manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Loewe
  6. •
  7. TV
  8. •
  9. Loewe ART 37 SL FULL-HD+ 100 User manual

Loewe ART 37 SL FULL-HD+ 100 User manual

SERVICEANLEITUNG
Service Manual. Manuel de Service. Manuale di Servizio.
Instrucciones de servicio. Service-instructies.
ART 37 SL FULL-HD+ 100
Art.-Nr. 68423
ART 42 SL FULL-HD+ 100
Art.-Nr. 68402
ART 47 SL FULL-HD+ 100
Art.-Nr. 68403
230-98287.018
L 2712
ART 42 SL FULL-HD+ 100 68403
ART 37 SL FULL-HD+ 100 68423
2
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TV-Gerät öffnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Austausch Panel/Frontrahmen . . . . . . . . . . . . . . 10
Verkabelung Art 42 SL Full-HD+ 100 / DR+ . . . . . . . . 20
Verkabelung Art 42 SL Full-HD+ 100. . . . . . . . . . . . 21
Verkabelung Art 47 SL Full-HD+ 100 / DR+ . . . . . . . . 22
Verkabelung Art 47 SL Full-HD+ 100. . . . . . . . . . . . 23
Verkabelung Art 37 SL Full-HD+ 100 / DR+ . . . . . . . . 24
Verkabelung Art 37 SL Full-HD+ 100. . . . . . . . . . . . 25
Steckerbelegung Signal Board . . . . . . . . . . . . . . 26
Steckerbelegung Basic Board . . . . . . . . . . . . . . . 29
Service Mode Befehle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Option Bytes Tabelle ART . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Service Menü L2712 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
TV Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
EPG/PiP/Assist+/Teletext/DR+/PhotoViewer/Radio-Menü 48
Farbtastenbelegung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Baugruppenübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Technische Daten ART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Schaltbilder / Leiterplatten . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Lpl. Basic Board 89974
Lpl. Basic Board 70225
Lpl. MPEG-Encoder 70240
Lpl. AVS/HDMI 70263
Lpl. FRC 70264
Lpl. CI 2 70398
Lpl. RS 232 IR-Link 70450
Lpl. RS 232 Motor Unit 70460
Lpl. RS 232 Motor Unit IR-Link 70461
Lpl. Hotel TV/Motor Unit 70462
Lpl. Tuner 89222
Lpl. SAT S2 89565
Lpl. AC3 89781
Lpl. Bedienteil 89835
LOEWE Auslandsvertretungen . . . . . . . . . . . . . . 97
Table of Contents
Safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Opening the TV set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Replacement panel/front frame . . . . . . . . . . . . . . 15
Wiring diagram Art 42 SL Full-HD+ 100 / DR+. . . . . . . 20
Wiring diagram Art 42 SL Full-HD+ 100 . . . . . . . . . . 21
Wiring diagram Art 47 SL Full-HD+ 100 / DR+. . . . . . . 22
Wiring diagram Art 47 SL Full-HD+ 100 . . . . . . . . . . 23
Wiring diagram Art 37 SL Full-HD+ 100 / DR+. . . . . . . 24
Wiring diagram Art 37 SL Full-HD+ 100 . . . . . . . . . . 25
Pin description Signal Board . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pin description Basic Board . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Service Mode commands . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Option Bytes table ART . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Service Menu L2712 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
TV Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
EPG/PiP/Assist+/Teletext/DR+/PhotoViewer/Radio Menu 56
Functions of colour keys. . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Components chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Technical specifications ART . . . . . . . . . . . . . . . 60
Schematics / P.C.B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
P.C.B Basic Board 89974
P.C.B Basic Board 70225
P.C.B MPEG-Encoder 70240
P.C.B AVS/HDMI 70263
P.C.B FRC 70264
P.C.B CI 2 70398
P.C.B RS 232 IR-Link 70450
P.C.B RS 232 Motor Unit 70460
P.C.B RS 232 Motor Unit IR-Link 70461
P.C.B Hotel TV/Motor Unit 70462
P.C.B Tuner 89222
P.C.B SAT S2 89565
P.C.B AC3 89781
P.C.B Bedienteil 89835
LOEWE foreign representations . . . . . . . . . . . . . . 97
3
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ouverture du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Replacement panel/front frame . . . . . . . . . . . . . . 15
Plan de Câblage Art 42 SL Full-HD+ 100 / DR+ . . . . . . 20
Plan de Câblage Art 42 SL Full-HD+ 100 . . . . . . . . . 21
Plan de Câblage Art 47 SL Full-HD+ 100 / DR+ . . . . . . 22
Plan de Câblage Art 47 SL Full-HD+ 100 . . . . . . . . . 23
Plan de Câblage Art 37 SL Full-HD+ 100 / DR+ . . . . . . 24
Plan de Câblage Art 37 SL Full-HD+ 100 . . . . . . . . . 25
Pin description Signal Board . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pin description Basic Board . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Instructions du mode service . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tableau Option Byte ART. . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Menu de Service L2712. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Menu TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Menu EPG/PiP/Assist+/Teletext/DR+/PhotoViewer/Radio 56
