Magio MG-402 User manual

Інструкція з експлуатації
Инструкция по эксплуатации
Instruction manual
МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
MICROWAVE OVEN
MG-402
info@magio.ua
partnership@magio.ua
+38 (096) 00-00-786
+38 (093) 00-00-786
www.magio.ua
www.instagram.com/magio.ua
www.facebook.com/Magio
www.youtube.com/c/Magio_ua

UA
RU
EN
Схема та опис ................................................................................................................ 1
Заходи безпеки та застереження ......................................................................... 2
Рекомендації щодо вибору посуду ....................................................................... 5
Розпаковування та збір ............................................................................................ 5
Встановлення печi ...................................................................................................... 6
Перед першим використанням .............................................................................. 6
Порядок роботи ........................................................................................................... 6
Чищення та догляд ......................................................................................................7
Зберігання ......................................................................................................................7
Технічні характеристики ........................................................................................... 8
Маркування ................................................................................................................... 8
Схема и описание ........................................................................................................ 1
Меры безопасности и предостережения .......................................................... 9
Рекомендации по выбору посуды ........................................................................11
Распаковка и сборка .................................................................................................11
Установка печи ............................................................................................................11
Перед первым использованием ..........................................................................12
Порядок работы .........................................................................................................12
Чистка и уход ...............................................................................................................12
Хранение ....................................................................................................................... 13
Технические характеристики .................................................................................13
Маркировка .................................................................................................................. 13
Draft and description ..................................................................................................... 1
Safety precautions and warnings ............................................................................ 14
Recommendations on choosing cookware ...........................................................16
Unpacking and assembly ...........................................................................................16
Installing the microwave oven ..................................................................................16
Before using for the rst time ...................................................................................16
Operating procedure ..................................................................................................16
Clean and care .............................................................................................................. 17
Storage ............................................................................................................................ 17
Technical specications .............................................................................................. 17
ЗМІСТ
СОДЕРЖАНИЕ
CONTENT
UA
RU
EN

1
СХЕМА ТА ОПИС
СХЕМА И ОПИСАНИЕ
DRAFT AND DESCRIPTION
UA
RU
EN
1
2
5
34
6
1. Регулятор часу
2. Регулятор потужності
3. Підсвічування камери
UA
4. Скляне блюдо
5. Вікно печі
6. Роликова опора
1. Регулятор времени
2. Регулятор мощности
3. Подсветка камеры
RU
4. Стеклянное блюдо
5. Окно печи
6. Роликовая опора
1. Time regulator
2. Power regulator
3. Camera light
EN
4. Glass tray
5. Oven window
6. Turntable support

2
Заходи безпеки та застереження
Перед використанням приладу уважно прочитайте цю інструкцію
з експлуатації і зберігайте її протягом всього терміну експлуатації.
Використовуйте прилад тільки за його прямим призначенням, як викладено
у цьому керівництві. Неправильне використання приладу може привести до
його поломки, завдання шкоди користувачеві або його майну.
• Прилад призначений для використання тільки в побутових цілях. Прилад
не призначений для промислового та комерційного застосування, а також
для використання:
- у кухонних зонах для персоналу в магазинах, офісах та інших виробничих
приміщеннях;
- у фермерських будинках;
- клієнтами у готелях, мотелях, пансіонатах та інших схожих місцях
проживання.
• Використовуйте прилад тільки у приміщенні.
• Не торкайтеся корпусу приладу, мережевого шнура і вилки мережевого
шнура мокрими руками.
• Уникайте потрапляння води або будь-якої рідини на електроприлад, шнур
живлення та вилку.
• Не занурюйте корпус приладу у воду або будь-які інші рідини.
• У разі падіння приладу у воду, негайно від’єднайте його від мережі. При цьому
в жодному разі не занурюйте руки у воду. Перш ніж надалі використовувати
прилад, необхідно його перевірити кваліфікованим спеціалістом.
• Температура в приміщеннях, де використовується прилад, повинна бути в
діапазоні від +5 °C до +40 °С.
• Перш ніж увімкнути прилад в електромережу, переконайтеся в тому, що
напруга, яка зазначена на приладі, відповідає напрузі в електромережі
вашого будинку.
• Слідкуйте, щоб шнур живлення не торкався гострих країв та гарячих
поверхонь.
• Забороняється розтягувати, згинати або нарощувати шнур живлення, це
може призвести до його зламу.
• Під час роботи приладу шнур живлення повинен бути розмотаний на всю
довжину.
• У разі пошкодження шнура жиQвлення його заміну повинен проводити
спеціаліст.
• Відключайте електроприлад від електромережі, якщо довго ним не
користуєтеся або перед чисткою. Вимикаючи прилад з електричної мережі,
не тягніть за мережевий шнур, а беріться за вилку мережевого шнура.
• Забороняється використовувати прилад за наявності пошкоджень
UA

