internet
Neighbour Network
Twinkly_xxxxxx
Wi-Fi
Wi-Fi
i
i
i
Home Internet
Neighbour Network
Twinkly_xxxxxx
Wi-Fi
Wi-Fi
i
i
i
Home Internet
Neighbour Network
Twinkly_xxxxxx
Wi-Fi
Wi-Fi
i
i
i
3.

play eects / eets / reproducir efectos
1. Lancer l’application et ouvrir la galerie d’eets située
dans le coin supérieur gauche de l’écran.
2. Appuyer pour sélectionner un eet (une vue
détaillée montrant immédiatement les eets
s’ache à l’écran).
3. Parcourir les eets en balayant vers la gauche ou
la droite.
4. Appuyer sur « Appliquer » pour enregistrer l’eet
dans la commande et l’exécuter en continu.
FR
1. Launch the app and open Eects Gallery
located in the top left corner.
2. Tap to select an eect (detailed view is
shown on the screen and the eects is
played immediately).
3. Browse eects by swiping left or right.
4. Tap “Apply” to store the eect in the
controller and play it continuously.
EN
1. Inicie la aplicación y abra la galería de efectos
ubicada en la esquina izquierda superior de la
pantalla.
2. Toque para seleccionar un efecto (la vista
detallada se muestra en la pantalla y los efectos
empezarán de inmediato).
3. Explore los efectos deslizando hacia la izquierda
o hacia la derecha.
4. Toque “Aplicar” para guardar el efecto en el
control y activarlo de manera continua.
ES
edit apply
1. 3.
2. 4.
edit apply edit apply
Vertigo
1. 3.
2. 4.

8
1. Mientras un efecto está activado, oprima
“Editar” para mostrar los ajustes actuales.
2. Mueva los controles deslizantes para au-
mentar la velocidad e intensidad del efecto.
3. Toque la muestra del color para cambiar
el color o toque el “+” para crear un color
a medida.
4. Toque “Aplicar” para guardar los cambios y
toque “Aplicar” otra vez para conrmarlos.
ES
1. Pendant l’exécution d’un eet, appuyer sur «
Modier » pour acher les paramètres actuels.
2. Déplacer les curseurs pour augmenter la vitesse et
l’intensité de l’eet.
3. Appuyer sur l’échantillon d’une couleur pour
la modier ou sur « + » pour créer une couleur
personnalisée.
4. Appuyer sur « Appliquer » pour enregistrer
les modications et appuyer de nouveau sur «
Appliquer » pour conrmer.
FR
1. While playing an eect, press “Edit” to show
current settings.
2. Move sliders to increase speed and intensity of
the eect.
3. Tap color sample to change color or “+” to
create a custom color.
4. Tap “Apply” to store changes and tap “Apply”
again to conrm.
EN
1. 3.
2. 4.
edit apply
Vertigo
edit apply
Vertigo
edit apply
Vertigo
edit apply
Vertigo
edit eects / modification des eets / para
modificar los efectos

mapping / cartografía / mappatura
1. Ouvrir le modèle et appuyer sur le bouton «
Modélisation des lumières ».
2. 3. Cadrer l’arbre à une distance de 1,50 à 2,4 m
(5 à 8 pi).
3. Appuyer sur le bouton « Commencer la modéli-
sation » (toutes les DEL produisent diérentes
couleurs rouge, vert et bleu pendant le processus).
4. Une fois le processus terminé avec succès, revenir
à la galerie d’eets et utiliser les eets avancés.
FR
1. Open Layout and tap the “Map Lights” button
2. Frame the tree from a distance of 1.5-2.5
meters
3. Tap “Start Mapping” button (all LEDs make
dierent RGB colors during the process)
4. Once the process is completed successfully, go
back to the Eect Gallery and enjoy advanced
eects
EN
1. Abra la pantalla del plano y toque el botón “Esquema
de luces”.
2. Enmarque el árbol desde una distancia de 5 a 8 pies.
3. Toque el botón “Empezar esquema” (todas las luces
LED crean una variedad de colores de rojo, verde y
azul durante el proceso).
4. Una vez que se haya completado el proceso con
éxito, vuelva a visitar la galería de efectos para
disfrutar los efectos avanzados.
ES
Ve rti go
s t a r t m a p p i n g
st a r t m a p p i n g
1. 3.
2. 4.