Fonctions des boutons de couleur . . . . . . . . . . . . 57
Correspondances des modules . . . . . . . . . . . . . . 58
Caractéristiques techniques ART . . . . . . . . . . . . . 61
Schéma et Platine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
P.C.B Basic Board 89974
P.C.B Basic Board 70225
P.C.B MPEG-Encoder 70240
P.C.B AVS/HDMI 70263
P.C.B FRC 70264
P.C.B CI 2 70398
P.C.B RS 232 IR-Link 70450
P.C.B RS 232 Motor Unit 70460
P.C.B RS 232 Motor Unit IR-Link 70461
P.C.B Hotel TV/Motor Unit 70462
P.C.B Tuner 89222
P.C.B SAT S2 89565
P.C.B AC3 89781
P.C.B Bedienteil 89835
LOEWE représentation à l‘étranger . . . . . . . . . . . . 97
Indice
Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Apertura dell‘apparecchio TV . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Replacement panel/front frame . . . . . . . . . . . . . . 15
Schema connessioni
Art 42 SL Full-HD+ 100 / DR+
. . . . . 20
Schema connessioni
Art 42 SL Full-HD+ 100
. . . . . . . . . 21
Schema connessioni
Art 47 SL Full-HD+ 100 / DR+
. . . . . 22
Schema connessioni
Art 47 SL Full-HD+ 100 . . . . . . . . 23
Schema connessioni
Art 37 SL Full-HD+ 100 / DR+
. . . . . 24
Schema connessioni
Art 37 SL Full-HD+ 100 . . . . . . . . 25
Pin description Signal Board . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pin description Basic Board . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Comandi dell modo di servizio. . . . . . . . . . . . . . . 31
Tabella byte delle opzioni ART. . . . . . . . . . . . . . . 32
Menu di servizio L2712 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Menu TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Menu EPG/PiP/Assist+/Teletext/DR+/PhotoViewer/Radio 56
Funzione tasto colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ordinamento dei gruppi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Dati tecnici ART. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Scheme e piastre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
P.C.B Basic Board 89974
P.C.B Basic Board 70225
P.C.B MPEG-Encoder 70240
P.C.B AVS/HDMI 70263
P.C.B FRC 70264
P.C.B CI 2 70398
P.C.B RS 232 IR-Link 70450
P.C.B RS 232 Motor Unit 70460
P.C.B RS 232 Motor Unit IR-Link 70461
P.C.B Hotel TV/Motor Unit 70462
P.C.B Tuner 89222
P.C.B SAT S2 89565
P.C.B AC3 89781
P.C.B Bedienteil 89835
LOEWE rappresentanza all‘estero. . . . . . . . . . . . . 97
4
Tabla de contenido
Normas de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Apertura del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Replacement panel/front frame . . . . . . . . . . . . . . 15
Esquema de conexiones
Art 42 SL Full-HD+ 100 / DR+
. . . 20
Esquema de conexiones
Art 42 SL Full-HD+ 100
. . . . . . . 21
Esquema de conexiones
Art 47 SL Full-HD+ 100 / DR+
. . . 22
Esquema de conexiones
Art 47 SL Full-HD+ 100 . . . . . . 23
Esquema de conexiones
Art 37 SL Full-HD+ 100 / DR+
. . . 24
Esquema de conexiones
Art 37 SL Full-HD+ 100 . . . . . . 25
Pin description Signal Board . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pin description Basic Board . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Comandos del modo Service . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tabla de bytes de opciones ART . . . . . . . . . . . . . 32
Menú de Service L2712. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Menú de televisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Menú de EPG/PiP/Assist+/Teletext/DR+/PhotoViewer/Radio 56
Funciones de las teclas de color . . . . . . . . . . . . . 57
Vista general de módulos . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Datos técnicos ART. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Esqueme de conexiones y placas de circuito
impreso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
P.C.B Basic Board 89974
P.C.B Basic Board 70225
P.C.B MPEG-Encoder 70240
P.C.B AVS/HDMI 70263
P.C.B FRC 70264
P.C.B CI 2 70398
P.C.B RS 232 IR-Link 70450
P.C.B RS 232 Motor Unit 70460
P.C.B RS 232 Motor Unit IR-Link 70461
P.C.B Hotel TV/Motor Unit 70462
P.C.B Tuner 89222
P.C.B SAT S2 89565
P.C.B AC3 89781
P.C.B Bedienteil 89835
LOEWE delegaciones en el extranjero . . . . . . . . . . 97
Inhoudsopgave
Veiligheidsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tv-toestel openen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Replacement panel/front frame . . . . . . . . . . . . . . 15
Bedradingsschema
Art 42 SL Full-HD+ 100 / DR+
. . . . . 20
Bedradingsschema
Art 42 SL Full-HD+ 100
. . . . . . . . . 21