3
мережевої вилки або мережевого шнура, якщо прилад працює з перебоями,
а також після падіння приладу.
• Прилад слід використовувати та зберігати на широких, непохитних та рівних
поверхнях.
• Користувач не повинен залишати без нагляду ввімкнений в мережу прилад.
• Робіть регулярне чищення приладу.
• Не залишайте дітей без нагляду поряд з електроприладами.
• Цей прилад не призначений для користування особами (а також малолітнім
дітям) зі зменшеними фізичними або розумовими психічними можливостями
чи з браком досвіду та знань, за винятком безпосередньої присутності
уповноваженого наглядового персоналу або особи, відповідальної за їхню
безпеку, що надають необхідні інструкції щодо користування приладом.
• Цей прилад можуть використовувати діти у віці від 8 років і старше, якщо
вони перебувають під наглядом або їх проінструктовано про безпечне
користування приладом і розуміють можливі небезпеки. Прилад можуть
використовувати особи з обмеженими фізичними, сенсорними або
розумовими здібностями якщо вони перебувають під наглядом або їх
поінструктовано про безпечне користування приладом і розуміють можливі
небезпеки. Діти не повинні грати з приладом. Чищення й обслуговування
можливе для дітей старше ніж 8 років під наглядом. Прилад та його шнур
потрібно тримати недосяжними для дітей менше ніж 8 років.
• З метою безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети, які
використовуються в якості упаковки без нагляду.
• Використовуйте виключно ті аксесуари, які рекомендовані виробником.
• Бережіть прилад від падінь та ударів.
• Забороняється самостійно ремонтувати прилад. Не розбирайте прилад
самостійно. При виникненні будь-яких несправностей, а також після
падіння приладу вимкніть прилад з електричної розетки та зверніться до
найближчого авторизованого (уповноваженого) сервісного центру за
контактними адресами, вказаними у гарантійному талоні та на сайті www.
magio.ua
• Для захисту навколишнього середовища після закінчення терміну служби
приладу не викидайте його разом з побутовими відходами, передайте
прилад у спеціалізований пункт для подальшої утилізації.
• Пристрій повинен транспортуватися тільки у фабричній упаковці.
Застереження, яких необхідно дотримуватися, щоб не піддаватися
ризику дії мікрохвильової енергії
• Забороняється експлуатація печі з відкритими дверцятами.
• Не вносьте змін до електричних ланцюгів захисних блокувань дверцят печі.
• Не розміщуйте предмети між корпусом печі і її дверцятами.
• Ретельно видаляйте забруднення або залишки миючого засобу з
внутрішньої поверхні дверцят.
• Стежте за тим, щоб не було:
– пошкоджень дверцят (наприклад, коли вони погнуті);
– пошкоджень шарнірів та клямок (коли вони зламані або ослаблені);
– пошкоджень екрануючої решітки з внутрішньої сторони вікна печі.
UA

