Listo VT23 L3 User manual

Notice d’utilisation
Ventilateur de table
User guide
Table fan
Instrucciones de uso
Ventilador de mesa
Bedienungsanleitung
Tischventilator
Gebruiksaanwijzing
Tafelventilator
VT23 L3

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER L’APPAREIL ET CONSERVEZ-LES POUR
POUVOIR LES CONSULTER LORSQUE VOUS EN
AUREZ BESOIN.
Consignes générales
• Avant de brancher votre appareil, vériez que
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil correspond bien à celle de
votre installation électrique.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique
uniquement et à l’intérieur d’une habitation. N’utilisez
l’appareil que comme indiqué dans ce mode d’emploi
• N’utilisez pas l’appareil :
- si le cordon d’alimentation ou la prise est
endommagé(e),
- en cas de mauvais fonctionnement,
- si l’appareil a été endommagé de quelque façon que
ce soit.
Présentez-le à un centre de service après-vente où il
sera inspecté et réparé. Aucune réparation ne peut
être eectuée par l’utilisateur.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou
des personnes de qualication similaire an d’éviter
un danger.
FR
3V.1.0

• N’immergez jamais l’appareil, son cordon
d’alimentation ou la prise de courant dans l’eau
ou tout autre liquide. Veillez à ne pas exposer le
ventilateur aux projections d’eau.
• Ne manipulez pas la che ou l’appareil avec les mains
mouillées.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles)
sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
leur ont été données et si les risques encourus ont été
appréhendés.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas
être eectués par des enfants sans surveillance.
• Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
• Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Ne laissez jamais le ventilateur fonctionner sans
surveillance.
• Les jeunes enfants, les personnes âgées ou sourantes
ne doivent pas être exposés directement au soue du
ventilateur pendant une longue période.
• Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation,
tirez-le toujours au niveau de la che, ne tirez pas sur
le cordon lui-même.
• S’assurer que le ventilateur est déconnecté du réseau
avant de retirer le protecteur.
• Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant
lorsque l’appareil n’est pas utilisé, avant de le déplacer
ou de procéder à son nettoyage ou au démontage des
grilles.
• N’insérez jamais vos doigts, des crayons ou tout autre
objet à travers la grille lorsque le ventilateur est en
marche et d’une manière générale, évitez tout contact
avec les parties en mouvement.
• Veillez à ce que le ventilateur soit toujours placé sur
une surface plane, sèche et stable.
• N’utilisez pas votre ventilateur près d’une fenêtre. La
pluie pourrait causer un risque de choc électrique.
• Assemblez complètement le ventilateur avant de le
mettre en marche.
• Ne placez pas le ventilateur près d’un four, d’un appareil
de cuisson ou de toute autre source de chaleur.
• N’utilisez pas l’appareil en présence de vapeurs
explosives ou inammables.
• N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même.
Dans le cas d’une réparation par une personne non
compétente, la garantie est annulée.
• ATTENTION ! Ne couvrez jamais
l’appareil, même temporairement, car il
pourrait surchauer et générer un risque
d’incendie.
FR
5V.1.0V.1.0 4

