manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Lifetrons
  6. •
  7. Wireless Router
  8. •
  9. Lifetrons FG-1060N User manual

Lifetrons FG-1060N User manual

1 2 3 4 5
FG-1060N
Thank you for purchasing a Lifetrons®Power
Solution Wi-Fi Router & Charger. This guide
outlines the operating procedures and safety
precautions. Please read it carefully to make sure
you are using your product properly and retain it for
future reference.
How to Use
A. Recharging the Power Solution Wi-Fi Router
& Charger
The FG-1060N has already been partially charged
and is ready for use directly after purchase. From
time to time, your portable device may completely
consume the FG-1060N's power. When there is no
LED power, the FG-1060N needs to be recharged.
Please recharge it before you use it again.
1. Connect part ➊(micro-USB jack) to part ➍
(micro-USB port).
2. Connect part ➋(USB jack) to a USB port with
a power supply (i.e. AC adaptor with USB
power supply).
3. Do not disconnect the FG-1060N before the
charging cycle is completed.
4. A white LED light will ash on the FG-1060N to
indicate the charging process. The LED changes
from ashing to solid white when the FG-1060N
is fully charged.
B. Recharging your Portable Devices
Note: To prevent overheating, the FG-1060N is
equipped with a built-in safety control, protecting it
from over-heating while charging your device. If it
becomes too hot, it will temporarily shut down. The
FG-1060N will restart after it has cooled down.
1. Connect part ➋(USB jack) directly to part ➌
(USB port) of the FG-1060N.
2. Connect part ➊(micro-USB jack) into the
portable device you wish to charge.
3. Press part ➎("CHECK/START” button) of the
FG-1060N to start charging.
4. When no LED lights show up, the FG-1060N is
out of power. If you would like to use the
FG-1060N again, please recharge it by following
the steps in part A.
Using your Portable Device while Charging
You can charge your portable device and use it at
the same time. The time it will take to charge your
portable device while using it simultaneously may
vary due to different battery capacities. You can
terminate the charge without damaging the battery,
but it could possibly trigger an error indication on
the LED display. To recover this error, please fully
recharge the FG-1060N.
Please make sure that the required DC (direct
current) voltage of your portable electronic devices
does not exceed 5 volts. This is not a transformer
and does not provide a power switching function.
Please follow the instructions below before using
the FG-1060N.
C. "LifetronsAir"Software/App Installation
and Pairing
To fully use the Wi-Fi router function and data
sharing features, you need to install the free
'LifetronsAir' software or app on your computer
or mobile device.
Download the "LifetronsAir"software for Mac®
or PC from the ofcial Lifetrons website
(www.lifetrons.com). Download the
"LifetronsAir" app from the Apple®App Store
for Apple®devices, from Google Play™for
Android™devices or from Amazon®App store
for Kindle Fire™devices.
1. Press and hold the ➎("CHECK/START" button)
on the FG-1060N for 3 seconds to turn the Wi-Fi
function on. The Wi-Fi LED indicator will quickly
ash the color white.
2. After waiting for a few seconds, the Wi-Fi LED
indicator will become solid white and ready
to pair.
3. Go to the Wi-Fi settings on your mobile device
or computer to select the paired component.
Select “LifetronsFG-1060N-XXXX” from the list.
4. If prompted for a password, use "12345678".
Click “OK” to complete the pairing process.
5. Once pairing is successfully completed there
will be a Wi-Fi icon shown on your mobile
device or computer.
6. You may now login to "LifetronsAir" on your
device to set up any security or network
settings, before using the other features.
7. When using "LifetronsAir" for the rst time, you
may be prompted for a password. Use "admin"
for the username, leave the password eld blank
and click "Log in". No password is needed for
the rst login. Follow the instructions to set up
your password and choose your network
orientation settings.
Note: Press and hold the ➎("CHECK/START”
button) on the FG-1060 for 3 seconds to turn off
the Wi-Fi pairing function, after you are nished
using this feature.
D. Data Sharing from a Portable Hard-Disk or
USB Flash Drive
No internet access is required to share les from
one device to another via "LifetronsAir". Once you
have paired your devices with "LifetronsAir", you
can wirelessly upload or download les with or
without internet access on up to 5 devices.
1. Follow the steps in part C to pair your mobile
device or computer with the FG-1060N's Wi-Fi.
2. Connect any USB ash drive or portable
hard-disk to part ➌(USB port) on the
FG-1060N. A message will appear on
"LifetronsAir" when it has been
sucessfully connected.
3. You may now use "LifetronsAir" to directly read
your photos, music, movies or documents from
the USB ash drive/portable hard-disk on your
mobile device or computer.
4. You may also use the "Manage" function (on
mobile devices) or "Explorer" function (on a
computer) to download data from the USB
ash drive/portable hard-disk directly onto your
mobile device or computer. Alternatively, you
may also upload data onto the USB ash
drive/portable hard-disk from your mobile
device or computer.
Note: Please do not terminate the connection
while data is being transferred. This could possibly
trigger an error indication or data loss. Once you
have downloaded data from the USB ash
drive/portable hard-disk, you may delete the
data to create more free space.
Some mobile devices cannot support all photo,
music, document or movie formats. It is normal
that certain mobile devices cannot directly read
all of these formats.
E. Share Wi-Fi via Network Cable
(Wired Access)
1. Follow the steps in part C to pair your mobile
device or computer with the FG-1060N's Wi-Fi.
2. Make sure you have found a RJ45 network
cable (not included) with an internet connection
already set-up. For example: an existing ofce
LAN or hotel LAN.
3. Connect part ➏(RJ45 jack) directly to part ➐
(WAN port) on the FG-1060N.
4. Login to "LifetronsAir" and go to internet
settings. Make sure that "Wired Access" is
selected. Click "Save" to continue.
5. The Wi-Fi LED indicator will become solid blue,
indicating a successful connection. You may
now surf the internet on your mobile device
or computer.
Note: After making changes to the settings, you
may need to wait several minutes for the FG-1060N
to reboot. You may also need to pair the Wi-Fi with
your mobile device or computer again.
F. Share the Wi-Fi via Another Hotspot
(Wireless Access)
1. Follow the steps in part C to pair your mobile
device or computer with the FG-1060N's Wi-Fi.
2. Login to "LifetronsAir" and go to internet
settings. Make sure that "Wireless Access" is
selected.
3. Select the hotspot's SSID and enter the
password given to you for the Wi-Fi hotspot.
Click "Save" to continue.
4. The Wi-Fi LED indicator will become solid blue,
indicating a successful connection. You may
now surf the internet on your mobile device
or computer.
Note: After making changes to the settings,
you may need to wait several minutes for the
FG-1060N to reboot. You may also need to
pair the Wi-Fi with your mobile device or
computer again.
LED Battery Indicator
When Charging:
Flashing White – Charging
Solid White – Fully charged
Wi-Fi Symbol When Wi-Fi is in Use:
Flashing White Wi-Fi Symbol – Wi-Fi is
powering up
Solid White Wi-Fi Symbol – Wi-Fi is on and ready
to be paired with any mobile device, computer,
USB ash drive or portable hard-disk
Solid Blue Wi-Fi Symbol – Wi-Fi is on and
connected to the internet, mobile devices or
computers are able to connect and surf the internet
Note: You may surf the internet and share data
using a USB ash drive or portable hard-disk
simultaneously.
Additional Information
Register your Lifetrons product online at
www.lifetrons.com.
Please visit our website www.lifetrons.com or contact our
customer service center at [email protected] to learn more
about our new products and special offers.
Apple, the Apple logo, iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of
Apple Inc.
Android, Google, Google Play and other marks are trademarks of
Google Inc.
Kindle, Kindle Fire, Amazon, the Amazon Kindle logo, and the Kindle Fire
logo are trademarks of Amazon.com, Inc. or its afliates.
Product specications are subject to change at the sole decision and
discretion of Lifetrons Switzerland AG and Lifetrons International Limited
without prior notice.
“Lifetrons” is a trademark or registered trademark owned by Lifetrons
Switzerland AG or Lifetrons International Limited. All other brands and
product names listed herein are trademarks or registeredtrademarks owned
by their respective holders and are hereby acknowledged and recognized as
such. ©Copyright 2014 by Lifetrons Switzerland AG and Lifetrons
International Limited. All rights are reserved.
This user guide was originally composed in English and was subsequently
translated into other languages. The delity of subsequent translations
cannot be guaranteed. In case of conict between the English version and
another language version, the English version takes precedence.
EN User Guide
Vielen Dank für den Kauf des Leistungsstarker
Wi-Fi Router & Ladegerät Lifetrons®. Dieses
Handbuch erläutert dieHandhabung und die
Sicherheitshinweise. Bitte lesen Sie es sorgfältig
durch und verwenden das Produkt entsprechend.
Bewahren Sie das Handbuch für eine spätere
Verwendung auf.
Anwendung
A. Aufladen des leistungsstarken Wi-Fi -Router &
Ladegerätes
Der FG-1060N wurde bereits teilweise aufgeladen
und ist für den Einsatz unmittelbar nach dem Kauf
bereit. Von Zeit zu Zeit mag Ihr tragbares Gerät den
Strom vom FG-1060N vollständig aufbrauchen.
Wenn keine LED leuchtet, muss der FG-1060N
wieder aufgeladen werden. Bitte laden Sie ihn auf,
bevor Sie ihn erneut benutzen.
