Listo CAL170-60B1 User manual

CONGÉLATEUR ARMOIRE
CABINET FREEZER
DIEPVRIES KASTMODEL CAL170-60B1
GEFRIERSCHRANK
CONGELADOR ARMARIO

V.1.03V.1.0 2
SOMMAIRE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3
FICHE PRODUIT 12
DESCRIPTION DE L’APPAREIL 14
DÉBALLAGE 15
AvAnt lA première utilisAtion 15
INSTALLATION 15
lieu d’instAllAtion 15
ClAsses ClimAtiques 16
ventilAtion suffisAnte 16
mise àniveAu 16
inversion du sens d’ouverture de lA porte 17
inversion de lA poignée 19
UTILISATION 20
mise en route 20
réglAge de lA tempérAture 20
fAbriCAtion des glAçons 21
entreposAge de nourriture 21
Conseils pour une meilleure hygiène AlimentAire 21
Conseils pour éConomiser l’énergie 22
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 23
dégivrAge 23
nettoyAge 23
GUIDE DE DÉPANNAGE 24
remédier àun mAuvAis fonCtionnement 24
enCAs d’AbsenCe prolongée ou de non-utilisAtion 25
enCAs de Coupure de CourAnt 25
bruits ACCompAgnAnt le fonCtionnement 25
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER L’APPAREIL ET CONSERVEZ-LES POUR
POUVOIR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT.
Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre
personne, assurez-vous que la notice d’utilisation
l’accompagne.
AvAnt lA première utilisAtion
Avant de brancher l’appareil à la prise secteur pour
la première fois, veuillez laisser reposer l’appareil
pendant deux heures si l’appareil a été transporté
en position verticale ou 24 heures si l’appareil a
été transporté en position horizontale, ceci an de
permettre au gaz réfrigérant de redescendre dans
le compresseur. Le non respect de ce délai pourrait
endommager le compresseur.
usAge prévu
• Cet appareil est destiné à un usage domestique
uniquement.
• Il n’est pas destiné à être utilisé dans :
- Les coins cuisines réservés au personnel des
magasins, bureaux et autres environnements
professionnels ;

V.1.05V.1.0 4
-Les fermes et l’utilisation par les clients des
hôtels, motels et autres environnements à
caractère résidentiel ;
-Les environnements de type chambres d’hôtes ;
-La restauration et autres applications similaires
hormis la vente au détail.
• Il convient à la congélation et au stockage de
nourriture congelée ainsi qu’à la fabrication des
glaçons.
• Pour des raisons de sécurité, ne modiez pas ou
n’essayez pas de modier les caractéristiques de
cet appareil. Cela représenterait un danger pour
vous.
séCurité des enfAnts
• Les matériaux d’emballage (papier d’emballage,
polystyrène) peuvent s’avérer dangereux pour les
enfants. Il y a un risque de suocation ! Ne laissez
pas les matériaux d’emballage à la portée des
enfants !
• Cetappareilpeutêtreutilisé pardesenfantsàpartir
de 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
dénuées d’expérience ou de connaissances s’ils
(si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des
instructions relatives à l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité leur ont été données et si les
risques encourus ont été appréhendés. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien par l’usager ne doivent pas être
eectués par des enfants, sans surveillance.
• Les enfants âgés de moins de 8 ans ne sont pas
autorisés à charger et décharger les appareils de
réfrigération.
Câble d’AlimentAtion
• Avant de brancher votre appareil, assurez-vous que
la tension électrique de votre domicile correspond
à celle indiquée sur la plaque signalétique de
l’appareil.
• Cet appareil est muni d’une prise de terre. Il doit être
branché sur une prise murale équipée d’une prise
de terre, correctement installée et reliée au réseau
électrique conformément aux normes en vigueur.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse
être écrasé ou coincé, en particulier au niveau
des ches, des prises de courant et au point de
raccordement à l’appareil.
• Lorsque vous débranchez le câble, tirez-le toujours
au niveau de la che, ne tirez pas sur le câble lui-
même.

V.1.07V.1.0 6
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par votre revendeur, son service
après-vente ou une personne de qualication
similaire an d’éviter un danger.
• N’utilisez pas de rallonge ou de multiprise.
• Ne retirez jamais la che avec les mains mouillées
an d’éviter tout choc électrique.
utilisAtion quotidienne
• Débranchez toujours la prise de courant avant de
procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil.
• AVERTISSEMENT : maintenez dégagées les
ouvertures de ventilation dans l’enceinte de
l’appareil ou dans la structure d’encastrement.
• AVERTISSEMENT : ne pas utiliser de dispositifs
mécaniques ou des moyens autres que ceux
recommandés par le fabricant pour accélérer le
processus de dégivrage.
• AVERTISSEMENT : ne pas utiliser d’appareils
électriques(parexemplelessorbetièresélectriques,
les mixeurs, etc.) à l’intérieur du compartiment de
stockage des denrées, à moins qu’ils ne soient du
type recommandé par le fabricant.
• AVERTISSEMENT : les récipients contenant des
gaz ou liquides inammables peuvent fuir à
basse température. Ils présentent alors un risque
d’explosion ! Ne stockez dans cet appareil aucun
récipient contenant des matériaux inammables
tels que les atomiseurs, les extincteurs, les
cartouches d’encre, etc.
• Les bouteilles et les canettes ne doivent pas être
placées dans le congélateur. Elles peuvent éclater
lors de la congélation du contenu, et les boissons
gazeuses peuvent même exploser ! Ne stockez
jamais de limonades, jus, bières, vins moussants,
etc., dans l’appareil.
• Ne mettez pas de crème glacée ou de glaçon dans
la bouche immédiatement après leur sortie du
congélateur. La glace très froide peut geler sur les
lèvres ou la langue et vous blesser.
• Ne touchez pas avec les mains humides les surfaces
givrées et les produits congelés et ne consommez
pas certains produits tels que les bâtonnets glacés
dès leur sortie de l’appareil ; la température très
basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des
brûlures de la peau.
• Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé
(excepté s’il a été cuit entre temps).
• Ne placez pas d’objets lourds sur l’appareil.

