Listo CAL145-55hob4 User manual

Procédure d’inversion du sens d’ouverture de la porte
Congélateur armoire
Reversing the door opening direction
Cabinet freezer
Inversión del sentido de apertura de la puerta
Congelador armario
Vorgehen zur Umkehr der Türönungsrichtung
Gefrierschrank
Procedure om de openingsrichting van de deur om te keren
Diepvries kastmodel
CAL145-55hob4

Outils nécessaires : tournevis cruciforme, tournevis plat, clé à 6 pans
• Assurez-vous que l'appareil est débranché et vide.
• Pour retirer la porte, vous devez incliner l'appareil vers l'arrière. L'appareil doit
reposer sur une surface solide pour éviter qu'il ne glisse au cours du processus
d'inversion de la porte.
• Toutes les pièces retirées doivent être conservées pour la réinstallation de la
porte.
• Ne couchez pas l'appareil, car cela risquerait d'endommager le système de
refroidissement.
• Il est préférable que 2 personnes manipulent l'appareil pendant l'assemblage.
1. Ôtez le cache de la charnière supérieure droite.
2. Desserrez les vis, puis retirez la charnière.
PROCÉDURE D’INVERSION DES PORTES
V.1.0 2

3. Ôtez le cache de la charnière supérieure gauche.
4. Déplacez le cache principal de la gauche vers la droite. Ensuite, soulevez la porte du
haut et placez-la sur une surface rembourrée pour éviter les rayures.
5. Dévissez et retirez l'axe de la charnière inférieure, retournez le support et remettez-
le en place.
FR
3V.1.0

6. Remontez la xation du support sur l'axe de la charnière inférieure. Remettez en
place les deux pieds réglables.
7. Détachez le joint de la porte, tournez-le à 180° puis xez-le.
8. Retirez les douilles de fermeture au bas des portes, puis prenez le nouvelles douilles
de fermeture du sachet d'accessoires et installez-les à gauche
V.1.0 4

9. Remettez en place la porte supérieure. Vériez que la porte est bien alignée
horizontalement et verticalement, de manière à ce que les joints soient bien fermés
de tous les côtés, avant de resserrer la charnière supérieure.
10. Insérez la charnière et vissez-la sur le dessus de l'appareil.
11. Utilisez une clé pour resserrer si nécessaire.
12. Remettez les caches charnière et vis en place. Une fois les portes fermées, vériez
qu'elles sont alignées horizontalement et verticalement et que les joints sont bien
fermés sur tous les côtés avant de resserrer la charnière du bas. Ré-ajustez les pieds
de mise à niveau si nécessaire.
FR
5V.1.0

Tool required: cross-gead screwdriver, Flat screwdriver, Hexagonal spanner
• Ensure the unit is unplugged and empty.
• To take the door o, it is necessary to tilt the unit backwards. You should rest the
unit on something solid so that it will not slip during the door reversing process.
• All parts removed must be saved to do the reinstallation of the door.
• Do not lay the unit at as this may damage the coolant system.
• It’s better that 2 people handle the unit during assembly.
1. Remove the top right hinge cover.
2. Undo the screws.Then remove the hinge bracket.
DOOR REVERSAL PROCEDURE
V.1.0 6

3. Remove the top left screw cover.
4. Move the core cover from left side to right side. And then lift the upper door and
place it on a padded surface to prevent it from scratching.
5. Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace it.
EN
7V.1.0

6. Ret the bracket tting the bottom hinge pin. Replace both adjustable feet.
7. Detach the door gasket , turn 180°and then attach it.
8. Remove aid-closers from bottom of the doors, then take new aid-closers from
accessary bag and install them to left side
V.1.0 8

9. Place the upper door back on. Ensure the door is aligned horizontally and vertically
so that the seals are closed on all sides before nally tightening the top hinge.
10. lnsert the hinge bracket and screw it to the top of the unit.
11. Use a spanner to tighten it if necessary.
12. Put the hinge cover and the screw cover back. With the doors closed,check that
the doors are aligned horizontally and vertically and that the seal is closed on all sides
before nally tightening the bottom hinge.Re-adjust the levelling feet as needed.
EN
9V.1.0

Herramientas requeridas: destornillador de estrella, destornillador plano, llave allen
• Asegúrese de que la unidad está desenchufada y vacía.
• Para retirar la puerta, debe inclinar la unidad hacia atrás. Deberá apoyar la
unidad sobre algo sólido para evitar que se resbale durante el procedimiento de
inversión de la puerta.
• Se deben conservar todas las partes retiradas para volver a instalar la puerta.
• No tumbe la unidad horizontalmente ya que podría dañar el sistema refrigerante.
• Durante el montaje, se recomienda que dos personas sostengan la unidad.
1. Retire la tapa de la bisagra superior derecha.
2. Desatornille los tornillos. Después, retire el soporte.
PROCEDIMIENTO PARA
INVERTIR LAS PUERTAS
V.1.0 10

3. Retire la tapa del tornillo superior izquierdo.
4. Mueva la tapa del centro de izquierda a derecha. Luego, levante la puerta superior
y apóyela sobre una supercie acolchada para evitar rayarla.
5. Desatornille y retire el pasador de la bisagra inferior, gire el soporte y vuelva a
colocarlo.
ES
11 V.1.0

