Lifetime 0125 User manual

TOOLS REQUIRED TABLE OF CONTENTS
Icon Legend...............................4
Warnings & Notices.....................5
Alerts.......................................6
Parts Identifier............................7
Platform Construction.................8
Shed Disassembly.......................9
Floor Assembly..........................14
Truss Assembly.........................17
Wall & Roof Assembly................22
Warranty.................................29
CONTACT LIFETIME CUSTOMER SERVICE:
Call: 1-800-225-3865
QUESTIONS?
Model Number: 0125
Product ID:
BEFORE ASSEMBLY:
• Assemble on a level platform
• 3+ people for setup recommended
Pour le français, voir la page 2. Para el español, ver la página 3.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
30" EXPANSION
KIT
MODEL 0125
For Customer Service in mainland Europe:
E-mail: [email protected]
Live Chat: www.lifetime.com/customerservice
(click on “LIVE CHAT” tab)

22
Légende d’ícônes........................4
Notifications et avis.....................5
Alertes.......................................6
Identificateur de pièces...............7
Construction de la plate-forme.....8
Démontage de l’abri....................9
Assemblage du plancher............14
Assemblage de la ferme.............17
Assemblage des murs et du toit..22
Garantie.................................30
OUTILS REQUIS SOMMAIRE
CONTACTER LES SERVICES À LA CLIENTÈLE DE LIFETIME®:
Composer le 1-800-225-3865
QUESTIONS ?
N° de modèle : 0125
Référence du produit :
AVANT L’ASSEMBLAGE :
• Assembler sur une plat-forme nivelée
• Nous recommendons 3+ adultes pour l’assemblage
For English, see page 1. Para el español, ver la página 3.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
MODEL #60091
KIT RALLONGE DE
76 cm
MODÈLE n° 0125
Entretien en direct: www.lifetime.com/customerservice
(cliquer sur la languette « LIVE CHAT »)
Pour les services à la clientèle du continent européen :

33
Leyenda de íconos........................................4
Notificaciones y avisos................................5
Alertas...........................................................6
Identificador de piezas.................................7
Construcción de la plataforma....................8
Desensamble de la caseta..........................9
Ensamble del piso.....................................14
Ensamble de la cercha............................17
Ensamble de los muros y del tejado...........22
Garantía....................................................31
INSTRUMENTAL REQUERIDO ÍNDICE
PONERSE EN CONTACTO CON LOS SERVICIOS DE CLIENTES LIFETIME®:
Marcar : 1-800-225-3865
¿PREGUNTAS?
Número de modelo: 0125
ID del producto:
ANTES DEL ENSAMBLE:
• Ensamblar en una plataforma nivelada
• Recomendamos 3+ adultos para el ensamble
For English, see page 1. Pour le français, voir la page 2.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
MODEL #60091
KIT DE EXTENSIÓN
DE 76 cm
MODELO n° 0125
Chat en vivo: www.lifetime.com/customerservice
(cliquear en la lengüeta «LIVE CHAT»)
Para el servicio a clientes en el continente europeo:

4
• Indicates the parts/no parts required for a section.
• Indique les pièces à utiliser/qu’aucone pièce n’est requise pour une section.
• Indica las piezas que se usarán/que no necesitan en una sección.
• Indicates special heed should be taken when reading.
• Indique qu’une attention spéciale doit être portée à la lecture.
• Indica que uno debe prestar atención al leer.
• Indicates the hardware to be used for a section.
• Indique la quincaillerie à utiliser pour une section.
• Indica el herraje que se usará para una sección.
• Indicates the tools to be used for a section.
• Indique les outils à utiliser pour une section.
• Indica las herramientas que se utilizarán para una sección.
• Indicates the number of adults required to perform a specific step, e.g., 2, 3, 4, etc.
• Indique le nombre d’adultes requis pour eectuer une étape spécifique, p. ex., 2, 3, 4, etc.
• Indica el número de adultos requeridos para realizar un paso específico, p.ej., 2, 3, 4, etc.
• Indicates no hardware required for a specific page or section.
• Indique qu’aucune quincaillerie n’est requis pour une page précise.
• Indica que no se necesita herraje para una página específica.
• Indicates to use/not use an electric drill for a specific step.
• Indique quand utiliser une/que ne pas utiliser de perceuse électrique pour une étape précise.
• Indica la utilización de/que no utilizar un taladro eléctrico para un paso específico.
ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / LEYENDA DE ÍCONOS
• These nuts are centerlock nuts. They are designed to be tight; therefore, they will be harder to tighten. Tighten until flush with the metal or plastic.
• Ces écrous sont des écrous de blocage central. Ils sont conçus pour être serrés; de ce fait, ils seront plus diciles à resserrer. Serrer jusqu’à ce qu’ils
soient au ras du métal ou du plastique.
• Estas tuercas son tuercas de bloqueo central. Están diseñadas para estar apretadas; por lo tanto, serán más difíciles de apretar. Apriételas hasta que
estén al ras del metal o plástico.