10
mapping tips / conseils de cartographie /
sugerencias de mapas
Conseil: Pour de meilleurs résultats, évitez les
surfaces réfléchissantes derrière l’arbre, gardez
la caméra mobile stable pendant le processus et
assurez une lumière ambiante modérée (pas trop
sombre).
FR
For best results, avoid reflective surfaces behind the
tree, keep the mobile cam steady during the process
and ensure a moderate ambient light (not too dark).
EN
Un consejo: Para obtener los mejores resultados, evite
las superficies reflectantes detrás del árbol, mantenga
la cámara móvil estable durante el proceso y garantice
una luz ambiental moderada (no demasiado oscura).
ES

troubleshooting / dépannage / solución de problemas
QTHE LIGHTS WILL NOT LIGHT UP
•Check that the power supply is connected and that the controller is correctly
connected to the device
•Check that there is a green light on the controller
•Briey press the button on the controller
•If this won’t work, unplug the power supply, wait 30 seconds and connect it
again
QTHE LIGHTS TURNED ON BUT ARE LOCKED
•Briey press the button on the controller
•If this won’t work, unplug the power supply, wait 30 seconds and connect it
again
QTHE LIGHTS TURNED ON, BUT MY SMARTPHONE CANNOT FIND THE
TWINKLY_XXXXXX NETWORK
•Unplug the power supply, wait 30 seconds and connect it again
•If this won’t work, try to Reset (see Reset procedure below)
•If this won’t work, try moving the tree to another room and/or deactivating
other Wi-Fi devices nearby
QTHE Wi-Fi CONNECTION IS OK, BUT THE LIGHTS DON’T RESPOND TO
COMMANDS
•Within the Twinkly application, open “Devices” and tap the “circling arrows”
symbol (see Rescan procedure below)
•If this won’t work, stop the Twinkly application and launch it again
•If this won’t work, delete the Twinkly application from your smartphone, then
download the latest version from AppStore or Google Play
•If this won’t work, try to perform Reset (see the Reset procedure below)
EN
QLES LUMIÈRES NE S’ALLUMENT PAS
•Vériez que la prise est connectée et que le contrôleur est correctement
connecté
•Vériez qu’il y a une lumière verte sur le contrôleur
•Pressez le bouton brièvement sur le contrôleur
•Si cela ne fonctionne pas, attendez 30 secondes et connectez de nouveau
QLES LUMIÈRES S’ALLUMENT MAIS SONT VERROUILLÉES
•Pressez brièvement le bouton du contrôleur
•Si cela ne fonctionne pas, débranchez la prise, attendez 30 secondes et
reconnectez
QLES LUMIÈRES S’ALLUMENT MAIS MON SMARTPHONE NE TROUVE PAS LE
RÉSEAU TWINKLY_XXXXXX
•Débranchez l’alimentation, attendez 30 secondes et rebranchez-le
•Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser (voir la procédure de réinitial-
isation ci-dessous)
•Si cela ne fonctionne pas, essayez de déplacer l’arbre dans une autre pièce et
/ ou de désactiver d’autres appareils Wi-Fi à proximité
QLA CONNEXION Wi-Fi EST OK, MAIS L’ARBORESCENCE NE RÉPOND PAS
AUX COMMANDES
•Dans l’application Twinkly, ouvrez «Devices» et appuyez sur le symbole «èches
d’encerclement» (voir la procédure de rescan ci-dessous)
•Si cela ne fonctionne pas, arrêtez l’application Twinkly et relancez-la
•Si cela ne fonctionne pas, supprimez l’application Twinkly de votre smart-
phone, puis téléchargez la dernière version depuis AppStore ou Google Play
•Si cela ne fonctionne pas, essayez d’eectuer la procédure de réinitialisation
FR

