LG OLED77G2RLA User manual

ENGLISH_index
www.lg.com
Copyright © 2022 LG Electronics Inc.
All Rights Reserved.
Safety and Reference
OWNER’S MANUAL
Please read this manual carefully
before operating your set and retain it
for future reference.
The model and serial number of the product are
located on the back and on one side of the product.
Record them below in case you ever need service.
Model
Serial No.
*MFL718562062204REV00*

2
Before reading this manual
•Read this manual thoroughly before operating yourTV, and keep it for future reference.
•On the website you can download the manual including installation, using, troubleshooting, specifications, license etc and view its contents on your PC or
mobile device.
•User Guide : For more information about thisTV, read the USER GUIDE embedded in the product. (Depending on model)
-To open the USER GUIDE → → [Support] →[User Guide]
Separate Purchase
•Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification. Contact your dealer to buy these items.These
devices only work with certain models.
•The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions, manufacturer’s circumstances or policies.
•A cable to connect antennas and external devices must be purchased separately.
Note
•Product specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.
•The items supplied with your product may vary depending on the model.
•Image shown may differ from your TV.
Warning! Safety instructions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION :TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFERTO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated“dangerous voltage”within the product’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING : TO REDUCE THE RISK OF FIRE AND ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCTTO RAIN OR MOISTURE.
•TO PREVENTTHE SPREAD OF FIRE, KEEP CANDLES OR OTHER ITEMS WITH
OPEN FLAMES AWAY FROMTHIS PRODUCT AT ALL TIMES.
•Do not place the TV and/or remote control in the following
environments:
-Keep the product away from direct sunlight.
-An area with high humidity such as a bathroom.
-Near any heat source such as stoves and other devices that produce
heat.
-Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be exposed
to steam or oil.
-An area exposed to rain or wind.
-Do not expose to dripping or splashing and do not place objects filled
with liquids, such as vases, cups, etc. on or over the apparatus (e.g., on
shelves above the unit).
-Near flammable objects such as gasoline or candles, or expose theTV
to direct air conditioning.
-Do not install in excessively dusty places.
Otherwise, this may result in fire, electric shock, combustion/explosion,
malfunction or product deformation.
•Ventilation
-Install yourTV where there is proper ventilation. Do not install in a
confined space such as a bookcase.
-Do not install the product on a carpet or cushion.
-Do not block or cover the product with cloth or other materials while
unit is plugged in.
•Take care not to touch the ventilation openings.When watching theTV
for a long period, the ventilation openings may become hot.

3
•Do not use high voltage electrical equipment near the TV (e.g., a bug
zapper).This may result in product malfunction.
•Do not attempt to modify this product in any way without written
authorization from LG Electronics. Accidental fire or electric shock
can occur. Contact your local customer service for service or repair.
Unauthorized modification could void the user’s authority to operate
this product.
•Use only an authorized attachments / accessories approved by LG
Electronics. Otherwise, this may result in fire, electric shock, malfunction,
or product damage.
•Never disassemble the AC adapter or power cord. This may result in fire
or electric shock.
•Handle the adapter carefully to avoid dropping or striking it. An impact
could damage the adapter.
•To reduce the risk of fire or electrical shock, do not touch theTV with wet
hands. If the power cord prongs are wet or covered with dust, dry the
power plug completely or wipe dust off.
•Batteries
-Store the accessories (battery, etc.) in a safe location out of the reach
of children.
-Do not short circuit, disassemble, or allow the batteries to overheat.
Do not dispose of batteries in a fire. Batteries should not be exposed
to excessive heat.
-Caution: Risk of fire or explosion if the battery is replaced by an
incorrect type.
•Moving
-When moving, make sure the product is turned off, unplugged, and
all cables have been removed. It may take 2 or more people to carry
largerTVs. Do not press or put stress on the front panel of theTV.
Otherwise, this may result in product damage, fire hazard or injury.
•Keep the packing anti-moisture material or vinyl packing out of the reach
of children.
•Do not allow an impact shock, any objects to fall into the product, and do
not drop anything onto the screen.
•Do not press strongly upon the panel with a hand or a sharp object such
as a nail, pencil, or pen, or make a scratch on it. It may causedamage
to screen.
•Cleaning
-When cleaning, unplug the power cord and wipe gently with a soft/
dry cloth. Do not spray water or other liquids directly on the TV. Do
not clean yourTV with chemicals including glass cleaner, any type of
air freshener, insecticide, lubricants, wax (car, industrial), abrasive,
thinner, benzene, alcohol etc., which can damage the product and/
or its panel. Otherwise, this may result in electric shock or product
damage.
•Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being
twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular
attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord exits the
device.
•Do not move theTV whilst the Power cord is plugged in.
•Do not use a damaged or loosely fitting power cord.
•Be sure to grasp the plug when unplugging the power cord. Do not pull
on the power cord to unplug the TV.
•Do not connect too many devices to the same AC power outlet as this
could result in fire or electric shock.
•Disconnecting the Device from the Main Power
-The power plug is the disconnecting device. In case of an emergency,
the power plug must remain readily accessible.
•Do not let your children climb or cling onto theTV. Otherwise, theTV may
fall over, which may cause serious injury.
•Outdoor Antenna Grounding (Can differ by country):
-If an outdoor antenna is installed, follow the precautions below.
An outdoor antenna system should not be located in the vicinity of
overhead power lines or other electric light or power circuits, or where
it can come in contact with such power lines or circuits as death or
serious injury can occur.
•Never touch this apparatus or antenna during a lightning storm.You may
be electrocuted.
•Make sure the power cord is connected securely to theTV and wall socket
if not secured damage to the Plug and socket may occur and in extreme
cases a fire may break out.
•Do not insert metallic or inflammable objects into the product. If a
foreign object is dropped into the product, unplug the power cord and
contact the customer service.
•Do not touch the end of the power cord while it is plugged in. You may
be electrocuted.
•If any of the following occur, unplug the product immediately
and contact your local customer service.
-The product has been damaged.
-If water or another substance enters the product (like an AC adapter,
power cord, or TV).
-If you smell smoke or other odors coming from the TV.
-When lightning storms or when unused for long periods of time.
Even theTV is turned off by remote control or button, AC power source is
connected to the unit if not unplugged in.