V.1.09V.1.0 8
ConservAtion des Aliments
An d’optimiser la conservation de vos aliments,
veuillez-vous reporter au paragraphe correspondant
de la présente notice d’utilisation.
Pour éviter la contamination des aliments, il y a lieu
de respecter les instructions suivantes :
• Des ouvertures de la porte de manière prolongée
sont susceptibles d’entraîner une augmentation
signicative de la température des compartiments
de l’appareil.
• Nettoyer régulièrement les surfaces susceptibles
d’être en contact avec les aliments et les systèmes
d’évacuation accessibles.
• Nettoyer les récipients d’eau s’ils n’ont pas été
utilisés pendant 48 heures ; bien rincer le système
de distribution raccordé à un réseau de distribution
d’eau si de l’eau n’a pas été prélevée pendant 5
jours.
• Entreposer la viande et le poisson crus dans les
bacs de l’appareil qui conviennent, de telle sorte
que ces denrées ne soient pas en contact avec
d’autres aliments ou qu’elles ne s’égouttent pas sur
les autres aliments.
• Les compartiments « deux étoiles » pour denrées
congelées conviennent pour stocker des aliments
précongelés, stocker ou fabriquer de la crème glacée et
des cubes de glace.
• Les compartiments « une, deux et trois étoiles » ne
conviennent pas pour la congélation des denrées
alimentaires fraîches.
• Si l’appareil demeure vide de manière prolongée,
le mettre hors tension, en eectuer le dégivrage,
le nettoyer, le sécher, et laisser la porte ouverte
pour prévenir le développement de moisissures à
l’intérieur de l’appareil.
réfrigérAnt
• Le circuit de réfrigération utilise un gaz naturel
(R600a) très respectueux de l’environnement mais
néanmoins inammable.
• Ce symbole « Danger ; risque
d’incendie/matières inammables »
indique que le gaz frigorigène de
votre appareil est inammable en
casdefuiterésultantd’undommage.
• Pendant le transport et l’installation de votre
appareil, assurez-vous qu’aucun des composants
du circuit de réfrigération n’a été endommagé.
• Si le circuit de réfrigération est endommagé :
- Gardez l’appareil à l’écart des ammes nues et
des sources d’inammation ;
- Assurez une bonne aération de la pièce dans
laquelle est situé l’appareil.

V.1.011V.1.0 10
• AVERTISSEMENT : n’endommagez pas le circuit de
réfrigération.
instAllAtion
• AVERTISSEMENT : pour éviter tout risque, dû à
l’instabilité de l’appareil, celui-ci doit être xé
conformément aux instructions.
• AVERTISSEMENT : lors du positionnement de
l’appareil, s’assurer que le cordon d’alimentation
n’est pas coincé ni endommagé.
• AVERTISSEMENT : ne pas placer de socles mobiles
de prises multiples ni de blocs d’alimentation
portables à l’arrière de l’appareil.
trAnsport
• Attention, avec un transport incorrect de l’appareil
il y a risque de blessure ou d’endommagement.
• Lors du déplacement de l’appareil, celui-ci doit
être emballé et immobilisé. Conformez-vous aux
règles de transport mentionnées sur l’emballage.
Ne mettez pas l’appareil à l’horizontale ou à un
angle supérieur à 45°.
• Lors d’un déménagement ou d’un transport, retirez
d’abord tous les éléments amovibles de l’appareil
(clayettes, accessoires, bacs à légumes, etc.) ou
immobilisez-les à l’intérieur de celui-ci.
enCAs de mAuvAis fonCtionnement
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,
veuillez d’abord consulter le paragraphe « GUIDE
DE DÉPANNAGE » à la n de cette notice. Si les
informations qu’il contient ne vous aident pas,
veuillez ne pas procéder vous-même à d’autres
réparations.
• Les réparations eectuées par des personnes
inexpérimentées peuvent causer des blessures
ou des pannes graves. Contactez le service après-
vente de votre magasin revendeur.
mise Au rebut
• Lors de la mise au rebut de votre appareil, veuillez
vous en débarrasser dans un centre de recyclage
agréé. Ne pas exposer l’appareil aux ammes.
• Veuillez rendre les appareils usagés inutilisables
avant de vous en débarrasser. Débranchez et
coupez le câble d’alimentation, cassez ou enlevez
le ressort de la porte et le cas échéant, les vis de la
porte. Vous vous assurerez ainsi que des enfants
ou des animaux ne pourront pas s’enfermer dans
l’appareil en jouant (Il y a un risque de suocation !)
ou se mettre en danger d’une autre façon.

