Lightinthebox Smartwatches User manual

1
FAQ For Smartwatches
1. Basic Notes For Using Smart Watches........................................................................................2
2. What is the application name of the watch ?.............................................................................3
3. How long will the battery life last?..............................................................................................3
4. How to connect with the application?......................................................................................4
5. About USB charging smart watches............................................................................................5
6. What If My Watch Cannot Be Opened ?.....................................................................................5
7. Answer About Unstable Bluetooth Of Mobile phone.................................................................6
8. Connecting Steps Of Watch And Bracelet app............................................................................6
9. Introduction To Common Functions Of Smart Watch Bracelets.................................................8
10. Regarding how to set up a notification answer on the phone..................................................12
11. Watches that support dial download function..........................................................................13
12. How does a smart watch work as a phone?(Card Type Smart Watch)...................................13
13. Watches that support dial download function..........................................................................14
Copyright LightInTheBox.com All Rights Reserved.

2
Basic notes for using smart watches
Note(English):
1) Wearable devices monitor human activities through electronic sensors. They are at the
level of consumer electronics. It's normal to have some deviation. Users should treat
these data objectively. Please note that this is NOT a medical device intended to be used
for medical purposes.You may scan the QR code on the manual to download the APP
and connect it to the watch on the APP.
2) As the hardware is continuously updated, the user interface will be updated accordingly.
All images are all for your reference, as everything is subject to the actual product itself
3) Please note that the smartwatch cannot be worn while swimming or taking a bath.
Anmerkung (Germany):
1) Tragbare Geräte überwachen menschliche Aktivitäten durch elektronische Sensoren. Sie sind
auf dem Niveau der Unterhaltungselektronik. Es ist normal, Abweichungen zu haben. Benutzer
sollten diese Daten objektiv bewerten. Bitte beachten Sie, dass dies KEIN medizinisches Produkt
ist.
2) Da die Hardware ständig aktualisiert wird, wird die Benutzeroberfläche entsprechend
aktualisiert. Alle Bilder dienen nur als Referenz, und das tatsächliche Produkt kann leicht davon
abweichen.
3) Bitte beachten Sie, dass die Smartwatch nicht beim Schwimmen oder Baden getragen werden
darf.
Remarque (French):
1) Les dispositifs portables surveillent les activités humaines grâce à des capteurs électroniques.
Ce sont des appareils électroniques grand public. Il est normal qu'il y ait une marge d'erreur. Les
utilisateurs doivent traiter ces données de manière objective. Veuillez noter qu'il ne s'agit PAS
destiné à être utilisé comme un dispositif médical.
2) Comme le matériel est continuellement mis à jour, l'interface utilisateur sera actualisée en
conséquence. Toutes les images sont pour votre référence, car tout dépend du produit lui-même
3) Veuillez noter que la smartwatch ne peut pas être portée pour nager ou prendre un bain.
Nota(Italian)
1) I dispositivi indossabili monitorano le attività del corpo attraverso sensori elettronici. Sono beni
di consumo. È probabile che siano dei piccoli difetti. Gli utenti dovrebbero trattare questi dati in
modo obiettivo. Si prega di notare che questo NON è un dispositivo destinato a uso medico.
2) Poiché l'hardware viene aggiornato continuamente, l'interfaccia dell'utente verrà aggiornata di
conseguenza. Tutte le immagini sono per riferimento, poiché tutto è soggetto al singolo prodotto.
3) Si prega di notare che lo smartwatch non può essere indossato mentre si nuota o si fa il bagno.
Nota(Spanish)
1) Los dispositivos portátiles monitorean las actividades humanas a través de sensores
electrónicos. Están al nivel de la electrónica de consumo. Es normal tener alguna desviación. Los
Copyright LightInTheBox.com All Rights Reserved.

3
usuarios deben tratar estos datos de manera objetiva. Tenga en cuenta que este NO es un
dispositivo médico destinado a ser utilizado
2) Como el hardware se actualiza continuamente, la interfaz de usuario se actualizará en
consecuencia. Todas las imágenes son para su referencia, ya que todo está sujeto al producto real
en sí.
3) Tenga en cuenta que el reloj inteligente no se puede usar mientras nade o se bañe.
What is the application name of the watch?
English:
Download the corresponding app according to the manual, or scan the QR code in the bracelet to
download the app
Germany:
Laden Sie die entsprechende App gemäß der Anleitung herunter, oder scannen Sie den QR-Code
im Armband, um die App herunterzuladen.
French:
Téléchargez l'application correspondante selon le manuel ou scannez le code QR du bracelet pour
télécharger l'application
Italian:
Scarica l'app corrispondente in base al manuale o scansiona il codice QR nel bracciale per
scaricare l'app.