Bedradingsschema
Art 47 SL Full-HD+ 100 / DR+
. . . . . 22
Bedradingsschema
Art 47 SL Full-HD+ 100 . . . . . . . . 23
Bedradingsschema
Art 37 SL Full-HD+ 100 / DR+
. . . . . 24
Bedradingsschema
Art 37 SL Full-HD+ 100 . . . . . . . . 25
Pin description Signal Board . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pin description Basic Board . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Service-mode functie’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Option Bytes-tabel ART . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Menu Service L2712 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Menu TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Menu EPG/PiP/Assist+/Teletext/DR+/PhotoViewer/Radio 56
Functies van de gekleurde toetsen . . . . . . . . . . . . 57
Overzicht van de modules . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Technische gegevens ART . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Schakelschema‘s en printplaten. . . . . . . . . . . . . . 65
P.C.B Basic Board 89974
P.C.B Basic Board 70225
P.C.B MPEG-Encoder 70240
P.C.B AVS/HDMI 70263
P.C.B FRC 70264
P.C.B CI 2 70398
P.C.B RS 232 IR-Link 70450
P.C.B RS 232 Motor Unit 70460
P.C.B RS 232 Motor Unit IR-Link 70461
P.C.B Hotel TV/Motor Unit 70462
P.C.B Tuner 89222
P.C.B SAT S2 89565
P.C.B AC3 89781
P.C.B Bedienteil 89835
LOEWE vertegenwoordigingen in het buitenland . . . . 97
5
D
Hinweis zum Schutz gegen Elektrostatik
1. Elektrostatisch gesicherte MOS-Arbeitsplätze.
Der Umgang mit gegen Elektrostatik empfindlichen Bauteilen
muß an einem elektrostatisch gesicherten MOS-Arbeitsplatz
erfolgen. Ein elektrostatisch gesicherter MOS-Arbeitsplatz
erdet über Entladungswiderstände sämtliche leitende Ma-
terialien einschließlich der Person. Nichtleiter werden durch
Luftionisation entladen. Die Integration von Lötkolben und
Meßgeräten in den gesicherten MOS-Arbeitsplatz ist nur
mit Trenntrafo in jedem der verwendeten Geräte möglich.
Die Meßgeräte-Massen werden ebenfalls mit Entladungs-
widerständen geerdet.
2. Gesicherte Verpackung durch leitfähige Materialien.
Zum Schutz gegen Elektrostatik werden elektrisch leitende
Kunststoffe für Verpackung und Transportmittel verwendet.
Leitende Kunststoffe gibt es als schwarze oder transparente
Schutzbeutel, Schaumstoff, Folien und als Behälter. Empfind-
liche Bauteile dürfen nur am gesicherten MOS-Arbeits-platz
aus der Verpackung entfernt bzw. verpackt werden.
Sicherheitshinweise/Vorschriften
1. Instandsetzungen, Änderungen und Prüfung netzbetriebe-
ner elektronischer Geräte und deren Zubehör dürfen nur von
fachkundigen Personen ausgeführt werden.
2. Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshinweise nach VDE
0701, Teil 200, und die Vorschriften und Sicherheitshinweise
des jeweiligen Landes!
3. VDE 0701, Teil 200, beinhaltet Vorschriften zur Instandset-
zung, Änderung und Prüfung netzbetriebener elektronischer
Geräte und deren Zubehör.
4. Vor der Auslieferung des Geräts muß eine Sichtprüfung des
Geräts und der Anschlußleitungen (und soweit vorhanden,
des Schutzleiters), und die Messung des Isolationswider-
standes und des Ersatz-Ableitstromes nach VDE 0701, Teil
200, durchgeführt werden. Der niederohmige Durchgang des
Schutzleiters ist durch Messung laut Vorschrift VDE 0701,
Teil 1, nachzuweisen.
5. Die Vorschriften des jeweiligen Landes sind zusätzlich zu be-
achten.
6. Bauteile mit dem Symbol gekennzeichnet, dürfen nur
durch Originalteile ersetzt werden.
GB
Note on electrostatic shielding
1. Electrostatically shielded MOS workstations
Components sensitive to electrostatic discharge must be han-
dled at workstation with electrostatic shielding. An electrostati-
cally shielded MOS workstation is fitted with discharge resistor
which earth all conductive materials, including the technician
working there. Dielectrics are discharged by air ionisation. The
use of soldering irons and measuring equipment at shielded
workstation is only possible in conjunction with isolating trans-
former in each of the devices used. Measuring equipment
chassis are also earthed with discharge resistors.
2. Shielded packaging using conductive materials
To protect against electrostatic charges, electrically conductive
plastics are used for packaging and transport purposes. Con-
ductive plastics are available in the form of transparent protec-
tive bags, foam plastic, film sheeting or containers. Sensitive
components requiring the use of protective packaging must
only be packed and unpacked at shielded workstations.
Safety warnings/regulations
1. The repair, modification and testing of mains-operated elec-
tronic devices and their accessories must only be performed
by qualified persons.