5
English:
•Failure to follow these warnings may result in serious injury or property damage and will void warranty.
• To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully.
• Consult all local building codes to verify if the shed requires a building permit.
• Verify the foundation is completely level before assembling the shed.
• Be aware that plastic pieces can be damaged by overtightening the screws. To avoid damage, we strongly recommend the use of a drill
with a low torque setting. A #2 Phillips screwdriver may also be used.
• Three capable adults are required for assembly.
• All who participate in the assembly process should wear safety glasses throughout the assembly.
• If using a ladder during assembly, use extreme caution.
• In heavy snowfall areas, we recommend removing snow from the roof. Remove the snow from the roof when the depth of snow
equals the length of your hand.
• Do not use or store hot objects near the product.
• Proper and complete assembly are essential to reduce the risk of accident or injury.
• When drilling through metal, beware of burrs, shavings and other sharp edges.
• During and after assembly, do not slide or lift the shed by pushing up on the roof. Move the shed by pushing on the corner panels only.
• Failure to anchor the shed may result in property damage and/or personal injury. The last section, Shed Anchoring, in this manual shows the
hardware you will need to complete the anchoring. You can find the hardware at your local hardware store.
• Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions.Use caution when using this product.
Français:
• Ne pas suivre ces avertissements peut entraîner des blessures graves ou des dommages à la propriété et annulera la garantie.
• Afin d’assurer la sécurité, ne pas tenter d’assembler ce produit sans suivre attentivement les instructions.
• Consulter tous les codes du bâtiment afin de vérifier si l’abri nécessite un permis de construire.
• Vérifier que la fondation est complètement à niveau avant l’assemblage de l’abri.
• Ne pas oublier que les pièces de plastique peuvent être endommagées en serrant trop les vis. Afin d’éviter les dommages, nous
recommandons fortement l’utilisation d’une perceuse à faible couple. Un tournevis cruciforme nº 2 peut aussi être utilisé.
• Trois adultes en bonne condition physique sont nécessaires pour l’assemblage.
• Tout ceux qui participent au processus de l’assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout au long de l’assemblage.
• Si une échelle est utilisée pour l’assemblage, il faut être extrêmement prudent.
• Dans les zones de fortes tombées de neige, il est recommandé de dégager le toit. Enlever la neige du toit quand la profondeur est égale
à la longueur de la main.
• Ne pas utiliser ou entreposer des objets très chauds près de ce produit.
• Un bon assemblage complet est nécessaire pour réduire le risque d’accident ou de blessure.
• En perçant le métal, faire attention aux bavures, copeaux et autre bords aiguisés.
• Pendant et après l’assemblage, ne pas faire glisser ou soulever l’abri en poussant le toit vers le haut. Déplacer l’abri en poussant les
panneaux muraux angulaires seulement.
• Si vous n’ancrez pas votre abri, des dommages à la propriété et/ou des blessures peuvent en résulter. La dernière section, Ancrage de l’abri, de
ce manuel indique les matériaux nécessaires pour l’ancrage. Les matériaux se trouvent dans la quincaillerie locale.
• La majorité des blessures sont causées par une mauvaise utilisation et/ou le non suivi des instructions.Étre prudent en utilisant ce produit.
Español:
• No seguir estas advertencias puede resultar en lesiones graves o daños a la propiedad y anulará la garantía.
• A fin de garantizar la seguridad, no intentar ensamblar este producto sin seguir cuidadosamente las instrucciones.
• Consultar todos los códigos de construcción locales para verificar si la casetao requiere un permiso de construcción.
• Verificar que el concreto esté nivelado completamente antes de ensamblar la caseta.
• Tener en cuenta que las piezas de plástico pueden dañarse si los tornillos se aprietan de más. A fin de evitar daños, lo exhortamos a que
use un taladro con función de torque bajo. También puede usarse un desatornillador Phillips no. 2.
• Se necesitan tres adultos para el ensamble.
• Todos los que participen en el proceso de ensamble debe usar anteojos de seguridad durante todo el ensamble.
• Si se usa una escalera durante el ensamblado, es preciso tener cuidado.
• En áreas de nevadas fuertes, recomendamos retirar la nieve del techo. Quitar la nieve del tejado cuando la profundidad de ella es igual
a la longitud de la mano.
• No usar ni guardar objetos calientes cerca del producto.
• El ensamblaje correcto y completo son esenciales para reducir el riesgo de accidente o lesión.
• Al perforar metal, tenga cuidado las rebabas, virutas y otros bordes afilados.
• Durante y después del ensamblaje, no deslizar ni levantar la caseta para empujar en el tejado. Mover la caseta para empujar los paneles
murales angulares solamente.
• No anclar la caseta puede resultar en daños a la propiedad y/o en lesiones personales. La última sección, Anclaje de la caseta, en este
manual muestra el herraje necesaria para terminar el anclaje. Se encuentra el herraje en la ferretería local.
• La mayoría de las lesiones suceden a causa del mal uso y/o por no seguir las instrucciones.Tener precaución al usar este producto.
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS

6
English:
If you are assembling a new shed:
•Check contents of boxes and compare to parts listed on the next page.
• Follow instructions that came with your shed, but add the parts that came with this kit at the appropriate points in the
assembly, e.g., insert the Floor Panel when assembling the Floor.
If you are extending an existing shed:
• Remove any bolts or screws being used to anchor the shed to the ground.
• Remove any objects from back shelves.
• Remove any pegboard strips hanging on the last two Side Wall Panels on either side.
• Check contents of boxes and compare to parts listed on the next page.
• Follow the steps in this manual.
Français :
Pour assembler un nouvel abri :
• Vérifier le contenu de la boîte et comparer-le aux pièces alistées dans la page suivante.
• Suivre les instructions qui sont venues avec votre abri original, mais ajouter les pièces qui sont venues avec ce kit aux
points appropriés dans l’assemblage, par ex., insérer le panneau de plancher durant l’assemblage du plancher.
Pour rallonger un abri existant :
• Retirer les boulons et les vis nécessaires pour ancrer l’abri à la plate-forme.
• Retirer tous les objets des étagères arrières.
• Retirer (le cas échéant) les organisateurs d’outils des panneaux muraux arrières latéraux.
• Vérifier le contenu de la boîte et comparer-le aux pièces alistées dans la page suivante.
• Suivre les étapes dans ce manuel.
Español:
Para ensamblar una nueva caseta:
• Verificar el contenido de la caja y compararlo a las piezas alistadas en la página siguiente.
• Seguir las instrucciones que vinieron con su caseta original, mas añadir las piezas adicionales que vinieron con este kit a
los momentos más oportunos en el ensemble, p. ej., insertar el panel de piso al ensemblar el piso.
Para extender una caseta existente:
• Retirar cualquier perno o tornillo usado para el anclaje de la caseta a una plataforma.
• Retirar todos los objetos de los estantes traseros.
• Retirar, si hay, los organizadores de herramientas de los paneles murales traseros laterales.
• Verificar el contenido de la caja y compararlo a las piezas alistadas en la página siguiente.
• Seguir los pasos en este manual.
ALERTS / ALERTES / ALERTAS

7
7/16 in/po (11 mm) (x2)
PARTS IDENTIDIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS
Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal
Plastic Parts / Piezas de plástico / Pièces en plastique
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE BAGS / SACS DE QUINCAILLERIE / BOLSAS DE HERRAJE
BGV BGT FOG
AHD (x2)
28 7/8”
20 1/8”
AFH (x2)
AFY (x1)
AFP (x2)
AFL (x6)
AFG (x1)
AFQ (x2)
71 11/16”
79 1/2 ”
79 1/2”
AGQ (x2)
AGJ (x2)
20 1/8 in/po (51,12 cm)
28 7/8 in/po (73,34 cm)
71 11/16 in/po (1,82 m)
79 1/2 in/po(2,02 m)
79 1/2 in/po (2,02 m)