Spanish:
Descargue la aplicación correspondiente según el manual o escanee el código QR en la pulsera
para descargar la aplicación
How long will the battery life last?
English:
Usually a watch can be used for 1-5 days when it is fully charged. If the battery is consumed too
fast, please remember to turn off the similar WhatsApp and Facebook message notification
functions. Some need to turn off the function of raising the hand and the screen.
Germany:
Normalerweise kann eine Uhr 1-5 Tage lang verwendet werden, wenn sie vollständig aufgeladen
ist. Wenn der Akku zu schnell verbraucht ist, müssen Sie die ähnlichen WhatsApp- und
Facebook-Nachrichtenbenachrichtigungsfunktionen deaktivieren. Einige müssen die Funktion
Copyright LightInTheBox.com All Rights Reserved.

4
zum Anheben der Hand und des Bildschirms ausschalten.
French:
En général, une montre peut être utilisée pendant 1 à 5 jours lorsqu'elle est complètement
chargée. Si la batterie se décharge trop rapidement, n'oubliez pas de désactiver les fonctions
similaires de notification de messages WhatsApp et Facebook. Certains doivent désactiver la
fonction de lever la main et l'écran.
Italian:
Di solito un orologio può essere utilizzato per 1-5 giorni quando è completamente carico. Se la
batteria si consuma troppo velocemente, ricordati di disattivare funzioni tipo le notifiche dei
messaggi di WhatsApp e Facebook. Per alcuni bisogna disattivare la funzione di sollevare la mano
e lo schermo.
Spanish:
Por lo general, un reloj se puede usar durante 1-5 días cuando está completamente cargado. Si la
batería se consume demasiado rápido, recuerde desactivar las funciones similares de notificación
de mensajes de WhatsApp y Facebook. Algunos necesitan desactivar la función de levantar la
mano y la pantalla.
How to connect with the application?
English:
Download the corresponding application "app" in the phone, and then turn on the phone's
Bluetooth (when you click the device connection in the app, the app will prompt to enable
Bluetooth). Connect the bracelet through the app to use the function of the bracelet normally.
(Please note: "Before binding with the watch, please do not press the search belt")
Germany:
Laden Sie die entsprechende Anwendung „App“ in das Telefon herunter und schalten Sie dann
das Bluetooth des Telefons ein (wenn Sie in der App auf die Geräteverbindung klicken, fordert die
App Sie auf, Bluetooth zu aktivieren). Verbinden Sie das Armband über die App, um die Funktion
des Armbands normal zu nutzen. (Bitte beachten Sie: Drücken Sie vor dem Anlegen der Watch
nicht auf die Suchfunktion.)
French:
Téléchargez l'application correspondante «app» dans le téléphone, puis activez le Bluetooth du
téléphone (lorsque vous cliquez sur la connexion de l'appareil dans l'application, l'application
vous invite à activer le Bluetooth). Connectez le bracelet via l'application pour utiliser
normalement la fonction du bracelet. (Veuillez noter: "Avant de coupler la montre, veuillez ne
pas appuyer sur la ceinture de recherche")
Italian:
Copyright LightInTheBox.com All Rights Reserved.

5
Scarica l'app o applicazione corrispondente nel telefono, quindi attiva il Bluetooth del telefono
(cliccando sulla connessione del dispositivo nell'app, l'app ti chiederà di abilitare il Bluetooth).
Collega il braccialetto tramite l'app per utilizzare la funzione di braccialetto normalmente (Nota:
Prima di eseguire la sintonizzazione con l'orologio, non premere la cintura di ricerca).
Spanish:
Descargue la aplicación correspondiente "aplicación" en el teléfono y luego encienda el
Bluetooth del teléfono (cuando haga clic en la conexión del dispositivo en la aplicación, la
aplicación le pedirá que habilite Bluetooth). Conecte la pulsera a través de la aplicación para
utilizar la función de la pulsera normalmente. (Tenga en cuenta: "Antes de atar con el reloj, no
presione el cinturón de búsqueda")
About USB charging smart watches
What if my watch cannot be opened
English:
Remove the strap of the bracelet, please insert the metal piece of the bracelet into the USB
charger to charge. The bracelet USB has two sides. Please make sure to try both sides at the same
time. If it still cannot be used, please try to use it. Insert the USB port of the computer and check
its condition. Please contact us before you file a dispute, thank you very much.
Germany:
Entfernen Sie das Band des Armbands, stecken Sie bitte das Metallstück des Armbands zum
Laden in das USB-Ladegerät. Das USB-Armband hat zwei Seiten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie
beide Seiten gleichzeitig ausprobieren. Wenn es immer noch nicht verwendet werden kann,
Copyright LightInTheBox.com All Rights Reserved.