6. Vuelva a ajustar el soporte jándolo al pasador de la bisagra inferior. Vuelva a
colocar las dos patas ajustables.
7. Separe la junta de la puerta, gírela 180º y vuelva a unirla.
8. Retire los cierres auxiliares de la parte inferior de las puertas, coja cierres auxiliares
nuevos de la bolsa de accesorios e instálelos en el lado izquierdo
V.1.0 12

9. Vuelva a colocar la puerta superior. Asegúrese de que la puerta está alineada
horizontal y verticalmente para que las juntas estén cerradas por todos sitios antes
de ajustar nalmente la bisagra superior.
10. Inserte el soporte y atorníllelo a la parte superior de la unidad.
11. Utilice una llave para apretarlo en caso necesario.
12. Vuelva a colocar la tapa de la bisagra y la tapa del tornillo. Con las puertas cerradas,
compruebe que las puertas estén alineadas horizontal y verticalmente y que las juntas
estén cerradas por todos sitios antes de ajustar nalmente la bisagra inferior. Vuelva a
ajustar las patas de nivelación en caso necesario.
ES
13 V.1.0

Benötigtes Werkzeug: Kreuzschlitzschraubendreher, Flachschraubendreher,
Sechskantschlüssel
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt und leer ist.
• Zum Abnehmen der Tür das Gerät nach hinten kippen. Das Gerät auf einen
festen Untergrund stellen, damit es während des Vorgangs zur Umkehrung der
Türönungsrichtung nicht verrutscht.
• Alle ausgebauten Teile müssen für den Wiedereinbau der Tür sorgfältig
aufbewahrt werden.
• Das Gerät nicht ach hinlegen, da dies das Kühlsystem beschädigen kann.
• Es wird empfohlen, dass 2 Personen das Gerät während der Montage handhaben.
1. Entfernen Sie die Abdeckung des oberen rechten Scharniers.
2. Lösen Sie die Schrauben und entfernen Sie die Scharnierhalterung.
VORGEHEN ZUM UMKEHREN DER
TÜRÖFFNUNGSRICHTUNG
V.1.0 14

3. Entfernen Sie die Abdeckung der oberen linken Schraube.
4. Versetzen Sie die Abdeckung von der linken Seite auf die rechte Seite. Dann die
obere Tür anheben und abnehmen und auf eine gepolsterte Unterlage legen, um
Kratzer zu vermeiden.
5. Den Stift des unteren Scharniers abschrauben und entfernen, dann die Halterung
umdrehen und wieder anbringen.
DE
15 V.1.0

6. Den Beschlag der Halterung wieder am Stift des unteren Scharniers anbringen. Die
beiden Stellfüße wieder montieren.
7. Lösen Sie die Türdichtung, drehen Sie sie um 180° und bringen Sie sie dann wieder an.
8. Entfernen Sie die Anschläge von der Unterseite der Türen, nehmen Sie dann neue
Anschläge aus dem Zubehörbeutel und bauen Sie sie auf der linken Seite ein.
V.1.0 16

9. Die obere Tür wieder anbringen. Vor dem Festziehen des oberen Scharniers
überprüfen, ob die Tür horizontal und vertikal so ausgerichtet ist, dass die Dichtungen
auf allen Seiten geschlossen sind.
10. Die Scharnierhalterung einsetzen und an der Oberseite des Geräts festschrauben.
11. Gegebenenfalls mit einem Schraubenschlüssel festziehen.
12. Die Scharnierabdeckung und die Schraubenabdeckung wieder anbringen. Prüfen
Sie bei geschlossenen Türen, ob die Türen horizontal und vertikal ausgerichtet sind
und die Dichtung auf allen Seiten geschlossen ist, bevor Sie das untere Scharnier
endgültig festziehen und die Nivellierfüße nach Bedarf neu einstellen.
DE
17 V.1.0

Vereist gereedschap: kruiskopschroevendraaier, platte schroevendraaier, zeshoekige
inbussleutel
• Zorg ervoor dat de stekker van de eenheid uit het stopcontact is getrokken en
dat de eenheid leeg is.
• Om de deur te verwijderen, moet u de eenheid naar achter kantelen. Laat de
eenheid op iets stevigs rusten om te vermijden dat ze tijdens het omkeren van
de deuren wegglijdt.
• Alle verwijderde onderdelen moeten bewaard worden om de deur opnieuw te
kunnen installeren.
• Leg de eenheid niet plat omdat hierdoor het koelsysteem beschadigd kan raken.
• Het is beter dat 2 mensen de eenheid vasthouden tijdens de montage.
1. Verwijder het scharnierdeksel rechts bovenaan.
2. Draai de schroeven los en verwijder het scharnierhaakje.
PROCEDURE VOOR HET
OMKEREN VAN DE DEUR
V.1.0 18

3. Verwijder het schroefdeksel links bovenaan.
4. Verplaats het deksel in het midden van de linkerzijde naar de rechterzijde. Til de
bovenste deur omhoog en plaats ze op een zacht oppervlak om krassen te vermijden.
5. Schroef de pin van het onderste scharnier los, verwijder ze, draai het haakje om en
plaats het opnieuw.
NL
19 V.1.0

6. Plaats de tting van het haakje op de pin van het onderste scharnier. Monteer de
verstelbare voetjes opnieuw op hun plaats.
7. Maak de deurpakking los, draai ze 180° en maak ze opnieuw vast.
8. Verwijder de hulpsluiters van de onderkant van de deur, neem nieuwe hulpsluiters
uit het zakje met accessoires en installeer ze aan de linkerzijde
V.1.0 20
Table of contents
Languages:
Other Listo Freezer manuals