2. It is necessary to follow the regulations and safety warnings
to VDE 0701, part 200, as well as the regulations and safety
warnings applicable in the country concerned.
3. VDE 0701, Part 2, contains regulations on the repair, modifica-
tion and testing of mains-operated electronic devices and their
accessories.
4. Before delivery, the device and the connecting leads (includ-
ing any protective earth conductor fitted) must undergo visual
inspection, and the insulation resistance and the equivalent
leakage current must be measured according to VDE 0701,
part 200. The low-resistance continuity of the protective earth
conductor must be verified by measurement to VDE regula-
tion 0701, part 1.
5. The regulations of the country concerned must also be ob-
served.
6. Only genuine parts must be used for replacing components
marked with the symbol .
6
F
Recommandations pour la protection con
tre les charges électrostatiques
1. Postes de travail MOS protégés électrostatiquement
La manipulation de composants sensibles aux charges élec-
trostatiques doit impérativement se faire a un poste de tra-
vail MOS protégé électrostatiquement. Un tel poste de tra-
vail MOS protégé électrostatiquement met tous les matéraux
conducteurs à la masse par l’intermédiaire de résistances de
décharge, y compris la personne qui y travaille. Les noncon-
ducteurs sont déchargés par ionisation de l’air. L’intégration
de fers 3 souder et d’appareils de mesure dans le poste de
travail MOS protégé électrostatiquement n’est admissible que
par l’intermédiaire de transformateurs de séparation intégrés
à chacun des appareils. Les terres des appareils de mesure
sont également mises 3 la masse par l’intermédiaire de résis-
tance de décharge.
2. Emballages de sécurité faits de matériaux conducteurs
Pou les protéger contre les charges électrostatiques, les com-
posants sensibles sont emballes et transportes dans des ma-
tières plastiques conductrices d’électricité. Les matières plas-
tiques conductrises existent en tant que sachets de protection
noirs ou transparents, mousses, feuilles et aussi en tant que
conteneurs. Les composants sensibles ne doivent être sortis
de leu emballage conducteur ou y être emballes qu’au poste
de travail MOS électrostatiquement protégé.
Consignes et prescriptions de sécurité
1. Les remises en état, modifications et examen d’appareils
électroniques exploités sur réseau, et leurs accessoires, ne
doivent être exécutés que par des professionnels.
2. On appliquera les prescriptions et consignes de sécurité selon
VDE 0701, partie 200, et les prescriptions et consignes de
sécurité du pays respectif!
3. VDE 0701, partie 200, comporte des prescriptions sur la remi-
se en état, modification et examen d’appareils électroniques
exploités sur réseau, et leurs accessoires.
4. Avant la livraison de l’appareil, il faut effectuer un examen vi-
suel de l’appareil et câbles de branchement (et si existant de
la terre), et la mesure de la résistance d’isolation et du cou-
rant de fuite de remplacement selon VDE 0701, partie 200. Le
passage de basse impédance de la terre doit être démontré
par une mesure conformément à la prescription VDE 0701,
partie 1.
5. Les prescriptions du pays respectif doivent être également
observées.
6. Les éléments caractérisés avec le symbole ne doivent
être remplacés que par des pièces originales.
I
Nota per la protezione da scariche elettro-
statiche
1. Posti di lavoro MOS protetti elettrostaticamente
La manipolazione di componenti sensibili alle scariche elettro-
statiche deve essere eseguita a posti di lavoro MOS protetti
da queste scariche. Un posto di lavoro MOS protetto dalle
scariche elettrostatiche convoglia a terra tutti i materiali con-
duttori compresa la persona mediante resistenze di scarica.
Gli isolatori vengono scaricati mediante ionizzazione dell’aria.
L’integrazione di saldatoi e apparecchi di misura nel posto di
lavoro MOS protetto é possibile solo attraverso trasformatori
di separazione in ogni apparecchio usato. Anche le massa de-
gli apparecchi di misura vengono scaricate a terra mediante
resistente di scarica.
2. Imballaggio protetto mediante materiali conduttori
Per proteggere le componenti dalle scariche elettrostatiche
vengono usati degli imballaggi e dei mezzi di trasporto di
materiale sintetico conduttore. Esistono imballaggi di mate-
riale sintetico conduttore sottoforma di sacchetti di protezione
trasparenti o neri, materiale schiumoso, fogli e contenitori.
Componenti sensibili devono essere tolti, risp. messi negli
imballaggi di materiale conduttore solo in un posto di lavoro
MOS protetto.
Note per la sicurezza/disposizioni
1. Riparazioni, modifiche e controlli su apparecchiature elettro-
niche ed accessori collegati alla rete elettrica devono essere