6
stecken Sie den USB-Anschluss des Computers ein und prüfen Sie den Zustand. Bitte kontaktieren
Sie uns, falls Sie weiterhin Schwierigkeiten haben.
French:
Retirez le bracelet, veuillez insérer la pièce métallique du bracelet dans le chargeur USB pour le
charger. Le bracelet USB a deux côtés. Veuillez vous assurer d'essayer les deux côtés en même
temps. S'il ne peut toujours pas être utilisé, veuillez essayer de l'utiliser. Insérez le port USB de
l'ordinateur et vérifiez son état. Veuillez nous contacter avant de déposer un litige, merci
beaucoup.
Italian:
Rimuovere il cinturino del braccialetto, inserire il pezzo di metallo del braccialetto nel caricatore
USB per caricare. Il braccialetto USB ha due lati. Assicurati di provare entrambi i lati
contemporaneamente. Se non è ancora possibile utilizzarlo, riprova. Inserisci nella porta USB del
computer e controlla le sue condizioni. Ti preghiamo di contattarci prima di presentare una
lamentela, grazie.
Spanish:
Retire la correa de la pulsera, inserte la pieza de metal de la pulsera en el cargador USB para
cargar. La pulsera USB tiene dos caras. Asegúrese de probar ambos lados al mismo tiempo. Si aún
no se puede utilizar, intente utilizarlo. Inserte el puerto USB de la computadora y verifique su
estado. Por favor contáctenos antes de presentar una disputa, muchas gracias.
Watches that support dial download function
English:
Watch face download: Enter "app", watch face-select the watch face to be downloaded, it may
take a few minutes to complete, every time you download, the last dial of the watch will be
overwritten by a new one.
Germany:
Download des Ziffernblatts: Geben Sie „App“ ein und wählen Sie dann das Ziffernblatt aus, das
heruntergeladen werden soll. Es kann einige Minuten dauern, bis der Vorgang abgeschlossen ist.
Bei jedem Download wird das vorherige Ziffernblatt der Watch durch ein neues überschrieben.
French:
Télécharger le cadran de la montre: entrez "app", sélectionnez le cadran de la montre à
télécharger, cela peut prendre quelques minutes, chaque fois que vous téléchargez, le dernier
cadran de la montre sera effacé par un nouveau.
Italian:
Scaricare l'interfaccia orologio: accedi all'app, per l'interfaccia orologio seleziona quella da
scaricare, potrebbero essere necessari alcuni minuti per completare il download. Ogni volta che
Copyright LightInTheBox.com All Rights Reserved.

7
si scarica, l'ultimo quadrante dell'orologio verrà sovrascritto da quello nuovo.
Spanish:
Descarga de la carátula del reloj: ingrese "aplicación", carátula del reloj, seleccione la carátula del
reloj que se descargará, puede tardar unos minutos en completarse, cada vez que descargue, la
última carátula del reloj se sobrescribirá con una nueva.
Connecting steps of watch and bracelet app
English:
1. First download the corresponding app in the mobile phone according to the manual (note: each bracelet has a corresponding
app). Allow all during installation. (Note: some mobile phone brands need to manually open app permissions in the notification)
2. Open the app on the phone and turn on the phone’s Bluetooth function according to the prompts (note: the phone’s
Bluetooth cannot be directly connected to the watch or bracelet; if the phone’s Bluetooth is directly connected to the watch or
bracelet, the app will not be able to connect to the watch or bracelet).
3. Return to the mobile app, search for the watch through the app and connect to it (Note: If the watch or bracelet cannot be
found in the app, please check if the phone is directly connected to the watch or bracelet).
4. When the app is connected to the watch, it will synchronize the time and information on the phone.
5. If the watch you bought supports the Bluetooth calling function, please connect the voice Bluetooth in the Bluetooth settings
of the mobile phone (note: the voice Bluetooth and the Bluetooth connected by the app are different).
Germany:
1. Laden Sie zuerst die entsprechende App gemäß der Bedienungsanleitung in das Mobiltelefon herunter. (Hinweis: Jedes
Armband hat eine entsprechende App.) Erlauben Sie alles während der Installation. (Hinweis: Bei einigen Handys müssen die
App-Berechtigungen in der Benachrichtigung manuell geöffnet werden.)
2. Öffnen Sie die App auf dem Handy und schalten Sie die Bluetooth-Funktion des Telefons gemäß den Eingabeaufforderungen
ein. (Hinweis: Das Bluetooth des Telefons kann nicht direkt mit der Watch oder dem Armband verbunden werden. Wenn das
Bluetooth des Telefons direkt mit der Watch oder dem Armband verbunden ist, wird die App keine Verbindung zur Uhr oder
zum Armband herstellen können.)