V.1.013V.1.0 12
FICHE PRODUIT
Désignation Valeur Unité
Marque LISTO
Identication du modèle CAL170-60b1
Code produit 8008221
Classe de protection électrique I
Alimentation 220-240 V~ 50 Hz
Courant assigné 0,4 A
Type / puissance de l’ampoule NA
Fluide frigorigène / Masse R600a (88 g)
Catégorie du modèle d’appareil de réfrigération Congélateur armoire
Classe d’ecacité énergétique A++
Consommation d’énergie de 190 kWh par an, calculée sur la base du résultat obtenu pour
24 h dans des conditions d’essai normalisées. La consommation d’énergie réelle dépend des
conditions d’utilisation et de l’emplacement de l’appareil.
Volume brut 245 Litres
Volume utile (net) total 212 Litres
Volume utile (net) du congélateur 212 Litres
Mode de dégivrage du congélateur Manuel
Nombre d’étoiles*
Le nombre d’étoiles correspond à la température de
stockage des denrées alimentaires : 0 (sans étoile) = 0°C / 1
= -6°C / 2 = -12°C / 3 = -18°C / 4 = -18°C minimum (capacité
à congeler les aliments)
4
Autonomie de fonctionnement (durée de montée en
température) 18 heures
Pouvoir de congélation 11 kg/24 h
Classes climatiques : N / ST
Cet appareil est conçu pour être utilisé à une température ambiante comprise entre +16°C
et +38°C.
SN = +10°C à +32°C / N = +16°C à 32°C / ST = +16°C à +38°C / T = +16°C à 43°C.
Les températures internes peuvent être aectées par des facteurs, tels que l’emplacement de
l’appareil, la température ambiante et la fréquence d’ouverture de la porte.
Le réglage du thermostat peut être modié pour compenser ces facteurs.
Émissions acoustiques dans l’air 42 dB(A)
Type d’appareil Pose libre
Désignation Valeur Unité
Température de stockage la plus froide*
*Programmée préalablement ou pouvant être réglée
par l’utilisateur nal et pouvant être maintenue en
permanence.
-18 °C
Dimensions de l’appareil (P x L x H)* 600 x 600 x 1700 mm
Encombrement en service (P x L x H)* 1200 x 1200 x
2000 mm
Poids 59 kg
* H = Hauteur / L = Largeur / P = Profondeur

V.1.015V.1.0 14
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1. Bouton thermostat manuel
2. 7 Tiroirs de rangement
3. Pieds réglables en hauteur
4. Porte réversible
5. Poignée externe
1
2
3
5
4
DÉBALLAGE
• Vériez que l’appareil n’a pas subi de dommage pendant le transport. Vous
ne devez en aucun cas brancher un appareil endommagé ! Si l’appareil est
endommagé, veuillez contacter votre revendeur.
• Nettoyez l’intérieur de l’appareil et les accessoires éventuellement fournis avec
de l’eau tiède additionnée d’un peu de vinaigre blanc. N’utilisez pas de savon ou
de détergent car l’odeur peut persister. Après le nettoyage, séchez complètement
l’appareil.
Pour le nettoyage de l’appareil, vous devez toujours l’éteindre et le débrancher,
ou retirer les fusibles ou couper le disjoncteur.
INSTALLATION
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
lieu d’instAllAtion
• Placez votre congélateur sur une surface stable et plane. Votre appareil sera lourd
une fois chargé de denrées : il doit donc être placé sur un sol solide et résistant.
• L’appareil doit être installé dans une pièce sèche et bien aérée, à température
ambiante (16 °C minimum et 38 °C maximum). Veillez à laisser un espace d’au
moins 10 cm autour de l’appareil. Il convient de visser les cales d’espacement à
l’arrière de l’appareil an d’assurer un dégagement susant.
• Ne placez jamais sur le congélateur un appareil émettant de la chaleur (micro-
ondes, grille-pain, etc.)
• L’appareil ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil.
• L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie.
• L’appareil ne doit pas être installé à côté d’un radiateur, d’une cuisinière ou de
toute autre source de chaleur.
• La consommation d’énergie et le fonctionnement ecace de l’appareil sont
aectés par la température ambiante.
• L’appareil doit être installé de façon à ce que la prise de courant reste
accessible.
• Assurez-vous après l’avoir installé qu’il ne repose pas sur son câble
d’alimentation électrique.