eseguiti esclusivamente da personale esperto.
2. Si applicano le disposizioni e le note per la sicurezza della
norma VDE 0701, parte 200, e quelle del Paese di installazio-
ne.
3. VDE 0701, parte 200, riporta le disposizioni per le riparazioni,
modifiche e controlli su apparecchiature elettroniche ed ac-
cessori collegati alla rete elettrica.
4. Prima della consegna, si deve effettuare un controllo visivo
dell’apparecchio e dei cavi di collegamento (anche del con-
duttore di protezione, se presente) nonchè la misurazione del-
la resistenza di isolamento e della corrente deviata sostitutiva
secondo la norma VDE 0701, parte 200. La continuità a basso
valore ohmico del conduttore di protezione va dimostrata se-
condo la norma VDE 0701, parte 1.
5. Si devono rispettare anche le disposizioni relative in vigore nel
Paese di installazione.
6. Componenti contrassegnati con il simbolo devono essere
sostituiti solo con ricambi originali.
7
E
Advertencia para la protección contra car-
gas electrostáticas
1. Protección contra cargas electrostáticas en puestos de
manipulación de módulos MOS
La manipulación de piezas sensibles contra cargas electros-
táticas debe realizarse en puestos de manipulación de módu-
los MOS protegidos contra dichas cargas. Para que un pues-
to de manipulación de módulos MOS esté protegido contra
descargas electrostáticas, todos los materiales conductores,
incluído el operario, deben conectarse a tierra mediante re-
sistencias de descarga. Los elementos no conductores deben
descargarse mediante un ionizador de aire. La integración de
soldadores y aparatos de medición en los puestos de mani-
pulación de módulos MOS sólo se puede realizar con trans-
formadores separadores en cada aparato utilizado. También
deben conectarse a tierra las masas de los aparatos de medi-
ción utilizando resistencias de descarga.
2. Embalaje protegido con materiales conductores
Para la protección contra las cargas electrostáticas se utilizan
materiales sintéticos conductores para el embalaje y el trans-
porte. Los materiales sintéticos conductores están disponi-
bles en forma de bolsas protectoras negras o transparentes,
gomaespuma, películas y envases. Las piezas electrostáti-
camente sensibles deben embalarse y/o desembalarse sola-
mente en puestos de manipulación de módulos MOS.
Advertencias y normas de seguridad
1. Las puestas a punto, cambios y revisiones de aparatos elec-
trónicos alimentados por la red y sus accesorios, sólo deben
realizarse por personas especializadas.
2. Son aplicables las advertencias y normas de seguridad detal-
ladas en la norma VDE 0701, apartado 200 y las correspon-
dientes de cada país.
3. El apartado 200 de la norma VDE 0701 describe las puestas a
punto, cambios y revisiones de aparatos electrónicos alimen-
tados por la red y sus accesorios.
4. Antes de efectuar el suministro del aparato debe realizarse
una comprobación visual del mismo y de las líneas de co-
nexión (y, en su caso, de la línea protectora), así como una
medición de la resistencia de aislamiento y de la corriente
sustitutiva de escape según VDE 0701, apartado 200. Debe
verificarse la baja resistencia de la línea protectora recogida
en la norma VDE 0701, apartado 1.
5. Se han de tener en cuenta además las normas de los países
correspondientes.
6. Las piezas marcadas con el símbolo
sólo podrán reemp-
lazarse por piezas originales.
NL
Aanwijzing ter bescherming tegen elektro-
statica
1. Elektrostatisch beveiligde MOS-werkplekken.
De omgang met voor elektrostatica gevoelige componen-
ten moet op een elektrostatisch beveiligde MOS-werkplek
plaatsvinden. Bij een elektrostatisch beveiligde MOS-werk-
plek worden alle geleidende materialen en de persoon zelf
via ontladingsweerstanden geaard. Niet-geleiders worden
door luchtionisatie ontladen. De integratie van soldeerbouten
en meetapparaten in de beveiligde MOSwerkplek is alleen
met een scheidingstransformator in elk van de gebruikte ap-
paraten mogelijk. De massa’s van de meetapparaten worden
eveneens met ontladingsweerstanden geaard.
2. Veilige verpakking door geleidende materialen.
Ter bescherming tegen elektrostatica worden elektrisch ge-
leidende kunststoffen voor de verpakking en de transport-
middelen gebruikt. Geleidende kunststoffen zijn als zwarte of
transparante beschermzakjes, schuimstof, folie en als contai-
ner verkrijgbaar. Gevoelige componenten mogen alleen op de
beveiligde MOSwerkplek uit de verpakking worden gehaald
resp.worden verpakt.
Veiligheidsinstructies/voorschriften
1. Elektronische apparaten met netvoeding en hun toebehoren
mogenuitsluitend door vakkundige personen worden gerepa-
reerd, gewijzigd en gecontroleerd.
2. De voorschriften en veiligheidsinstructies volgens VDE 0701,