3. Kehren Sie zur mobilen App zurück, suchen Sie über die App nach der Watch und stellen Sie eine Verbindung her. (Hinweis:
Wenn die Uhr oder das Armband in der App nicht gefunden werden kann, überprüfen Sie, ob das Telefon direkt mit der Watch
oder dem Armband verbunden ist.)
4. Wenn die App mit der Watch verbunden ist, werden Uhrzeit und Informationen auf dem Handy synchronisiert.
5. Wenn die von Ihnen gekaufte Watch die Bluetooth-Anruffunktion unterstützt, verbinden Sie die
Sprach-Bluetooth-Verbindung in den Bluetooth-Einstellungen des Mobiltelefons. (Hinweis: Die von der App verbundene
Sprach-Bluetooth- und Bluetooth-Verbindung ist unterschiedlich.)
French:
1. Téléchargez d'abord l'application correspondante dans le téléphone portable conformément au manuel (remarque : chaque
bracelet a une application correspondante). Autorisez tout pendant l'installation. (Note : certaines marques de téléphones
portables doivent ouvrir manuellement les autorisations d'application dans la notification)
2. Ouvrez l'application sur le téléphone et activez la fonction Bluetooth du téléphone en suivant les instructions (remarque : le
Bluetooth du téléphone ne peut pas être directement connecté à la montre ou au bracelet ; si le Bluetooth du téléphone est
directement connecté à la montre ou au bracelet, l'application ne pourra pas se connecter à la montre ou au bracelet).
Copyright LightInTheBox.com All Rights Reserved.

8
3. Revenez à l'application mobile, recherchez la montre via l'application et connectez-vous à celle-ci (Remarque: si la montre ou
le bracelet ne peut pas être trouvé dans l'application, veuillez vérifier si le téléphone est directement connecté à la montre ou
au bracelet).
4. Lorsque l'application est connectée à la montre, elle synchronise l'heure et les informations sur le téléphone.
5. Si la montre que vous avez achetée supporte la fonction d'appel Bluetooth, veuillez connecter le Bluetooth vocal dans les
paramètres Bluetooth du téléphone portable (remarque : le Bluetooth vocal et le Bluetooth connecté par l'application sont
différents).
Italian:
1. Scarica prima l'app corrispondente sul cellulare secondo il manuale (nota: ogni braccialetto ha un'app corrispondente).
Consenti tutto durante l'installazione (Nota: con alcune marche di telefoni cellulari si devono aprire manualmente le
autorizzazioni per le notifiche dell'app).
2. Apri l'app sul telefono e attiva la funzione Bluetooth del telefono in base alle istruzioni (nota: il Bluetooth del telefono non
può essere collegato direttamente all'orologio o al braccialetto; se il Bluetooth del telefono è collegato direttamente all'orologio
o al braccialetto, l'app non sarà in grado di connettersi all'orologio o al braccialetto).
3. Torna all'app del cellulare, cerca l'orologio tramite l'app e avvia la connessione (Nota: se l'orologio o il braccialetto non
possono essere trovati nell'app, controlla se il telefono è collegato direttamente all'orologio o al braccialetto).
4. Quando l'app è connessa all'orologio, sincronizzerà l'ora e le informazioni sul telefono.
5. Se l'orologio che hai acquistato supporta la funzione di chiamata Bluetooth, collega la voce Bluetooth nelle impostazioni
Bluetooth del telefono cellulare (nota: la voce Bluetooth e il Bluetooth collegato dall'app sono diverse).
Spanish:
1. Primero descargue la aplicación correspondiente en el teléfono móvil de acuerdo con el manual (nota: cada pulsera tiene una
aplicación correspondiente). Permitir todo durante la instalación. (Nota: algunas marcas de teléfonos móviles necesitan abrir
manualmente los permisos de la aplicación en la notificación).
2. Abra la aplicación en el teléfono y encienda la función Bluetooth del teléfono de acuerdo con las indicaciones (nota: el
Bluetooth del teléfono no se puede conectar directamente al reloj o pulsera; si el Bluetooth del teléfono está conectado
directamente al reloj o pulsera, la aplicación no podrá conectarse al reloj o pulsera).
3. Regrese a la aplicación móvil, busque el reloj a través de la aplicación y conéctese a él (Nota: si el reloj o la pulsera no se
pueden encontrar en la aplicación, verifique si el teléfono está conectado directamente al reloj o la pulsera).
4. Cuando la aplicación esté conectada al reloj, sincronizará la hora y la información del teléfono.
5. Si el reloj que compró es compatible con la función de llamada Bluetooth, conecte la voz Bluetooth en la configuración de
Bluetooth del teléfono móvil (nota: la voz Bluetooth y el Bluetooth conectado por la aplicación son diferentes).