8
PLATFORM CONSTRUCTION / CONSTRUCTION DE LA PLATE-FORME / CONSTRUCCIÓN DE LA
PLATAFORMA
1
1.1
16"
(40,64 cm)
14"
(35,56 cm)
• This extension kit adds another 30" to the length of your shed. Before beginning expansion of your shed, be
sure that your site can accommodate the new size. Add 30" (76,2 cm) to the length of your site’s wooden platform
(shown) or cement platform; the width will remain the same. This may require the use of additional lumber or other
materials.
• Ce kit rallongement ajoute 76,2 cm (30") à la longueur de votre abri. Avant de commencer le rallongement de
votre abri, assurez-vous que votre site a suffisamment d’espace pour accommoder la nouvelle longueur. Apportez
76,2 cm (30") à la longueur de la plate-forme en béton ou en bois (illustrée); la largeur ne changera pas. Ceci peut
exiger de l’usage de bois additionnelle ou d’autres matériaux.
• Este kit de extensión añade 76,2 cm (30") más a la longitud de su cobertizo. Antes de comenzar la expansión,
asegúrese que el sitio tiene suficiente espacio para acomodar este tamaño nuevo. Añada 76,2 cm (30") a la
longitud de la plataforma de concreto o madera (ilustrada); la anchura no cambiará. Esto puede requerir el uso de
madera adicional u otros materiales.
REFER TO YOUR CURRENT SHED PLATFORM FOR MATERIALS USED
REPORTEZ-VOUS À VOTRE PLATE-FORME ACTUELLE POUR LES MATÉRIAUX UTILISÉS
REFIÉRESE A SU PLATAFORMA ACTUAL PARA LOS MATERIALES USADOS
Note: Floor studs are all 16" on center with the last at 14" on center. Refer to your original Owner’s
Manual.
Note : Tous les montants en bois sont de 40,64 cm (16 po) de centre à centre sauf le dernière
de 35,56 cm (14 po) de centre à centre. Reportez-vous à votre manuel original de la propriétaire.
Nota: Los montantes de madera son todos de 40,64 cm (16 in.) de centro a centro salvo el
último de 35,56 cm (14 in.) de centro a centro. Refiérese a su manual original del usuario.
!

9
SHED DISASSEMBLY / DÉMONTAGE DE L’ABRI / DESENSAMBLE DE LA CASETA
2
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO

1010
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS
XSECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
(x48)
2.1
2.2 • Remove the Screws (x48) from the two Center Roof Caps and four Center Roof Panels.
• Retirez les vis (x48) des deux capuchons centraux de toit et les quatre panneaux centraux de toit.
• Retire los tornillos (x48) de los dos capuchones de tejado y los cuatro paneles centrales de tejado.
• If you’ve anchored your shed, remove all anchoring hardware before continuing. Save all hardware removed throughout the
instructions!
• Si vous avez déjà ancré votre abri, retirez tous la quincaillerie d’ancrage avant de continuer. Gardez toute la quincaillerie retirée
durant tous les instructions!
• Si ya ha anclado su caseta, retire todo le herraje de anclaje antes de continuar. ¡Guarde todos el herraje retirado a lo largo de las
instrucciones!
Note: No matter the length of your shed, remove only the four Roof
Panels (two on each side) and the two Roof Caps indicated.
Note : N’importe pas les dimensions de votre abri ; ne retirez que
les quatre panneaux de toit (deux sur chaque côté) et les deux
capuchons de toit indiqués.
Nota: No importa el tamaño de su abri; saque sólo los cuatro
paneles de tejado (dos en cada costado) y los dos capuchones de
tejado indicados.
!

1111
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS
XSECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
2.3
2.4
• Remove all Screws (x40) securing the Truss
to the Wall Paneles and those securing these
two Wall Panels together (regular Wall Panels or
Window Wall Panels).
• Retirez toutes les vis (x40) qui attachent
cette ferme aux panneaux muraux et celles qui
attachent ces deux panneaux muraux les uns
avec les autres (panneaux muraux ou panneaux
muraux pour les fenêtres).
• Retire todos los tornillos (x40) que sujetan el
armazón a estos dos paneles y los que sujetan
estos dos paneles murales los unos con los
otros (paneles murales o paneles murales para
ventanas).
(x40)
• Tip the Wall Panel to be removed inward.
• Inclinez vers l’intérieur le panneau mural que vous voulez retirer.
• Incline el panel mural que quiere retiar hacia el interior.