deel200, en de voorschriften en veiligheidsinstructies van het
desbetreffende land zijn van kracht!
3. VDE 0701, deel 200, bevat de voorschriften voor de reparatie,
dewijziging en de controle van elektronische apparaten met
netvoeding en hun toebehoren.
4. Voordat het toestel wordt afgeleverd, moeten het toestel en de
aansluitleidingen (en voor zover aanwezig, de aarddraad) aan
een visuele controle worden onderworpen en de isolatieweer-
stand en de reserve-lekstroom conform VDE 0701, deel 200,
worden gemeten. De laagohmige doorgang van de aarddraad
moet door meting volgens voorschrift VDE 0701, deel 1, wor-
den aangetoond.
5. Tevens dienen de voorschriften van het desbetreffende land
in acht te worden genomen.
6. Componenten die gekenmerkt zijn met het symbool , mo-
gen uitsluitend door originele reserveonderdelen worden ver-
vangen.
8
TV-Gerät önen
Ziehen Sie den Netzstecker!
Lösen und entfernen Sie, entsprechend des TV-Gerätemodels, die auf der entsprechenden Skizze mit Pfeilen
markierten Schrauben vom Typ M4 Tx20 .
Nehmen Sie, nachdem Sie die Schrauben entfernt haben, die Rückwand vorsichtig nach hinten ab.
(Zum Einsetzen der Rückwand verfahren Sie entsprechend umgekehrt.)
Opening the TV set
Pull out the mains plug!
Loosen and remove the screws (Type M4 Tx20) marked with arrows in the corresponding illustration according
to the TV model.
The back cover can be moved carefully rearwards once the screws have been removed.
(Proceed in reverse order to insert the rear panel.)
Art 42 / Art 47
9
TV-Gerät önen
Ziehen Sie den Netzstecker!
Lösen und entfernen Sie, entsprechend des TV-Gerätemodels, die auf der entsprechenden Skizze mit Pfeilen
markierten Schrauben vom Typ M4 Tx20 .
Nehmen Sie, nachdem Sie die Schrauben entfernt haben, die Rückwand vorsichtig nach hinten ab.
(Zum Einsetzen der Rückwand verfahren Sie entsprechend umgekehrt.)
Opening the TV set
Pull out the mains plug!
Loosen and remove the screws (Type M4 Tx20) marked with arrows in the corresponding illustration according
to the TV model.
The back cover can be moved carefully rearwards once the screws have been removed.
(Proceed in reverse order to insert the rear panel.)
58
Art 37
10
1. Austausch Panel/ Frontrahmen Art 37/42/47
Der Frontrahmen des Art SL ist mittels eines doppelseitigen Klebebandes mit dem Display
verklebt.
Zusätzlich ist das Display mit 4 Torx-Schrauben am Frontrahmen befestigt, die vorab entfernt
werden müssen (Bild 1).
Bild 1
Um den Frontrahmen zu entfernen muss der Rahmen vorsichtig vom Display mittels
Abdrückwerkzeug entfernt werden.
Drücken Sie vorsichtig den Frontrahmen nach vorne, um mit der Abziehhilfe zwischen Display und
Rahmen zu kommen und setzen Sie das Abdrückwerkzeug sehr vorsichtig an
(Bild 2 und 3).
11
Bild 2 Bild 3
Durch die Hebelkraft können Sie den Rahmen vom Display entfernen.
Gehen Sie hierbei Stück für Stück sehr vorsichtig vor und unterstützen Sie das Ablösen der Front
durch zusätzliches drücken des Frontrahmens vom Display (Bild 2 und 3).
Bewegen Sie die Abziehhilfe im oberen und unteren Bereich nur nach rechts und links (Bild 4).
An den Seiten des Displays muss das Werkzeug auf und ab bewegt werden (Bild 5).
Gehen Sie hierbei nur in sehr kleinen Teilbereichen vor und unterstützen Sie bei größerem
Widerstand das Ablösen durch größeren Druck mit der anderen Hand auf den Frontrahmen.
Lösen Sie zunächst die obere und die rechte und linke Seite vom Frontrahmen.
Bild 4 Bild 5
12
Bevor die untere Seite gelöst werden kann , legen Sie das Gerät auf das Panel. Um Schaden
am Frontrahmen und Panel zu verhindern, legen Sie das Gerät auf eine saubere und weiche
Unterlage.
Entfernen Sie die beiden Lautsprecherboxen die jeweils mit drei Torx-Schrauben befestigt sind
(Bild6).
Lösen Sie die Verkabelung, bevor sie die Lautsprecher entfernen.
Bild 6
Lösen Sie die Panelträger, die mit 6 Torx-Schrauben mit dem Display verschraubt sind
(Bild7 und Bild 8).
Bild 7 Bild 8
13
Heben Sie die Träger vorsichtig an und legen Sie die Bedieneinheit frei.
Bevor sie die Träger mit Chassishalter vom Display entfernen können, muss die Bedieneinheit
vom Frontrahmen gelöst werden. Diese ist mit zwei Torx-Schrauben befestigt (Bild 9)
Achten Sie darauf, dass die Kabelbäume von der Inverter-Unit und vom FRC-Modul abgesteckt
sind (Bild 10 und 11).
Bild 9 Bild 10 Bild 11
Anschließend muss die Verstrebung gelöst werden die mit 4-Torx-Schrauben am
Frontrahmen befestigt ist (Bild 12).
Dann kann der Frontrahmen komplett mit Hilfe des Abziehwerkzeugs vom Panel
entfernt werden (Bild 13)
Bild 12 Bild 13
14
Achtung!
Gehen Sie behutsam mit der Abziehhilfe vor und vermeiden Sie zu starke Hebelbewegungen.
Zu starke Hebelkräfte können eine Beschädigung des Displayrahmens zur Folge haben