1. Schließen Sie den Teil ➊(Micro-USB-Stecker) an
den Teil ➍(Micro-USB-Anschluss) an.
2. Schließen Sie den Teil ➋(USB-Stecker) an einen
USB-Anschluss mit einem Netzteil (d. h.
AC-Adapter mit USB-Stromversorgung) an.
3. Trennen Sie den FG-1060N nicht bevor der
Ladevorgang abgeschlossen ist.
4. Eine weiße LED leuchtet auf um den
Ladevorgang des FG-1060N anzuzeigen. Wenn
der FG-1060N vollständig aufgeladen ist,
wechselt die LED von blinken auf kontinuierliches
weißes Leuchten.
B. Aufladen Ihrer tragbaren Geräte
Anmerkung: Um eine Überhitzung zu vermeiden,
wurde das FG-1060N mit einem Sicherheitssystem
ausgestattet, das das Gerät vor Überhitzung
während des Ladevorgangs schützt. Falls es zu
heiß wird, wird es vorübergehend ausschaltet. Das
FG-1060N wird erneut starten, nachdem es
abgekühlt wurde.
1. Verbinden Sie den Teil ➋(USB-Stecker)
unmittelbar mit dem Teil ➌(USB-Anschluss) vom
FG-1060N.
2. Verbinden Sie den Teil ➊(Mikro-USB-Stecker)
mit dem tragbaren Gerät das Sie auaden
möchten.
3. Drücken Sie den Teil ➎( "CHECK/START" -
Taste) vom FG-1060N um den Ladevorgang
zu starten.
4. Falls keine LED leuchtet, dann erhält das
FG-1060N keinen Strom. Wenn Sie das
FG-1060N wieder verwenden möchten, laden
Sie es bitte auf, indem Sie den Schritten im
Teil A folgen.
Verwendung eines tragbaren Geräts
beim Aufladen
Sie können gleichzeitig Ihr tragbares Gerät
auaden und verwenden. Die benötigte Ladezeit
bei gleichzeitiger Verwendung variiert gemäß den
unterschiedlichen Batteriekapazitäten. Sie können
die Ladung ohne Beschädigung der Batterie
unterbrechen, aber es könnte unter Umständen
eine Fehlermeldung auslösen, die auf dem
LED-Display angezeigt wird. Um diesen Fehler zu
eliminieren, laden Sie bitte das FG-1060N
vollständig auf.
Bitte stellen Sie sicher, dass die erforderliche DC
(Gleichstrom) Spannung Ihres tragbaren
elektronischen Gerätes 5 Volt nicht überschreitet.
Dies ist kein Transformator und und verfügt über
keine Stromschaltfunktion. Bitte folgen Sie den
unten stehenden Anweisungen, bevor Sie
anfangen das FG-1060N zu verwenden.
C. "LifetronsAir" Software/Anwendungsinstallation
und Kopplung
Zur vollständigen Nutzung der Wi-Fi -Router-
Funktion und für den Datenaustausch, müssen
Sie die kostenlose "LifetronsAir" Software oder
Anwendung auf Ihrem Computer oder mobilen
Gerät installieren.
Laden Sie die "LifetronsAir" Software für Mac®oder
PC von der ofziellen Lifetron-Website
(www.lifetrons.com) herunter. Laden Sie die
"LifetronsAir" Anwendung vom Apple®App Store
für Apple®Geräte, vom Google Play™für Android™-
Geräte oder vom Amazon®App Store für Kindle
Fire™Geräte herunter.
1. Um die Wi-Fi -Funktion einzuschalten drücken
und halten Sie die ➎(CHECK/START-Taste) des
FG-1060N für 3 Sekunden. Die Wi-Fi-LED-
Anzeige wird kurz weiß blinken.
2. Nach einer Wartezeit von einigen Sekunden wird
die Wi-Fi-LED-Anzeige kontinuierlich leuchten
und ist dann für die Kopplung bereit.
3. Gehen Sie zu den Wi-Fi -Einstellungen auf Ihrem
mobilen Gerät oder Computer um die zu
koppelnde Komponente auszuwählen. Wählen
Sie "LifetronsFG-1060N-XXXX" aus der Liste aus.
4. Wenn Sie aufgefordert werden, ein Kennwort
einzugeben, geben Sie "12345678" an. Klicken
Sie auf "OK", um die Kopplung abzuschließen.
5. Wenn die Kopplung erfolgreich abgeschlossen
wurde erscheint ein Wi-Fi -Symbol auf Ihrem
mobilen Gerät oder Computer.
6. Bitte loggen Sie sich jetzt bei "LifetronsAir" auf
Ihrem Gerät ein, um beliebige Sicherheits- oder
Netzwerkeinstellungen einzurichten, bevor Sie
andere Funktionen zu benutzen anfangen.
7. Wenn Sie "LifetronsAir" zum ersten Mal
verwenden, werden Sie möglicherweise
aufgefordert, ein Kennwort einzugeben.
Verwenden Sie "admin" für den Benutzernamen,
lassen Sie das Kennwortfeld leer und klicken Sie
auf "Log in". Für das erste Login wird kein
Passwort benötigt. Folgen Sie den Anweisungen
um Ihr Kennwort einzurichten und Ihre
Netzwerkeinstellungen auszuwählen.
Anmerkung: Drücken und halten Sie die
➎(CHECK/START-Taste) am FG-1060N für 3
Sekunden, um die Wi-Fi -Funktion auszuschalten.
D. Datenaustausch von einem tragbaren
Festplattenlaufwerk oder USB-Stick
Es ist kein Internetzugang erforderlich um Daten
von einem Gerät auf ein anderes durch
"LifetronsAir" zu übertragen. Nachdem Sie Ihre
Geräte mit "LifetronsAir" gekoppelt haben, können
Sie Dateien mit oder ohne Internetzugriff auf bis zu
5 Geräte drahtlos hoch- oder herunterladen.
1. Führen Sie die Schritte im Teil C aus, um Ihr
mobiles Gerät oder Computer mit dem Wi-Fi von
FG-1060N zu koppeln.
2. Schließen Sie einen beliebigen USB-Stick oder
eine tragbare Festplatte an den Teil ➌
(USB-Anschluss) am FG-1060N an. Eine
Meldung erscheint auf "LifetronsAir" wenn die
Verbindung erfolgreich hergestellt wurde.
3. Sie können jetzt mit "LifetronsAir" Ihre Fotos,
Musik, Filme oder Dokumente vom USB-Stick
oder der tragbaren Festplatte auf Ihrem mobilen
Gerät oder Computer ansehen.
4. Sie können auch mit Hilfe der "Manage" Funktion
(auf mobilen Geräten) oder der "Explorer" -
Funktion (auf dem Computer) Daten vom
USB-Stick oder der tragbaren Festplatte auf Ihr
mobiles Gerät oder Computer herunterladen.
Oder aber Sie können Daten auf den USB-Stick
oder der tragbaren Festplatte von Ihrem mobilen
Gerät oder Computer hochladen.
Anmerkung: Bitte trennen Sie die Verbindung
nicht während der Datenübertragung. Dies könnte
möglicherweise eine Fehlermeldung auslösen oder
zum Datenverlust führen. Nachdem Sie die Dateien
vom USB-Stick oder der tragbaren Festplatte
heruntergeladen haben, können Sie die Daten
dort löschen um für neue Dateien wieder Platz
zu schaffen.
Diverse mobile Geräte unterstützen nicht immer alle
Foto-, Musik-, Dokumenten- oder Filmdateiformate.
Es ist normal, daß einige mobile Geräte nicht alle
diese Formate lesen können.
E. Gemeinsame Nutzung von Wi-Fi über ein
Netzwerkkabel (verkabelter Zugriff)
1. Führen Sie die Schritte im Teil C aus, um Ihr
mobiles Gerät oder Computer mit dem Wi-Fi von
FG-1060N zu koppeln.
2. Stellen Sie sicher, dass Sie über ein mit einer
Internet-Verbindung bereits eingerichtetes
RJ45-Netzwerkkabel (nicht im Lieferumfang
enthalten) verfügen. Zum Beispiel: Ein
vorhandenes Ofce-LAN oder Hotel-LAN.
3. Verbinden Sie Teil ➏(RJ45-Stecker) mit Teil ➐
(WAN-Port) am FG-1060N.
4. Loggen Sie sich bei "LifetronsAir" ein und gehen
Sie zu den Internet-Einstellungen. Stellen Sie
sicher, dass der "verkabelter Zugriff"
ausgewählt wird. Klicken Sie auf "Speichern",
um fortzufahren.
5. Die Wi-Fi-LED-Anzeige wird blau leuchten und
zeigt eine erfolgreiche Verbindung an. Sie können
nun auf Ihrem mobilen Gerät oder Computer im
Internet surfen.
Anmerkung: Nachdem Sie die Änderungen an den
Einstellungen vorgenommen haben, müssen Sie
eventuell einige Minuten auf das Starten von
FG-1060N warten. Möglicherweise müssen Sie Ihr
Wi-Fi mit Ihrem mobilen Gerät oder Computer
erneut koppeln.
F. Gemeinsame Nutzung von Wi-Fi über einen
anderen Hotspot (kabelloser Zugriff)
1. Führen Sie die Schritte im Teil C aus, um Ihr
mobiles Gerät oder Computer mit dem Wi-Fi
von FG-1060N zu koppeln.
2. Loggen Sie sich bei "LifetronsAir" ein und
gehen Sie zu den Internet-Einstellungen. Stellen
Sie sicher, dass der "kabelloser Zugriff"
ausgewählt wird.
3. Wählen Sie die Hotspot SSID aus und geben Sie
das Kennwort ein, das Sie für den Wi-Fi-Hotspot
erhalten haben. Klicken Sie auf "Speichern",
um fortzufahren.
4. Die Wi-Fi-LED-Anzeige wird blau leuchten und
zeigt eine erfolgreiche Verbindung an. Sie können
nun auf Ihrem mobilen Gerät oder Computer im
Internet surfen.
Anmerkung: Nachdem Sie die Änderungen an den
Einstellungen vorgenommen haben, müssen Sie
eventuell einige Minuten auf das Starten von
FG-1060N warten. Möglicherweise müssen Sie Ihr
Wi-Fi mit Ihrem mobilen Gerät oder Computer
erneut koppeln.
LED Battery Display
Beim Laden:
Weiß blinkend – auaden
Leuchtet weiß – voll aufgeladen
Wi-Fi -Symbol wenn das Wi-Fi aktiviert ist:
Wi-Fi -Symbol weiß blinkend – Wi-Fi bendet sich
in der Einschaltphase
Wi-Fi -Symbol leuchtet weiß – Wi-Fi ist
eingeschaltet und bereit um mit einem mobilen
Gerät, Computer, USB-Stick oder externer
Festplatte gekoppelt zu werden
Wi-Fi -Symbol leuchtet blau – Wi-Fi ist
eingeschaltet und mit dem Internet verbunden,
mobile Geräte oder Computer sind in der Lage,
eine Verbindung zum surfen im Internet herzustellen
Anmerkung: Sie können im Internet surfen und
gleichzeitig Daten mit Hilfe eines USB-Sticks oder
einer mobilen Festplatte austauschen.
Additional Information
Melden Sie Ihre Lifetrons Produkte online bei
www.lifetrons.com an.
Besuchen Sie bitte unsere Webseite www.lifetrons.com
oder schreiben Sie direkt an unser Kundendienstzentrum
[email protected], um mehr über unsere neuen Produkte
und Sonderangebote zu erfahren.
Apple, the Apple logo, iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of
Apple Inc.
Android, Google, Google Play and other marks are trademarks of
Google Inc.
Kindle, Kindle Fire, Amazon, the Amazon Kindle logo, and the Kindle Fire logo
are trademarks of Amazon.com, Inc. or its afliates.
Produkt-Einzelheiten können, mit alleiniger Entscheidung und Ansicht der
Lifetrons Switzerland AG und Lifetrons International Limited und ohne
vorherige Ankündigung, geändert werden.
“Lifetrons” ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen, das der
Lifetrons Switzerland AG und Lifetrons International Limited gehört. Alle
anderen Markenzeichen oder eingetragenen Markenzeichen, die hierin
aufgeführt werden, sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und hiermit als
solche anerkannt. ©Copyright 2014 von Lifetrons Switzerland AG und
Lifetrons International Limited. Alle Rechte sind vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung wurde im Original in Englischer Sprache verfasst
und anschließend in andere Sprachen übersetzt. Die Korrektheit dieser
Übersetzungen kann nicht vollständig gewährleistet werden. Sollten
irgendwelche Diskrepanzen zwischen der Versionin Englischer Sprache und