Introduction to common functions of smart watch bracelets:
English:
● Language, time and date: When the watch is connected to the mobile app, the phone’s
language, time and date will be synchronized.
● Standby interface: There are multiple standby interfaces to choose from. In the standby
interface, press and hold the screen for 3 seconds to switch the interface.
●Heart rate: start monitoring when you enter, scan the changes in the capillaries of the skin
surface through the green light, and get the heart rate value, draw right to exit, the heart rate is
Copyright LightInTheBox.com All Rights Reserved.

9
generally 60-90 beats per minute for normal people, and it will be less than 60 for professional
athletes. Strenuous exercise It will reach 200 or more. Long-term exercise can enhance the
cardiopulmonary effect.
●Blood pressure: start monitoring when you enter it. When monitoring, please put your hands
flat, the data will be out after about tens of seconds. Generally, the older the older the higher the
blood pressure, the lower the female is than the male.
●Electrocardiogram: Start monitoring when you enter it. Using the technology of combining
optical heart rate and electrocardiogram, it takes about tens of seconds to get the data. After the
measurement is completed, an interface will appear, and the electrocardiogram will be saved on
the “app” of the mobile phone.
●Blood oxygen: start monitoring immediately after entering. The abbreviation SPO2H for blood
oxygen refers to the oxygen in the blood, and the normal blood oxygen saturation is about
94-99%.
● Sleep monitoring: This function is automatically turned on in the background from 10 am every
night to 8 am the next morning. By connecting to the mobile APP, you can view the detailed data
of sleep quality, click to enter the history record to view.
Germany:
● Sprache, Uhrzeit und Datum: Wenn die Uhr mit der mobilen App verbunden ist, werden
Sprache, Uhrzeit und Datum des Handys synchronisiert.
● Standby-Schnittstelle: Es stehen mehrere Standby-Schnittstellen zur Auswahl. Halten Sie in der
Standby-Oberfläche den Bildschirm 3 Sekunden lang gedrückt, um die Schnittstelle zu wechseln.
● Herzfrequenz: Starten Sie die Überwachung, wenn Sie die Funktion aufrufen. Scannen Sie die
Veränderungen in den Kapillaren der Hautoberfläche durch grünes Licht und erhalten Sie den
Herzfrequenzwert. Ziehen Sie nach rechts, um die Herzfrequenz-Funktion zu verlassen. Bei
normalen Menschen beträgt die Herzfrequenz normalerweise 60–90 Schläge pro Minute, und
weniger als 60 für Profisportler. Anstrengende Übungen: 200 oder mehr. Langzeittraining kann
die kardiopulmonale Leistung verstärken.
● Blutdruck: Starten Sie die Überwachung, wenn Sie die Funktion aufrufen. Legen Sie bei der
Überwachung bitte die Hände flach auf eine Oberfläche, die Daten werden nach etwa zehn
Sekunden angezeigt. Im Allgemeinen ist der Blutdruck von Frauen niedriger als der von Männern.
Und je älter jemand ist, desto höher ist der Blutdruck.
● Elektrokardiogramm: Starten Sie die Überwachung, wenn Sie die Funktion aufrufen. Mit der
Kombination aus optischer Herzfrequenz und Elektrokardiogramm dauert es ungefähr zehn
Sekunden, um die Daten zu erhalten. Nach Abschluss der Messung wird eine Benutzeroberfläche
angezeigt und das Elektrokardiogramm in der „App“ des Mobiltelefons gespeichert.
● Blutsauerstoff: Beginnen Sie die Überwachung sofort nach dem Aufrufen der Funktion. Die
Abkürzung SPO2H für Blutsauerstoff bezieht sich auf den Sauerstoff im Blut, und die normale
Blutsauerstoffsättigung liegt bei etwa 94–99 %.
● Schlafüberwachung: Diese Funktion wird jeden Abend automatisch im Hintergrund aktiviert,
und zwar ab 22 Uhr bis 8 Uhr am nächsten Morgen. Wenn Sie eine Verbindung zur mobilen App
herstellen, können Sie die detaillierten Daten zur Schlafqualität anzeigen. Klicken Sie hier, um den
Verlaufsdatensatz anzuzeigen.
Copyright LightInTheBox.com All Rights Reserved.

10
French:
● Langue, heure et date: lorsque la montre est connectée à l'application mobile, la langue,
l'heure et la date du téléphone seront synchronisées.
● Interface de veille: vous avez le choix entre plusieurs interfaces de veille. Dans l'interface de
veille, appuyez et maintenez l'écran pendant 3 secondes pour changer d'interface.