4
Installation
Lifting and moving the TV
Please note the following advice to prevent theTV from being scratched or
damaged and for safe transportation regardless of its type and size.
•It is recommended to move the TV in the box or packing material that
theTV originally came in.
•Before moving or lifting theTV, disconnect the power cord and all cables.
•When holding theTV, the screen should face away from you to avoid
damage.
•Hold the top and bottom of theTV frame firmly. Make sure not to hold
the transparent part, speaker, or speaker grill area.
•When transporting a largeTV, there should be at least 2 people.
•When transporting the TV, do not expose theTV to jolts or excessive
vibration.
•When transporting the TV, keep theTV upright, never turn theTV on its
side or tilt towards the left or right.
•Do not apply excessive pressure to cause flexing / bending of frame
chassis as it may damage screen.
•When handling theTV, be careful not to damage the protruding buttons.
•Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to
the screen.
•When attaching the stand to theTV set, place the screen facing down on
a cushioned table or flat surface to protect the screen from scratches.
Mounting on the Table
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table.
• Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper ventilation.
(Depending on model)
2 Connect the power cord to a wall outlet.
•Do not apply foreign substances (oils, lubricants, etc.) to the screw parts
when assembling the product. (Doing so may damage the product.)
•If you install theTV on a stand, you need to take actions to prevent the
product from overturning. Otherwise, the product may fall over, which
may cause injury.
•Do not use any unapproved items to ensure the safety and product life
span.
•Any damage or injuries caused by using unapproved items are not
covered by the warranty.
•Make sure that the screws are inserted correctly and fastened securely.
(If they are not fastened securely enough, theTV may tilt forward after
being installed.) Do not use too much force and over tighten the screws;
otherwise screw may be damaged and not tighten correctly.
•When installing on a cabinet or a shelf using a stand, make sure its width
is greater than that of the TV. (Depending on model)
•If theTV is placed on the stand, its screen may be tilted back slightly. If
the stand is not level because an object is placed under the stand or it
is not on a flat surface, the product may fall and cause injury or product
damage. (Depending on model)
Securing TV to the Wall
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets and bolts on the back of
theTV.
• If there are bolts inserted at the eye-bolts position, remove the bolts
first.
2 Mount the wall brackets with the bolts to the wall. Match the location of
the wall bracket and the eye-bolts on the rear of the TV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly with a sturdy rope. Make
sure to keep the rope horizontal with the flat surface.
•Use a platform or cabinet that is strong and large enough to support the
TV securely.
•Brackets, bolts and ropes are not provided. You can obtain additional
accessories from your local dealer.
Stand (Separate Purchase)
(Depending on model)
Stand Model
SQ-G2ST55 OLED55G2*
SQ-G2ST65 OLED65G2*
SQ-G2ST8377 OLED77/83G2*

5
Mounting to the Wall
Attach an optional wall mount bracket at the rear of theTV carefully and
install the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to the floor.
When you attach theTV to other building materials, please contact qualified
personnel. LG recommends that wall mounting be performed by a qualified
professional installer.We recommend the use of LG’s wall mount bracket.
LG’s wall mount bracket is easy to move with cables connected. When you
do not use LG’s wall mount bracket, please use a wall mount bracket where
the device is adequately secured to the wall with enough space to allow
connectivity to external devices. It is advised to connect all the cables before
installing fixed wall mounts.
•Remove the stand before installing the TV on a wall mount by
performing the stand attachment in reverse.
•For more information of screws and wall mount bracket, refer to the
Separate Purchase.
•If you intend to mount the product to a wall, attachVESA standard
mounting interface (optional parts) to the back of the product.When
you install the set to use the wall mounting bracket (optional parts), fix
it carefully so as not to drop.
•When mounting aTV on the wall, make sure not to install theTV by
hanging the power and signal cables on the back of theTV.
•Do not install this product on a wall if it could be exposed to oil or oil
mist.This may damage the product and cause it to fall.
•When installing the Full Contact Wall Mount, theTV may not be
contacted firmly against the wall due to some wall conditions.
Precautions for Safety
(Except for OLW480B, LSW440B)
•Professional installers should read this manual carefully to ensure proper
installation.
•Professional installers should forward this manual to customers after
installation and encourage them to read and store it in a convenient
place for future reference.
After reading the installation manual, keep it in a convenient place for
future reference.
•Ask a professional installer appointed by the store for installation of the
product.
Installation by someone other than a professional installer is extremely
dangerous and may result in personal injury.
•Do not install the product in an unstable site that cannot withstand its
weight.
If the installation site lacks sufficient rigidity, the product may fall and
cause personal injury.
•Contact a professional installer appointed by the store prior to moving or
replacing the product after installation.
Installation is a technical task and safety issues may arise if an individual
attempts to install or move the product personally.
•Do not hang on the product or subject it to severe impact after
installation.
Doing so may cause the product to fall and cause personal injury.
•When installing the product on a wall, do not hang the power line or
signal cables from the back of theTV.
This can damage the cords, resulting in a fire, electrical shock or
malfunction of the product.
•Be sure to wear work gloves when installing the product.
-Installing with unprotected hands may result in injury.
•Install the product according to the instructions in the installation
manual.
Failure to install the product according to the instructions in the
installation manual can result in serious personal injury or product
damage.
•Be sure to have at least two people when installing the product or
adjusting the product’s height.
Attempting to perform installation or adjustments personally may result
in personal injury or damage to the product.
•Make sure a wall is available prior to proceeding with installation. Make
use of the anchors and screws provided with the product.
Use of any unauthorized anchors or screws may not support the
product’s weight, which poses safety risks.
•When drilling in the wall for installation, be sure to use drill bits and
drills of the specified diameter. Follow the instructions for the hole
depth.
Drilling and installing the product in ways other than specified in the
installation manual may result in an unstable installation and potential
safety issues.
•Do not wipe the product with a wet towel or use any heating equipment
or humidifier under the place where the product is installed.
Liquid water or vapor may enter the product and excessive heat may
cause fire, electric shock, or malfunction.
•Do not install the product near a fire sprinkler or detector, a place where
vibration or shock may occur or near a high-voltage wire or power
source.
•Unplug the product’s power cord from the wall outlet before installing.
Installing the product while the power cord is plugged in may result in
electric shock or fire.
•Do not install the product with bare hands. Be sure to wear work gloves.
Attempting installation without work gloves may cause personal injury.
•Connect the product with the supplied cable. Use of an unauthorized
cable may result in damage by friction with the wall. Make sure to use
the supplied cable gender. (This may vary by model.)

6
Before Installation
(Except for OLW480B, LSW440B)
•Do not use the product for any purpose other than installing theTV on
a wall.
•Avoid product damage and safety accidents caused by careless installing
or use of improper or unauthorized wall mount.
•Follow the instructions in the installation manual for a convenient
installation of the wall mount.
•Immediately discontinue installation and contact the service centre if
you cannot fully understand the installation process.
Use a professional installer if any installation issues remain after the
inquiry.
•Installation of this product on a concrete wall or wood stud is
recommended. Installation of this product on other surfaces (Dry wall,
plywood, bricks, etc.) is not recommended. Improper installation may
result in the product falling.
•Install the product only on a vertical wall.
Do not install on a tilted wall that exceeds building standards or on the
heavily titled wall or ceiling.
LG is not responsible for problems caused by improper installation of the
product, e.g., heavily tilted walls and ceilings.
•Check the enclosed accessories before installation. We are not
responsible for any lost or damaged accessories after the inner
packaging is opened.
•When an infant or small child swallows the enclosed accessories,
various safety accidents such as choking may occur. Keep the enclosed
accessories out of the reach of infants and children.
•When tightening screws, tighten until fully snug.
Avoid using excessive force when tightening the screws. Doing so may
damage the wall and product or reduce the rigidity or performance of
the product.
•Avoid installing a TV that exceeds the specified tensile load, and do not
allow any external force to be applied to the product.
•Avoid accidents by using work tools with care during installation.
Tools for Installation
•“+”shaped screwdriver (manual or electric) / level / drill / Ø8mm drill
bit for concrete or Ø4mm drill bit for steel
Securing TV to the Wall
(Except for OLW480B, LSW440B)
•Please use theTV close to the wall after installation.
How to fix anchors and screws
(Except for OLW480B, LSW440B)
Please make sure that:
•Check that the material and thickness of the wall and finishing material
comply with the installation manual. Before beginning the mounting
process, you must be sure the wall is able to support the weight of the
TV.
•Should use the enclosed anchors and screws on crack-free concrete walls.
•Never install the product on a plasterboard or wall made of paper or
medium-density fiberboard (MDF). When it is necessary to install the
product on such wall, anchor screws must be fastened to retaining walls
(concrete) or wood Stud inside the finishing material.
•The wall mount should be attached to a stud.This usually will not be a
problem, but depending on individual circumstances, there may be cases
when the ability to mount into a studis not possible. In this case, there
are a variety of drywall anchors, such as toggle bolts, which may provide
a solution.If using drywall anchors, please be sure the anchors and the
wall have the ability to support the weight of your TV. Please note that
the supplied anchors may not be the correct ones for your individual
situation, so you should check with a local professional.
•Other unspecified walls must be capable of supporting pullout loads of
over 70kgf (686N) and shear loads of over 100kgf (980N) per fastener.
•Use an Ø 8mm drill bit for concrete and a hammer (impact) drill or Ø
4mm drill bit for wood stud to drill holes.