IMPORTANT : Veuillez assembler complètement le
ventilateur avant de le mettre en marche.
A
C
B
D
E H
I
J
F
G
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Description Symbole Valeur Unité
Marque Listo
Identication du modèle VT23 L3
Code produit 8010366
Débit d’air maximal F 14,04 m3/min
Puissance absorbée P 20,9 W
Valeur de service SV 0,67 (m3/min)/W
Consommation d’électricité en mode « veille » Psb - W
Consommation d’électricité en mode « Arrêt » Po 0
Niveau de puissance acoustique Lwa 52,22 dB(A)
Vitesse maximale de l’air c 2,51 mètre/sec
Consommation d’électricité saisonnière Q 6,69 kWh/a
Norme de mesure de la valeur de service IEC 60879:2019
Coordonnées de contact pour tout complé-
ment d’information
Sourcing & Création
Avenue de la Motte
59810 Lesquin - FRANCE
ASSEMBLAGE
1. Insérez le corps de l’appareil (H) dans la base (J) en faisant correspondre les encoches
prévues à cet eet. Tournez ensuite l’écrou situé sous la base dans le sens des aiguilles
d’une montre pour verrouiller le montage.
2. Si nécessaire, ôtez la protection en caoutchouc préxée sur la tige (G).
3. Dévissez l’écrou en plastique (D) préinstallé sur la tige (G).
4. Placez la grille arrière (E) sur le bloc moteur (H). La poignée doit être orientée vers le haut.
5. Vissez fermement l’écrou en plastique (D) dans le sens des aiguilles d’une montre pour
xer la grille arrière (E).
6. Placez l’hélice (C) sur la tige (G). Appuyez fermement jusqu’à ce qu’elle touche l’axe de
maintien.
7. Retirez la petite vis et l’écrou (B) préinstallés sur la grille avant (A).
8. Placez la grille avant (A) en l’insérant dans l’encoche inférieure de la grille arrière (E) et en
faisant correspondre le petit trou rond de chaque grille de manière à pouvoir passer
ultérieurement la vis de fermeture (B) (schéma ci-dessous).
9. Fixez les grilles à l’aide des 2 clips de xation (F), puis utilisez un tournevis pour serrer la
vis de fermeture et l’écrou (B) (schéma ci-dessous).
Clip de xation
FR
7V.1.0V.1.0 6

NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION ! L’appareil doit impérativement être
débranché de la prise de courant avant de procéder à
tout nettoyage ou au démontage des grilles.
• Vous pouvez démonter la grille avant pour accéder à l’hélice pour la nettoyer. Reportez-
vous au paragraphe « Assemblage ».
• Retirez la poussière à l’aide d’un chion doux et sec.
• Pour un nettoyage plus approfondi, vous pouvez nettoyer l’hélice et les pièces en
plastique à l’aide d’une éponge humide douce imprégnée d’un détergent doux (type
liquide vaisselle). Rincez à l’eau claire et séchez à l’aide d’un chion doux.
• Assurez-vous que l’eau ne puisse pas entrer en contact avec le moteur.
• Ne rebranchez pas l’appareil avant que celui-ci ne soit parfaitement sec.
UTILISATION
1. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale adaptée.
2. Vous pouvez régler la vitesse à l’aide des touches :
0 : arrêt
1 : vitesse lente
2 : vitesse rapide
3. Vous pouvez régler l’inclinaison manuellement en baissant ou levant les grilles.
4. Vous pouvez activer ou arrêter l’oscillation en appuyant ou en tirant sur le bouton situé
derrière la grille, sur le bloc moteur.
Réglage de la vitesse
Réglage de l’oscillation
Réglage de l’inclinaison
FR
9V.1.0V.1.0 8

SAFETY INSTRUCTIONS
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
USING THE APPLIANCE AND KEEP THEM FOR
FUTURE REFERENCE.
General instructions
• Before plugging in your appliance, check that the
voltage indicated on the appliance’s rating plate
corresponds to the voltage of your electrical system.
• This appliance is intended for indoor household use
only. Only use the appliance as described in this
manual
• Do not use the appliance:
- If the power cord or plug is damaged,
- if it is malfunctioning,
- if the appliance has been damaged in any way.
Take it to an after-sales service centre for inspection
and repair. Repairs must not be carried out by the user.
• If the power cord is damaged, it must be replaced, to
avoid any hazards, by the manufacturer, its after-sale
department or similarly qualied person.
• Never immerse the appliance, its power cord or plug
in water or any other liquid. Take care not to expose
the fan to splashing water.
• Do not handle the plug or appliance with wet hands.
• This appliance can be used by children aged 8 years or
EN
11 V.1.0V.1.0 10