4
• Прилад не має розташовуватися у шафі.
• Не вмикайте піч без продуктів.
»Заздалегідь перевірте посуд на придатність для використання в
мікрохвильовій печі.
»Посуд може сильно нагріватися, отримуючи тепло від продуктів, що
розігріваються, тому необхідно користуватися рукавицями або прихватками.
»Перед приготуванням продуктів з товстою шкіркою (наприклад,
картоплі, кабачків або яблук), їх необхідно проколоти в декількох місцях.
»Пляшечки для годування дитини й банки з дитячим харчуванням
варто поміщати в піч без кришок і сосок. Вміст потрібно перемішувати
або періодично струшувати. Перед годуванням необхідно перевірити
температуру вмісту, щоб не допустити опіків.
»При приготуванні бекону не кладіть його безпосередньо на скляний
піддон, місцевий перегрів скляного піддону може привести до появи в
ньому тріщин.
»Під час приготування використовуйте посуд, призначений для
мікрохвильових печей, встановивши його на скляний піддон.
»Для рівномірного прогріву продуктів розміщуйте більш товсті шматки
продуктів ближче до країв посуду.
»Стежте за тривалістю приготування продуктів. Установіть найменшу
тривалість приготування продуктів, при необхідності можна збільшити
тривалість приготування.
»Не перевищуйте тривалість приготування продуктів, це може призвести
до їх займання.
»Готуйте продукти під кришкою, призначеною для використання в
мікрохвильових печах. Кришка запобіжить розбризкуванню соку або жиру
і допоможе продуктам готуватися рівномірно. Забороняється смажити
продукти у мікрохвильовій печі без використання спеціального посуду та
захисної кришки.
»Для прискорення процесу приготування переверніть продукти
швидкого приготування один раз, наприклад, гамбургери. Великі шматки
м’яса слід перевертати в процесі приготування як мінімум двічі.
»В процесі приготування перемішуйте продукти, переміщаючи їх зверху
вниз і від центру до країв посуду.
Поради:
Зовнішні поверхні печі схильні до нагрівання під час роботи печі.
Важливі правила безпеки! Уважно прочитайте та
зберігайте для подальшого використання.
• Якщо дверцята або ущільнювачі дверцят пошкоджено, піч не можна
експлуатувати, поки її не буде відремонтовано спеціальним персоналом.
• Небезпекою для кожного, крім спеціально навченого персоналу, є
проведення будь-яких операцій з обслуговування або ремонту, пов’язаних з
UA

5
Рекомендації щодо вибору посуду
• У даному пристрої можна використовувати тільки той посуд, що призначений
для мікрохвильових печей.
• Ідеальний матеріал посуду для мікрохвильових печей має бути «прозорим»
для мікрохвиль, це дозволяє енергії мікрохвиль проходити через посуд і
розігрівати продукти.
• Мікрохвилі не можуть проникати крізь метал, тому використовувати в НВЧ-
печі металевий посуд або блюда з металевою обробкою забороняється.
• Не можна поміщати в піч предмети, виготовлені з повторно
використовуваного паперу, так як вона може містити вкраплення металу, які
можуть стати причиною загоряння упаковки.
• Круглі і овальні блюда переважні для використання в мікрохвильовій печі,
ніж прямокутні.
• Не використовуйте посуд з відколами і тріщинами.
видаленням кришки, що захищає від впливу мікрохвильової енергії.
• Рідину або інші харчові продукти не можна нагрівати в герметичних
посудинах, оскільки вони можуть вибухнути.
• Під час нагрівання харчових продуктів у пластмасових або паперових
контейнерах не залишати піч без нагляду через небезпеку займання.
• Мікрохвильова піч призначена для нагрівання харчових продуктів і напоїв.
Сушіння харчових продуктів чи одягу та опалення колодок, тапочок, губок,
вологих серветок тощо може призвести до ризику отримання травми,
загорання або пожежі.
• Якщо виділяється дим, треба вимкнути прилад або витягнути вилку с розетки
й тримати дверцята зачиненими, щоб полум’я не проникло назовні.
• Мікрохвильове нагрівання напоїв уже після вимкнення печі може
супроводжуватися виплескуванням кип’ятку, тому треба бути обережним під
час витягування контейнера.
• Яйця в шкарлупі та цілі яйця, зварені круто, не треба нагрівати в
мікрохвильових печах, навіть після закінчення мікрохвильового нагрівання.
• Перш, ніж помістити в піч паперові або пластикові пакети, видаліть з них
дротяні закрутки (фіксатори).
• Не використовуйте робочу камеру печі для зберігання яких-небудь
предметів, не залишайте в ній папір або продукти.
Після транспортування або зберігання приладу при зниженій температурі
необхідно витримати його при кімнатній температурі не менше трьох годин.
1. Перевірте цілісність приладу, за наявності пошкоджень не користуйтеся
приладом.
2. Видаліть будь-які наклейки та пакувальні матеріали, що заважають
роботі приладу.
Розпаковування та збір
UA