anderen Sprachen vorliegen, dann soll der Textder englischen Version
vorranging gelten.
DE Gebrauchsanleitung
Grazie per aver acquistato Caricabatterie e router
Wi-Fi Power Solution Lifetrons®. La presente guida
illustra le relative modalità di funzionamento e le
precauzioni di sicurezza. Si prega di leggere
attentamente le istruzioni per assicurarsi di un
corretto utilizzo del prodotto e conservarle per
eventuali consultazioni future.
Come usarlo
A. Ricaricare il caricabatterie e Router Wi-Fi
Power Solution
FG-1060N è già stato parzialmente caricato ed è
pronto per l'uso direttamente dopo l'acquisto. Di
tanto in tanto, il dispositivo portatile potrebbe
consumare completamente la carica di FG-1060N.
Quando il LED è spento, FG-1060N deve essere
ricaricato. Ricaricarlo prima di usarlo nuovamente.
1. Collegare la parte ➊(jack micro-USB) alla parte
➍(porta micro-USB).
2. Collegare la parte ➋(jack USB) a una porta
USB con un alimentatore (ad es. l'adattatore
CA con alimentazione USB).
3. Non scollegare FG-1060N prima che il ciclo di
caricamento sia stato completato.
4. Un LED bianco lampeggerà su FG-1060N per
indicare il processo di caricamento. Il LED
passa da bianco lampeggiante a bianco sso
quando FG-1060N è completamente carico.
B. Ricaricare i dispositivi mobili
Nota: per impedire il surriscaldamento, FG-1060N
è dotato di un controllo di sicurezza incorporato
che lo protegge dal surriscaldamento durante il
caricamento dei dispositivi. Se diventa troppo
caldo, verrà temporaneamente spento. FG-1060N
si riaccenderà dopo essersi raffreddato.
1. Collegare la parte ➋(jack USB) direttamente
alla parte ➌(porta USB) di FG-1060N.
2. Collegare la parte ➊(jack micro-USB) nel
dispositivo portatile che si desidera caricare.
3. Premere la parte ➎(pulsante "CHECK/START”)
di FG-1060N per iniziare a caricare.
4. Quando non compare nessuna spia LED,
FG-1060N è privo di carica. Se si desidera
usare nuovamente FG-1060N, ricaricarlo
seguendo i passaggi descritti nella sezione A.
Uso del dispositivo portatile durante il processo
di ricarica
Puoi caricare il tuo dispositivo mobile e usarlo allo
stesso tempo. Il tempo necessario per caricare il
tuo dispositivo mobile durante l'uso potrebbe
variare a causa di diverse capacità della batteria.
Puoi interrompere il caricamento senza
danneggiare la batteria, ma potrebbe comparire
un'indicazione di errore sullo schermo a LED. Per
eliminare questo errore, carica completamente
FG-1060N.
Assicurarsi che la tensione CC (corrente continua)
richiesta del dispositivo elettronico portatile non
superi i 5 volt. Non si tratta di un trasformatore e
non fornisce una funzione di transizione
dell'alimentazione. Seguire le istruzioni seguenti
prima di usare FG-1060N.
C. Installazione e abbinamento del software/app
"LifetronsAir"
Per sfruttare appieno la funzione di router Wi-Fi e
le funzionalità di condivisione dei dati, è necessario
installare il software o l'app "LifetronsAir" gratuiti
sul tuo computer o sul dispositivo mobile.
Scaricare il software "LifetronsAir"per Mac®
o PC dal sito Web ufciale Lifetrons
(www.lifetrons.com). Scaricare l'app
"LifetronsAir" dall'App Store di Apple®per i
dispositivi Apple®, da Google Play™per i dispositivi
Android™o dall'App store di Amazon®per i
dispositivi Kindle Fire™.
1. Tenere premuto ➎(pulsante "CHECK/START")
su FG-1060N per 3 secondi per accendere la
funzione Wi-Fi. La spia LED bianca del Wi-Fi
lampeggerà rapidamente.
2. Dopo qualche secondo, la spia LED del Wi-Fi
diventerà ssa e sarà possibile eseguire
l'abbinamento.
3. Andare alle impostazioni del Wi-Fi sul
dispositivo mobile o sul computer per
selezionare il componente abbinato. Selezionare
"LifetronsFG-1060N-XXXX" dall'elenco.
4. Se viene richiesta una password, usare
"12345678". Fare clic su “OK” per completare la
procedura di abbinamento.
5. Dopo che l'abbinamento sarà stato completato,
sul dispositivo mobile o sul computer comparirà
un'icona del Wi-Fi.
6. Ora sarà possibile accedere a "LifetronsAir"
sul dispositivo per congurare eventuali
impostazioni di sicurezza o di rete, prima di
usare le altre funzioni.
7. Quando si utilizza "LifetronsAir" per la prima
volta, potrebbe essere richiesta una password.
Usare "admin" per il nome utente, lasciare il
campo della password vuoto e fare clic su
"Log in". Per il primo accesso non è necessaria
nessuna password. Seguire le istruzioni per
congurare la password e scegliere le
impostazioni di orientamento della rete.
Nota: tenere premuto ➎(pulsante"CHECK/START")
su FG-1060 per 3 secondi per spegnere la
funzione di abbinamento del Wi-Fi, dopo aver
nito di utilizzare questa funzione.
D. Condivisione dei dati da un hard-disk portatile
o da un'unità flash USB
Per condividere i le da un dispositivo a un altro
tramite "LifetronsAir" non è necessario accedere a
Internet. Una volta che i dispositivi con
"LifetronsAir" sono stati abbinati, puoi caricare o
scaricare in modalità wireless i tuoi le con o senza
accesso alla rete Internet su no a 5 dispositivi.
1. Seguire i passaggi descritti nella sezione C per
abbinare il dispositivo mobile o computer alla
rete Wi-Fi di FG-1060N.
2. Collegare eventuali unità ash USB o hard-disk
portatili alla parte ➌(porta USB) sul FG-1060N.
Quando il dispositivo sarà stato collegato
correttamente, su "LifetronsAir" comparirà
un messaggio.
3. Ora potrai utilizzare "LifetronsAir" per leggere
direttamente le tue foto, musica, lmati o
documenti dall'unità ash USB/hard-disk
portatile sul tuo dispositivo mobile o computer.
4. Inoltre, potrai usare anche la funzione "Manage"
(sui dispositivi mobili) o la funzione "Explorer"
(su un computer) per scaricare i dati da un'unità
ash USB/hard-disk portatile direttamente sul
tuo dispositivo mobile o computer. In
alternativa, potrai anche caricare i dati sull'unità
ash USB/hard disk portatile dal tuo dispositivo
mobile o computer.
Nota: non interrompere il collegamente durante il
trasferimento dei dati. Ciò potrebbe dare luogo a
un'indicazione di errore o alla perdita dei dati.
Dopo che i dati provenienti dall'unità ash
USB/hard-disk portatile saranno stati scaricati,
potrai eliminare i dati per creare più spazio libero.
Alcuni dispositivi mobili non possono supportare
tutti i formati di foto, musica, documenti o lmati.
È normale che certi dispositivi mobili non possano
leggere direttamente tutti questi formati.
E. Condivisione Wi-Fi tramite cavo di rete
(accesso cablato)
1. Seguire i passaggi descritti nella sezione C per
abbinare il dispositivo mobile o computer alla
rete Wi-Fi di FG-1060N.
2. Assicurarsi di aver trovato un cavo di rete
RJ45 (non incluso) con un collegamento
Internet già congurato. Ad esempio: una LAN
dell'ufcio o una LAN dell'hotel esistente.
3.Collegare la parte ➏(jack RJ45) direttamente
alla parte ➐(porta WAN) su FG-1060N.
4. Accedere a "LifetronsAir" e andare alle
impostazioni Internet. Assicurarsi di aver
selezionato "Wired Access". Fare clic su
"Save" per continuare.
5. La spia LED del Wi-Fi diventerà blu ssa,
indicando che il collegamento è riuscito. Ora
puoi navigare il Web sul tuo dispositivo mobile
o computer.
Nota: dopo aver effettuato le modiche alle
impostazioni, potresti dover attendere diversi
minuti afnchè FG-1060N si riavvii. Inoltre, potresti
dover abbinare nuovamente la rete Wi-Fi con il tuo
dispositivo mobile o computer.
F. Condivisione della rete Wi-Fi tramite un altro
hotspot (accesso wireless)
1. Seguire i passaggi descritti nella sezione C per
abbinare il dispositivo mobile o computer alla
rete Wi-Fi di FG-1060N.
2. Accedere a "LifetronsAir" e andare alle
impostazioni Internet. Assicurarsi di aver
selezionato "Wireless Access".
3. Selezionare l'SSID dell'hotspot e inserire la
password fornita per l'hotspot Wi-Fi. Fare clic
su "Save" per continuare.
4. La spia LED del Wi-Fi diventerà blu ssa,
indicando che il collegamento è riuscito. Ora
potrai navigare il Web sul tuo dispositivo mobile
o computer.
Nota: dopo aver effettuato le modiche alle
impostazioni, potresti dover attendere diversi
minuti afnchè FG-1060N si riavvii. Inoltre, potresti
dover abbinare nuovamente la rete Wi-Fi con il tuo
dispositivo mobile o computer.
Display delle batterie a LED
Durante il caricamento:
Bianco lampeggiante – In carica
Bianco sso – Completamente carico
Simbolo del Wi-Fi quando è in uso:
Simbolo del Wi-Fi bianco lampeggiante – Il Wi-Fi si
sta collegando
Simbolo del Wi-Fi bianco sso – La rete Wi-Fi è
accesa e pronta per essere abbinata con
dispositivi mobili, computer, unità ash USB o
hard-disk portatili
Simbolo del Wi-Fi blu sso – Il Wi-Fi è acceso e
collegato a Internet, i dispositivi mobili o i
computer possono collegarsi e navigare sulla rete
Nota: puoi navigare il Web e condividere i dati
usando contemporaneamente un'unità ash USB
o un hard-disk portatile
Informazioni supplementari
Registrate il vostro prodotto Lifetrons online accendendo al
sito www.lifetrons.com.
Per informazioni sui nuovi prodotti e sulle nostre offerte
speciali, consultate il sito www.lifetrons.com o contattate il
centro di assistenza clienti all'indirizzo [email protected].
Apple, the Apple logo, iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service
mark of Apple Inc.
Android, Google, Google Play and other marks are trademarks of
Google Inc.
Kindle, Kindle Fire, Amazon, the Amazon Kindle logo, and the Kindle Fire
logo are trademarks of Amazon.com, Inc. or its afliates.
Lifetrons Switzerland AG e Lifetrons International Limited si riservano il diritto
di apportare modiche ai propri prodotti senza preavviso.
“Lifetrons” è un marchio o un marchio registrato di proprietàdi Lifetrons
Switzerland AG o di Lifetrons International Limited. Tuttigli altri marchi o
nomi di prodotto qui contenuti sono marchi o marchi registrati di proprietà
dei rispettivi titolari, e vengono qui riconosciuti e rispettati come tali
©Copyright 2014 Lifetrons Switzerland AG e Lifetrons International Limited.
Tuttii diritti riservati.
Questo manuale dell'utente è stato originariamente redatto in lingua inglese,