7
For installation on concrete wall
Wall mounting anchor
Wall mounting screw
1 Drill holes in anchor locations with a drill bit of Ø8 mm to a depth of
80mm to 100mm.
2 Clean the drilled holes.
3 Insert the enclosed anchors for fixing the wall mount into the holes. (Use
a hammer when inserting anchors.)
4 Push the wall mount support closely toward the wall to match the hole
locations.
5 Tighten screws for fixing the wall mount to the holes. At this time, tighten
the screws to a torque of between 45kgf/cm to 60kgf/cm.
For installation on wood stud
Drywall
Wood stud
76 mm
Use the Ø4mm drill bit for wood to drill holes with the depth of 76mm.
(Clean the drilled hole.)
Without using the wall mounting anchor, fasten the wall mounting screw
directly to the wood stud.
After Installation
•When connecting additional cables from the sides, we recommend
holding the centre of theTV horizontally or vertically and pulling the
product to make sure there is sufficient distance from the wall before
connecting.
•When connecting additional cables from the bottom, we recommend
releasing theTV from the wall mount before connecting.
(For example)
•Use cable management systems to arrange the cables at the bottom of
theTV as shown below. Cable managements are not provided with the
product, so purchase them separately.
•After installing the product, be sure to use it adhered to the wall.
-Using the product while it is not adhered to the wall may damage or
shake the product.
•Do not use a sharp object when you detached the cable cover.This could
damage the cable or the cabinet. It may also cause personal harm.
(Depending on model)
Antenna/Cable
Connect theTV to a wall antenna socket with an RF cable (75 Ω).
•Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
•If the image quality is poor, install a signal amplifier properly to improve
the image quality.
•If the image quality is poor with an antenna connected, try to realign the
antenna in the correct direction.
•An antenna cable and converter are not supplied.
•For a location that is not supported with Ultra HD broadcasting, this TV
cannot receive Ultra HD broadcasts directly.
Satellite dish
Connect theTV to a satellite dish to a satellite socket with a satellite RF cable
(75Ω). (Depending on model)

8
Starting TV
Turning on the TV
You can simply operate theTV functions, using the button.
Power On (Press)
Power Off1) (Press and Hold)
Menu Control (Press2))
Menu Selection (Press and Hold3))
1) All running apps will close, and any recording in progress will stop.
(Depending on country)
2) You can access and adjust the menu by pressing the button when TV is on.
3) You can use the function when you access menu control.
Note
•If theTV is turned on for the first time after it was shipped from the
factory, initialization of theTV may take a few minutes.
•YourTV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown
in this manual.
•The device must be easily accessed to a location outlet near the access.
Some devices are not made by turning on / off button, turning off the
device and unplugging the power cord.
Connections
Connect various external devices to theTV and switch input modes to select
an external device. For more information of external device’s connection, refer
to the manual provided with each device.
HDMI
•When connecting the HDMI cable, the product and external devices
should be turned off and unplugged.
•Supported HDMI Audio format (Depending on model):
True HD (48 kHz),
Dolby Digital / Dolby Digital Plus (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz),
PCM (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
Note
•If the device connected to Input Port also supports HDMI Deep Colour,
your picture may be clearer. However, if the device doesn’t support it, it
may not work properly. In that case, change the TV’s [HDMI Deep Colour]
setting to off.
•→→[General] →[Devices] →[HDMI Settings] → [HDMI
Deep Colour]
•Use a certified cable with the HDMI logo attached.
•If you do not use a certified HDMI cable, the screen may not display or a
connection error may occur.
•Recommended HDMI CableTypes
-Ultra High Speed HDMI®/™ cable (3m or less)
USB
Some USB Hubs may not work. If a USB device connected using a USB Hub is
not detected, connect it to the USB port on the TV directly.
Note
•For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should have
bezels less than 10 mm thick and 18 mm width. Use an extension cable
that supports if the USB cable or USB memory stick does not fit
into yourTV’s USB port.
IR Blaster
Control the set-top box (cable/satellite/IP/OTT), Blu-ray/DVD player,
soundbar, game consoles, etc., using the IR Blaster. (Depending on country)
Note
•Connect the IR Blaster cable to theTV’s IR Blaster port.
•Use universal control settings to control the device.
•Secure the IR Blaster with the 3M tape provided.
External Devices
Available external devices are: Blu-ray player, HD receivers, DVD players,VCRs,
audio systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external
devices.
Note
•The external device connection may differ from the model.
•In PC mode, there may be noise associated with the resolution, vertical
pattern, contrast or brightness. If noise is present, change the PC output
to another resolution, change the refresh rate to another rate or adjust
the brightness and contrast on the [Picture] menu until the picture is
clear.
•In PC mode, some resolution settings may not work properly depending
on the graphics card.
•If Ultra HD content is played on your PC, video or audio may become
disrupted intermittently depending on your PC’s performance.
(Depending on model)
•When connecting to a wired LAN, use a CAT 7 cable with high-speed
Internet transmission. (Only when port is provided.)

9
Specications
(Depending on country)
Broadcasting Specifications
Digital TV Analogue TV
Television system DVB-T/T2, DVB-C, DVB-S/S2
PAL B/B, PAL B/G, PAL
D/K, PAL-I,
SECAM B/G, SECAM D/K,
NTSC-M
Programme coverage
DVB-S/S2 DVB-C DVB-T/T2
46 ~ 862 MHz
950 ~ 2,150 MHz 46 ~ 890 MHz
VHF III : 174 ~ 230 MHz
UHF IV : 470 ~ 606 MHz
UHFV : 606 ~ 862 MHz
S Band II : 230 ~ 300 MHz
S Band III : 300 ~ 470 MHz
Maximum number of
storable programmes 6,000 3,000
External antenna
impedance 75Ω
CI Module (W x H x D) 100.0mm x 55.0mm x 5.0mm
•Certain 8K input/decoding standards may not be supported. An additional device may be necessary to support certain 8K standards. Upscaled and enhanced
8K images will vary depending on the source content. (Depending on model)
Environment condition
OperatingTemperature 0°C to 40°C
Operating Humidity Less than 80%
StorageTemperature -20°C to 60°C
Storage Humidity Less than 85%
•For information of the power supply and power consumption, refer to the label attached to the product.
-The typical power consumption is measured in accordance with IEC 62087 or each country’s energy regulations.
* On some models, the label is inside the external device connection terminal cover.
* Depending on the model or country, the typical power consumption may not be on label.