12
QLAS LUCES NO SE ENCENDERÁN
•Verique que la fuente de alimentación esté conectada y que el controlador
esté conectado correctamente
•Verique que haya luz verde en el controlador
•Presione brevemente el botón en el controlador
•Si esto no funciona, desconecte la fuente de alimentación, espere 30 segun-
dos y vuelva a conectarlo
QLAS LUCES SE ENCIENDEN PERO ESTÁN CERRADAS
•Presione brevemente el botón en el controlador
•Si esto no funciona, desconecte la fuente de alimentación, espere 30 segun-
dos y vuelva a conectarlo
QLAS LUCES SE ENCIENDEN, PERO MI TELÉFONO INTELIGENTE NO PUEDE
ENCONTRAR LA RED TWINKLY_XXXXXX
•Desenchufe la fuente de alimentación, espere 30 segundos y vuelva a conectarla
•Si esto no funciona, intente restablecer (consulte Procedimiento de reinicio a
continuación)
•Si esto no funciona, intente mover el árbol a otra habitación y / o desactivar
otros dispositivos Wi-Fi cercanos
QLA CONEXIÓN Wi-Fi ESTÁ BIEN, PERO EL ÁRBOL NO RESPONDE A LOS
COMANDOS
•Dentro de la aplicación Twinkly, abra “Dispositivos” y toque el símbolo de “e-
chas que circulan” (consulte el procedimiento Volver a explorar a continuación)
•Si esto no funciona, detenga la aplicación Twinkly y ábrala nuevamente
•Si esto no funciona, elimine la aplicación Twinkly de su teléfono inteligente y
luego descargue la última versión de AppStore o Google Play.
•Si esto no funciona, intente realizar el procedimiento de reinicio
ES

rescan / rescan / volver a buscar
CREATE GROUP CREATE GROUP
twinkly_2440E2
Twinkly Found!
175 LED i
Dentro del menú de la aplicación Twinkly, abre
“Devices” y toca el símbolo “echas circulares”
ES
Dans le menu de l’application Twinkly, ouvrez
“Devices” et appuyez sur le symbole “èches
entourant”
FR
Within the menu of Twinkly application, open
“Devices” and tap the “circling arrows” symbol
EN

14
reset / réinitialiser / reiniciar
1. Avec votre Twinkly débranché, appuyez et
maintenez le bouton du contrôleur
2. Tout en maintenant le bouton enfoncé,
branchez Twinkly
3. Maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que
tous les voyants deviennent rouges, puis
relâchez le bouton
FR
1. With your Twinkly unplugged, press and hold
the controller button
2. While holding the button, plug in Twinkly
3. Keep holding the button until all LEDs turn red,
then release the button
EN
1. 2.
3.
1. Con su Twinkly desenchufado, presione y
mantenga presionado el botón del controlador
2. Mientras mantienes presionado el botón,
conecta Twinkly
3. Mantenga presionado el botón hasta que todos
los LED se pongan rojos, luego suelte el botón
ES

LEDWORKS Srl
Via Calabiana, 6 - 20139
Milano - Italy http://twinkly.com/support
mo re i nf o | pl us d’informations | m ás i nf or ma ci ón
Other LEDWORKS Home Lighting Accessories manuals
Popular Home Lighting Accessories manuals by other brands

DAY Useful Everyday
DAY Useful Everyday Schou 71238 instruction manual

FLOS
FLOS RF22388 quick start guide

Home Accents Holiday
Home Accents Holiday TY035-1714 Assembly instructions

Home Accents Holiday
Home Accents Holiday 22KY10004 Use and care guide

FEUERHAND
FEUERHAND Baby Special 276 LED Instructions for use

Uncle Milton
Uncle Milton Hydro Greenhouse 2 quick start guide

Home Accents Holiday
Home Accents Holiday TY401-2017 Assembly instructions

GE
GE String-A-Long FPLG-50 Use & care guide

Home Accents Holiday
Home Accents Holiday 23RT12222113 Assembly instructions

Kingfisher
Kingfisher 3663602491477 manual

LIVARNO home
LIVARNO home 864-R manual

DS Produkte
DS Produkte C5044 instructions