more and by people with reduced physical, sensory or
mental capacities or lacking the required experience
or knowledge, if they are properly supervised or if they
have been instructed in the safe use of the appliance
and are aware of the risks involved.
• Children should not be allowed to play with the
appliance.
• Children must be supervised when cleaning and
maintaining the appliance.
• Keep the appliance and its power cord out of the reach
of children under the age of eight.
• Keep the appliance and its power cord out of the reach
of children under the age of eight.
• Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
• Never leave the fan unattended when in use.
• Young children, the elderly or ill persons should not
be directly exposed to the blast of air from the fan for
a long period of time.
• When you unplug the power cord, always pull it at the
plug. Do not pull on the cord itself.
• Make sure that the fan is unplugged from the mains
before removing the guard.
• Always unplug the appliance from the power point
when not in use, before moving it, cleaning it or
removing the guards.
• Never insert your ngers, pencils or any other object
through the guard when the fan is running and avoid
any contact with moving parts.
• Make sure that the fan is always placed on a at, dry
and stable surface.
• Do not use your fan near a window. Rain could cause
a risk of electric shock.
• Assemble all parts of the fan before turning it on.
• Do not place the fan near an oven, cooking appliance
or any other heat source.
• Do not use the appliance in the presence of explosive
or ammable vapours.
• Never attempt to repair the appliance yourself. Any
repairs performed by an unqualied person will void
the warranty.
• CAUTION: Never cover the appliance,
even temporarily, as it may overheat and
create a re hazard.
EN
13 V.1.0V.1.0 12

IMPORTANT: Assemble the fan completely before
turning it on.
A
C
B
D
E H
I
J
F
G
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Description Symbol Value Unit
Brand Listo
Model identication VT23 L3
Product code 8010366
Maximum air ow rate F 14.04 m3/min
Power consumption P 20.9 W
Service value SV 0.67 (m3/min)/W
Power consumption in standby mode Psb - W
Power consumption in o mode Po 0
Sound power level Lwa 52.22 dB(A)
Maximum air speed c 2.51 metre/sec
Seasonal consumption of electricity Q 6.69 kWh/a
Service value measurement standard IEC 60879:2019
Contact details for further information
Sourcing & Création
Avenue de la Motte
59810 Lesquin - FRANCE
ASSEMBLY
1. Insert the body (H) into the base (J), matching the notches provided. Then turn the nut on
the underside of the base clockwise to lock the assembly.
2. If necessary, remove the prexed rubber protection on the spindle (G).
3. Unscrew the plastic nut (D) pre-installed on the spindle (G).
4. Position the rear guard (E) on the motor assembly (H). The handle must face upwards.
5. Screw the plastic nut (D) tightly clockwise to secure the rear guard (E).
6. Place the propeller (C) on the spindle (G). Press rmly until it touches the retaining pin.
7. Remove the small screw and nut (B) pre-installed on the front guard (A).
8. Install the front guard (A) by inserting it into the bottom notch of the rear guard (E) and
matching the small round hole in each guard so that the closing screw (B) can be passed
through later (see diagram below).
9. Fix the guards with the 2 xing clips (F), then use a screwdriver to tighten the closing
screw and nut (B) (see diagram below).
Fixing clip
EN
15 V.1.0V.1.0 14

CLEANING AND MAINTENANCE
CAUTION !: The appliance must be unplugged from
the power point before cleaning or dismantling the
guards.
• You can remove the front guard to access the blades to clean them. Refer to the “Assembly”
section.
• Remove dust with a soft, dry cloth.
• For a more thorough cleaning, you can clean the blades and body of the appliance with a
soft damp sponge and a mild detergent (such as washing-up liquid). Rinse with clean water
and dry using a soft cloth.
• Make sure that water cannot come into contact with the motor.
• Do not plug the unit back in until it is dry.
USE
1. Plug the power cord into a suitable wall socket.
2. Adjust the speed using the buttons:
0: stop
1: low speed
2: high speed
3. You can adjust the angle manually by lowering or raising the guards.
4. You can activate or deactivate the oscillation by pressing or pulling the button behind the
guard on the motor block.
Speed adjustment
Setting the oscillation
Adjusting the tilt angle
EN
17 V.1.0V.1.0 16

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR EL APARATO Y GUÁRDELAS PARA PODER
CONSULTARLAS CUANDO LO NECESITE.
Indicaciones generales
• Antes de conectar el aparato, compruebe que la
tensióneléctricaindicadaenlaplacadecaracterísticas
del aparato coincida con la de su instalación eléctrica.
• Este dispositivo solo está destinado para un uso
doméstico y en el interior de una habitación. Utilice el
aparato únicamente como se describe en este manual
• No utilice el aparato:
- si el cable de alimentación o el enchufe están
dañados,
- en caso de funcionamiento incorrecto,
- si el aparato presenta cualquier daño.
Llévelo a un centro de servicio posventa, donde lo
revisarán y lo repararán. El usuario no puede realizar
ninguna reparación.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reparado por el fabricante, su servicio posventa o una
persona que cuente con una cualicación similar para
evitar peligros.
• No sumerja el aparato, el cable de alimentación ni el
enchufe en agua ni en cualquier otro líquido. Procure
ES
19 V.1.0V.1.0 18