V.1.017V.1.0 16
• Laissez l’appareil à son emplacement dénitif pendant 2 heures avant de
procéder à son branchement. Ceci permettra au circuit réfrigérant de se
stabiliser.
ClAsses ClimAtiques
Installez l’appareil uniquement dans un endroit où la température ambiante
correspond à la classe climatique pour laquelle il a été conçu (voir tableau ci-
dessous).
La classe climatique se trouve sur la plaque signalétique située à l’extérieur de
l’appareil. Le tableau ci-dessous indique la température ambiante adéquate pour
chaque classe climatique :
Classes climatiques Température ambiante
SN De +10 à +32 °C
N De +16 à +32 °C
ST De +16 à +38 °C
T De +16 à +43 °C
Votre congélateur CAL170-60b1 est classé « N/ST ». En deçà ou au-delà des valeurs
de température ambiante indiquées, les performances de votre congélateur peuvent
être aectées avec un risque de péremption des denrées alimentaires.
ventilAtion suffisAnte
• Veillez à ce que l’air puisse toujours circuler librement autour de l’appareil.
• Pour garantir un bon fonctionnement de votre appareil, veuillez ne pas obstruer
les ouvertures de ventilation et laisser un espace d’au moins 20 cm au-dessus de
l’appareil, 10 cm entre l’arrière et le mur et 2 cm de chaque côté.
• Si votre appareil doit être installé à côté d’un réfrigérateur ou d’un autre
congélateur, veillez à ne pas coller les deux appareils pour éviter la formation de
condensation à l’extérieur.
mise àniveAu
Pour son fonctionnement sans vibration, l’appareil
doit être mis à niveau. Pour cela, ajustez les pieds
avants réglables en hauteur an d’équilibrer
correctement l’appareil.
inversion du sens d’ouverture de lA porte
Vous pouvez modier le sens d’ouverture de la porte de votre congélateur si
nécessaire. Pour procéder à cette modication, suivez les étapes indiquées ci-dessous
ou contactez un professionnel qualié.
Débranchez l’appareil de la prise de courant lorsque vous procédez à l’inversion
du sens d’ouverture de la porte.
Nous vous recommandons de vous munir des outils suivants :
1 tournevis cruciforme 1 tournevis plat 1 douille de 8 mm et
1 douille de 10 mm
1. Dévissez le cache-charnière.
2. Ouvrez la porte et dévissez, puis retirez la
charnière supérieure. Retirez alors la porte et
placez-la sur une surface douce pour éviter de
la grier.

V.1.019V.1.0 18
3. Retirez le cache de protection en haut de
l’appareil ainsi que les vis et transférez-les du
côté droit.
4. Inclinez soigneusement le congélateur sur
l’arrière et placez-le sur un support stable. Il
est recommandé de porter l’appareil avec une
autre personne. Retirez tout d’abord les deux
pieds réglables. Puis, dévissez la charnière
inférieure de la porte ainsi que la base du pied
gauche.
Attention : s’il y a une vis à l’avant du coin
gauche, retirez-la avant d’installer la charnière.
5. Dévissez et retirez l’axe pivot de la charnière inférieure, retournez le support et
positionnez le tout de l’autre côté.
6. Installez la charnière inférieure du côté gauche
et la base du pied du côté droit. Revissez
ensuite les deux pieds réglables.
Dévissez Vissez
7. Dévissez l’axe pivot de la charnière supérieure,
et revissez-le du côté gauche.
8. Relevez le congélateur à la verticale et
replacez la porte sur la charnière inférieure.
Veillez à ce que la porte soit bien alignée avant
de resserrer l’ensemble (charnières du haut et
du bas).
9. Replacez ensuite le cache-charnière sur la
charnière.
inversion de lA poignée
1. Retirez les caches-vis pour faire
apparaître les trous à vis pré-percés.
2. Dévissez les 2 vis de xation de la
poignée.
3. Installez la poignée sur le côté
opposé en la retournant à 180 °C.
4. Insérez les caches-vis sur les trous
découverts.