è stato tradotto in altre lingue successivamente. Non è possibile garantire la
fedeltà delle traduzioni successive. Nel caso di conitti fra la versione
inglese è l'eversione in altre lingue, prevale la versione inglese.
IT Guida all'utilizzo
Gracias por comprar un Solución con cargador
y ruter Wi-Fi Lifetrons®. Esta guía describe los
procedimientos de operación y las precauciones de
seguridad. Por favor léalo detenidamente
para asegurarse de que está usando su
producto correctamente y consérvelo para
futuras referencias.
Cómo utilizar
A. Recargando el Router con Wi-Fi y cargador
El FG-1060 ha sido parcialmente cargado y está
listo para ser usado tras su compra. De vez en
cuando, su dispositivo portátil puede consumir toda
la energía del FG-1060N. Si no se enciede ninguna
luz LED, debe cargar el dispositivo. Por favor,
recárgelo antes de volver a usarlo.
1. Conecte la pieza ➊ (enchufe micro-USB) a la
pieza ➍(puerto micro-USB)
2. Conecte la pieza ➋(enchufe USB) a un puerto
con entrada USB (por ejemplo, un adaptador AC
que tenga entrada USB)
3. No desconecte el FG-1060N antes de que el
ciclo de carga se haya completado.
4. Una luz LED blanca parpadeará en el FG-1060N
para indicar que se encuentra cargándose.
La luz pasa de parpadear a estar ja cuando el
dispositivo FG-1060N se encuentra
totalmente cargado.
B. Recargando su dispositivo portátil
Nota: para prevenir que el dispositivo se
sobrecaliente, el FG-1060N está equipado con un
control de seguridad integrado que protege el
cargador del sobrecalentamiento mientras carga su
dispositivo. Si se calienta demasiado se apagará
temporalmente. El FG-1060N se reiniciará tras
enfriarse.
1. Conecte la pieza ➋(enchufe USB) directamente
a la pieza ➌(puerto USB) del FG-1060N.
2. Conecte la pieza ➊(enchufe micro USB) al
dispositivo portátil que desee cargar.
3. Presione la pieza ➎(tecla CHECK/START)del
FG-1060N para comenzar la carga.
4. Si no hay ninguna luz encendida, signica que el
FG-1060N se encuentra descargado. Si quiere
volver a usarlo, recárgelo siguiendo los pasos
detallados en la sección A.
Uso de su Dispositivo Móvil al Cargar
Puede cargar su dispositivo portátil y usarlo al
mismo tiempo. El tiempo que tardará en cargarse
mientras lo usa de manera simultánea variará
dependiendo de las diferentes capacidades de la
batería. Puede terminar la carga sin estropear la
batería, pero puede povocar un mensaje de error en
la pantalla LED. Para solucionar este error, carge el
FG-1060N completamente.
Asegúrese de que el voltaje de su dispositivo
electrónico portátil no supere los 5 voltios. No se
trata de un transformador y no ofrece opción de
cambio de voltaje. Siga las instrucciones antes de
usar el FG-1060N.
C. Instalación y sincronización del Software
"LifetronsAir"
Para usar todas las funciones del ruter wi y las
características de compartir datos necesita instalar
el software o la aplicación "LifetronsAir"en su
ordenador o en su dispositivo móvil.
Descargue el software "LifetronsAir"para Mac®o
PC desde la página web ocial de Lifetrons
(www.lifetrons.com). Para dispositivos Apple®,
descargue la aplicación "LifetronsAir"desde la
tienda Apple®Store; para dispostivos Android™,
desde la tienda Google Play™; o desde Amazon®
para dispositivos Kindle Fire™.
1. Presione y mantenga la tecla ➎(CHECK/START)
en el dispositivo FG-1060N durante 3 segundos
para encendender la función Wi-Fi. El indicador
LED de la función Wi-Fi parpadeará
inmediatamente en
color blanco.
2. Tras esperar unos segundos, el indicador
LED wi dejará de parpadear y estará listo
para sincronizarse.
3. Vaya a la conguración wi de su dispositivo
móvil u ordenador para seleccionar el
componente a sincronizar. Seleccione
"LifetronsFG-1060N-XXXX"de la lista.
4. Si le pide una contraseña, use "12345678".
Presione "OK"para completar el proceso
de sincronización.
5. Una vez que el proceso de sincronozación sea
satisfactorio, aparecerá un icono de función wi
en su dispositivo móvil u ordenador.
6. A continuación, entre en la aplicación
"LifetronsAir"en su dispositivo para congurar
las características de seguridad y de la red antes
de usar las otras características.
7. Al usar "LifetronsAir"la primera vez puede
necesitar una contraseña. Use "admin"como
nombre de usuario, deje la contraseña en blanco
y haga click en "Log in". La primera vez que
entre no necesitará contraseña. Siga las
instrucciones para congurar una contraseña y
seleccione las características de la red.
Nota: presione y mantenga presonado la tecla
➎(CHECK/START) en el dispositivo FG-1060N
durante 3 segundos para apagar la función de
sincronización Wi-Fi, después de acabar de usar
esta característica.
D. Compartir datos desde un disco duro portátil o
dispositivo USB
Para compartir datos de un dispositivo a otro por
medio de "LifetronsAir", no es necesario disponer
de conexión a internet. Una vez que haya
sincronizado su dispositivo con "LifetronsAir",
podrá cargar o descargar archivos de manea
inalámbrica, con o sin conexión a internet en
hasta 5 dispositivos.
1. Siga los pasos expuestos en la sección C para
sincronizar su dispositivo u ordenador con el
FG-1060N.
2. Conecte cualquier USB o disco duro externo con
la pieza ➌(puerto USB) en el FG-1060N.
Aparecerá un mensaje en ''LifetronsAir'' cuando
esté conectado.
3. Puede usar ''LifetronsAir'' para leer directamente
sus fotos, música, películas o documentos del
dispositivo USB o disco duro portátil en su
ordenador o dispositivo móvil.
4. Puede usar la función “Manage” (en dispositivos
móviles) o la función “Explorer” (en un ordenador)
para descargar información desde el USB o
disco duro portátil directamente a su dispositivo
móvil u ordenador. Alternativamente puede
cargar información en el USB o disco portátil
desde su dispositivo móvil u ordenador.
Nota: no corte la conexión mientras se transere la
información. Podría desencadenar un mensaje de
error o una pérdida de datos. Una vez descargada
la información desde el USB o
disco duro portátil, puede borrarla para crear
más espacio.
Algunos dispositivos móviles pueden no soportar
todos los formatos de fotos, música, documentos
o vídeos. Es normal que algunos móviles no lean
directamente todos esos formatos.
E. Compartir Wi-Fi por medio de un cable de red
(conexión por cable)
1. Siga los pasos expuestos en la sección C para
sincronizar su dispositivo móvil o su ordenador
con el wi del FG-1060N.
2. Asegúrese de que tiene un cable RJ45 (no
incluído) con conexión a internet congurada.
For ejemplo: una red LAN de una ocina u hotel.
3. Conecte la pieza ➏(salida RJ45) directamente a
la pieza ➐(puerto WAN) en el FG-1060N.
4. Entre en "LifetronsAir"y vaya a conguraciones
de internet. Asegúrese de que selecciona "Wired
Access". Pulse "Save"para continuar.
5. El indicador LED del wi pasará a color azul jo,
lo que indica que la conexión es satisfactoria. Ya
puede navegar por internet desde su dispositivo
móvil u ordenador.
Nota: después de realizar los cambios en la
conguración, puede que necesite esperar varios
minutos para que el FG-1060N se reinicie. Puede
que, además, necesite volver a sincronizar sus
dispositivos móviles u ordenador.
F. Compartir Wi-Fi con otro punto de acceso
(inalámbrico)
1. Siga los pasos expuestos en la sección C para
sincronizar su dispositivo móvil u ordenador con
el wi del FG-1060N.
2. Entre en "LifetronsAir"y vaya a la conguración
de internet. Asegúrese de que está seleccionada
la opción "Wireless Access".
3. Seleccione el punto de acceso SSID y escriba la
contraseña que le dé el proveedor Wi-Fi. Pulse
"Save"para continuar.
4. El indicador LED Wi-Fi cambiará a color azul jo,
indicando una conexión satisfactoria. Ahora
podrá navegar por internet desde su dispositivo
móvil u ordenador.
Nota: después de realizar cambios en la
conguración, puede ser necesario esperar varios
minutos para que el FG-1060 se reinicié. Puede ser
necesario, además, volver a sincronizar su
dispositivo u ordenador.
Indicador LED de Batería
Durante la carga:
Blanco parpadeante – cargando
Blanco jo – totalmente cargado
Icono wifi mientras el wifi está en
funcionamiento:
Icono wi blanco parpadeante –
Wi-Fi conectándose
Icono blanco jo – Wi-Fi en funcionamiento y listo
para ser sincronizado con cualquier dispositivo
móvil, ordenador, USB o disco duro portátil
Icono wi azul jo – Wi-Fi en funcionamiento y
conectado a internet, dispositivo móvil u ordenador
que permite conectarse y navegar
por internet
Nota: puede navegar por internet y compartir datos
usando simultáneamente un dispositivo USB o
disco duro.
Información Adicional
Registre sus productos Lifetrons online en
www.lifetrons.com.
Por favor visite nuestra página web www.lifetrons.com o
contacte con nuestro servicio de atención al cliente
[email protected] para saber más sobre nuestros nuevos
productos y ofertas especiales.
Apple, the Apple logo, iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of
Apple Inc.
Android, Google, Google Play and other marks are trademarks of
Google Inc.
Kindle, Kindle Fire, Amazon, the Amazon Kindle logo, and the Kindle Fire logo
are trademarks of Amazon.com, Inc. or its afliates.
Las especicaciones del producto están sujetas a cambios únicamente por
decisión y discreción de Lifetrons Switzerland AG y Lifetrons International
Limited sin previo aviso.
"Lifetrons" es una marca comercial registrada propiedadde Lifetrons
Switzerland AG o Lifetrons International Limited. Todaslas demás marcas y
nombres de productos mencionados aquí son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas propiedad de sus respectivos propietariosy se
reconocen aquí y son reconocidas como tal. ©Copyright 2014, por Lifetrons
Switzerland AG y Lifetrons International Limited. Tienen todos los derechos
reservados.
Este manual de usuario fue escrito originalmente en inglés y posteriormente
traducido a otros idiomas. La delidad de las traducciones posteriores no
puede garantizarse. En caso de conicto entre la versión inglesa y la versión