no exponer el ventilador a salpicaduras de agua.
• No manipule el enchufe ni el aparato con las manos
mojadas.
• Este aparato puede ser utilizado por niños que tengan
8 años como mínimo y por personas que presenten
discapacidades físicas, sensoriales o mentales o no
cuenten con experiencia o conocimientos, siempre
que cuenten con una supervisión adecuada o se les
hayan dado instrucciones relativas al uso del aparato
de forma segura, y si se han cubierto todos los riesgos
posibles.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario
no debe realizarse por niños sin supervisión.
• Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de
los niños menores de 8 años.
• Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de
los niños menores de 8 años.
• Los niños deben estar vigilados para asegurarse de
que no jueguen con el aparato.
• No deje el ventilador funcionando sin supervisión.
• Los niños pequeños, los ancianos o enfermos no deben
quedar expuestos directamente a la corriente de aire
del ventilador durante un largo período de tiempo.
• Cuando vaya a desenchufar el cable de alimentación,
tire siempre del enchufe y no del cable.
• Asegúrese de que el ventilador esté desconectado de
la red eléctrica antes de quitar la protección.
• Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente
cuando no esté en uso, antes de moverlo, limpiarlo o
desmontar las rejillas.
• No introduzca los dedos, lápices o cualquier otro
objeto a través de la rejilla cuando el ventilador esté
en funcionamiento y, en general, evite el contacto con
las partes en movimiento.
• Procure que el ventilador siempre esté colocado sobre
una supercie plana, seca y estable.
• No use el ventilador cerca de una ventana. La lluvia
podría causar riesgo de descarga eléctrica.
• Monte completamente el ventilador antes de
encenderlo.
• No coloque el ventilador cerca de un horno, aparato
de cocción u otra fuente de calor.
• No utilice el aparato en presencia de vapores
explosivos o inamables.
• No intente reparar la unidad usted mismo. En caso de
reparación por parte de una persona no cualicada, la
garantía quedará anulada.
• ¡ATENCIÓN! No cubra nunca el aparato,
ni siquiera temporalmente, ya que podría
sobrecalentarse y provocar un riesgo de
incendio.
ES
21 V.1.0V.1.0 20

IMPORTANTE: Monte completamente el ventilador
antes de encenderlo.
A
C
B
D
E H
I
J
F
G
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Descripción Símbolo Valor Unidad
Marca Listo
Identicación del modelo VT23 L3
Código de producto 8010366
Caudal de aire máximo F 14,04 m3/mín.
Potencia eléctrica P 20,9 W
Valor de servicio SV 0,67 (m3/mín)W
Consumo eléctrico en modo de «espera» Psb - W
Consumo de energía en modo «Apagado» Po 0
Nivel de potencia acústica Lwa 52,22 dB(A)
Velocidad máxima del aire c 2,51 metros/
segundo
Consumo eléctrico estacional Q 6,69 kWh/a
Estándar de medición del valor de servicio IEC 60879:2019
Datos de contacto para solicitar más infor-
mación
Sourcing & Création
Avenue de la Motte
59810 Lesquin - FRANCIA
MONTAJE
1. Inserte el cuerpo del aparato (H) en la base (J) haciendo coincidir las marcas previstas para
ello. A continuación gire la tuerca situada debajo de la base en el sentido de las agujas del
reloj para bloquear el montaje.
2. En caso necesario, retire el protector de caucho jado previamente a la varilla (G).
3. Desenrosque la tuerca de plástico (D) preinstalada en la varilla (G).
4. Coloque la rejilla trasera (E) en el bloque del motor (H). El asa debe colocarse hacia arriba.
5. Enrosque rmemente la tuerca de plástico (D) en el sentido de las agujas del reloj para jar
la rejilla trasera (E).
6. Coloque la hélice (C) sobre la varilla (G). Apriete rmemente hasta que toque el eje de
mantenimiento.
7. Retire el tornillo pequeño y la tuerca (B) preinstalados en la rejilla delantera (A).
8. Coloque la rejilla delantera (A) insertándola en la marca inferior de la rejilla trasera (E) y
haciendo coincidir el agujero pequeño redondo de cada rejilla para poder pasar más tarde
el tornillo de cierre (B) (esquema más abajo).
9. Fije las rejillas con los 2 clips de jación (F), a continuación utilice un destornillador para
jar el tornillo de cierre y la tuerca (B) (esquema más abajo).
Clip de jación
ES
23 V.1.0V.1.0 22