10
Product Information
Wireless module(LGSBWAX12)Specifications
Wireless LAN (IEEE 802.11a/b/g/n/ac/ax)
Frequency range Output Power (Max.)
2,400 to 2,483.5MHz 17dBm
5,150 to 5,725MHz 15dBm
5,725 to 5,850MHz 13dBm
5,945 to 6,425MHz (Only UK, EU) 11dBm
Bluetooth
Frequency range Output Power (Max.)
2,400 to 2,483.5MHz 9dBm
As band channels can vary per country, the user cannot change or adjust
the operating frequency. This product is configured for the regional
frequency table.
For consideration of the user, this device should be installed and operated
with a minimum distance of 20cm between the device and the body.
Open Source Software Notice
Information
To obtain the source code that is contained in this product, under GPL, LGPL,
MPL, and other open source licenses that have the obligation to disclose
source code, and to access all referred license terms, copyright notices and
other relevant documents please visit https://opensource.lge.com.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a
charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of
This offer is valid to anyone in receipt of this information for a period of three
yearsafter our last shipment of this product.
Licenses
(Magic Remote supported models only)

11
Troubleshooting
Cannot control the TV with
the remote control.
•Check the remote control sensor on the product and try again.
•Check if there is any obstacle between the product and the remote control.
•Check if the batteries are still working and properly installed ( to , to ).
No image display and no
sound is produced.
•Check if the product is turned on.
•Check if the power cord is connected to a wall outlet.
•Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other products.
The TV turns off suddenly. •Check the power control settings.The power supply may be interrupted.
•Check if the auto-off function is activated on the settings related time.
•If there is no signal while theTV is on, theTV will turn off automatically after 15 minutes of inactivity.
When connecting to the
PC (HDMI), no signal is
detected.
•Turn the TV off/on using the remote control.
•Reconnect the HDMI cable.
•Restart the PC with the TV on.
Abnormal Display •If the product feels cold to the touch, there may be a small“flicker”when it is turned on. This is normal, there is
nothing wrong with product.
•This panel is an advanced product that contains millions of pixels.You may see tiny black dots and/or brightly
coloured dots (red, blue or green) at a size of 1 ppm on the panel. This does not indicate a malfunction and does not
affect the performance and reliability of the product.This phenomenon also occurs in third-party products and is
not subject to exchange or refund.
•You may find different brightness and colour of the panel depending on your viewing position(left/right/top/
down).
This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel.
It is not related with the product performance, and it is not malfunction.
•Displaying a still image for a prolonged period of time may cause image sticking. Avoid displaying a fixed image on
theTV screen for a long period of time.
Generated Sound •“Cracking”noise: A cracking noise that occurs when watching or turning off theTV is generated by plastic thermal
contraction due to temperature and humidity.This noise is common for products where thermal deformation is
required.
•Electrical circuit humming/panel buzzing: A low level noise is generated from a high-speed switching circuit, which
supplies a large amount of current to operate a product. It varies depending on the product. This generated sound
does not affect the performance and reliability of the product.
The TV does not turn on
continuously due to Always
Ready mode operation or
does not automatically
turn on by sensor.
•The motion sensor is located on the bottom centre of theTV.
•The motion sensor is only supported by some models.
•If there is a foreign substance on the motion sensor, it may not work properly.
•If the environment around the TV is too bright or too dark, the motion sensor may not work properly.
•Obstacles in front of theTV may affect the detection function of the motion sensor.
•It can operate by recognising changes in lighting around theTV or movement of objects (pets/robot vacuum
cleaners, etc.).
•To stop using the Always Ready mode in →→ [All Settings] → [General] → [Always Ready] →
[Enable the function], or to use only the General Always Ready mode function, you can select Enable Always
Ready mode, turn off the screen, and then stop using the motion sensor in [Always Ready Settings].The screen-on
function with the motion sensor can be set by adjusting the performance of the sensor through the [Always Ready
Settings] →[Motion Sensor Sensitivity] setting.
•Make sure to wring any excess water or cleaner from the cloth.
•Do not spray water or cleaner directly onto the TV screen.
•Make sure to spray just enough of water or cleaner onto a dry cloth to wipe the screen.

12
Precautions for Protecting the OLED TV Screen
Unlike regular LED/LCDs, OLEDTVs produce images that emit light for each
pixel, achieving a perfect black colour and delivering clear images without
blurring.
Due to the nature of the organic materials used to achieve high-resolution
image quality, OLED displays generally experience image retention on the
screen, which can be a persistent phenomenon.This phenomenon is observed
in all OLED panels, and although recommended picture modes can minimise
image retention, current technology cannot completely prevent this from
occurring.
Displaying the same image for a long time or repeatedly displaying the
same image can cause image retention on the screen, which is a common
phenomenon in OLED panel products due to the nature of the product. This
product has a built-in screen protection feature. Avoid displaying images that
are likely to cause image retention, and follow the recommendations.
Images that are likely to cause image
retention
•Images with black areas on the top and bottom and/or the left and right
sides of the screen.
•Images whose aspect ratio is 4:3 or 21:9.
•Images that are fixed for a long time, such as program number, station
logo, game console icon, set-top box menu, etc.
•Other fixed screen images or repeatedly displayed images.
Running [Pixel Cleaning] to Protect the
OLED TV Screen
The OLEDTV is equipped with a pixel cleaning feature to check the status of
the screen by itself and prevent image retention that leaves an image on a
screen.This feature automatically calculates the optimal execution time based
on the accumulated viewing time and is automatically executed when the
TV is turned off.While this feature is running, horizontal lines may appear at
the top and bottom of the screen.The pixel cleaning feature works when the
product is connected to the power cord and main power.
•To run this function manually, press the button on the remote
control, go to →[General] →[OLED Care] → [OLED Panel Care]
and press [Pixel Cleaning].
Recommendations for Minimising
Image Retention
When watching theTV for a long time, press the button on the remote
control, go to →[Picture] →[Select Mode] and set the mode to [Eco],
go to [Advanced Settings] →[Brightness] and set [OLED Pixel Brightness] to
a lower level. In addition, press the button on the remote control, go to
→[General] →[OLED Care] → [OLED Panel Care] and set the [Adjust
Logo Brightness] value to [High].
When showing images with black bars at the top/bottom/left/right side of
the screen, press the button on the remote control, press , and go to
[Picture] →[Aspect Ratio] →[User Selection] →[Vertical Zoom] or [4-Way
Zoom] to remove the black bars.
Turn off the menus for setting up devices such as set-top boxes so that they
are not displayed on the screen for a long time.
Note
•When the screen is showing one fixed image for a long time, the screen
brightness will be automatically reduced and then restored once the
screen content changes. This is a normal function to minimise image
retention.

www.lg.com
Авторское право © LG Electronics Inc., 2022.
Все права защищены.
Руководство по технике безопасности
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Перед началом эксплуатации устройства
внимательно прочтите настоящее руководство и
сохраните его для будущего использования.
Модель и серийный номер устройства указаны на задней панели
устройства. Запишите их ниже на случай, если потребуется
техническое обслуживание.
Модель
Серийный номер
РУССКИЙ