1212
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS
XSECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
2.5
2.6
• Gently pry the bottom corner of the Panel
away from the adjacent Panel. Slide the Wall
Panel to the left and remove it. Repeat these
steps for the opposite Panel.
• Arrachez gentiment le coin inférieur du
panneau, et faites glisser le panneau à
gauche. Retirez le panneau. Répétez ces étapes
pour le panneau opposé.
• Haga palanca la esquina inferior del panel
mural y deslice el panel a la izquierda.
Retírelo. Repita estos pasos para el panel opuesto.
• Remove the Truss Assembly and set it aside.
• Retirez la ferme et posez-la de côté.
• Reitre el armazón y déjelo a un lado.

1313
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS
XSECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
2.7 • Tilt the rear of the shed upward, and slide it backwards to separate it from the front of the shed.
• Soulevez la partie arrière de l’abri, et glissez-la en arrière pour séparer la partie arrière de la partie avant de l’abri.
• Levante la parte trasera de la caseta, y deslícela hacia atrás para separarla de la parte delantera de la caseta.

14
FLOOR ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU PLANCHER / ENSAMBLAJE DEL PISO
3
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
AGJ (x2)
BQC (x12) ADC (x1)
FOG
Note: These Screws do not anchor the Floor; they only hold the Panels together.
Note : Ces vis n’ancrent pas le plancher ; ils ne servent que pour attacher les panneaux les uns aux autres.
Nota: Estos tornillos no anclan el piso; sirven sólo para sujetar los paneles los unos a los otros.
!

1515
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
XSECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN)
• 1–Hold a Center Floor Panel (AGJ) at an angle and slide the tabs along the
edge underneath the other Center Floor Panel (AGJ). The tabs interlock. 2–Lay
Panel down flat.
• 1 – Posez un panneau de plancher central (AGJ) à un angle et glissez les
languettes le long du bord au-dessus de l’autre panneau de plancher central
(AGJ). Les languettes s’enclenchent les uns les autres. 2 – Étendez-le par
terre.
• 1–Coloque un panel de piso central (AGJ) a un ángulo y deslice las lenguetas
a lo largo del borde debajo el otro panel de piso central (AGJ). Las lengüetas se
entrelazen las unas con las otras. 2–Aplane el panel.
3.1
3.2
AGJ
AGJ
• Slide the tabs along the edge of the two Panels underneath those
already connected to the Shed. The tabs interlock. Lay Panel down flat.
• Faites glisser les languettes le long du bord des deux panneaux au-
dessus ceux déjà attachés à l’abri. Les languettes s’enclenchent les uns
les autres. Étendez-le par terre.
• Deslice las lenguetas a lo largo del borde de los dos paneles debajo
ellos ya sujetados a la caseta. Las lengüetas se entrelazen las unas con
las otras. Aplane el panel.
1
2

1616
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
XSECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN)
• 1–Holding the rear of the shed at an angle, attach it to the new Floor Panels. 2–Lay rear of shed flat.
• 1 – Posez la partie arrière de l’abri à un angle, et glissez-la aux nouveaux panneaux de plancher. 2 – Étendez la partie
arrière.
• 1–Mantenga la parte trasera de la caseta a un ángulo, y sujétela a los nuevos paneles de piso. 2–Aplane la parte trasera.
• Use a screwdriver or drill to connect the Panels together using the screws (BQC) provided: (1) four Screws in the divots at each
seam intersection and (2) one Screw in the divot near each seam along the sides of the Floor. Do not overtighten.
• Employer un tournevis or perceuse éléctrique pour
fixer les panneaux les uns les autres en utilisant les
vis (BQC) inclues : (1) quatre vis dans les marques aux
intersections de chaque jointure et (2) une vis dans
la marque près chaque jointure le long des bords
latéraux du plancher. Ne pas trop serrer.
• Usar un destornillador o taladro eléctrico para fijar
los paneles usando los tornillos (BQC) incluidos: (1)
cuatro tornillos en las marcas a los cruces de cada
línea y (2) un tornillo en la marca cerca cada línea
a lo largo de los bordes laterales del piso. No apretar
demasiado.
3.3
3.4
Note: These Screws do not anchor the Floor; they only hold the Panels together.
Note : Ces vis n’ancrent pas le plancher ; ils ne servent que pour attacher les panneaux les uns aux autres.
Nota: Estos tornillos no anclan el piso; sirven sólo para sujetar los paneles los unos a los otros.
!
BQC (x6) ADC (x1)
ADC (x1)
(1)
(2)