en otro idioma, la versión en inglés prevalecerá.
ES Guía del usuario
Merci d'avoir fait l'acquisition d'un Solution
d'alimention Routeur Wi-Fi et chargeur Lifetrons®.
Ce guide décrit les mesures de securité et de
manipulation. Veuillez le lire avec attention
an de vousassurez que vous utilisez ce
produit correctement et conservez-le pour un
usage ultérieur.
Comment utiliser
A. Recharger le Routeur Wi-Fi & Chargeur Power
Solution
Le FG-1060N est pré-chargé et est prêt à l'emploi
directement après votre achat. Il est possible que
votre appareil mobile consume entièrement
l'énergie de votre FG-1060N de temps en temps.
Votre FG-1060N a besoin d'être rechargé lorsque
le voyant LED ne claire plus. Veuillez le recharger
avant de l'utiliser de nouveau.
1. Raccordez la partie ➊(jack micro-USB) à la
partie ➍(port micro-USB)
2. Raccordez la partie ➋(jack USB) à un port USB
avec une source d'énergie (ex: adaptateur AC
avec une source d'énergie USB).
3. Ne pas débrancher le FG-1060N avant que le
cycle de recharge ne soit terminé.
4. Un voyant LED blanc clignote sur le FG-1060N
pour indiquer que le chargement est en cours.
Lorsque le FG-1060N est conplètement
rechargé, le voyant passe du mode clignotant à
un blanc statique.
B. Recharger vos appareils portables
Remarque: An d'éviter la surchauffe, le FG-1060N
est équipé d'une commande de sécurité intégrée le
protégeant de la surchauffe tout en rechargant votre
appareil. Si celui-ci devient trop chaud, il s'éteindra
temporairement. Le FG-1060N redémarrera après
avoir refroidi.
1. Raccordez la partie ➋(Jack USB) directement à
la partie ➌(Port USB) du FG-1060N.
2. Raccordez la partie ➊(Jack micro-USB) à
l'appareil portable que vous souhaitez recharger.
3. Appuyez sur la partie ➎("Touche CHECK/
START") du FG-1060N pour lancer
le chargement.
4. Le FG-1060N est à cours d'énergie lorsqu' aucun
voyant LED ne s'afche. Si vous souhaitez
réutiliser le FG-1060N, veuillez le recharger en
suivant les étapes en partie A.
Utiliser votre appareil portable lors d'un
chargement
Vous pouvez recharger votre appareil mobile et
l'utiliser en même temps. La durée de rechargement
peut varier si vous l'utiliser simultanément en raison
des capacités des batteries. Vous pouvez terminer
le rechargement sans endommager la batterie mais
cela peut entrainer un message d'erreur sur l'écran
d'afchage. Pour y remédier, veuillez recharger
complètement le FG-1060N.
Assurez-vous que la tension du CC (courant
continu) de votre appareil électronique ne dépasse
pas les 5 volts. Ce produit n'est pas un
transformateur et n'offre pas de fonction de
commutateur. Veuillez suivre les instructions
ci-dessous avant d'utiliser le FG-1060N.
C. Installation et jumelage du logiciel/application
de "LifetronsAir"
An de proter de toutes les fonctionnalités du
routeur Wi-Fi et dupartage de données, vous
devez installer le logiciel ou l'application gratuite
de "LifetronsAir" sur votre ordinateur ou
appareil mobile.
Téléchargez le logiciel "LifetronsAir" pour Mac®ou
PC à partir du site internet de Lifetrons
(www.lifetrons.com). Téléchargez l'application
"LifetronsAir" à partir de l'Apple®Store pour les
appareils Apple®, sur Google Play™pour les
appareils Android™ou encore sur l'application
Amazon®pour les appareils Kindle Fire™.
1. Appuyez et maintenez la partie ➎(Touche
CHECK/START") sur le FG-1060N pendant 3
secondes an d'activer le Wi-Fi. Le voyant
LED du Wi-Fi de couleur blanche se mettra
alors à clignoter.
2. Après quelques secondes, le voyant LED blanc
du Wi-Fi se stabilise et est prêt à être jumelé.
3. Allez dans les réglages du Wi-Fi sur votre
appareil mobile ou votre ordinateur an de choisir
les composants jumelés. Sélectionner
"LifetronsFG-1060N-XXX" dans la liste.
4. Si vous devez entrer un mot de passe, utilisez
celui-ci "12345678". Cliquez sur "OK" an de
terminer le processus de jumelage.
5. Une fois le jumelage terminé, une icone
Wi-Fi s'afche sur votre appareil mobile ou
votre ordinateur.
6. Vous pouvez désormais vous connecter au
"LifetronsAir" sur votre appareil an de faire les
réglages de sécurité ou de réseau avant d'utiliser
les autres fonctionnalités.
7. Lorsque vous utilisez "LifetronsAir" pour la
première fois, vous devrez peut-être entrer un
mot de passe. Utilisez " admin" comme nom
d'utilisateur, laissez l'espace pour le mot de
passe vide et cliquez sur "Log in". Aucun mot de
passe n'est requis pour la première connexion.
Suivre les instructions an de congurer votre
mot de passe puis choisissez vos conguration
de réseau.
Remarque: Appuyez et maintenez la partie
➎ (Touche "CHECK/START") sur le FG-1060N
pendant 3 secondes an de désactiver la fonction
de jumelage du Wi-Fi une fois que vous avez ni
d'utiliser cette fonctionnalité.
D. Partage de données à partir d'un disque dur
portable ou d'une clé USB
Aucun accès internet n'est requis pour partager des
chiers à partir d'un chier à un autre grâce à
"LifetronsAir". Une fois vos appareils jumelés avec
"LifetronsAir", vous pouvez télécharger sans l vos
chiers, avec ou sans accès internet et jusqu'à 5
appareils.
1. Suivre les étapes de la partie C an de jumeler
votre appareil ou votre ordinateur au Wi-Fi du
FG-1060N.
2. Branchez n'importe quel clé USB ou disque dur
portable à la partie ➌(port USB) au FG-1060N.
Un message s'afche sur "LifetronsAir" une fois
la connexion réussie.
3. Vous pouvez désormais utiliser "LifetronsAir"
pour visionner vos photos, écouter de la
musique, regarder des lms ou lire des
documents à partir de la clé USB/disque
dur portable sur votre appareil mobile ou
votre ordinateur.
4. Vous pouvez également utiliser la fonction
"Manage" (sur les appreils mobiles" ou bien la
fonction "Explorer" (sur un ordinateur) pour
télécharger des données à partir de la clé
USB/disque dur portable directement sur votre
appareil mobile ou votre ordinateur. Autrement,
vous pouvez aussi télécharger des données sur
la clé USB/disque dur portable à partir de votre
appareil mobile ou votre ordinateur.
Remarque: Veuillez ne pas interrompre la
connexion lors du transfert de données. Cela
pourrait entrainer un message d'erreur ou une
perte de données. Une fois les données
téléchargées à partir de la clé USB/disque dur
portable, vous pouvez supprimer les données an
de libérer de l'espace.
Certains appareils mobiles ne peuvent gérer tous
les formats de photos, musique, doucuments ou
lms. Il est tout à fait normal que certains appareils
ne peuvent lire directement tous ces formats.
E. Partage du Wi-Fi via un câble réseau
(accès par fil)
1. Suivre les étapes en partie C an de jumeler
votre appareil mobile ou votre ordinateur au
Wi-Fi du FG-1060N.
2. Assurez-vous d'avoir en votre possession un
câble réseau RJ45 (non inclus) avec une
connexion internet déjà installée.Par exemple:
Un bureau LAN ou hôtel LAN déjà existant.
3. Raccordez la partie ➏(jack RJ45) directement à
la partie ➐(port WAN) au FG-1060N.
4. Se connecter au "LifetronsAir" et se rendre au
menu conguration internet. Assurez-vous que
"Wired Access" est sélectionné. Cliquez sur
"Save" pour continuer.
5. Lorsque le voyant LED du Wi-Fi devient bleu
statique, cela indique que la connexion a été
établie avec succès. Vous pouvez désormais
naviguer sur internet sur votre appareil mobile ou
votre ordinateur.
Remarque: Après avoir effectué des changements
aux réglages, vous devrez patienter quelques
minutes pour que le FG-1060N se réinitialise. Vous
devrez peut-être jumeler de nouveau le Wi-Fi à
votre appareil mobile ou votre ordinateur.
F. Partage du Wi-Fi via un autre Hotspot
(Accès sans fil)
1. Suivre les étapes en partie C pour jumeler votre
appareil mobile ou votre ordinateur au Wi-Fi du
FG-1060N.
2. Se connecter sur "LifetronsAir" et se rendre
dans le menu des congurations internet.
Assurez-vous que "Wireless Access" est bien
sélectionné. Cliquez sur ''Save'' pour continuer.
3. Sélectionner le SSID du hotspot puis entrer
le mot de passe qui vous a été donné pour
le Wi-Fi du hotspot.
4. Lorsque le voyant LED du Wi-Fi devient bleu
statique, cela indique que la connexion a été
établie avec succès. Vous pouvez désormais
naviguer sur internet sur votre appareil mobile ou
votre ordinateur.
Remarque: Après avoir effectué des changements
aux réglages, vous devrez patienter quelques
minutes an que le FG-1060N se réinitialise. Vous
devrez peut-être jumeler de nouveau le Wi-Fi à
votre appareil mobile ou votre ordinateur.
LED Battery Display
Chargement en cours:
Blanc clignotant – En charge
Blanc statique – Charge complète
Symbole Wi-Fi lorsque le Wi-Fi est utilisé:
Symbole du Wi-Fi blanc clignotant – Le Wi-Fi est en
cours d'activation
Symbole Wi-Fi en blanc statique – Le Wi-Fi est
activé et prêt à être jumelé avec n'importe quel
appareil mobile, ordinateur, clé USB ou disque
dur portable
Symbole Wi-Fi bleu statique – Le Wi-Fi est activé
et est connecté à internet, aux appareils mobiles ou
aux ordinateurs, vous pouvez naviguer sur 'internet
Remarque: Vous pouvez naviguer sur internet et
partager des données en utilisant une clé USB ou
un disque dur portable simultanément.
Informations complémentaires
Enregistrer votre produit Lifetrons en ligne sur
www.lifetrons.com.
Pour en apprendre plus sur nos nouveaux produits et nos
offres spéciales, merci de visiter notre site web
www.lifetrons.com ou contacter notre service après-vente à
l'adresse [email protected].
Apple, the Apple logo, iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of
Apple Inc.
Android, Google, Google Play and other marks are trademarks of
Google Inc.
Kindle, Kindle Fire, Amazon, the Amazon Kindle logo, and the Kindle Fire logo
are trademarks of Amazon.com, Inc. or its afliates.
Les spécications des produits sont sujets à changements sans préavis à la
seule discrétion de Lifetrons Switzerland AG et Lifetrons International Limited.
“Lifetrons” est une marque ou marque déposée propriété de Lifetrons
Switzerland AG ou Lifetrons International Limited. Toutesles autres marques