(Bild 14).
Bild 14 Bild 15
Soll das Panel wiederverwendet werden, müssen die Klebereste komplett vom Rahmen entfernt
werden( Bild 15).
Bringen Sie die neuen doppelseitigen Klebebänder an der Innenseite des Frontrahmens an,
achten Sie darauf, dass diese nicht übereinander liegen (Bild 16).
Bei der Bestellung eines Panels, liegt das Klebeband bei, der Frontrahmen ist vormontiert.
Über den Ersatzteildienst kann das Klebeband gesondert bezogen werden.
Artikelnummer: 190-90427.918
Bild 16 Bild 17
Beim Einsetzen in den Frontrahmen ist unbedingt auf die Ausrichtung den Panels zu achten.
Setzen Sie das Panel an der Oberseite des Frontrahmen an.
Als Ansatzpunkt dienen die Verstrebungen in den Ecken (Bild 17).
Drücken Sie, bevor das Gerät wieder montiert wird, vorsichtig den Frontrahmen an das
Display.
15
1. Replacement panel/ front frame Art 37/42/47
The front frame of the Art SL TV’s is fixed with double sided adhesive tape on the display .
The display is also fixed with 4 torx-screws , which have to be removed first (Fig. 1).
Fig. 1
To remove the front frame, you have to handle the removal tool very carefully.
Push the front frame with caution ahead to get with the removal tool between display
and frame (Fig. 2 und 3).
16
Fig. 2 Fig. 3
With leverage force you can remove the front frame from the display.
Work step by step very carefully and support the removing of the frame by pushing it
ahead from the display.
Move the tool on the upper and lower side of the frame only in right and left direction (Fig 4).
On the right and left side of the frame move the tool only up and down wards (Fig. 5).
Work with the removal tool in very small steps and support higher resistance with more
pressure by hand on the front frame.
Loosen first the upper and the right and left side of the frame.
Fig. 4 Fig. 5
17
Before the lower side of the frame can be removed , place the TV on the panel side, pay
attention to a soft and clean base to avoid damage of the panel.
Remove the two loudspeakers which are fixed with 3 torx-screws with the frame (Fig. 6).
Pay attention to the wiring of the loudspeakers.
Fig. 6
Unfasten the 6 torx-screws of the panel carrier (Fig. 7 und Fig. 8).
Fig. 7 Fig. 8
18
Lift carefully the carrier and uncover the front control (Fig. 9).
Pay attention to the front control before removing the panel carrier. The front control is
fixed with 2 torx-screws (Fig. 9).
Pay also attention to the wiring of the inverter unit and FRC-board (Fig. 10 and 11).
Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11
Following the holding plate must be unfastened, which is fixed with 4 torx-screws on
the Front frame (Fig.12).
Now you can remove the entire front frame with the removal tool (Fig. 13).
Fig. 12 Fig. 13
19
Caution!
Use the removal tool very cautious and avoid stronger leverage movement,
To avoid damages of the panel frame (Fig. 14).
Fig. 14 Fig. 15
If the front frame should be used again, the rest of the double sided adhesive tape must be
removed ( Fig. 15).
Fix the new double sided adhesive tape inside the front frame, take care, that the tape is
not fixed on top of each other (Fig. 16).
By ordering the panel, the double sided adhesive tape is enclosed , the front frame is
pre-assembled.
You can get the double sided adhesive tape separate with the
order number: 190-90427.918
Fig. 16 Fig. 17
Pay attention to the arrangement of the panel before insertion.
Insert the panel upper side into the front frame.
As purchase you can use the cross beams in the corner of the frame ( Fig. 17).
Before reassembling the TV, push the frame carefully onto the panel.
20
Basicboard
70225.050
Inverter
70379.001
LCD-Controller
Panelkit
70321.001
Festplatte / Harddisk
33547.053
89207.001
86318.053
Verdrahtungsplan / Wiring diagram Art 42 SL Full-HD+ 100 / DR+
AVS-HDMI Buchsenplatte /
AVS-HDMISocket PCB
70026350
W1401W1301
W1030
Single Common Interface
70398.051
W2052
W2051
Signalboard
70300.069
W2050 / W4005
MPEG-Encoder
89612050
W2004W2000 W2001 W2002 W2005 W2006 W2007 W2008
W
2011
W
2012
W2014 W2018 W2032
W2046
W2047
W2009
W2034
W2024
W2025
W2026
W2023W2016
W2022W2015
W
2040
W
2039
W2042 W2049
W2021
W2033
~230V
Netzschalter incl. Kabel
Main switch with cable
70415.051
W1000
W1001 W1002
FRC-Modul
70264.060
W
2431
W6000
W6004
Bedieneinheit /
Operating Unit
89835.050
Lautsprecherbox kpl.
Speaker box cpl.
70247.001
W6
W2
W3 W4
W1
W5
W1013
W1017 W1009
W1023 W1029
W1031
W1034
W1001
W1002
W2430
Lautsprecherbox kpl.
Speaker box cpl.
70247.001
W2020
70425.001
87791.052
70278.002
89658.002
85855.076
87286.072
89914.052
89914.052
88247.072
88247.073
70414.001
70255.001
70257.001
70366.001
70032.003
70064.002
87534.061
Backlight
Backlight
70424.001
70424.002