17
TRUSS ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DES FERMES / ENSAMBLE DE LOS ARMAZONES
4
7111/16”
71 11/16 in/po (1,82 m)
79 1/2”
79 1/2 in/po (2,02 m)
791/2”
79 1/2 in/po (2,02 m)
AFP (x2)
AIP (x1) AHT (x2)
AFH (x2)
AFG (x1)
AFQ (x2)
AAK (x10)
ADJ (x10)
20 1/8”
20 1/8 in/po (51 cm)
BGV
7/16 in/po (11 mm) (x2)
Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO

1818
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
XSECTION 4 (CONTINUED) / SECTION 4 (SUITE) / SECCIÓN 4 (CONTINUACIÓN)
AIP (x1)
AFH
AFH
AIP
• Place a Truss Connector (AIP) down inside the ends of two Truss Gutter Channels (AFH) as shown.
• Insérez un connecteur de fermes (AIP) dans les extrémités de deux canaux de gouttière (AFH) comme illustré.
• Coloque un connector de canales (AIP) en los extremos de dos canalones del armazón (AFH) como se muestra.
4.1

1919
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
XSECTION 4 (CONTINUED) / SECTION 4 (SUITE) / SECCIÓN 4 (CONTINUACIÓN)
AAK (x2)
ADJ (x2)
7/16 in/po (x2)
(11 mm) (x2)
AAK
ADJ
AFP
AFP
• Insert two (2) Bolts (AAK) through the first Vertical Truss Brace (AFP), the holes in the Truss Gutter Channels, over the
Truss Connector, and out through theTruss Gutter Channels and second Vertical Truss Support (AFP). Secure with two
Cap Nuts (ADJ). Do not overtighten the Nuts.
• Insérez deux (2) boulons (AAK) à travers le premier support vertical (AFP), les trous dans les canaux de gouttière, over
le connecteur de fermes, et à travers les canaux et le deuxième support vertical (AFP). Attachez-les bien à l’aide de
deux écrous à chape (ADJ). Ne pas trop serrer.
• Inserte dos (2) pernos (AAK) a través del primer soporte vertical (AFP), los agujeros en los canalones del armazón,
encima del conector de canales, y a través de los canalones del armazon y el segundo soporte vertical (AFP).
Sujételos con dos tuercas ciegas (ADJ). No apriete demasiado las tuercas.
4.2

2020
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
XSECTION 4 (CONTINUED) / SECTION 4 (SUITE) / SECCIÓN 4 (CONTINUACIÓN)
AAK (x4)
ADJ (x4)
7/16 in/po (x2)
(11 mm) (x2)
AFH
AAK
ADJ
AFG
AFG
AFP (x2)
AAK
ADJ
ADJ
AAK
• Secure a Horizontal Truss Brace (AFG) to the Channels and the Vertical Truss Braces using four (4) Bolts (AAK) and Cap
Nuts (ADJ). Do not overtighten the Nuts.
• Attachez bien un support horizontal (AFG) aux canaux et aux supports verticaux à l’aide de quatre (4) boulons (AAK) et
écrous à chape (ADJ). Ne pas trop serrer.
• Sujete un soporte horizontal (AFG) a los canalones y los soportes verticales usando cuatro (4) pernos (AAK) y tuercas
ciegas (ADJ). No apriete demasiado las tuercas.
AFG
4.3
Table of contents
Other Lifetime Garden House manuals
Popular Garden House manuals by other brands

Lemeks
Lemeks Palmako PA120-3030-5 Assembly, installation and maintenance manual

Palmako
Palmako FRB28-2722 installation manual

Mercia Garden Products
Mercia Garden Products 06LOG001-V1 instructions

STILLA
STILLA S3071 Assembly instructions

Tiger
Tiger Bengal General assembly instructions

Living Intent Yurt
Living Intent Yurt 14 Assembly guide