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
¡ATENCIÓN! El aparato debe desconectarse obliga-
toriamente de la toma de corriente antes de limpiar o
desmontar las rejillas.
• Puede quitar la rejilla delantera para acceder a la hélice y limpiarla. Consulte la sección
"Montaje".
• Quite el polvo con un trapo suave y seco.
• Para una limpieza más profunda, puede limpiar la hélice y las partes de plástico con una
esponja húmeda suave impregnada con un detergente suave (tipo lavavajillas líquido).
Aclare con agua limpia y seque con un trapo suave.
• Asegúrese de que el agua no pueda entrar en contacto con el motor.
• No vuelva a conectar el aparato hasta que esté completamente seco.
USO
1. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente de pared adaptada.
2. Puede ajustar la velocidad con las teclas:
0: apagado
1: velocidad lenta
2: velocidad rápida
3. Puede ajustar la inclinación manualmente bajando o levantando las rejillas.
4. Puede activar o detener la oscilación pulsando o tirando del botón situado detrás de la
rejilla, sobre el bloque del motor.
Ajuste de la velocidad
Ajuste de la oscilación
Ajuste de la inclinación
ES
25 V.1.0V.1.0 24

SICHERHEITSHINWEISE
LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN VOR DER
INBETRIEBNAHME DES GERÄTS AUFMWERKSAM
DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUR SPÄTEREN
EINSICHTNAHME AUF.
Allgemeine Hinweise
• Überprüfen Sie, ob die auf dem Typenschild des
Geräts angegebene Versorgungsspannung mit
derjenigen Ihrer Elektroinstallation übereinstimmt.
• Dieses Gerät ist ausschließlich zum häuslichen
GebrauchimWohnungsinnerenbestimmt.Verwenden
Sie das Gerät nur wie in dieser Anleitung beschrieben
• Benutzen Sie das Gerät nicht:
- falls das Kabel oder der Stecker beschädigt ist,
- im Falle einer Funktionsstörung,
- wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt
ist.
Bringen Sie es zu einem Kundendienstzentrum, wo
es überprüft und repariert wird. Es darf keinerlei
Reparatur vom Benutzer ausgeführt werden.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, dessen Kundendienst oder einer ähnlich
qualizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu
vermeiden.
• Das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker
dürfen niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten
DE
27 V.1.0V.1.0 26