V.1.021V.1.0 20
UTILISATION
mise en route
• Avant de brancher l’appareil à la prise secteur pour la première fois, veuillez
laisser reposer l’appareil pendant 2 heures, ceci an de permettre au gaz
réfrigérant de se stabiliser dans le compresseur. Le non respect de ce délai
pourrait endommager le compresseur.
• Branchez l’appareil sur une prise secteur reliée à la terre.
réglAge de lA tempérAture
Le bouton du thermostat commande la température du congélateur.
Réglage sur le repère ... ... Correspond à ...
MIN Température la plus élevée
Réglage le plus chaud
NORMAL Réglage adapté pour une utilisation normale et
quotidienne
MAX Température la plus basse
Réglage le plus froid
IMPORTANT : après chaque arrêt de l’appareil, attendez 5 minutes avant de le
rallumer, ceci an de ne pas endommager le compresseur.
• Nous vous conseillons de régler le thermostat sur le repère « NORMAL » pour
une utilisation normale et quotidienne. Ce réglage vous assure une conservation
correcte des aliments congelés et le maintien d’une température de -18° C dans le
congélateur.
• N’ouvrez pas la porte de l’appareil durant les 30 premières minutes. Nous vous
conseillons de laisser le congélateur fonctionner à vide pendant environ 1 ou
2 heures (selon la température ambiante).
• Pour utiliser le congélateur à sa mise en service ou après un arrêt prolongé, placez
le thermostat sur le repère MAX pendant 2 heures environ avant d’y introduire les
produits surgelés ou congelés. Ramenez ensuite le thermostat sur une position
d’utilisation normale.
• La température à l’intérieur de l’appareil est fonction de plusieurs facteurs tels
que la température ambiante, la quantité de denrées stockées, la fréquence
d’ouverture de la porte, etc.
REMARQUE : lorsque le thermostat se trouve sur le repère MAX, il se peut que vous
entendiez le compresseur fonctionner plus régulièrement.
fAbriCAtion des glAçons
Pour faire des glaçons, versez de l’eau froide dans le bac à glaçons jusqu’aux trois
quarts de sa hauteur, et placez-le dans le congélateur pendant plus de 2 heures.
Pour extraire les glaçons, tordez légèrement le bac ou placez-le sous l’eau du robinet
pendant quelques secondes.
entreposAge de nourriture
Avant de placer vos aliments déjà surgelés dans l’appareil
• Veillez à ce qu’ils aient été correctement stockés sur le lieu d’achat,
• Veillez à ce qu’ils aient été congelés dans de bonnes conditions et que leur
emballage soit intact,
• Veillez à les placer dans l’appareil le plus rapidement possible après l’achat et à
les transporter dans un contenant adéquat.
Conseils pour une meilleure hygiène AlimentAire
• La durée de conservation dépend du type d’aliments ; reportez-vous toujours
aux instructions du fabricant indiquées sur l’emballage.
• Ne consommez jamais d’aliments ayant dépassé la durée de stockage
maximale, ils pourraient causer des intoxications.
• Avant leur mise en congélation, étiquetez les emballages des préparations et
produits frais pour mieux les identier et inscrivez sur l’étiquette le contenu et
la date de mise en congélation.
• La quantité maximale d’aliments pouvant être congelés en 24 heures est
précisée sur la plaque signalétique de l’appareil. Veuillez vous y reporter.
• Ne congelez pas une trop grosse quantité d’aliments à la fois, préférez les
petites portions. Plus vite l’aliment est congelé, plus il conservera ses qualités.
De même, veillez à bien emballer vos aliments dans des emballages hermétiques
avant la congélation, an qu’ils conservent toute leur saveur et ne gâtent pas les
autres produits. N’entreposez jamais d’aliments sans emballage.
• Ne congelez pas d’aliments chauds dans l’appareil, les aliments déjà surgelés
pourraient pourrir.

V.1.023V.1.0 22
• Évitez l’entrée en contact d’aliments frais avec des aliments déjà surgelés
au sein de l’appareil. Ceci pourrait impacter la température des aliments déjà
surgelés.
Conseils pour éConomiser de l’énergie
• Limitez le nombre d’ouvertures de la porte et ne la laissez pas ouverte trop
longtemps pour éviter une remontée en température.
• Assurez-vous que l’appareil se situe loin de toute source de chaleur (soleil
direct, chauage électrique, plaques de cuisson, etc.).
• Ne réglez pas la température sur une température plus froide que nécessaire.
• Veillez à ce que la porte du congélateur soit toujours fermée correctement et
qu’il n’y ait aucune obstruction empêchant sa fermeture.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
dégivrAge
• Le congélateur doit toujours être dégivré lorsque la couche de givre a atteint une
épaisseur de 4 mm environ. Dans tous les cas, il doit être dégivré au moins 1 fois
par an.
• Pour dégivrer, vous pouvez utiliser une raclette ou tout ustensile en plastique
mais jamais d’instrument métallique, ni de produit de dégivrage, ni d’appareil
électrique du type sèche-cheveux, nettoyeur-vapeur….
Arrêtez et débranchez l’appareil avant de procéder au dégivrage.
Pour dégivrer l’appareil :
1. Choisissez le moment où votre appareil est peu rempli.
2. Retirez les aliments congelés et enveloppez-les dans plusieurs couches de papier-
journal, couvrez-les et stockez-les dans un endroit frais, mais jamais sur une
surface métallique.
3. Laissez la porte ouverte et épongez au fur et à mesure de la fonte.
4. Pour accélérer le processus de dégivrage, vous pouvez placer un récipient d’eau
chaude dans le congélateur et fermer la porte.
5. Une fois le dégivrage terminé, procédez au nettoyage de votre appareil.
nettoyAge
Arrêtez et débranchez l’appareil avant de procéder au nettoyage.
Nous vous recommandons de procéder régulièrement au nettoyage et à la
désinfection de votre appareil.
1. Dégivrez l’appareil avant le nettoyage.
2. Nettoyez l’intérieur de l’appareil à l’aide d’une éponge douce et de l’eau tiède
savonneuse.
3. Après le nettoyage, rincez à l’eau claire et séchez les pièces soigneusement.
4. Une fois que tout est sec, l’appareil peut être remis en marche.
• Ne nettoyez jamais l’appareil avec un nettoyeur à vapeur. L’humidité pourrait
s’accumuler dans les composants électriques, entraînant un risque de choc
électrique ! La vapeur chaude peut causer des dommages aux parties en plastique.
• Ne versez pas d’eau dans l’appareil pour le nettoyer an d’éviter tout impact
sur ses propriétés d’isolant électrique.
• Les joints de porte doivent être maintenus propres en permanence. Nettoyez-
les avec de l’eau chaude et séchez-les bien.