● Fréquence cardiaque: le suivi commence immédiatement après l'entrée, il scanne les
changements dans les capillaires de la surface de la peau à travers la lumière verte et obtient la
valeur de la fréquence cardiaque, faites défiler vers la droite pour sortir, la fréquence cardiaque
est généralement de 60 à 90 battements par minute pour la normale personnes, et ce sera moins
de 60 pour les athlètes professionnels. Lors d'un exercice intense, elle atteindra 200 ou plus. Un
exercice à long terme peut améliorer l'effet cardio-pulmonaire.
● Tension artérielle: le suivi commence immédiatement après l'entrée. Lors du suivi, veuillez
mettre vos mains à plat, les données seront affichées après environ dix secondes. En règle
générale, plus la personne est âgée, plus la tension artérielle est élevée et celle des femmes est
plus basse que celle des hommes.
● Électrocardiogramme: le suivi commence immédiatement après l'entrée. En utilisant la
technologie combinant la fréquence cardiaque optique et l'électrocardiogramme, il faut environ
des dizaines de secondes pour obtenir les données. Une fois la mesure terminée, une interface
apparaîtra et l'électrocardiogramme sera enregistré sur l'application du téléphone mobile.
● Oxygène dans le sang : le suivi commence immédiatement après l'entrée. L'abréviation SPO2H
pour l'oxygène sanguin fait référence à l'oxygène présent dans le sang, et la saturation normale
en oxygène du sang est d'environ 94 à 99 %.
● Surveillance du sommeil : Cette fonction est automatiquement activée en arrière-plan de 10
heures du soir à 8 heures le lendemain matin. En vous connectant à l'APP mobile, vous pouvez
consulter les données détaillées de la qualité du sommeil, cliquez pour entrer dans l'historique à
consulter
Italian:
● Lingua, ora e data: quando l'orologio è connesso all'app mobile, la lingua, l'ora e la data del
telefono verranno sincronizzate.
● Interfaccia di standby: sono disponibili più interfacce di standby tra cui scegliere.
Nell'interfaccia di standby, tieni premuto lo schermo per 3 secondi per cambiare interfaccia.
● Frequenza cardiaca: avvia il monitoraggio quando entri, scansiona i cambiamenti nei capillari
sulla pelle in superficie attraverso la luce verde e ottieni il valore della frequenza cardiaca, scorri a
destra per uscire, la frequenza cardiaca è generalmente di 60-90 battiti al minuto in condizioni
fisiche normali, e sarà inferiore a 60 per gli atleti professionisti. In fase di esercizio faticoso,
raggiungerà i 200 battiti o più. L'esercizio a lungo termine può aumentare l'effetto
cardiopolmonare.
● Pressione sanguigna: avvia il monitoraggio quando accedi. Durante il monitoraggio, tieni le
mani in posizione distesa, i dati saranno visibili dopo circa una decina di secondi. In generale, più
si avanza con l'età più alta sarà la pressione sanguigna, e di solito è più bassa nelle donne che
negli uomini.
● Elettrocardiogramma: avvia il monitoraggio quando lo accedi. Utilizzando la tecnologia che
combina la frequenza cardiaca ottica e l'elettrocardiogramma, occorrono circa dieci secondi per
Copyright LightInTheBox.com All Rights Reserved.

11
visualizzare i dati. Al termine della misurazione, apparirà un'interfaccia e l'elettrocardiogramma
verrà salvato sull'app del cellulare.
● Ossigeno nel sangue: avvia il monitoraggio immediatamente dopo l'accesso. L'abbreviazione
SPO2H per ossigeno nel sangue si riferisce all'ossigeno nel sangue, la normale saturazione di
ossigeno nel sangue è di circa il 94-99%.
● Monitoraggio del sonno: questa funzione viene attivata automaticamente dalle 22:00 di ogni
sera alle 8:00 del mattino successivo. Collegandosi all'app del cellulare, è possibile visualizzare i
dati in dettaglio riguardo alla qualità del sonno. Clicca per accedere alla cronologia salvata se vuoi
visualizzare.
Spanish:
● Idioma, hora y fecha: cuando el reloj está conectado a la aplicación móvil, se sincronizarán el
idioma, la hora y la fecha del teléfono.
● Interfaz en espera: hay varias interfaces en espera para elegir. En la interfaz de espera,
mantenga presionada la pantalla durante 3 segundos para cambiar la interfaz.
● Frecuencia cardíaca: comience a monitorear cuando ingrese, escanee los cambios en los
capilares de la superficie de la piel a través de la luz verde y obtenga el valor de la frecuencia
cardíaca, dibuje a la derecha para salir, la frecuencia cardíaca es generalmente de 60 a 90 latidos
por minuto para lo normal personas, y será menos de 60 para los atletas profesionales. Ejercicio
extenuante Llegará a 200 o más. El ejercicio a largo plazo puede mejorar el efecto
cardiopulmonar.