getaucht werden. Achten Sie darauf, dass der
Ventilator keinen Wasserspritzern ausgesetzt wird.
• Fassen Sieden Steckeroder das Gerätnicht mit nassen
Händen an.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und
von Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne
Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie
ordnungsgemäß beaufsichtigt werden oder wenn sie
Anweisungen zur sicheren Verwendung des Geräts
erhalten haben und die damit verbundenen Risiken
verstanden werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Die vom Benutzer auszuführenden Reinigungs- und
Wartungsarbeiten dürfen nicht von unbeaufsichtigten
Kindern vorgenommen werden.
• Das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren aufbewahren.
• Das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren aufbewahren.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Lassen Sie den Ventilator niemals unbeaufsichtigt
laufen.
• Kleinkinder, ältere oder kranke Menschen dürfen nicht
über einen längeren Zeitraum direkt dem Luftstrom
des Gebläses ausgesetzt werden.
• Wenn Sie das Stromkabel vom Stromnetz trennen,
ziehen Sie immer am Stecker und nicht am Kabel
selbst.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ventilator vom
Stromnetz getrennt ist, bevor Sie den Schutz
entfernen.
• Ziehen Sie immer den Stecker des Geräts aus der
Steckdose, wenn es nicht benutzt wird, bevor Sie es
verstellen, reinigen oder die Gitter demontieren.
• Stecken Sie niemals Ihre Finger, Bleistifte oder
sonstige Gegenstände durch das Gitter, während
der Ventilator in Betrieb ist und vermeiden Sie
grundsätzlich jeglichen Kontakt mit den in Bewegung
bendlichen Teilen.
• Achten Sie darauf, dass der Ventilator immer auf einer
ebenen, trockenen und stabilen Fläche aufgestellt
wird.
• Verwenden Sie Ihren Ventilator nicht in der Nähe
eines Fensters. Durch Regen könnte es zu einer
Stromschlaggefahr kommen.
• Montieren Sie den Ventilator vollständig, bevor Sie
ihn in Betrieb nehmen.
• Stellen Sie den Ventilator nicht in der Nähe eines
Backofens, Kochgeräts oder jeglicher sonstiger
Wärmequelle auf.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn explosionsfähige
oder entzündliche Gase vorhanden sind.
• Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren.
Im Falle einer Reparatur durch eine nicht dazu
berechtigte Person erlischt die Garantie.
• ACHTUNG! Decken Sie das Gerät
niemals ab, nicht einmal kurzzeitig,
denn es könnte überhitzen und zu einer
Brandgefahr führen.
DE
29 V.1.0V.1.0 28

WICHTIG: Montieren Sie den Ventilator bitte
vollständig, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen.
A
C
B
D
E M
I
J
F
G
TECHNISCHE DATEN
Beschreibung Symbol Wert Einheit
Marke Listo
Modellbezeichnung VT23 L3
Produkt-Code 8010366
Maximaler Luftdurchsatz F 14,04 m3/Min.
Leistungsaufnahme P 20,9 W
Servicewert SV 0,67 (m3/Min.)/W
Stromverbrauch im „Standby”-Modus Psb - W
Stromverbrauch im „Aus”-Modus Po 0
Schall-Leistungspegel Lwa 52,22 dB(A)
Maximale Luftgeschwindigkeit C 2,51 Meter/Sek.
Saisonaler Stromverbrauch Q 6,69 kWh/a
Messnorm Servicewert IEC 60879:2019
Kontaktdaten für weitere Informationen
Sourcing & Création
Avenue de la Motte
59810 Lesquin - FRANKREICH
MONTAGE
1. Setzen Sie das Gehäuse des Geräts (H) in die Basis (J) ein, wobei die dafür vorgesehenen
Kerben übereinstimmen müssen. Drehen Sie dann die Mutter an der Unterseite der Basis
im Uhrzeigersinn, um die Montage zu sichern.
2. Entfernen Sie ggf. den vorxierten Gummischutz an der Steckstange (G).
3. Schrauben Sie die Kunststomutter (D) ab, die an der Steckstange (G) vormontiert ist.
4. Befestigen Sie das hintere Gitter (E) am Motorblock (H). Der Gri muss oben liegen.
5. Schrauben Sie die Kunststomutter (D) im Uhrzeigersinn fest auf, um das hintere Gitter
(E) zu befestigen.
6. Setzen Sie das Flügelrad (C) auf die Steckstange (G). Drücken Sie es fest an, bis es den
Haltestift berührt.
7. Entfernen Sie die kleine Schraube und die Mutter (B), die am vorderen Gitter (A)
vormontiert sind.
8. Setzen Sie das vordere Gitter (A) so ein, dass es in die untere Kerbe des hinteren Gitters
(E) passt und das kleine runde Loch in jedem Gitter so ausgerichtet ist, dass später die
Verschlussschraube (B) hindurchpasst (Abbildung unten).
9. Befestigen Sie die Gitter mit den beiden Befestigungsclips (F) und ziehen Sie dann mit
einem Schraubendreher die Verschlussschraube und die Mutter (B) fest (Abbildung unten).
Befestigungsclip
DE
31 V.1.0V.1.0 30