V.1.025V.1.0 24
• N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, ni d’éponges avec
grattoir pour procéder au nettoyage intérieur ou extérieur de votre appareil.
• Dépoussiérezlecompresseursituéenbas à l’arrièredel’appareilaumoins une
fois par an. Les couches de poussière augmentent la consommation d’électricité.
GUIDE DE DÉPANNAGE
remédier àun mAuvAis fonCtionnement
Un mauvais fonctionnement peut être dû à un problème mineur que vous pouvez
résoudre vous même à l’aide des instructions gurant ci-dessous. Avant d’appeler un
technicien, procédez aux vérications suivantes :
1. Votre congélateur ne fonctionne pas :
Vériez :
• Qu’il est bien branché,
• Que le disjoncteur n’a pas été désactivé,
• Que la prise murale fonctionne correctement.
2. Le congélateur refroidit excessivement :
• La température est réglée sur une valeur trop élevée.
3. Le congélateur ne refroidit pas susamment :
• Vous avez peut-être mis des aliments chauds ou une trop grande quantité d’ali-
ments dans le congélateur.
• La porte n’est peut-être pas fermée correctement ou est restée ouverte trop
longtemps.
• Il se peut que les joints d’étanchéité de la porte soient endommagés.
• La température n’est peut-être pas réglée correctement.
• L’appareil est situé près d’une source de chaleur.
4) La porte du congélateur est dicile à ouvrir :
Vous pouvez avoir des dicultés à ouvrir la porte du congélateur que vous venez
juste de fermer. Lorsque l’on ouvre la porte, l’air froid qui s’échappe de la cuve est
remplacé par de l’air à température ambiante. Pendant le refroidissement de cet air
chaud, une dépression se forme, du vide se crée et la porte devient dicile à ouvrir.
Au bout de quelques minutes, la pression normale se rétablit dans le congélateur et
vous pouvez ouvrir la porte facilement.
Si les éléments précédents ne vous aident pas à résoudre votre problème spécique,
ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ; contactez le service après-vente de
votre magasin revendeur.
IMPORTANT : les réparations de votre appareil ne doivent être réalisées que par
des techniciens de maintenance qualiés. Des réparations mal faites peuvent
conduire à des dangers pour les utilisateurs et ne sont pas couvertes par la
garantie.
enCAs d’AbsenCe prolongée ou de non-utilisAtion
• Placez le bouton du thermostat sur le repère MIN.
• Débranchez, videz, dégivrez et nettoyez l’appareil.
• Maintenez la porte entrouverte an d’éviter la formation d’odeurs.
enCAs de Coupure de CourAnt
• Si la panne est de courte durée, il n’y a aucun risque d’altération pour les aliments.
• Abstenez-vous cependant d’ouvrir la porte (le temps de remontée en température
peut sensiblement être diminué si l’appareil est peu chargé).
• Si la panne doit se prolonger, transférez les produits surgelés et congelés dans un
autre congélateur. L’autonomie de fonctionnement de votre appareil est indiquée
dans le paragraphe « Fiche produit ».
• Dès que vous constatez un début de décongélation, les aliments doivent être
consommés le plus rapidement possible.
• Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé (excepté s’il a été cuit entre
temps).
bruits ACCompAgnAnt le fonCtionnement
Les bruits suivants sont caractéristiques des appareils de réfrigération :
• Cliquetis
Quand le compresseur se met en marche ou s’éteint, il fait entendre un cliquetis.
• Ronronnement
Dès que le compresseur est en marche, vous l’entendez ronronner.
• Gargouillis/clapotements
Quand le réfrigérant s’écoule dans les tubes étroits, des gargouillis et des clapotements
se font entendre. Même une fois le compresseur éteint, ces bruits continuent à se
faire entendre pendant un court moment.

V.1.027V.1.0 26
CONTENTS
SAFETY INSTRUCTIONS 27
PRODUCT SHEET 35
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 37
UNPACKING 38
before first use 38
INSTALLATION 38
plACe of instAllAtion 38
ClimAte ClAsses 38
suffiCient ventilAtion 39
levelling 39
reversing the opening direCtion of the door 39
reversing the hAndle 42
USE 42
getting stArted 42
setting the temperAture 42
mAking iCe 43
food storAge 44
AdviCe for better food hygiene 44
tips for sAving energy 44
CLEANING AND MAINTENANCE 45
defrosting 45
CleAning 45
TROUBLESHOOTING GUIDE 46
fixing AmAlfunCtion 46
inCAse of prolonged AbsenCe or non-use 47
inCAse of power fAilure 47
noises during operAtion 47
SAFETY INSTRUCTIONS
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
USING THE APPLIANCE AND KEEP THEM FOR
FUTURE REFERENCE.
The instructions must be kept with the appliance if it
is sold or transferred to another person.
before first use
Before plugging the appliance into the mains socket
for the rst time, please let the appliance rest for two
hours if the appliance was transported in the upright
position, or 24 hours if the appliance was transported
in the horizontal position. This is to allow the
refrigerant gas to go back down into the compressor.
Not respecting this waiting period may damage the
compressor.
intended use
• This appliance is intended for household use only.
• This appliance is not intended for use in:
- Corner kitchens reserved for sta in shops,
oces and other professional environments;
-Farms and use by customers in hotels, motels
and other residential environments;
-Bed and Breakfast type environments;