2
Перед началом использования
•Внимательно прочтите данное руководство перед началом работы с телевизором и сохраните его для последующего использования.
•На веб-сайте можно загрузить руководство, содержащее сведения по установке, использованию, поиску и устранению неисправностей, а также
технические характеристики, лицензию и т.д., и просмотреть его на ПК или мобильном устройстве.
•Руководство пользователя : Дополнительные сведения о телевизоре см. во встроенном «РУКОВОДСТВЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ». (взависимости от
модели).
-Чтобы открыть «Руководство пользователя», выберите → → [Поддержка] →[Руководство пользователя]
Принадлежности, приобретаемые отдельно
•Отдельные элементы могут быть изменены или модифицированы без уведомления. Для приобретения этих принадлежностей обратитесь к
дилеру. Данные устройства работают только с совместимыми моделями.
•Название модели или ее конструкция может изменяться в зависимости от функциональных обновлений, решения производителя или от его
политики.
•Кабель для подключения антенн и внешних устройств следует ПРИОБРЕТАТЬ отдельно.
Примечание
•Технические характеристики устройства или содержимое данного «Руководства» могут быть изменены без предварительного уведомления с
целью улучшения функций устройства.
•Комплектация устройства может отличаться в зависимости от модели.
•Изображения изделия могут отличаться от Вашего телевизора.
Предупреждение! Правила по технике безопасности
ВНИМАНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ.
НЕ ОТКРЫВАТЬ.
ВНИМАНИЕ: ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ). ВНУТРИ НЕТ
КОМПОНЕНТОВ, КОТОРЫЕ МОГЛИ БЫ ОБСЛУЖИВАТЬСЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ.
Этот символ предупреждает пользователя о наличии внутри корпуса устройства неизолированных компонентов с опасным напряжением,
величины которого может оказаться достаточно для поражения электрическим током.
Этот символ предупреждает пользователя о важных инструкциях по эксплуатации и обслуживанию, указанных в документации, которая
прилагается к устройству.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЧТОБЫ СНИЗИТЬ РИСК ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ОБЕРЕГАЙТЕ УСТРОЙСТВО ОТ ДОЖДЯ
И ВЛАГИ.
•ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ РЯДОМ С
УСТРОЙСТВОМ СВЕЧИ ИЛИ ДРУГИЕ ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО ОГНЯ.
•Не размещайте телевизор и пульт ДУ в следующих
местах:
-Под воздействием прямого солнечного света;
-В местах с повышенной влажностью, например, вванной
комнате;
-Вблизи источников тепла, например: печей, обогревателей
и др.;
-Вблизи кухонных столов или увлажнителей, где на них может
попасть пар или масло;
-В местах, не защищенных от дождя или ветра;
-Не допускайте попадания на устройство капель или брызг
жидкостей, а также не ставьте предметы с жидкостями,
например: вазы, чашки и т. д. на устройство или над ним
(например, на полках над устройством);
-Возле воспламеняемых веществ, например, бензина или
свечей. Не подвергайте телевизор непосредственному
воздействию кондиционера;
-Не устанавливайте устройство в местах большого скопления
пыли.
В противном случае это может привести к возгоранию,
поражению электрическим током, взрыву, а также
неправильной работе или деформации устройства.
•Вентиляция
-Устанавливайте телевизор в местах с надлежащей
вентиляцией. Не устанавливайте телевизор внутри
ограниченного пространства, например, в шкафу.
-Не устанавливайте устройство на ковёр или подушку.
-Не накрывайте устройство тканью или другими
материалами, когда оно включено.
•Не прикасайтесь к вентиляционным отверстиям.
При длительном просмотре телевизора они могут сильно
нагреться.

3
•Не используйте возле телевизора высоковольтное
электрооборудование (например, электромухобойку). Врезультате
устройство может быть повреждено.
•Не пытайтесь каким-либо способом модифицировать данное
устройство без письменного разрешения компании LG Electronics.
Возможно случайное возгорание или поражение электрическим
током. Обратитесь в местный сервисный центр для обслуживания
или ремонта. Несанкционированная модификация может лишить
пользователя гарантии на данное устройство.
•Используйте дополнительные устройства/аксессуары, одобренные
компанией LG Electronics. Несоблюдение этого требования может
привести к возгоранию, поражению электрическим током,
неправильной работе или повреждению устройства.
•Не разбирайте адаптер переменного тока и кабель питания.
Этоможет привести к пожару или поражению электрическим током.
•Пользуйтесь адаптером осторожно, не допускайте его падения и
не подвергайте ударам. Удары могут привести к повреждению
устройства.
•Чтобы снизить риск возгорания или поражения электрическим
током, не прикасайтесь к телевизору руками. Если контакты кабеля
питания влажные или покрыты пылью, полностью просушите вилку
или сотрите с нее пыль.
•Батарейки
-Храните аксессуары (батарейки и т.д.) в безопасном месте,
недоступном для детей.
-Не замыкайте, не разбирайте батарейки и не подвергайте их
чрезмерному нагреванию. Не утилизируйте батарейки путем
сжигания. Элементы питания не должны подвергаться нагреву от
прямых солнечных лучей, огня или электрических обогревателей.
-Внимание: В случае установки батарей недопустимого типа
существует опасность возгорания или взрыва.
•Перемещение
-Перед перемещением устройства убедитесь, что оно выключено
и отключено от сети, а все кабели отсоединены. Для перемещения
больших телевизоров может потребоваться 2 человека.
Недавите на переднюю панель телевизора и не нагружайте
ее. В противном случае это может привести к повреждению
устройства, возгоранию или травме.
•Держите влагопоглощающий упаковочный материал и виниловую
упаковку в месте, недоступном для детей.
•Не подвергайте устройство ударам и не допускайте попадания
в него посторонних предметов. Не допускайте падения на экран
телевизора каких-либо предметов.
•Не нажимайте на панель рукой или острым предметом (например,
гвоздем, карандашом или ручкой). Не царапайте панель. Это может
привести к повреждениям экрана.
•Очистка
-Перед очисткой отключите кабель питания. Затем осторожно
протрите устройство мягкой/сухой тканью. Не распыляйте
воду или другие жидкости непосредственно на телевизор.
Не используйте очистители для стекол, освежители воздуха,
средства для уничтожения насекомых, смазочные вещества,
восковую полировальную пасту (автомобильную или
промышленную), абразивные средства, растворители, бензол,
спирт и т.п. вещества, которые могут повредить устройство и его
панель. Это может привести к поражению электрическим током
или повреждению устройства.
•Не допускайте физического или механического воздействия
на кабель питания, а именно: перекручивания, завязывания,
перегибания кабеля. Обращайте особое внимание на вилки, розетки
и места соединения кабеля питания с устройством.
•Не перемещайте телевизор, если к розетке подключен кабель
питания.
•Не используйте кабель питания, если он поврежден или неплотно
вставлен в розетку.
•Отключая кабель питания, держите его за вилку. Не тяните за
кабель питания, чтобы отключить телевизор.
•Не подключайте слишком много устройств к одной сетевой розетке.
Это может привести к возгоранию или поражению электрическим
током.
•Отключение устройства от питания
-Средством для отключения устройства от питания служит вилка
кабеля питания. На случай возникновения экстренных ситуаций
доступ к сетевой вилке должен оставаться свободным.
•Не разрешайте детям забираться на телевизор или держаться за
него. Телевизор может упасть, что может привести к тяжелым
травмам и повреждению устройства.
•Заземление наружной антенны (может отличаться в
зависимости от страны):
-Если установлена наружная антенна, соблюдайте следующие
меры предосторожности.
Система наружной антенны не должна располагаться возле
воздушных линий электропередачи или других электрических
систем освещения или питания, а также в местах возможного
контакта с такими линиями электропередачи или сетями питания.
Несоблюдение этого требования может привести к летальному
исходу или серьезным травмам.
•Не прикасайтесь к устройству или антенне во время грозы.
Возможно поражение электрическим током.
•Убедитесь, что кабель питания плотно вставлен в телевизор
и настенную розетку. Несоблюдение этого требования может
привести к повреждению вилки и розетки, а в некоторых случаях и
к возгоранию.
•Не вставляйте в устройство металлические или воспламеняемые
предметы. Если в устройство попал посторонний предмет,
отключите кабель питания и обратитесь в сервисный центр.
•Не прикасайтесь к свободному концу подключенного кабеля
питания. Возможно поражение электрическим током.
•В любом из перечисленных ниже случаев немедленно
отключите устройство от питания и обратитесь в местный
сервисный центр.
-Устройство было повреждено.
-При попадании в устройство (например, адаптер переменного
тока, кабель питания или телевизор) воды или другого вещества.
-При появлении запаха дыма или других запахов, исходящих от
телевизора.
-Отключите устройство от сети во время грозы или если
устройство не планируется использовать длительное время.
Если устройство подключено к розетке, даже в выключенном
состоянии, устройство находится под напряжением.