6
Встановлення печi
Встановіть склянний піддон:
1. Відкрийте дверцята печі.
2. Установіть опору скляного піддону у заглиблення, розташоване у
днищі робочої камери.
3. Установіть роликове кільце.
4. Акуратно установіть скляний піддон на роликове кільце та опору.
Перед першим використанням
1. Розмотайте мережевий шнур на всю довжину і вставте вилку в
розетку.
2. Помістіть їжу в мікрохвильову піч і закрийте дверцята.
3. Поверніть регулятор потужності до необхідного значення.
4. За допомогою регулятора таймера встановіть час приготування.
Порядок роботи
Увага!
»Не перешкоджайте обертанню скляного піддону під час роботи печі.
»Завжди використовуйте скляний піддон та опору для приготування
продуктів.
»Продукти та посуд для приготування продуктів завжди необхідно
встановлювати лише на скляний піддон.
»Під час роботи печі скляний піддон може обертатися за годинниковою
стрілкою або проти неї.
»При виникненні тріщин або відколів на скляному піддоні негайно
замініть його.
• Встановіть мікрохвильову піч на тверду плоску поверхню, здатну витримати
вагу печі з максимальною вагою продуктів, які будуть в ній готуватися.
• Для правильної роботи мікрохвильова піч повинна мати достатній потік
повітря. Залиште 20 см місця над мікрохвильовою піччю, 10 см ззаду і 5 см
з обох сторін.
• Не знімайте опорні ніжки з днища печі.
• Не закривайте вентиляційні отвори на корпусі печі.
• Необхідно розміщути мікрохвильову піч подалі від телевізійних приймачів
і радіоприймачів, щоб уникнути перешкод при прийманні теле- та
радіосигналів.
»Як тільки таймер повернуто, мікрохвильова піч починає готувати.
»Вибираючи час менше 2 хвилин, поверніть таймер на 2 хвилини, а
потім поверніться до потрібного часу.
Примітки:
UA

7
Чищення та догляд
1. Вимкніть мікрохвильову піч і вийміть вилку з розетки перед чищенням.
2. Вимийте внутрішню частину мікрохвильової печі та дверцята легким
миючим засобом.
3. Протріть дверцята, порожнини, суміжні частини, вікно з обох сторін,
ущільнювачі дверей та інші частини вологою тканиною, щоб видалити
будь-які забруднення чи бризки.
4. Зовнішні поверхні протріть вологою тканиною. Під час чищення панелі
управління залиште дверцята відкритими, щоб випадково не увімкнути
мікрохвильову піч.
5. Помийте скляне блюдо та роликове кільце у теплій воді або в
посудомийній машині.
Увага!
»Вода не повинна потрапляти у вентиляційні отвори.
»Не використовуйте для чищення пристрою жорстких губок,
абразивних засобів чи агресивних рідин для чищення, таких як спирт,
бензин чи ацетон.
»Забороняється занурювати прилад у будь-які рідини, промивати його
під струменем води або поміщати у посудомийну машину.
»Піч необхідно регулярно чистити та видаляти будь-які залишки їжі.
»Нездатність підтримувати піч у чистому стані призведе до погіршення
стану поверхні, що може негативно вплинути на термін служби приладу та
спричинити виникнення небезпечної ситуації.
»Для усунення запаху з мікрохвильової печі, налийте воду у миску
та додайте сік лимона. Помістіть цю суміш у мікрохвильову піч на 5
хвилин. Після, ретельно витріть і висушіть мікрохвильову піч м’якою
тканиною.
Поради:
Завжди повертайте регулятор таймера в положення вимкнення, якщо
їжа виймається з мікрохвильової печі до завершення встановленого
часу приготування, або коли мікрохвильова піч не використовується.
Щоб зупинити мікрохвильову піч під час готування, натисніть кнопку
дверцят або відкрийте дверцята за ручку.
Зберігання
1. Відключіть пристрій від мережі.
2. Перш ніж забрати пристрій на тривале зберігання, зробіть чищення
пристрою і ретельно його просушіть.
3. Змотайте шнур живлення.
4. 3берігайте пристрій у сухому прохолодному місці, недоступному для
дітей і людей з обмеженими можливостями.
UA