V.1.029V.1.0 28
-Catering and other similar applications except
retail.
• It is suitable for freezing and storing frozen food as
well as for making ice cubes.
• For safety reasons, do not modify or attempt to
modify the characteristics of this appliance. Doing
so would be a danger to you.
Child sAfety
• Packaging materials (wrapping paper, polystyrene)
can be dangerous for children. There is a risk of
suocation! Do not leave packaging materials
within the reach of children!
• This appliance can be used by children aged
8 years or more and by people with reduced
physical, sensory or mental capacities or lacking
the required experience or knowledge, if they are
properly supervised or if they have been instructed
in the safe use of the appliance and are aware of
the risks involved. Children must not play with the
appliance. Children must be supervised if they are
cleaning and maintaining the appliance.
• Children under the age of 8 years may not load and
unload refrigeration appliances.
power Cord
• Before plugging in your appliance, make sure that
the voltage of your home matches that indicated
on the appliance rating plate.
• This appliance is equipped with an earthed plug. It
must be plugged into an earthed wall socket that
is properly installed and connected to the electrical
grid in accordance with current standards.
• Make sure that the power cord cannot be crushed
or pinched, especially around the plugs, sockets,
and the connection point to the appliance.
• When you unplug the cord, always pull it out at the
plug. Do not pull on the cord itself.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by
your retailer, after-sales department or a similarly
qualied person to avoid any hazards.
• Do not use an extension cord or a multi-socket
adaptor.
• Never remove the plug with wet hands to avoid
electric shock.
dAily use
• Always unplug it from the socket before cleaning
or servicing the appliance.
• WARNING: keep the ventilation openings clear

V.1.031V.1.0 30
in the appliance enclosure or in the installation
structure.
• WARNING: do not use mechanical devices or
means other than those recommended by the
manufacturer to speed up the defrosting process.
• WARNING: do not use electrical appliances (for
example electric ice cream makers, blenders, etc.)
inside the food storage compartment, unless they
are of the type recommended by the manufacturer.
• WARNING: containers containing ammable gases
or liquids may leak at low temperatures. They may
cause an explosion! Do not store any containers
containing ammable materials such as spray
bottles, re extinguishers, ink cartridges, etc. in
this appliance.
• Bottles and cans should not be placed in the
freezer. They can burst when the contents freeze,
and sodas can even explode! Never store soda,
juice, beer, sparkling wine, etc. in the appliance.
• Do not put ice cream or ice in your mouth
immediately after taking them out of the freezer.
Very cold ice can freeze on your lips or tongue and
hurt you.
• Do not touch frozen surfaces and frozen products
with wet hands and do not consume certain
productssuch aspopsicles assoonasyoutakethem
out of the appliance; their very low temperature
can cause skin burns.
• Thawed products must never be refrozen (unless it
has been cooked in the meantime).
• Do not place heavy objects on this device.
food preservAtion
In order to optimise the storage of your food, please
refer to the corresponding paragraph of these
instructions for use.
To avoid food contamination, the following
instructions must be followed:
• Leaving the door open for a prolonged period can
cause a signicant increase in the temperature of
the appliance's compartments.
• Regularly clean any surfaces that may be in contact
with food and the accessible drainage systems.
• Clean water containers if they have not been used
for 48 hours; thoroughly rinse the distribution
system connected to a water distribution system if
water has not been collected for 5 days.
• Store raw meat and sh in the appropriate bins of
the appliance so that these food items do not come
into contact with or drip onto other food items.
• "Two-star" compartments for frozen food are suitable for
storing pre-frozen food and storing or making ice cream
and ice cubes.

V.1.033V.1.0 32
• "One, two and three-star" compartments are not
suitable for freezing fresh food.
• If the appliance is left empty for a prolonged period,
turn it o, defrost it, clean it, dry it and leave the
door open to prevent mould forming inside the
appliance.
refrigerAnt
• The refrigeration circuit uses a natural gas (R600a)
which is very environmentally friendly but
nevertheless ammable.
• This "Danger: re hazard/ammable
materials" symbol indicates that the
refrigerant gas in your appliance is
ammable in the event of a leak
resulting from damage.
• During the transportation and installation of your
appliance, make sure that none of the components
of the refrigeration circuit have been damaged.
• If the refrigeration circuit is damaged:
- Keep the appliance away from open ames and
sources of ignition;
- Ensure good ventilation of the room in which
the appliance is located.
• WARNING: do not damage the refrigeration circuit.
instAllAtion
• WARNING: to avoid any risk, due to the instability
of the appliance, it must be secured in accordance
with the instructions.
• WARNING: when positioning the appliance, make
surethatthe powercordis notpinchedordamaged.
• WARNING: do not place mobile power strips or
portable power strips at the back of the appliance.
trAnsport
• Be careful, there is a risk of injury or damage if the
appliance is transported incorrectly.
• When moving the appliance, it must be packed
and immobilised. Comply with the transport
rules indicated on the packaging. Do not lay the
appliance down horizontally or place it at an angle
greater than 45°.
• When moving or transporting, rst remove all
removable parts from the appliance (shelves,
accessories, vegetable crispers, etc.) or immobilise
them inside the appliance.
inCAse of mAlfunCtion
• If the appliance does not operate properly, please
refer to the “TROUBLESHOOTING GUIDE” section
at the end of these instructions. If the information