4
Установка
Поднятие и перемещение
Во избежание повреждения и для обеспечения безопасной
транспортировки (независимо от типа и размера телевизора)
перед поднятием или перемещением телевизора ознакомьтесь со
следующими инструкциями.
•Телевизор предпочтительно перемещать в оригинальной коробке
или упаковочном материале.
•Перед поднятием или перемещением телевизора отключите кабель
питания и все остальные кабели.
•Во избежание царапин, когда Вы держите телевизор, экран должен
быть направлен в сторону от Вас.
•Крепко удерживайте верхнюю и нижнюю части корпуса телевизора.
Не нажимайте на экран и на области решетки динамика.
•Большой телевизор должны переносить не менее 2-х человек.
•При транспортировке не подвергайте телевизор тряске или
избыточной вибрации.
•При транспортировке держите телевизор вертикально, не ставьте
его на бок и не наклоняйте влево или вправо.
•Не оказывайте чрезмерного давления на каркас рамы, ведущего
к ее сгибанию/деформации, так как это может привести к
повреждению экрана.
•При обращении с телевизором будьте осторожны, чтобы не
повредить выступающие кнопки.
•Избегайте касания экрана, так как это может привести к его
повреждению.
•Для предотвращения появления царапин и/или повреждений
устройства при подсоединении подставки к телевизору, обратитесь
к инструкции "Подготовка к первому включению". Убедитесь в
отсутствии посторонних материалов, которые могут повредить
устройство.
Установка на столе
1 Поднимите и вертикально установите телевизор на столе.
• Оставьте зазор минимум 10 см от стены для достаточной
вентиляции. (взависимости от модели)
2 Подключите кабель питания к розетке.
•Не наносите посторонние вещества (масла, смазочные вещества
и т. п.) на поверхность винта при сборке устройства. (Это может
привести к повреждению устройства).
•При установке телевизора на подставку нужно предпринять меры
по предотвращению его опрокидывания. При несоблюдении
указанных мер предосторожности устройство может упасть, что
может привести к травмам.
•Для обеспечения безопасности и увеличения продолжительности
срока службы устройства, не используйте детали, не одобренные
изготовителем.
•Какие-либо повреждения или ущерб, вызванные использованием
деталей, не одобренных производителем, не являются
гарантийным случаем.
•Убедитесь, что винты правильно вставлены и надежно затянуты.
(Если они не будут надежно затянуты, телевизор может
наклониться вперед после установки). Не затягивайте винты
слишком сильно, иначе они могут быть затянуты неправильно или
повреждены.
•Если для установки на шкаф или полку используется подставка,
убедитесь, что она шире, чем телевизор. (взависимости от
модели).
•При установке на подставку телевизор может слегка отклониться
назад. Если подставка установлена неровно, например, если она
стоит на некоем предмете или на кривой поверхности, изделие
может упасть, что приведет к травмированию или повреждению
устройства. (взависимости от модели).
Закрепление телевизора на стене
1 Вставьте и затяните болты с ушками или болты кронштейнов ТВ на
задней панели телевизора.
• Если в местах для болтов с ушками уже установлены другие болты,
то сначала выкрутите их.
2 Закрепите кронштейны на стене с помощью болтов. Совместите
кронштейн и болты сушками на задней панели телевизора.
3 Крепким шнуром надежно привяжите болты с ушками к
кронштейнам. Убедитесь в том, что шнур расположен горизонтально.
•Используемая для крепления поверхность должна быть достаточно
устойчивой ипрочной.
•Кронштейны, винты и шнуры не входят в комплект поставки.
Дополнительные аксессуары можно приобрести у местного дилера.
Подставка (Принадлежности,
приобретаемые отдельно)
(взависимости от модели).
Подставка Модель
SQ-G2ST55 OLED55G2*
SQ-G2ST65 OLED65G2*
SQ-G2ST8377 OLED77/83G2*