et noms de produit listés dans le présent document sont des marques ou
marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs, et sont par
conséquent reconnus comme telles. ©Copyright 2014 par Lifetrons
Switzerland AG et Lifetrons International Limited. Tousdroits réservés.
Ce mode d’emploi a été conçu dans la langue anglaise, et a été traduit de
l’anglais vers plusieurs langues étrangères. Une traduction dèle ne peut
donc être garantie. En cas de contention entre la version anglaise et les
versions traduites en langues étrangères, la version anglaise du manuel
aura préséance.
FR Guide d'utilisation
Power Solution
Wi-Fi Router& Charger
Share Data Wirelessly, 2-in-1 Design 5200mAh
8GB
➊➋
A
B
C
➍
➊
➋
➌
➎
➌
➎
➎
LifetronsAir
Wi-Fi
LifetronsFG-1060N-XXXX
Wi-Fi
Choose a network...
Other...
Enter Password
12345678
Password
Internet Settings
Wired Access
D
E
Internet Settings
Wireless Access
➐
➏
F
8GB
6 7 8 9
FG-1060N
感谢您购买Lifetrons® Power Solution Wi-Fi
Router & Charger。本指引提供快速操作步骤及
安全使用手则。使用前请先阅读本资料。这些指引
的预期目的是为你的安全着想,请跟随这些指引
(请仔细阅读确保您正确使用充电器并请保留此使
用手册做未来参考使用)。
如何使用
A. 将高端Wi-Fi无线路由器与充电器再次充电
FG-1060N已部分充电,购买后可直接使用。您的
手提装置有时会完全耗尽FG-1060N的电力。当
FG-1060N接近没电时,最后一个指示灯会在左方
闪烁。请你使用充电线为产品重新充电。
1. 将部件➊ (micro-USB接头)连接至部件 ➍
(micro-USB接口)。
2. 将部件➋ (USB接头)连接至电源供应器 的USB
接口(即AC变压器、及USB电源)。
3. 充电过程未完成前,不可以断开连接FG-1060N。
4. FG-1060N的LED闪白灯时,表示正在充电。
LED灯光由闪烁转为稳定时,表示FG-1060N已
充份充电。
B. 为你的手提装置充电
请注意:为了防止过热,FG-1060N配备了内置的
安全控制,保护它免受过热。如果它变得太热,它
会暂时关闭。冷却下来后,FG-1060N将重新启动。
1. 将部件➋ (USB接头)直接连接至FG-1060N的
部件➌ (USB接口)。
2. 将部件➊ (micro-USB接头)连接至您欲充电的
手提装置。
3. 按下FG-1060N的部件➎ (检测/开始键)开始
充电。
4. 当FG-1060N接近没电时,最后一个显示灯会闪
烁直到电力完全耗尽。如要继续使用
FG-1060N,请依随上述A的步骤替充电器充电。
手提装置充电时
充电时,你的手机或其他电子装置仍然可以使用。
当您将手提装置充电并同时使用时,因电池容量不
同,充电的时间因此可能不同。中断充电不会损坏
电池,但可能会引致LED指示灯暂时产生偏差。为
了使该错误复原,请将FG-1060N再次充份充电。
请务必确认手提电子装置的直流电(DC)电压不超
过5伏特。本产品并不是变压器,不提供电力转换
功能。使用FG-1060N前,请依照使用手册指示
使用。
C.「LifetronsAir」软件/App安装和配对
为了充份使用Wi-Fi路由器功能和数据分享性能,
您须在您的电脑或手提装置上安装免费的
「LifetronsAir」软件或app。
可在Lifetrons官方网站(www.lifetrons.com)下
载供Mac®或电脑用的「LifetronsAir」软件。可在
Apple® App商店下载供Apple®装置用的「
LifetronsAir」软件,如为Android™装置,请在
Google Play™下载,如为Kindle Fire™装置,请在
Amazon® App商店下载。
1. 按住FG-1060N的➎ (检测/开始键) 3秒开启
Wi-Fi功能。Wi-Fi LED指示灯会立即闪白灯。
2. 等待几秒钟后,Wi-Fi LED指示器会显示稳定的
白光,即表示准备配对。
3. 在您手提装置或电脑的Wi-Fi设定里选择配对的
组件。在配对列表中选择“LifetronsFG-
1060N-XXXX”。
4. 若要求密码,输入「12345678」。点选
「OK」或确认完成配对程序。
5. 一旦配对顺利完成,您的手提装置或电脑将会出
现Wi-Fi图样。
6. 现在您可在装置上进入「LifetronsAir」,请在
使用其他功能前先建立安全或网络设定。
7. 第一次使用「LifetronsAir」时,可能要求您输
入密码。用「admin」作为使用者名称,将密码
栏留空白,然后点选「登入」。第一次登入不需
要密码。然后请依照指示设定您的密码,及选择
您网络定位设定。
请注意:在您结束使用此功能后,按住FG-1060N
的部件➎ (检测/开始键) 3秒关闭Wi-Fi配对功能。
D. 从移动硬盘或U盘分享数据
无须使用互联网也可藉由「LifetronsAir」在
装置之间分享档案。一旦您将手提装置与
「LifetronsAir」配对,不论是否连上网络,您
皆可无线上传或下载文件至最多5个手提装置。
1. 依照C部分的步骤将您的手提装置或电脑与
FG-1060N的Wi-Fi配对。
2. 将U盘或移动硬盘连接至FG-1060N的组件➌
(USB接口)。顺利连接后,「LifetronsAir」会
出现连接讯息。
3. 现在您可使用「LifetronsAir」直接从手提装置
或电脑上的U盘/移动硬盘读取相片、音乐、电
影或文件。
4. 您也可使用(手提装置上的)「管理」功能 或(电
脑上的)「文件浏览器」功能,将数据从U盘/移
动硬盘直接下载至您的手提装置或电脑。您也可
将数据从您的手提装置或电脑上传至U盘/移动
硬盘。
请注意:当数据转移中,请不要中断连接。否则可
能引起错误指示或数据流失。一旦您自U盘/移动硬
盘下载数据完成,您可随时将数据删除,释放储存
空间。
有些手提装置不支持所有的相片、音乐、文件或电
影格式。某些手提装置不能直接读取所有格式亦属
正常。
E. 透过网络线分享Wi-Fi (有线接入)
1. 依照C部分的步骤将您的手提装置或电脑与
FG-1060N的Wi-Fi配对。
2. 务必确认RJ45网络线(不包含)已与网络连接。
例如:目前的办公室局域网络或酒店局域网络。
3. 将部件➏ (RJ45接头)直接连接至FG-1060N的
部件➐ (WAN接口)。
4. 登入「LifetronsAir」至网络设置。务必确定选
择「有线接入」。点选「保存」继续。
5. Wi-Fi LED指示灯会呈现稳定的蓝灯,表示顺利
连接。现在您可在您的手提装置或电脑上浏览
互联网。
请注意:变更设定后,您可能需要几分钟等待
FG-1060N重新启动。您也可能需要再次将Wi-Fi
与您的手提装置或电脑配对。
F. 透过另一个热点分享Wi-Fi (无线接入)
1. 依照C部分的步骤将您的手提装置或电脑与
FG-1060N的Wi-Fi配对。
2. 登入「LifetronsAir」至网络设置。务必确定选
择「无线接入」。
3. 选择热点的SSID,输入提供给您的Wi-Fi热点密
码。点选「保存」继续。
4. Wi-Fi LED指示灯会呈现稳定的蓝灯,表示顺利
连接。现在您可在您的手提装置或电脑上浏览
互联网。
请注意:变更设定后,您可能需要几分钟等待
FG-1060N重新启动。您也可能需要再次将Wi-Fi
与您的手提装置或电脑配对。
LED电池指示灯
充电时:
闪白灯 – 充电中
稳定白灯 – 充电完成
使用Wi-Fi时的Wi-Fi指示灯:
Wi-Fi指示灯闪白光 – W-Fi 准备中
Wi-Fi 指示灯稳定白光 – W-Fi 开启,已准备与任
何手提装置、电脑、U盘或移动硬盘配对。
Wi-Fi 指示灯稳定蓝光 – W-Fi 开启,已连接至互
联网,可连接手提装置或电脑及浏览互联网。
请注意:您可浏览互联网及同时使用U盘或移动硬
盘分享数据。
查詢更多資料
您可到我们的网站 www.lifetrons.com 在线登记您的
Lifetrons产品。
请访问我们的网站 www.lifetrons.com 或发电邮到
[email protected] 与我们的客户服务中心联系,以了解更
多有关我们的新产品和特价优惠。
Apple, the Apple logo, iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks
of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is
a service mark of Apple Inc.
Android, Google, Google Play and other marks are trademarks of
Google Inc.
Kindle, Kindle Fire, Amazon, the Amazon Kindle logo, and the Kindle
Fire logo are trademarks of Amazon.com, Inc. or its affiliates.
Lifetrons Switzerland AG和Lifetrons International Limited对产品规格
变更可以自行决定,恕不另行通知。
“Lifetrons”是Lifetrons Switzerland AG或Lifetrons International
Limited所拥有的商标或注册商标。所列的所有其他品牌和产品名称是其各
自所有者所拥有的商标或注册商标,特此声明和确认。©版权所有2014年
Lifetrons Switzerland AG和Lifetrons International Limited。保留所有
权利。
本使用手册原以英文编写,并在随后翻译至其他语言。翻译语言的准确性不
能保证。若英文版本与其他语言版本存在任何歧义,概以英文版为准。
感謝您購買Lifetrons® Power Solution Wi-Fi
Router & Charger。本指引提供快速操作步驟及
安全使用手則。使用前請先閱讀本資料。這些指引
的預期目的是為你的安全著想,請跟隨這些指引
(請仔細閱讀確保您正確使用充電器並請保留此使
用手冊做未來參考使用)。
如何使用
A. 將高端Wi-Fi無線路由器與充電器再次充電
FG-1060N已部分充電,購買後可直接使用。您的
手提裝置有時會完全耗盡FG-1060N的電力。當
FG-1060N接近沒電時,最後一個指示燈會在左方
閃爍。請你使用充電線為產品重新充電。
1. 將部件➊ (micro-USB接頭)連接至部件➍
(micro-USB接口)。
2. 將部件➋ (USB接頭)連接至電源供應器 的USB
接口(即AC變壓器、及USB電源)。
3. 充電過程未完成前, 不可以斷開連接FG-1060N。
4. FG-1060N的LED閃白燈時,表示正在充電。
LED燈光由閃爍轉為穩定時,表示FG-1060N
已充份充電。
B. 為你的手提裝置充電
請注意:為了防止過熱,FG-1060N配備了內置的
安全控制,保護它免受過熱。如果它變得太熱,它
會暫時關閉。冷卻下來後,FG-1060N將重新啟動。
1. 將部件➋ (USB接頭)直接連接至FG-1060N的
部件➌ (USB接口)。
2. 將部件➊ (micro-USB接頭)連接至您欲充電的
手提裝置。
3. 按下FG-1060N的部件➎ (檢測/開始鍵)開始
充電。
4. 當FG-1060N接近沒電時,最後一個顯示燈會閃
爍直到電力完全耗盡。如要繼續使用
FG-1060N,請依隨上述A的步驟替充電器充電。
手提裝置充電時
充電時,你的手機或其他電子裝置仍然可以使用。
當您將手提裝置充電並同時使用時,因電池容量不
同,充電的時間因此可能不同。中斷充電不會損壞
電池,但可能會引致LED指示燈暫時產生偏差。為
了使該錯誤復原,請將FG-1060N再次充份充電。
請務必確認手提電子裝置的直流電(DC)電壓不超
過5伏特。本產品並不是變壓器,不提供電力轉換
功能。使用FG-1060N前,請依照使用手冊指示
使用。
C.「LifetronsAir」軟體/App安裝和配對
為了充份使用Wi-Fi路由器功能和資料分享性能,
您須在您的電腦或手提裝置上安裝免費的
「LifetronsAir」軟體或app。
可在Lifetrons官方網站(www.lifetrons.com)下
載供Mac®或電腦用的「LifetronsAir」軟體。可
在Apple® App商店下載供Apple®裝置用的「
LifetronsAir」軟體,如為Android™裝置,請在
Google Play™下載,如為Kindle Fire™裝置,請在
Amazon® App商店下載。
1. 按住FG-1060N的➎ (檢測/開始鍵) 3秒開啟
Wi-Fi功能。Wi-Fi LED指示燈會立即閃白燈。
2. 等待幾秒鐘後,Wi-Fi LED指示器會顯示穩定的
白光,即表示準備配對。
3. 在您手提裝置或電腦的Wi-Fi設定裡選擇配對的
組件。在配對列表中選擇“LifetronsFG-
1060N-XXXX”。
4. 若要求密碼,輸入「12345678」。點選
「OK」或確認完成配對程式。
5. 一旦配對順利完成,您的手提裝置或電腦將會
出現Wi-Fi圖樣。
6. 現在您可在裝置上進入「LifetronsAir」,請在
使用其他功能前先建立安全或網路設定。
7. 第一次使用「LifetronsAir」時,可能要求您輸
入密碼。用「admin」作為使用者名稱,將密
碼欄留空白,然後點選「登入」。第一次登入
不需要密碼。然後請依照指示設定您的密碼,
及選擇您網路定位設定。
請注意:在您結束使用此功能後,按住FG-1060N
的部件➎ (檢測/開始鍵) 3秒關閉Wi-Fi配對功能。
D. 從移動硬碟或USB隨身碟分享資料
無須使用互聯網也可藉由「LifetronsAir」在裝置
之間分享檔案。一旦您將手提裝置與
「LifetronsAir」配對,不論是否連上網路,您皆
可無線上傳或下載檔案至最多5個手提裝置。
1. 依照C部分的步驟將您的手提裝置或電腦與
FG-1060N的Wi-Fi配對。
2. 將USB隨身碟或移動硬碟連接至FG-1060N
的元件➌ (USB介面)。順利連接後,
「LifetronsAir」會出現連接訊息。
3. 現在您可使用「LifetronsAir」直接從手提裝置
或電腦上的USB隨身碟/移動硬碟讀取相片、音
樂、電影或文件。
4. 您也可使用(手提裝置上的)「管理」功能 或
(電腦上的)「文件瀏覽器」功能,將資料從USB
隨身碟/移動硬碟直接下載至您的手提裝置或電
腦。您也可將資料從您的手提裝置或電腦上傳
至USB隨身碟/移動硬碟。
請注意:當資料轉移中,請不要中斷連接。否則
可能引起錯誤指示或資料流失。一旦您自USB隨
身碟/移動硬碟下載資料完成,您可隨時將資料
刪除,釋放儲存空間。
有些手提裝置不支援所有的相片、音樂、檔或電
影格式。某些手提裝置不能直接讀取所有格式均
屬正常。
E. 透過網路線分享Wi-Fi (有線接入)
1. 依照C部分的步驟將您的手提裝置或電腦與
FG-1060N的Wi-Fi配對。
2. 務必確認RJ45網路線(不包含)已與網路連接。
例如:目前的辦公室區域網路或酒店區域網路。
3. 將部件➏ (RJ45接頭)直接連接至FG-1060N的
部件➐ (WAN接口)。
4. 登入「LifetronsAir」至網路設置。務必確定選
擇「有線接入」。點選「儲存」繼續。
5. Wi-Fi LED指示燈會呈現穩定的藍燈,表示順利
連接。現在您可在您的手提裝置或電腦上流覽
互聯網。
請注意:變更設定後,您可能需要幾分鐘等待
FG-1060N重新啟動。您也可能需要再次將Wi-Fi
與您的手提裝置或電腦配對。
F. 透過另一個熱點分享Wi-Fi (無線接入)
1. 依照C部分的步驟將您的手提裝置或電腦與
FG-1060N的Wi-Fi配對。
2. 登入「LifetronsAir」至網路設置。務必確定選
擇「無線接入」。
3. 選擇熱點的SSID,輸入提供給您的Wi-Fi熱點密
碼。點選「儲存」繼續。
4. Wi-Fi LED指示燈會呈現穩定的藍燈,表示順利
連接。現在您可在您的手提裝置或電腦上流覽
互聯網。
請注意:變更設定後,您可能需要幾分鐘等待
FG-1060N重新啟動。您也可能需要再次將Wi-Fi
與您的手提裝置或電腦配對。
LED電池指示燈
充電時:
閃白燈 – 充電中
穩定白燈 – 充電完成
使用Wi-Fi 時的Wi-Fi 指示燈:
Wi-Fi 指示燈閃白光 – W-Fi 準備中
Wi-Fi 指示燈穩定白光 – W-Fi 開啟,已準備與任
何手提裝置、電腦、USB隨身碟或移動硬碟配對。
Wi-Fi 指示燈穩定藍光 – W-Fi 開啟,已連接至互
聯網,可連接手提裝置或電腦及流覽互聯網。
請注意:您可流覽互聯網及同時使用USB隨身碟
或移動硬碟分享資料。
查询更多资料
您可到我們的網站 www.lifetrons.com 在線登記您的
Lifetrons產品。
請訪問我們的網站 www.lifetrons.com 或發電郵到
[email protected] 與我們的客戶服務中心聯繫,以瞭解更
多有關我們的新產品和特價優惠。
Apple, the Apple logo, iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks
of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store
is a service mark of Apple Inc.
Android, Google, Google Play and other marks are trademarks of
Google Inc.
Kindle, Kindle Fire, Amazon, the Amazon Kindle logo, and the Kindle
Fire logo are trademarks of Amazon.com, Inc. or its affiliates.
Lifetrons Switzerland AG和Lifetrons International Limited對產品規格
變更可以自行決定,恕不另行通知。
“Lifetrons”是Lifetrons Switzerland AG或Lifetrons International
Limited所擁有的商標或註冊商標。所列的所有其他品牌和產品名稱是其各
自所有者所擁有的商標或註冊商標,特此聲明和確認。©版權所有2014年
Lifetrons Switzerland AG和Lifetrons International Limited。保留所有
權利。
本使用手冊原以英文編寫,並在隨後翻譯至其他語言。翻譯語言的準確性不
能保證。若英文版本與其他語言版本存在任何歧義,概以英文版為准。
Lifetrons®Power Solution Wi-Fi Router &
Charger 를 구매해 주셔서 감사드립니다. 이
설명서는충전기의 조작 순서 및 안전에 대한
주의사항을 요약한 것입니다. 제품을 올바르게
사용하실 수 있도록 본 설명서를 주의 깊게
읽으시고 필요한 경우를 대비해 잘
보관하시기 바랍니다.
사용법
A. 파워솔루션 와이파이 라우터 및 충전기
충전하기
FG-1060N은 이미 부분적으로 충전되어 구입 후
직접 사용할 수 있습니다. 때때로 귀하의 휴대용
기기가 FG-1060N의 전력을 완전히 소비할 수
있습니다. LED에 전력이 없을 때, FG-1060N은
충전되어야합니다. 재사용 이전에 이를
충전하시기 바랍니다.
1. 부품 ➊ (마이크로-USB 잭)을 부품 ➍
(마이크로 USB 포트)에 연결하십시오.
2. 부품 ➋ (USB 잭)를 전원(즉, USB 전원이 있는
AC 어댑터)이 있는 USB 포트에 연결하십시오.
3. 충전 사이클이 완료되기 전에 FG-1060N을
분리시키지 마십시오.
4. 충전 과정을 나타내기위해 FG-1060N 상의
흰색 LED가 깜박거립니다. LED는 FG-1060N
이 완전히 충전되면 깜박임에서 고정된
흰색으로 변합니다.
B. 휴대용 기기 충전
주의: 과열을 방지하기위해, FG-1060N은 내장된
안전장치가 있어, 기기를 충전시키는 동안
과열로부터 보호합니다. 기기가 너무 뜨거워지면,
한시적으로 동작을 중지합니다. FG-1060N은
식은 후 다시 동작합니다.
1. FG-1060N의 부품 ➋ (USB 잭)를 직접 부품 ➌
(USB 포트)에 연결하십시오.
2. 부품 ➊ (마이크로 USB 잭)을 충전하고자하는
휴대용 기기 내로 연결하십시오.
3. FG-1060N의 부품 ➎ ("확인/시작” 단추)를
눌러 충전을 시작하십시오.
4. LED 빛이 보이지 않으면, FG-1060N에 전력이
없음을 의미합니다. FG-1060N을 다시
사용하려면, A란에 나와있는 단계를 따라
충전하시기 바랍니다.
충전 중 휴대용 기기 사용하기
귀하의 휴대용 기기를 충전하면서 동시에 사용할
수 있습니다. 휴대용 기기를 충전하며 동시에
사용하는 시간은 각기 다른 밧데리 용량에 따라
달라질 수 있습니다. 밧데리에 손상을 입히지
않고 충전을 종료할 수 있으나, LED 디스플레이에
오류 표시를 야기시킬 수 있습니다. 오류를
회복하려면, FG-1060N을 완전히 충전하시기
바랍니다.
귀하의 휴대용 전자 기기의 요구되는
DC(직류)전원이 5 볼트가 넘지 않도록 하시기
바랍니다. 이 장치는 변압기가 아니며 전력 절환
기능을 제공하지 않습니다. FG-1060N을
사용하기 전에 지시사항을 따라주시기 바랍니다.
C. "LifetronsAir" 소프트웨어/앱 설치 및 짝짓기