● Presión arterial: comience a monitorear cuando la ingrese. Al monitorear, coloque las manos
planas, los datos saldrán después de unas decenas de segundos. Generalmente, cuanto mayor es
la edad, mayor es la presión arterial, las mujeres tienen más baja que los hombres.
● Electrocardiograma: comience a monitorear cuando lo ingrese. Usando la tecnología de
combinación de frecuencia cardíaca óptica y electrocardiograma, se necesitan aproximadamente
decenas de segundos para obtener los datos. Una vez completada la medición, aparecerá una
interfaz y el electrocardiograma se guardará en la "aplicación" del teléfono móvil.
● Oxígeno en sangre: comience a monitorear inmediatamente después de ingresar. La
abreviatura SPO2H para oxígeno en sangre se refiere al oxígeno en la sangre y la saturación
normal de oxígeno en sangre es de aproximadamente 94-99%.
● Monitorización del sueño: esta función se activa automáticamente en segundo plano desde las
10 p.m. cada noche hasta las 8 a.m. de la mañana siguiente. Al conectarse a la aplicación móvil,
puede ver los datos detallados de la calidad del sueño, haga clic para ingresar al registro del
historial para ver
Answer about unstable Bluetooth of mobile phone:
English:
As the Bluetooth protocol is different between all the mobile phone brands. Sometimes the
Bluetooth connection will be instability between mobile phone and smart watch. Please restart
the Bluetooth, then try to connect again, or restore factory settings. If appear system halted,
please long press power button about 10 seconds to restart watch.
Copyright LightInTheBox.com All Rights Reserved.

12
Germany:
Das Bluetooth kann sich je nach Handyhersteller unterscheiden. Manchmal ist die
Bluetooth-Verbindung zwischen Mobiltelefon und Smartwatch instabil. Bitte starten Sie
Bluetooth neu und versuchen Sie dann erneut, eine Verbindung herzustellen, oder stellen Sie die
Werkseinstellungen wieder her. Wenn das System angehalten zu sein scheint, drücken Sie den
Netzschalter ca. 10 Sekunden lang, um die Watch neu zu starten.
French:
Le protocole Bluetooth étant différent entre toutes les marques de téléphones portables. Parfois,
la connexion Bluetooth sera instable entre le téléphone portable et la montre connectée. Veuillez
redémarrer le Bluetooth, puis essayer de vous connecter à nouveau, ou restaurer les paramètres
d'usine. Si le système semble arrêté, veuillez appuyer longuement sur le bouton d'alimentation
pendant environ 10 secondes pour redémarrer la montre.
Italian:
Poiché il protocollo Bluetooth è diverso tra le varie marche di telefoni cellulari, a volte la
connessione Bluetooth sarà instabile tra il telefono cellulare e il tuo smartwatch. Riavvia il
Bluetooth, quindi prova a connetterti di nuovo o ripristina le impostazioni originarie. Se il sistema
appare bloccato, tieni premuto il pulsante di accensione per circa 10 secondi per riavviare
l'orologio.
Spanish:
Como el protocolo Bluetooth es diferente entre todas las marcas de teléfonos móviles. A veces, la
conexión Bluetooth será inestable entre el teléfono móvil y el reloj inteligente. Reinicie el
Bluetooth, luego intente conectarse nuevamente o restaure la configuración de fábrica. Si
aparece el sistema detenido, mantenga presionado el botón de encendido durante unos 10
segundos para reiniciar el reloj.
Regarding how to set up a notification answer on the phone:
English:
How to setting notification: into phone’s Settings-App Management, find “app”-permissions
Management, turn on all allow.
Into Notifications- find “app”, Turn all on allow. Into “app”- “Application push”, select all allow.
Germany:
So stellen Sie die Benachrichtigungen ein: Suchen Sie in der App-Verwaltung des Handys nach der
App-Berechtigungsverwaltung und aktivieren Sie alle Benachrichtigungen.
In den Benachrichtigungen: Suchen Sie nach „App“, dann aktivieren Sie „Alle aktivieren“.
In der „App“: In „App Push“ alle zulässigen Optionen auswählen.
French:
Comment paramétrer les notifications : dans la gestion des paramètres du téléphone, trouvez
Copyright LightInTheBox.com All Rights Reserved.

13
"app", gestion des autorisations, activez toutes les autorisations.
Dans Notifications, trouvez "app", activer tout ce qui est autorisé. Dans "app", "Application push",
sélectionnez tout autoriser.
Italian:
Come impostare le notifiche: nelle Impostazioni del telefono sulla gestione delle app, trova l'app
dell'orologio e definisci le autorizzazioni, acconsenti a tutto.
In Notifiche: trova l'app, attiva tutto su Consenti. In app, trova le notifiche app, seleziona tutto e
acconsenti.