5
Крепление на стене
Прикрепите настенный кронштейн (приобретается отдельно) к задней
поверхности телевизора и зафиксируйте его на стене, выровняв
по уровню. Для монтажа на стену из непрочных материалов,
обязательно обратитесь к квалифицированному специалисту по
монтажу и строительству. Для крепления телевизора к стене, компания
LGElectronics рекомендует вызывать квалифицированного мастера.
Рекомендуется использовать кронштейн для настенного крепления
LG. Кронштейн для настенного крепления LG обеспечивает удобство
настройки положения с подключенными кабелями. Если Вы используете
кронштейн для настенного крепления другого производителя,
рекомендуется использовать кронштейн, который обеспечивает
надежное крепление устройства на стене и наличие достаточного места
за телевизором для удобного подсоединения всех внешних устройств.
Рекомендуется подключать все кабели до установки фиксированных
настенных креплений.
•Перед установкой настенного крепления телевизора, отсоедините
подставку, выполнив процедуру подсоединения подставки в
обратном порядке.
•Дополнительные сведения по винтам и кронштейну для настенного
крепления см. в разделе «Принадлежности, приобретаемые
отдельно».
•Если требуется закрепить устройство к стене, установите на его
задней панели стандартноеVESA-крепление для монтажа на стене
(дополнительный аксессуар). Во избежание падения устройства,
при установке надежно закрепите его с помощью кронштейна для
настенного крепления (дополнительный аксессуар).
•При креплении телевизора на стене убедитесь, что устройство не
висит на кабеле питания и сигнальных кабелях.
•Не устанавливайте устройство на стену, где оно может быть
подвержено воздействию масляных паров (например, на кухне,
рядом с плитой). Это может повредить устройство и привести к его
падению.
•Если настенный кронштейн предполагает плотное прилегание
телевизора к стене, учитывайте особенности стены, из-за которых
такое расположение может быть невозможным.
Меры предосторожности
(За исключением OLW480B, LSW440B)
•Вызванный мастер должен внимательно прочесть это руководство,
чтобы правильно установить оборудование.
•После прочтения руководства и завершения монтажа мастеру
следует передать это руководство пользователю, которому тоже
будет полезно с ним ознакомиться. В дальнейшем руководство
полагается хранить под рукой на случай необходимости.
После прочтения храните руководство по установке в специально
отведенном месте. Оно вам еще пригодится.
•Установку оборудования поручите квалифицированному мастеру,
рекомендованному магазином.
Во избежание всевозможных рисков вплоть до травмирования
окружающих устанавливать устройство должен
квалифицированный мастер.
•Не монтируйте устройство на поверхностях, которые могут не
выдержать его веса.
Если поверхность недостаточно жесткая и прочная, устройство
может упасть и травмировать людей.
•Если установленное устройство понадобится перенести или заменить,
обратитесь к квалифицированному мастеру, которого порекомендуют
в магазине.
Установка устройства является технической задачей, и выполнять
ее самостоятельно небезопасно.
•После установки не тяните и не дергайте устройство, а также не
подвергайте его ударам.
В противном случае устройство может упасть и травмировать
людей.
•При монтаже устройства на стене позаботьтесь о том, чтобы провода,
в частности кабель питания и сигнальный кабель, не свешивались с
задней панели телевизора.
Так их легко повредить, что приведет к воспламенению,
поражению электрическим током или к нарушению работы
устройства.
•При установке изделия наденьте защитные перчатки.
-Устанавливая изделие голыми руками, можно получить травму.
•Монтируйте устройство в соответствии с инструкциями в руководстве
пользователя.
Несоблюдение инструкций может привести к поломке устройства
или травмированию окружающих.
•Не рекомендуется монтировать устройство или регулировать высоту
крепления в одиночку. Лучше делать это вдвоем.
Попытки монтировать устройство или отрегулировать высоту
крепления в одиночку могут привести к повреждению
оборудования или травмированию.
•Прежде чем приступить к монтажу устройства, выберите подходящую
поверхность и подготовьте ее. Используйте для фиксации дюбели и
винты из комплекта поставки.
Дюбели и винты ненадлежащего качества могут не выдержать
веса устройства.
•Для сверления отверстий в стене используйте сверла указанного
диаметра. Глубина отверстия должна соответствовать значениям,
указанным в инструкциях.
Если не соблюдать инструкции по сверлению отверстий и монтажу
устройства, крепление будет ненадежным, а конструкция—
опасной.
•Не протирайте устройство влажной тканью. Не оставляйте под
устройством работающие нагревательные приборы или увлажнители
воздуха.
Вода или пар могут попасть внутрь устройства и повредить его.
При слишком высокой температуре возможно нарушение работы
устройства, возгорание или поражение электрическим током.

6
•Не устанавливайте устройство возле пожарного спринклера или
датчика дыма, возле источников тока и высоковольтных проводов,
а также на участках, где оно может подвергаться вибрациям или
механическим ударам.
•Перед монтажом устройства извлеките его кабель питания из розетки.
В противном случае может случиться возгорание или поражение
электрическим током.
•Во время выполнения работ руки должны быть защищены.
Передначалом монтажа наденьте специальные перчатки.
Выполнение работ без перчаток чревато травмами.
•Подключайте устройство с помощью кабеля из комплекта поставки.
Кабель ненадлежащего качества может быстро прийти в негодность
в результате трения об стену. Используйте правильный тип кабеля
(зависит от модели устройства).
Подготовка к монтажу
(За исключением OLW480B, LSW440B)
•Это изделие предназначено только для крепления телевизора на
стене.
•Если монтаж выполнен небрежно либо с использованием
неподходящего настенного кронштейна, это может привести к
повреждению продукта или стать причиной несчастного случая.
•Монтируйте настенный кронштейн в строгом соответствии с
инструкциями руководства.
•Если вам не все понятно в инструкциях, прекратите работы и
обратитесь за консультацией в сервисный центр.
Если консультация не помогла разрешить все вопросы,
воспользуйтесь услугами квалифицированного мастера.
•Рекомендуется монтировать изделие на бетонную стену
или деревянную балку. Монтаж на поверхностях другого
типа (гипсокартонные, фанерные или кирпичные стены) не
рекомендован. Неправильно монтированное изделие может
упасть.
•Крепите изделие только к вертикальной стене.
Нельзя крепить изделие к наклонной стене либо потолку.
Допускается легкий наклон стены, не превышающий допуски
строительных стандартов.
Компания LG не несет ответственности за повреждения, возникшие
вследствие ненадлежащего монтажа изделия, например его
крепления к наклонной стене или потолку.
•Перед монтажом проверьте наличие необходимых
принадлежностей из комплекта поставки. Мы не несем
ответственности за отсутствующие или поврежденные
принадлежности, если была вскрыта внутренняя упаковка.
•Если какие-то из мелких принадлежностей проглотит маленький
ребенок, это может вызвать удушение! Держите мелкие
принадлежности из комплекта поставки в месте, недоступном для
детей.
•Затягивайте винты до упора.
Однако при этом не переусердствуйте. Из-за чрезмерных
усилий можно повредить стену или изделие либо снизить
функциональность изделия.
•Не устанавливайте на креплении телевизор, создающий по своим
параметрам нагрузку больше допустимой, и не допускайте
давления на изделие извне.
•Будьте внимательны, работая с инструментом, чтобы избежать
несчастных случаев.
Инструменты для монтажа
•Крестообразная отвертка (ручная или электрическая), уровень,
дрель, сверло по бетону Ø8мм или сверло по стали Ø4мм
Закрепление телевизора на стене
(За исключением OLW480B, LSW440B)
•После установки не отодвигайте телевизор от стены слишком
сильно.
Фиксация дюбелей и винтов
(За исключением OLW480B, LSW440B)
Должны выполняться перечисленные ниже условия.
•Толщина и материал выбранной вами стены, а также материал
ее отделки указаны в руководстве по установке как допустимые.
Перед началом установки убедитесь, что стена может выдержать
вес телевизора.
•Устройство следует устанавливать на бетонной стене, в которой нет
трещин, с помощью дюбелей и винтов из комплекта поставки.
•Не монтируйте устройство на картонных перегородках и стенах
из гипсокартона или древесноволокнистой плиты (ДВП) средней
плотности. Если устройство необходимо установить на стене
такого типа, дюбельные винты должны крепиться к подпорной
стене (бетонной) или к деревянной балке, расположенной внутри
отделочного слоя.
•Настенное крепление необходимо зафиксировать на балке.
Обычноэто не представляет проблемы, однако в некоторых
случаях монтаж на балке выполнить невозможно. В таком случае
необходимо использовать дюбели для гипсокартона, например
откидные болты.При использовании дюбелей для гипсокартона
убедитесь, что дюбели и стена могут выдержать вес телевизора.
Обратите внимание, что дюбели, поставляемые в комплекте,
не являются универсальными, поэтому перед использованием
рекомендуется консультация специалиста.
•При монтаже изделия на стене, тип которой не указан в этом
руководстве, убедитесь, что каждая точка крепления может
выдержать вытяжную нагрузку более 70кгс (686Н) и сдвигающую
нагрузку более 100кгс (980Н).
•Используйте сверло Ø8мм для бетона и отбойный молоток
(перфоратор) или сверло Ø4мм для деревянных балок.