REINIGUNG UND WARTUNG
ACHTUNG! Das Gerät muss unbedingt von der
Steckdose getrennt werden, bevor Sie es reinigen
oder die Gitter entfernen.
• Sie können das Gitter auf der Vorderseite demontieren um das Flügelrad zu reinigen.
Lesen Sie dazu den Abschnitt " Montage".
• Entfernen Sie den Staub mit einem weichen und trockenen Tuch.
• Für eine gründlichere Reinigung können Sie das Flügelrad und die Plastikteile mit
einem weichen, feuchten Schwamm reinigen, der mit einem milden Reinigungsmittel (z.
B. Spülmittel) getränkt ist. Die Teile dann mit klarem Wasser abspülen und mit einem
weichen Tuch abtrocknen.
• Stellen Sie sicher, dass das Wasser nicht mit dem Motor in Berührung kommen kann.
• Schließen Sie das Gerät erst wieder an, wenn es vollkommen trocken ist.
GEBRAUCH
1. Schließen Sie das Stromkabel an eine geeignete Steckdose an.
2. Die Gebläsegeschwindigkeit kann mithilfe der Tasten eingestellt werden:
0: Aus
1: langsame Geschwindigkeit
2: schnelle Geschwindigkeit
3. Sie können die Neigung manuell einstellen, indem Sie die Gitter senken oder heben.
4. Sie können die Schwenkbewegung aktivieren oder stoppen, indem Sie den Knopf hinter
dem Gitter am Motorblock drücken oder ziehen.
Einstellung der
Gebläsegeschwindigkeit
Einstellung der Schwenkbewegung
Einstellung der Neigung
DE
33 V.1.0V.1.0 32

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
GELIEVE DE INSTRUCTIES AANDACHTIG TE LEZEN
ALVORENS HET TOESTEL TE GEBRUIKEN EN DEZE
TE BEWAREN OM ZE TE KUNNEN RAADPLEGEN
WANNEER U ZE NODIG HEEFT.
Algemene instructies
• Ga na of de spanning, die aangeduid wordt op het
kenplaatje, wel degelijk overeenkomt met die van
uw elektrische installatie.
• Dit toestel is enkel geschikt voor huishoudelijk
gebruik binnenshuis. Gebruik het toestel enkel zoals
aangegeven in de gebruiksaanwijzing
• Gebruik dit toestel niet:
- indien het voedingssnoer of de stekker beschadigd
zijn,
- indien het niet correct werkt,
- indien het op welke manier dan ook beschadigd is.
Ga met het toestel naar een dienst na verkoop waar
het nagekeken en hersteld zal worden. Geen enkele
herstelling mag uitgevoerd worden door de gebruiker.
• Als het elektriciteitssnoer beschadigd is, moet dit
door de fabrikant, door zijn dienst na verkoop of door
personen met een soortgelijke kwalicatie worden
vervangen om gevaar te vermijden.
• Dompel het toestel, het bedieningspaneel, het
voedingssnoer of de stekker nooit onder in water
NL
35 V.1.0V.1.0 34

een andere vloeistof. Stel de ventilator niet bloot
aan waterspatten.
• Neem de stekker niet vast of bedien het toestel niet
met natte handen.
• Dit toestel is geschikt voor kinderen vanaf 8 jaar,
voor personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke
of geestelijke vermogens of voor personen zonder
ervaring of kennis, op voorwaarde dat zij onder
toezicht staan of instructies hebben gekregen over
een veilig gebruik van het toestel en op voorwaarde
dat zij de risico’s die eraan verbonden zijn begrijpen.
• Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
• Het reinigen en onderhouden door de gebruiker mag
niet worden uitgevoerd door kinderen die niet onder
toezicht staan.
• Bewaar het toestel en het snoer buiten het bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar.
• Bewaar het toestel en het snoer buiten het bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar.
• Zorg ervoor dat kinderen niet met het toestel spelen.
• Laat het toestel nooit onbeheerd achter wanneer het
in werking is.
• Jonge kinderen, zieke en oudere personen mogen niet
gedurende een lange periode rechtstreeks worden
blootgesteld aan de uitgeblazen lucht.
• Haal het snoer steeds met de stekker uit het
stopcontact, trek niet aan het snoer zelf.
• Haal de stekker uit het stopcontact vooraleer de
beschermkap te verwijderen.
• Haal de stekker van het toestel steeds uit het
stopcontact wanneer het toestel niet wordt gebruikt,
vooru het verplaatst of voor uhet reinigt ofde roosters
demonteert.
• Stop nooituw vingers, potlodenof andere voorwerpen
door het rooster wanneer de ventilator aan staat
en vermijd in het algemeen alle contact met de
bewegende delen.
• Zorg er voor dat de ventilator steeds op een vlak,
droog en oppervlak staat.
• Gebruik deventilator nietin debuurtvan eenraam. De
regen zou een elektrische schok kunnen veroorzaken.
• Monteer de ventilator volledig vooraleer het toestel
aan te zetten.
• Plaats de ventilator niet naast een oven, een kookvuur
of eender welke andere warmtebron.
• Gebruik het toestel niet in de buurt van explosieve of
brandbare dampen.
• Probeer het toestel niet zelf te repareren. Wanneer
het toestel wordt hersteld door een niet-gekwaliceerd
persoon, wordt de garantie geannuleerd.
• OPGELET! Bedek het toestel nooit,
zelfs niet tijdelijk, aangezien het dan
oververhit kan raken en er risico op
brand kan ontstaan
NL
37 V.1.0V.1.0 36