V.1.035V.1.0 34
it contains does not help, please do not make any
other repairs yourself.
• Repairs made by inexperienced persons can cause
serious injuries or breakdowns. Contact your
retailer’s after-sales department.
disposAl
• When disposing of your appliance, please dispose
of it at an authorised recycling centre. Do not
expose the appliance to ames.
• Please make used appliances unusable before
disposing of them. Unplug and cut the power cord,
break or remove the door spring and, if applicable,
the door screws. You will thus ensure that children
or animals cannot lock themselves in the appliance
while playing (There is a risk of suocation!) or
endanger themselves in another way.
PRODUCT SHEET
Description Value Unit
Brand LISTO
Model identication CAL170-60b1
Product code 8008221
Electrical safety rating I
Power 220-240 V~ 50 Hz
Rated current 0.4 A
Bulb type / power NA
Refrigerant / Mass R600a (88 g)
Refrigerating appliance model category Cabinet freezer
Energy eciency class A++
Energy consumption of 190 kWh per year, based on the results obtained over a 24-hour
period under standardised test conditions. The actual energy consumption depends on the
conditions of use and the location of the appliance.
Gross volume 245 Litres
Total (net) useful volume 212 Litres
Useful (net) volume of the freezer 212 Litres
Defrost mode of the freezer compartment Manual
Number of stars *
The number of stars corresponds to the storage
temperature of foodstus: 0 (no star) = 0°C / 1 = -6°C / 2
= -12°C / 3 = -18°C / 4 = -18°C minimum (ability to freeze
food)
4
Autonomy (time it takes for the temperature to rise) 18 hours
Freezing power 11 kg/24 h
Climate classes: N / ST
This appliance is intended for use at a room temperature from +16°C and +38°C.
SN = +10°C to +32°C / N = +16°C to 32°C / ST = +16°C to +38°C / T = +16°C to 43°C.
Internal temperatures can be aected by factors such as the location of the appliance, the
room temperature, and the frequency of the door opening.
The thermostat setting can be changed to oset these factors.

V.1.037V.1.0 36
Description Value Unit
Noise level 42 dB(A)
Appliance type Free standing
Coldest storage temperature*
*Pre-set or adjustable by the end user and can be set
permanently.
-18°C
Dimensions (D x W x H)* 600 x 600 x 1700 mm
Dimensions in service (D x W x H)* 1200 x 1200 x
2000 mm
Weight 59 kg
* H = Height / W = Width / D = Depth
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1. Manual thermostat button
2. 7 storage drawers
3. Height-adjustable feet
4. Reversible door
5. External handle
1
2
3
5
4

V.1.039V.1.0 38
UNPACKING
• Check that the appliance has not been damaged during transportation. Do
not plug in a damaged appliance under any circumstances! If the appliance is
damaged, please contact your retailer.
• Clean the inside of the appliance and any accessories provided with lukewarm
water with a little white wine vinegar added to it. Do not use soap or detergent
as the odour may persist. After cleaning, dry the appliance completely.
To clean the appliance, always turn it o and unplug it, or remove the fuses or
turn o the circuit breaker.
INSTALLATION
BEFORE FIRST USE
plACe of instAllAtion
• Place your freezer on a stable, level surface. Your appliance will be heavy when
loaded with food: it must therefore be placed on a solid and resistant oor.
• The appliance must be installed in a dry, well-ventilated room at room temperature
(16°C minimum and 38°C maximum). Leave a space of at least 10 cm around the
appliance. Screw the spacers into the back of the device to make sure that there
is enough clearance.
• Never place an appliance that emits heat (microwaves, toasters, etc.) on the
freezer.
• The appliance must not be exposed to direct sunlight.
• The appliance must not be exposed to rain.
• The appliance must not be installed next to a radiator, stove or any other heat
source.
• The appliance’s energy consumption and ecient operation are aected by the
room temperature.
• The installation of the appliance must not obstruct the outlet.
• After installation, make sure that it is not resting on its power cord.
• Leave the appliance in its nal location for two hours before plugging it in.
This will allow the refrigerant circuit to stabilise.
ClimAte ClAsses
Only install the appliance in a location where the room temperature matches the
climate class for which it was designed (see table below).
The climate class is on the rating plate located on the outside of the appliance. The
table below shows the correct room temperature for each climate class:
Climate classes Room temperature
SN +10 to +32°C
N +16 to +32°C
ST +16 to +38°C
T +16 to +43°C
Your CAL170-60b1 freezer is "N/ST" rated. If the room temperature is below or above
the rated room temperature, the performance of your freezer may be aected, and
your food may spoil.
suffiCient ventilAtion
• Make sure that air can always circulate freely around the appliance.
• For the appliance to run properly, do not obstruct the vents and leave a space of
at least 20 cm above the device, 10 cm between the back and the wall and 2 cm
on each side.
• If your appliance has to be installed next to a refrigerator or another freezer,
make sure the appliances are not touching each other to prevent condensation
from forming on the outside.
levelling
For vibration-free operation, the appliance needs
to be in a level position. To do this, adjust the
adjustable feet at the front to properly level the
appliance.
reversing the opening direCtion of the door
You can change the opening direction of the door of your freezer, if necessary. To
make this change, follow the steps below or contact a qualied professional.
Unplug the appliance from the electrical outlet when reversing the opening
direction of the door.
Table of contents
Languages:
Other Listo Freezer manuals