7
Для монтажа на бетонной стене
Анкерное крепление для настенного монтажа
Винт для настенного монтажа
1 Просверлите отверстия под дюбели глубиной 80–100мм с помощью
сверла Ø8 мм.
2 Очистите просверленные отверстия.
3 Вставьте в отверстия дюбели из комплекта поставки для фиксации
настенного кронштейна. (Для установки дюбелей используйте
молоток.)
4 Расположите настенный кронштейн так, чтобы его отверстия
совпадали с отверстиями в стене, и плотно прижмите.
5 Вкрутите в отверстия винты для крепления настенного кронштейна.
Затяните винты с усилием 45–60кгс/см.
Для монтажа на деревянной балке
Гипсокартон
Деревянная балка
76 мм
Используйте сверло Ø4мм для сверления отверстий глубиной 76мм в
деревянной балке. (Очистите просверленное отверстие.)
Закрепите винт для настенного монтажа непосредственно на
деревянной балке без применения анкерного крепления для настенного
монтажа.
Монтаж крепления и
дополнительные работы
•При подключении дополнительных кабелей с боков рекомендуем
ухватиться за края телевизора строго по центру (за левый и правый
либо верхний и нижний края) и слегка оттянуть его от стены, чтобы
открыть доступ к разъему.
•Перед подключением дополнительных кабелей снизу рекомендуем
снять телевизор с настенного крепления.
(Пример.)
•Используйте кабелепровод, чтобы аккуратно подобрать кабели
снизу, как показано ниже. Крепления для кабелей не поставляются с
изделием, покупайте их отдельно.
•Следите за тем, чтобы монтированное крепление было все время
прижато к стене.
-В противном случае оно расшатывается, вибрирует и может
сломаться.
•Не следует использовать острые предметы для отсоединения крышки
для кабелей. Это может привести к повреждению кабеля или корпуса.
Кроме того, это может привести к получению травм (взависимости
от модели).
Подключение антенны/
кабеля
Подключите телевизионный антенный кабель (75 Ω) к входному гнезду
в ТВ (Antenna/Cable IN).
•Для подключения нескольких телевизоров используйте антенный
разветвитель.
•Если присутствуют помехи и Вы используете личную антенну,
сориентируйте её в направлении на ТВ-вышку.
•При плохом качестве изображения правильно установите усилитель
сигнала, чтобы обеспечить изображение более высокого качества.
•Антенный кабель, усилитель и разветвитель в комплект поставки
не входят.
•В местах, где отсутствует телевещание Ultra HD, этот телевизор не
может напрямую получать сигналы вещания Ultra HD.
Подключение спутниковой
тарелки
Подключите кабель от спутниковой тарелки (75 Ω), или к специальной
спутниковой розетке с проходом по питанию (взависимости от модели).

8
Начало работы с телевизором
Включение телевизора
Функциями телевизора можно удобно управлять с помощью
соответствующей кнопки.
Включение питания (Нажмите)
Выключение питания1) (Нажмите и удерживайте)
Открытие меню (Нажмите2))
Выбор меню (Нажмите и удерживайте3))
1) Все запущенные приложения будут закрыты, а любые текущие
записи будут остановлены (в зависимости от страны).
2) Кратковременно нажмите данную кнопку, чтобы перейти в меню,
когда питание телевизора включено.
3) Данную функцию можно использовать при открытии меню.
Примечание
•Инициализация нового телевизора может занять несколько минут
при его первом включении после приобретения.
•Экранное меню Вашего телевизора может незначительно
отличаться от приведенных изображений.
•Доступ к устройству и розетке должен оставаться свободным.
Внекоторых устройствах нет кнопки вкл./выкл. Их выключают с
помощью отсоединения кабеля питания.
Подключения
Подключите к телевизору различные внешние устройства и
переключайте режимы источников для выбора внешнего устройства.
Для получения дополнительной информации о подключении внешнего
устройства см. «Руководство пользователя» каждого устройства.
HDMI
•При подключении кабеля HDMI данное устройство и внешние
устройства должны быть выключены и отсоединены от питания.
•Поддерживаемый формат HDMI аудио (взависимости от модели):
True HD (48 кГц),
Dolby Digital / Dolby Digital Plus (32кГц, 44,1кГц, 48кГц),
PCM (32кГц, 44,1кГц, 48кГц, 96кГц, 192кГц).
Примечание
•Если устройство, подключенное к порту HDMI, также поддерживает
HDMI Deep Colour, изображение может быть чётче. Но если
устройство его не поддерживает, изображение может быть
искажено. Втаком случае отключите параметр [HDMI Deep Color] в
настройках телевизора.
•→→[Общие] →[Устройства] →[Настройки HDMI] →
[HDMI Deep Color]
•Используйте сертифицированный кабель с логотипом HDMI.
•При использовании не сертифицированного кабеля HDMI экран
может отображаться неправильно или может возникнуть ошибка
подключения.
•Рекомендуемые типы кабелей HDMI
-Сверхскоростной кабель HDMI®/™ (3м или короче).
USB
Некоторые USB концентраторы могут не работать. Если USB - устройство,
подключенное с помощью концентратора USB, не обнаружено,
подсоедините его непосредственно к порту USB на телевизоре.
Примечание
•Для обеспечения оптимального соединения кабели HDMI и USB-
устройства должны иметь корпус разъема толщиной не более
10мм и шириной не более 18 мм. Используйте удлинитель, который
поддерживает , если кабель USB или флеш-накопитель USB
не вставляется в порт USB на Вашем телевизоре.
ИК-передатчик
Управление цифровой приставкой (кабельное/спутниковое/IP/OTT),
проигрывателем Blu-ray/DVD, звуковой панелью, игровыми консолями и
др. с помощью ИК-передатчика. (в зависимости от страны).
Примечание
•Подключите кабель ИК-передатчика к порту для ИК-передатчика в
телевизоре.
•Чтобы управлять устройством, воспользуйтесь настройками
универсального пульта.
•Закрепите ИК-передатчик с помощью двухсторонней клейкой
ленты, поставляемой в комплекте.
Внешние устройства
Допустимо подключение следующих внешних устройств: проигрыватели
Blu-ray, HD-приемники, DVD-проигрыватели, видеомагнитофоны,
аудиосистемы, устройства хранения данных USB, ПК, игровые приставки
и другие внешние устройства.
Примечание
•Процесс подключения внешнего устройства отличается в
зависимости от модели.
•В режиме PC (ПК) может наблюдаться шум из-за выбранного
разрешения, частоты вертикальной развертки, контрастности или
яркости. При возникновении помех выберите для выхода PC (ПК)
другое разрешение или измените частоту обновления, а также
отрегулируйте яркость и контрастность в меню [Экран] ТВ так,
чтобы изображение стало четким.
•В режиме PC (ПК) некоторые настройки разрешения экрана могут
не работать должным образом в зависимости от видеокарты.
•При воспроизведении материалов в формате Ultra HD с компьютера
видео- и аудиопоток могут попеременно прерываться, в
зависимости от производительности Вашего компьютера
(взависимости от модели).
•При проводном подключении через LAN рекомендуется
использовать кабель CAT 7 для высокоскоростной передачи данных
по Интернету. (Только при наличии разъема ).
Table of contents
Languages:
Other LG OLED TV manuals

LG
LG OLED55E6 Series User manual

LG
LG EA98 series User manual

LG
LG OLED65GXPVA.AFPG User manual

LG
LG OLED55B6 Series Parts list manual

LG
LG 55EG9600-CA User manual

LG
LG OLED48C1PUB User manual

LG
LG SIGNATURE OLED88Z2PUA Parts list manual

LG
LG 32LM63 Series User manual

LG
LG 55EG9600-UA User manual

LG
LG 55EA980T User manual