BELANGRIJK: Monteer de ventilator volledig
vooraleer het toestel aan te zetten.
A
C
B
D
E H
I
J
F
G
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
Beschrijving Symbool Waarde Eenheid
Merk Listo
Identicatie van het model VT23 L3
Productcode 8010366
Maximaal luchtdebiet F 14,04 m3/min
Opgenomen vermogen P 20,9 W
Gebruikswaarde SV 0,67 (m3/min)/W
Elektriciteitsverbruik in “slaapstand” Psb - W
Elektriciteitsverbruik in modus “uit” Po 0
Geluidsvermogen Lwa 52,22 dB(A)
Maximale luchtsnelheid C 2,51 meter/sec
Seizoensgebonden elektriciteitsverbruik Q 6,69 kWh/a
Meetnorm gebruikswaarde IEC 60879:2019
Contactgegevens voor bijkomende infor-
matie
Sourcing & Création
Avenue de la Motte
59810 Lesquin - FRANKRIJK
Montage
1. Plaats de behuizing van het toestel (H) in de basis (J) en laat de hiervoor voorziene
inkepingen met elkaar overeenstemmen. Draai vervolgens de schroef onderaan de basis
in wijzerzin om de montage te vergrendelen.
2. Verwijder indien nodig de vooraf op de pin (G) bevestigde beschermingsrubber.
3. Draai de plastic moer (D) die vooraf op de pin (G) is gemonteerd, los.
4. Plaats het achterste rooster (E) op het motorblok (H). Het handvat moet naar boven
worden gericht.
5. Draai de plastic moer (D) stevig in wijzerzin om het achterste rooster (E) te bevestigen.
6. Plaats de propeller (C) op de pin (G). Druk stevig tot ze de vasthoudas raakt.
7. Verwijder de vooraf op het voorste rooster (A) gemonteerde kleine schroef en moer (B).
8. Plaats het voorste rooster (A) door het in de onderste inkeping van het achterste rooster
(E) te plaatsen en laat het kleine ronde gat van elk rooster met elkaar overeenstemmen
zodat later de sluitschroef (B) kan worden geplaatst (onderstaand schema).
9. Maak de roosters vast met de 2 bevestigingsclips (F) en gebruik vervolgens een
schroevendraaier om de sluitschroef en de moer (B) vast te draaien (onderstaand schema).
Bevestigingsclip
NL
39 V.1.0V.1.0 38
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Fan manuals by other brands

Prem-I-Air
Prem-I-Air EH1864 instruction manual

Craftmade
Craftmade Helios HE52 installation guide

SmokeCloak
SmokeCloak VALI Series Instruction

Aereco
Aereco HAT-HD TECHNICAL AND MAINTENANCE DOCUMENTATION

Casablanca
Casablanca Vita owner's manual

Gorenje
Gorenje BVN W Series Instructions for installation and use

Kampmann
Kampmann WZA Assembly instructions

NuAire
NuAire NE25BTX Installation

Hunter
Hunter 21315 Owner's guide and installation manual

S&P
S&P METEOR-ES N Instructions for use

EVOAQ
EVOAQ EX-MF EC Series installation manual

Tamarack Technologies
Tamarack Technologies HV1000 Product manual & installation guide