This manual suits for next models

5

Other Loewe TV manuals

Loewe Xelos M137 VT Owner's manual

Loewe

Loewe Xelos M137 VT Owner's manual

Loewe Connect 32 3D User manual

Loewe

Loewe Connect 32 3D User manual

Loewe TV Aventos 3772 Z User manual

Loewe

Loewe TV Aventos 3772 Z User manual

Loewe bild 5.55 User manual

Loewe

Loewe bild 5.55 User manual

Loewe Xelos A 26 User manual

Loewe

Loewe Xelos A 26 User manual

Loewe L 20 DVB-T User manual

Loewe

Loewe L 20 DVB-T User manual

Loewe Xelos M55 C 58495 Owner's manual

Loewe

Loewe Xelos M55 C 58495 Owner's manual

Loewe Arcada 8755 Z User manual

Loewe

Loewe Arcada 8755 Z User manual

Loewe Connect ID 40 DR+ User manual

Loewe

Loewe Connect ID 40 DR+ User manual

Loewe Spheros R 26 User manual

Loewe

Loewe Spheros R 26 User manual

Loewe Connect ID 55 User manual

Loewe

Loewe Connect ID 55 User manual

Loewe TV Aventos 3770 ZW User manual

Loewe

Loewe TV Aventos 3770 ZW User manual

Loewe bild 9 User manual

Loewe

Loewe bild 9 User manual

Loewe Profil Plus 3272Z User manual

Loewe

Loewe Profil Plus 3272Z User manual

Loewe bild series Instruction Manual

Loewe

Loewe bild series Instruction Manual

Loewe TV Aventos 3770 ZW Quick start guide

Loewe

Loewe TV Aventos 3770 ZW Quick start guide

Loewe Xelos M155 TM User manual

Loewe

Loewe Xelos M155 TM User manual

Loewe bild 1 User manual

Loewe

Loewe bild 1 User manual

Loewe bild 5 oled Series User manual

Loewe

Loewe bild 5 oled Series User manual

Loewe Articos 55 HD User manual

Loewe

Loewe Articos 55 HD User manual

Loewe bild 7 User manual

Loewe

Loewe bild 7 User manual

Loewe Spheros R 32 HD+ User manual

Loewe

Loewe Spheros R 32 HD+ User manual

Loewe Xelos 32 LED User manual

Loewe

Loewe Xelos 32 LED User manual

Loewe Contur 2063 User manual

Loewe

Loewe Contur 2063 User manual

Popular TV manuals by other brands

Toshiba CX35F60 owner's manual

Toshiba

Toshiba CX35F60 owner's manual

RCA M50WH92S user guide

RCA

RCA M50WH92S user guide

Electric Mirror QUANTUM installation instructions

Electric Mirror

Electric Mirror QUANTUM installation instructions

LG RT-21FA35R Service manual

LG

LG RT-21FA35R Service manual

Hisense 32D33 user manual

Hisense

Hisense 32D33 user manual

GE 05GP008 user guide

GE

GE 05GP008 user guide

aiko NP-42S5 Service manual

aiko

aiko NP-42S5 Service manual

Sony TRINITRON KV-21FS150 Service manual

Sony

Sony TRINITRON KV-21FS150 Service manual

Sharp Aquos LC 26D7U Service manual

Sharp

Sharp Aquos LC 26D7U Service manual

Teac CT-M6850S Service manual

Teac

Teac CT-M6850S Service manual

Sony KV-29FQ75A Service manual

Sony

Sony KV-29FQ75A Service manual

Palsonic 6850TGPF owner's manual

Palsonic

Palsonic 6850TGPF owner's manual

Atec-Haier 21TV6H Manual Del Usuario

Atec-Haier

Atec-Haier 21TV6H Manual Del Usuario

Daewoo DTC-14 Service guide

Daewoo

Daewoo DTC-14 Service guide

Westinghouse DWN40F1Y1 user manual

Westinghouse

Westinghouse DWN40F1Y1 user manual

Sharp 37GQ-20H Service manual

Sharp

Sharp 37GQ-20H Service manual

Sanyo DP26648 Service manual

Sanyo

Sanyo DP26648 Service manual

LG RT-29FA65VE Service manual

LG

LG RT-29FA65VE Service manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.