Spanish:
Cómo configurar la notificación: en la Configuración-Administración de aplicaciones del teléfono,
busque "aplicación"-Administración de permisos, active todos los permisos.
En Notificaciones: busque "aplicación", active todas las opciones. En "aplicación" - "Aplicación
de Pujo", seleccione todo permitir.
How does a smart watch work as a phone?(Card Type Smart Watch)
English:
By inserting a unlocked GSM 2G network micro sim card into the watch after you open the back
cover, remove the battery and you will find the sim card slot, usually we suggest customers buy
unlocked T-mobile micro sim cards as some carriers are not compatible with this watch, please
make sure your micro sim card match these bands: GSM 850 / 900 / 1800 / 1900 MHz,Use your
watch to make phone calls, send and receive SMS then.
Germany:
Wenn Sie eine entsperrte GSM 2G-Netzwerk-Micro-SIM-Karte in die Watch einlegen, nachdem
Sie die rückseitige Abdeckung geöffnet haben, entfernen Sie den Akku, und Sie finden den
SIM-Kartensteckplatz. In der Regel empfehlen wir Kunden, entsperrte T-Mobile Micro-SIM-Karten
zu kaufen, da einige Netzbetreiber nicht kompatibel sind. Stellen Sie bei dieser Watch sicher, dass
Ihre Micro-SIM-Karte den folgenden Bändern entspricht: GSM 850/900/1800/1900 MHz.
Verwenden Sie Ihre Watch, um Anrufe zu tätigen, SMS zu senden und zu empfangen.
French:
En insérant une carte micro sim de réseau GSM 2G non verrouillée dans la montre après avoir
ouvert le couvercle arrière, retirez la batterie et vous trouverez la fente pour carte sim. Nous
suggérons généralement aux clients d'acheter des cartes micro sim de réseau T-mobile non
verrouillées car certains opérateurs ne sont pas compatibles avec cette montre, veuillez vous
assurer que votre carte micro sim correspond à ces bandes : GSM 850 / 900 / 1800 / 1900
MHz,Utilisez votre montre pour passer des appels téléphoniques, envoyer et recevoir des SMS.
Italian:
Inserendo nell'orologio una micro sim card di rete GSM 2G sbloccata, dopo aver aperto il retro,
rimuovi la batteria e troverai lo scomparto per sim card. Di solito suggeriamo ai clienti di
Copyright LightInTheBox.com All Rights Reserved.

14
acquistare micro sim card T-mobile sbloccate poiché alcuni operatori non sono compatibili con
questo orologio. Assicurati che la tua scheda micro SIM corrisponda a queste bande: GSM
850/900/1800/1900 MHz. Potrai utilizzare l'orologio per effettuare chiamate, inviare e ricevere
SMS.
Spanish:
Al insertar una tarjeta micro SIM de red GSM 2G desbloqueada en el reloj después de abrir la
tapa trasera, retire la batería y encontrará la ranura para la tarjeta SIM, por lo general, sugerimos
a los clientes que compren tarjetas micro SIM T-mobile desbloqueadas ya que algunos
operadores no son compatibles con este reloj, asegúrese de que su tarjeta micro SIM coincida
con estas bandas: GSM 850/900/1800/1900 MHz. Utilice su reloj para hacer llamadas telefónicas,
enviar y recibir SMS.
Watches that support dial download function
English:
Watch face download: Enter "app", watch face-select the watch face to be downloaded, it may
take a few minutes to complete, every time you download, the last dial of the watch will be
overwritten by a new one.
Germany:
Download des Ziffernblatts: Geben Sie „App“ ein und wählen Sie dann das Ziffernblatt aus, das
heruntergeladen werden soll. Es kann einige Minuten dauern, bis der Vorgang abgeschlossen ist.
Bei jedem Download wird das vorherige Ziffernblatt der Watch durch ein neues überschrieben.
French:
Télécharger le cadran de la montre: entrez "app", sélectionnez le cadran de la montre à
télécharger, cela peut prendre quelques minutes, chaque fois que vous téléchargez, le dernier
cadran de la montre sera effacé par un nouveau.
Italian:
Scaricare l'interfaccia orologio: accedi all'app, per l'interfaccia orologio seleziona quella da
scaricare, potrebbero essere necessari alcuni minuti per completare il download. Ogni volta che
si scarica, l'ultimo quadrante dell'orologio verrà sovrascritto da quello nuovo.
Spanish:
Descarga de la carátula del reloj: ingrese "aplicación", carátula del reloj, seleccione la carátula del
reloj que se descargará, puede tardar unos minutos en completarse, cada vez que descargue, la
última carátula del reloj se sobrescribirá con una nueva.
Copyright LightInTheBox.com All Rights Reserved.
Table of contents