와이파이 라우터 기능과 데이터 공유 기능을
완전히 사용하기 위해서는 무상으로 제공되는
"LifetronsAir" 소프트웨어나 앱을 컴퓨터나
휴대용 기기에 설치하셔야합니다.
"LifetronsAir" 소프트웨어를 Mac® 이나 컴퓨터에
Lifetrons웹사이트(www.lifetrons.com)에서
다운로드하십시오. Apple® 기기에 대해서 Apple®
앱스토어에서 "LifetronsAir" 앱을 다운로드하고,
Android™ 기기에 대해서는 Google Play™, Kindle
Fire™기기에 대해서는 Amazon® 앱스토어에서
다운로드 하십시오.
1. FG-1060N 상의 ➎ ("확인/시작" 단추)를
와이파이 기능을 켜기위해 눌러 3초간
유지하십시오. 와이파이 LED 지시계가
흰색으로 빠르게 깜박일 것입니다.
2. 수초간 기다린 다음, 와이파이 LED 지시계가
안정된 흰색으로 되며 짝짓기가
가능하게됩니다.
3. 휴대용기기나 컴퓨터 상의 와이파이 설정으로
가서 짝지은 부품을 선택하기 바랍니다.
목록에서 "LifetronsFG-1060N-XXXX"를
선택하십시오.
4. 비밀번호를 물어보면, "12345678"을
사용하십시오. 짝짓기 과정은 "확인"을
클릭하여 완성됩니다.
5. 짝짓기가 성공적으로 완성되면 휴대용기기나
컴퓨터 상에 와이파이 아이콘이 보여집니다.
6. 이제 기기 상에서 "LifetronsAir"에 로그인하여
기타의 특징을 사용하기 전에 보안이나
네트워크 설정을 할 수 있습니다.
7. "LifetronsAir"를 처음 사용할 때 비밀번호를
물을 수 있습니다. "admin"을 사용자명으로
사용하고, 비밀번호난을 비워두고 "로그인"을
클릭하십시오. 첫번째 로그인 시 비밀번호는
필요하지 않습니다. 귀하의 비밀번호 설정에
대해 지시사항을 따라주시고 네트워크
오리엔테이션 설정을 선택하십시오.
주의 : 이 기능 사용을 마친 후, FG-1060N 상의
➎ ("확인/시작" 단추)를 누르고 3초간 지속하여
와이파이 짝짓기 기능을 끄시기 바랍니다.
D. 휴대용 하드디스크나 USB 플래시
드라이브로부터 데이터 공유하기
LifetronsAir'를 통해 한 기기에서 다른 기기로
파일을 공유하는 데 인터넷 연결이 필요하지
않습니다. 일단 귀하의 기기를 'LifetronsAir'와
짝지으면, 5개의 기기까지 인터넷 연결 또는 연결
없이 파일을 무선으로 업로드 또는 다운로드할 수
있습니다.
1. C 란에 보여진 단계를 따라 귀하의
휴대용기기나 컴퓨터를 FG-1060N의
와이파이와 짝짓기를 수행하십시오.
2. USB 플래시 드라이브나 휴대용 하드디스크를
FG-1060N 상의부품 ➌ (USB 포트)에
연결하십시오. 성공적으로 연결이 완료되면
"LifetronsAir" 상에 메시지가 나타납니다.
3. 이제 사진, 음악, 영화가 문서들을 휴대용
기기나 컴퓨터 상의 USB 플래시
드라이브/휴대용 하드디스크로부터 직접
읽어들이기 위해 "LifetronsAir"를 사용할 수
있습니다.
4. 휴대용 기기나 컴퓨터로 직접 USB 플래시
드라이브/휴대용 하드디스크로부터 데이터를
다운로드하기위해 "관리" 기능(휴대용
기기상의)이나 "익스플로러" 기능(컴퓨터 상)을
사용할 수도 있습니다. 다른 방법으로는,
휴대용 기기나 컴퓨터로부터 USB
플래시/휴대용 하드디스크 상으로 데이터를
업로드할 수 있습니다.
주의: 데이터가 전송되는 동안에 연결을 끊지
마시기 바랍니다. 이 동작으로 오류 표시나
데이터 손실을 촉발할 가능성이 있습니다. USB
플래시 드라이브/휴대용 하드디스크에서
데이터를 다운로드하면, 데이터를 삭제하여
공간을 생성할 수 있습니다.
어떤 휴대용 기기는 모든 사진, 음악, 문서나 영화
형식을 지원하지 못합니다. 어떤 휴대용 기기가
모든 이러한 형식들을 직접 읽어들이지 못하는
것은 정상적인 현상입니다.
E. 네트워크 케이블(유선 접속)을 통해 와이파이
공유하기
1. C 란에 나타난 단계를 수행하여 귀하의 휴대용
기기나 컴퓨터를 FG-1060N의 와이파이와
짝지으십시오.
2. RJ45 케이블(포함되지 않습니다)에 이미
인터넷 설정이 되어있는지 확인하시기
바랍니다. 예를 들면: 이미 설정되어있는
사무실의 LAN이나 호텔의 LAN
3. 부품 ➏ (RJ45 잭)을 FG-1060N 상의 부품 ➐
(WAN 포트)에 직접 연결하십시오.
4. "LifetronsAir"에 로그인하고 인터넷 설정으로
가십시오. "유선 연결"이 선택되도록 하시기
바랍니다. "저장"을 클릭하여 계속하십시오.
5. 와이파이 LED 지시계가 고정된 청색으로
변하면 성공적인 연결을 나타냅니다. 이제
휴대용기기나 컴퓨터 상에서 인터넷 서핑을 할
수 있습니다.
주의: 설정에 변경을 수행한 후 FG-1060N이
재부팅되는 동안 수분 동안 기다려야할 수
있습니다. 와이파이를 휴대용 기기나 컴퓨터와
다시 짝짓기할 필요도 있을 수가 있습니다.
F. 기타의 핫스팟(무선 연결)을 통한 와이파이 공유
1. 귀하의 휴대용 기기나 컴퓨터를 FG-1060N의
와이파이와 짝짓기위해 C 란의 단계를
따라주시기 바랍니다.
2. "LifetronsAir"로 로그인하고 인터넷 설정으로
가시기 바랍니다. "무선 연결"이 선택되었는지
확인하기 바랍니다.
3. 핫스팟의 SSID를 선택하고 와이파이 핫스팟에
대해 주어진 비밀번호를 입력하십시오.
"저장"을 클릭하여 계속하십시오.
4. 와이파이 LED 지시등이 성공적인 연결을
나타내기위해 고정된 청색으로 됩니다. 이제
휴대용 기기나 컴퓨터 상에서 인터넷을
서핑해도 됩니다
주의: 설정을 변경한 후, FG-1060N이
재부팅되기위해 수분간 기다려야할 수도
있습니다. 와이파이를 귀하의 휴대용기기나
컴퓨터와 다시 짝지어야할 수도 있습니다.
LED Battery Display
충전 시:
흰색으로 깜박일 때 - 충전 중
고정된 흰색 -완전히 충전됨
와이파이 사용 중의 와이파이 기호:
흰색의 와이파이 기호가 깜박임-와이파이에
전력이 충전됨
고정된 흰색의 와이파이 기호-와이파이가 켜지고
휴대용 기기, 컴퓨터, USB 플래시 드라이브나
휴대용 하드디스크와 짝지어질 준비가 됨을
의미함.
고정된 청색의 와이파이 기호-와이파이가 켜지고
인터넷과 연결되어, 휴대용기기나 컴퓨터가
연결되어 인터넷 서핑이 가능한 상태
주의: 인터넷을 서핑하고 USB 플래시 드라이브나
휴대용 하드디스크를 동시에 사용하여 데이터
공유를 할 수 있습니다.
추가 정보
귀하의 Lifetrons 제품을 www.lifetrons.com 사이트에서
온라인 등록하세요.
저희 웹 사이트 www.lifetrons.com 에 방문하시거나 고객
서비스 센터 [email protected] 에 연락하시어 새 제품과
특가 프로모션 정보를 확인하세요..
Apple, the Apple logo, iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a
service mark of Apple Inc.
Android, Google, Google Play and other marks are trademarks of
Google Inc.
Kindle, Kindle Fire, Amazon, the Amazon Kindle logo, and the Kindle
Fire logo are trademarks of Amazon.com, Inc. or its affiliates.
Lifetrons Switzerland AG 와 Lifetrons International Limited 는 고유의
결정과 해석으로 사전 통지 없이 제품의 사양을 변경할 수 있습니다.
“Lifetrons” 는 Lifetrons Switzerland AG 나Lifetrons International Limited
의 상표 또는 등록상표입니다.여기에 기재된 기타 모든 브랜드와 제품들은
해당 보유자들이 소유한 상표 또는 등록상표이며 또한 그렇게 인식되고
확인됩니다.©Copyright 2014 by Lifetrons Switzerland AG and Lifetrons
International Limited. 저작권에 대한 모든 권리는 법의 보호를 받습니다.
이 사용 설명서의 원본은 본래 영어로 작성되었으며, 이를 차후에 다른
언어로 번역하습니다. 이로 인해, 번역본 설명서에 대한 신뢰성은 보장할
수 없습니다. 영어 원본과 번역본이 상충하는 문제가 발생할 경우, 영어
원본이 항상 우선권을 갖습니다.
ライフトロンズ(Lifetrons®)の電源ソリューション
Wi-Fiルーター兼充電器をお買い上げ頂きあり
がとうございます。このマニュアルには操作方法や安
全上の注意についての概要が書かれています。よく
お読みになって当製品を適切にお使いになって下さ
い。また控えのために保管して下さい。
使い方
A.電源ソリューションWi-Fiルーター・充電器の再充電
FG-1060Nは既に部分的に充電されており、購入後す
ぐに使える状態にあります。時には、お使いの携帯機
器がFG-1060Nの電力を完全に消費する場合があり
ます。LEDに電力がない時は、FG-1060Nを再充電す
る必要があります。ご使用を再開する前に、再充電し
てください。
1.パーツ➊(マイクロUSBジャック)を、パーツ➍(マ
イクロUSBポートt)に接続してください。
2.電源(例:USB電源付きのACアダプター)を使用し
て 、パ ー ツ ➋(USBジャック)を、USBポートに接続し
てください。
3.充電サイクルが完成するまでは、FG-1060Nを切断
しないでください。
4.FG-1060N上で白いLEDライトが点滅し、充電プロ
セスを知らせます。FG-1060Nが完全に充電される
と、LEDは点滅から継続点灯に変わります。
B.携帯機器の再充電
注:過熱を防止するために、FG-1060Nは内蔵の安全
コントロールを備えており、機器を充電する間に過
熱することを防止します。機器が熱を持ちすぎると、
一時的に停止します。冷えてから、FG-1060Nは再開
します。
1.パーツ➋(USBジャック)を直接、FG-1060Nのパ
ーツ➌(USBポートに接続してください。
2.パーツ➊(マイクロUSBジャック)を充電したい携
帯機器に接続してください。
3.FG-1060Nのパーツ➎(「チェック/開始」ボタン)を
押せば、充電が開始されます。
4.LEDライトが光らない時は、FG-1060Nの電力が
不足です。FG-1060Nの使用を再開したい場合は、
パートAの次のステップに従って、再充電してくだ
さい。
充 電 中 のポ ー タブル デ バ イスを 使う
携帯機器を充電しながら、同時に使用することがで
きます。携帯機器を使用しながら同時に充電するの
に要する時間は、様々なバッテリー容量に応じて変
わる場合があります。バッテリーを破損せずに、充電
を終了することはできますが、その場合LEDディスプ
レイ上にエラー表示が発生する可能性があります。こ
のエラーを回復するには、FG-1060Nを完全に再充電
してください。
お使いの携帯電子機器に必要なDC(直流)電圧が5ボ
ルトを超過しないことを確かめてください。この装置
は、変圧器ではないので、電力切り替え機能は備えて
いません。FG-1060Nを使用する前に下記の使用説
明に 従ってください 。
C.「LifetronsAir」ソフトウェア/アプリケーションのイン
ストール およびペアリング
Wi-Fiルーター機能およびデータ共有機能をフルに
活用するためには、お使いのコンピューターやモバ
イルデバイスに無料の「LifetronsAir」ソフトウェアま
たはアプリケーションをインストールする必要があり
ま す 。
Lifetrons公式ウェブサイト(www.lifetrons.com)から
Mac®またはPC用の「LifetronsAir」ソフトウェアをダウ
ンロードしてください。Apple®デバイス用の
「LifetronsAir」アプリケーションはApple®AppStore
から、Android™デバイス用はGooglePlay™から、ま
たKindleFire™デバイス用はAmazon®アプリストアか
らそれぞれダウンロードしてください。
1.FG-1060N上の➎(「チェック/開始」ボタン)を3秒
間押し続けて、Wi-Fi機能をオンにしてください。
Wi-FiLEDインジケーターが、白色で高速点滅しま
す。
2.数秒間待つと、Wi-FiLEDインジケーターは白色で
継続点灯になり、ペアリングの準備が完了します。
3.お使いのモバイルデバイスやコンピューター上の
Wi-Fi設定を表示させ、ペアになったコンポーネン
トを選択してください。リストから「LifetronsFG-
1060N-XXXX」を選択してください。
4.パスワードをプロンプトされれば、「12345678」を
使用してください 。「OK に 」クリックして、ペ アリング
プロセスを完了してください。
5.ペアリングが完了すれば、Wi-Fiアイコンがモバイ
ルデバイスやコンピューターに表示されます。
6.これでデバイス上の「LifetronsAir」にログインする
ことができるので、他方の機能を使用する前に、任
意のセキュリティーまたはネットワークの設定をセ
ットアップします。
7.初めて「LifetronsAir」を使用する時は、パスワード
をプロンプトされる場合 があります。ユーザー名 に
「admin」を使用して、パスワード欄はブランクのま
まで、「ログインする」をクリックしてください。最 初
のログインには、パスワードは不要です。使用説明
に従ってパスワードを設定し、またネットワーク・オ
リエンテーション設定を選んでください。
注:この機能の使用を終えたら、FG-1060N上の➎
(「チェック/開始」ボタン)を3秒間押し続けて、Wi-Fi
ペアリング機能をオフ にしてください。
D.ポータブル・ハードディスクまたはUSBフラッシュド
ライブからのデータ共有
「LifetronsAir」によってあるデバイスから別のデバイ
スまでファイルを共有するためにインターネット・ア
クセスは不要です。「LifetronsAir」でデバイスをペア
にしたならば、最大5つまでのデバイスとの間で、イン
ターネット・アクセスを使用または使用せずに、ファイ
ルを無線でアップロードまたはダウンロードすること
がで きま す。
1.パートCのステップに従って、お使いのモバイルデ
バイスまたはコンピューターをFG-1060NのWi-Fi
とペア にしてください。
2.任意のUSBフラッシュドライブあるいはポータブ
ル・ハードディスクを、FG-1060N上のパーツ➌
(USBポート)に接続してください。接続が完了すれ
ば、メッセージが「LifetronsAir」に表示されます。
3.これで、「LifetronsAir」を使用して、モバイルデバイ
スやコンピューター上のUSBフラッシュドライブ/ポ
ータブル・ハードディスクから写真、音楽、ムービー
または文書を直接読み込むことができます。
4.(モバイルデバイス上の)「管理」機能または(コンピ
ューター上の)「エクスプローラー」機能を使用し
て、USBフラッシュドライブ/ポータブル・ハードディ
スクからモバイルデバイスやかコンピューター上
に直 接 デ ータをダ ウンロード することもできます。
あるいは、モバイルデバイスやコンピューターから
USBフラッシュドライブ/ポータブル・ハードディス
ク上にデー タをアップロ ードすることもできま す。
注:データが転送されている間、接続を終了しないで
ください。これはエラー表示やデータ喪失を引き起こ
す可能性があります。USBフラッシュドライブ/ポータ
ブル・ハードディスクからデータをダウンロードした
ら、データを削除して追加の空きスペースを作ること
がで きま す。
一部のモバイルデバイスは、すべての写真、音楽、文
書またはムービーのフォーマットには対応できてい
ません。一部のモバイルデバイスがこれらフォーマッ
トのすべてを直接読み込むことができないことは普
通のことです。"
E.ネットワーク・ケーブル(有線アクセス)によるWi-Fiの
共有
1.パートCのステップに従って、お使いのモバイルデ
バイスまたはコンピューターをFG-1060NのWi-Fi
とペア にしてください。
2.インターネット接続がすでに設定されているRJ45
ネットワーク・ケーブル(付属していません)が見つ
かっていることを確かめてください。例:既存のオ
フィスLANあるいはホテルLAN
3.パーツ➏(RJ45ジャック)をFG-1060N上のパーツ
➐(WANポート)に直接接続してください。.
4.「LifetronsAir」にログインして、インターネット設定
を表示させます。「有線アクセス」が選択されてい
ること を 確 認し てくだ さ い 。「 保 存 」を クリックして 継
続します。
5.Wi-FiLEDインジケーターが青色に点灯し、接続が
完了していることを通知します。これでモバイルデ
バイスやコンピューター上でインターネットをサ
ーフィンできます。
注:設定に変更を行った後、FG-1060Nがリブートする
まで数分待つ必要がある場合があります。お使いの
モバイルデバイスやコンピューターをWi-Fiとペアに
する必要がある場合もあります。
F.別のホット・スポットによる(無線アクセス)Wi-Fiの
共有
1.パートCのステップに従って、お使いのモバイルデ
バイスまたはコンピューターをFG-1060NのWi-Fi
とペア にしてください。
2.「LifetronsAir」にログインして、インターネット設定
を表示させます。「無線アクセス」が選択されてい
ることを確 認してください。
3.ホット・スポットのSSIDを選択して、Wi-Fiホット・ス
ポット用に提供されたパスワードを入力してくだ
さ い 。「 保 存 」をクリックして 継 続 しま す 。
4.Wi-FiLEDインジケーターが青色に点灯し、接続が
完了していることを通知します。これでモバイルデ
バイスやコンピューター上でインターネットをサ
ーフィンできます。
注:設定に変更を行った後、FG-1060Nがリブートする
まで数分待つ必要がある場合があります。お使いの
モバイルデバイスやコンピューターをWi-Fiとペアに
する必要がある場合もあります。
LED電源表示灯
次のものを充電する場合:
白色の点滅-充電
白色の(持続)点灯-充電完了
Wi-Fiが使用中のWi-Fiシンボル:
白色のWi-Fiシンボルの点滅-Wi-Fiが起動中
白色のWi-Fiシンボルの点灯--Wi-Fiがオンで、任意の
モバイルデバイス、コンピューター、USBフラッシュド
ライブまたはポータブル・ハードディスクとペアする
準備が完了
青色のWi-Fiシンボルの点灯--Wi-Fiがオンで、インタ
ーネット、モバイルデバイスまたはコンピューターに
接続されているか、またはインターネットに接続しサ
ーフィンすることが可能
注:インター ネットをサーフィンし、US Bフラッシュドラ
イブまたはポータブル・ハードディスクを同時に使用
してデ ータを共有することがで きま す
その他の情報
お買い上げの製品をこちらのサイトwww.lifetrons.comで登
録して下さい。
新製品や特別価格についての情報は当社のウェブサイト
www.lifetrons.comをご覧頂くか、カスタ マー サー ビス
[email protected]までお問い合わせください。
Apple,theApplelogo,iPad,iPhone,andiPodtoucharetrademarksofApple
Inc.,registeredintheU.S.andothercountries.AppStoreisaservicemarkof
AppleInc.
Android,Google,GooglePlayandothermarksaretrademarksof
GoogleInc.
Kindle,KindleFire,Amazon,theAmazonKindlelogo,andtheKindleFirelogo
aretrademarksofAmazon.com,Inc.oritsaffiliates.
製品の仕様はライフトロンズ・スイッツァランドAGおよびライフトロンズ・インタ
ーナショナル・リミテッドの独自の決定および裁量にて予告なく変更されること
がありま す。
「ライフトロンズ(Lifetrons)」は、ライフトロンズ・スイッツァランドAGまたはライ
フトロンズ・インターナショナル・リミテッド所有の商標もしくは登録商標です。
本書に挙げられているその他のブランド名、商品名は、それぞれ該当の商標も
しくは登録商標の権利所持者が保有するものであり、本書をご覧になるにあた
っては、それを認識、了解されたものとします。©Copyright2014byLifetrons
SwitzerlandAGandLifetronsInternationalLimited.Allrightsarereserved.
本取扱説明書は、オリジナルの英語版を翻訳したものです。翻訳の正確性や忠
実製を保障しません。記述が不明瞭な場合は、翻訳ではなく、本取扱説明書の
英語版が適用されます。
Power Solution
Wi-Fi Router& Charger
Share Data Wirelessly, 2-in-1 Design 5200mAh
簡中 使用手冊 繁中 使用手冊 日本語 取扱説明書 韓國語 사용 설명서
8GB
➊➋
A
B
C
➍
➊
➋
➌
➎
➌
➎
➎
LifetronsAir
Wi-Fi
LifetronsFG-1060N-XXXX
Wi-Fi
Choose a network...
Other...
Enter Password
12345678
Password
Internet Settings
Wired Access
D
E
Internet Settings
Wireless Access
➐
➏
F
8GB

Popular Wireless Router manuals by other brands

Intellinet 523295 user manual

Intellinet

Intellinet 523295 user manual

ZyXEL Communications NWA-3160 - V3.70 manual

ZyXEL Communications

ZyXEL Communications NWA-3160 - V3.70 manual

Sitecom WL-350 Full manual

Sitecom

Sitecom WL-350 Full manual

Technicolor MediaAccess TC8717T Quick installation guide

Technicolor

Technicolor MediaAccess TC8717T Quick installation guide

Belkin AX3200 manual

Belkin

Belkin AX3200 manual

Huawei WS5800 quick start guide

Huawei

Huawei WS5800 quick start guide

Billion BiPAC 5400N R2 quick start guide

Billion

Billion BiPAC 5400N R2 quick start guide

Encore ENH-WI-3GN3 user manual

Encore

Encore ENH-WI-3GN3 user manual

Western Digital MY NET N600 D2F user manual

Western Digital

Western Digital MY NET N600 D2F user manual

Asus RT-AC88U quick start guide

Asus

Asus RT-AC88U quick start guide

FASTMEDIA WiFiBoat installation manual

FASTMEDIA

FASTMEDIA WiFiBoat installation manual

NETGEAR DGND3700v2 Installeringsveiledning

NETGEAR

NETGEAR DGND3700v2 Installeringsveiledning

Evco EVlinking EVIF25TWX quick start guide

Evco

Evco EVlinking EVIF25TWX quick start guide

Perle P2600 Reference manual

Perle

Perle P2600 Reference manual

Draytek Vigor 2110 user guide

Draytek

Draytek Vigor 2110 user guide

Juniper JUNOS OS 10.3 - LN1000 MOBILE SECURE ROUTER ... user guide

Juniper

Juniper JUNOS OS 10.3 - LN1000 MOBILE SECURE ROUTER ... user guide

SCTECH M5Q10-B user manual

SCTECH

SCTECH M5Q10-B user manual

NETGEAR Nighthawk MK83 quick start

NETGEAR

NETGEAR Nighthawk MK83 quick start

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.