8
Електроживлення: 220-240 В~ 50-60 Гц
Номінальна споживаєма потужність: 1080 Вт
Номінальна вихідна потужність: 700 Вт
Робоча частота ISM-смуги: 2450 ± 49 МГц
Об’єм камери: 20 л
Технічні характеристики
Термін придатності - необмежений до початку використання
Термін використання - 3 роки з дня продажу
Умови зберігання - не потребує спеціальних умов зберігання
Не містить шкідливих речовин
Більше інформації: www.magio.ua
Запитання, що пов’язані з використанням продукції MAGIO: [email protected]
Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн і технічні характеристики,
комплектацію, колірну гаму товару, гарантійний період і т.п. без попереднього
повідомлення.
Внаслідок постійного процесу внесення змін і поліпшень, між
інструкцією і виробом можуть спостерігатися деякі відмінності.
Виробник сподівається, що користувач зверне на це увагу.
Примітка
Національний знак оцінки відповідності
Знак відповідності вимогам Європейського Союзу
Знак відповідності технічним регламентам Митного Союзу
Знак “Не викидати у смітник”
Увага! Гаряча поверхня!
Знак відповідності вимогам Директиви RoHS, прийнятою ЄС.
Директива 2002/95/EC, що обмежує вміст шкідливих речовин.
UA

9
Меры безопасности и предостережения
Перед использованием прибора внимательно прочитайте эту инструкцию по эксплуатации и храните
ее в течение всего срока эксплуатации. Используйте прибор только по его прямому назначению,
как указано в этом руководстве. Неправильное использование прибора может привести к его
поломке, причинению вреда пользователю или его имуществу.
• Прибор предназначен для использования только в бытовых целях. Прибор не предназначен для
промышленного и коммерческого применения, а также для использования:
- в кухонных зонах для персонала в магазинах, офисах и других производственных помещениях;
- в фермерских домах;
- клиентами в гостиницах, мотелях, пансионатах и других подобных местах проживания.
• Используйте прибор только в помещении.
• Не прикасайтесь к корпусу прибора, сетевому шнуру и вилке сетевого шнура мокрыми руками.
• Избегайте попадания воды или любой жидкости на электроприбор, шнур питания и вилку.
• Не погружайте корпус прибора в воду или любые другие жидкости.
• В случае падения прибора в воду, немедленно отключите его от сети. При этом ни в коем случае не
опускайте руки в воду. Прежде чем в дальнейшем использовать прибор, необходимо его проверить
квалифицированным специалистом.
• Температура в помещениях, где используется прибор, должна быть в диапазоне от +5 °C до +40 °С.
• Прежде чем включить прибор в электросеть убедитесь в том, что напряжение, указанное на
приборе, соответствует напряжению в электросети вашего дома.
• Следите, чтобы шнур питания не касался острых краев и горячих поверхностей.
• Запрещается растягивать, сгибать или наращивать шнур питания, это может привести к его излому.
• Во время работы прибора шнур питания должен быть размотанный на всю длину.
• В случае повреждения шнура питания его замену должен проводить специалист.
• Отключайте электроприбор от электросети, если долго им не пользуетесь или перед чисткой.
Выключая прибор из сети, не тяните за сетевой шнур, а беритесь за вилку сетевого шнура.
• Запрещается использовать прибор при наличии повреждений сетевой вилки или сетевого шнура,
если прибор работает с перебоями, а также после падения прибора.
• Всегда устанавливайте прибор на ровную, сухую и устойчивую поверхность.
• Пользователь не должен оставлять без присмотра включенный в сеть прибор.
• Делайте регулярную чистку прибора.
• Не оставляйте детей без присмотра рядом с электроприборами.
• Этот прибор не предназначен для использования лицами (а также малолетними детьми) с
уменьшенными физическими или умственными психическими возможностями или с недостатком
опыта и знаний, за исключением непосредственного присутствия уполномоченного надзорного
персонала или лица, ответственного за их безопасность, предоставляющих необходимые
инструкции по использованию прибора.
• Этот прибор могут использовать дети в возрасте от 8 лет и старше, если они находятся под
наблюдением, понимают возможные опасности и их проинструктировано о безопасном пользовании
прибора. Прибор могут использовать лица с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными возможностями, если они находятся под наблюдением или их проинструктировано о
безопасном использовании прибора. Дети не должны играть с прибором. Чистка и обслуживание
возможно детьми старше 8 лет под присмотром. Прибор и его шнур нужно держать недосягаемыми
для детей менее 8 лет.
• В целях безопасности детей не оставляйте полиэтиленовые пакеты, которые используются в
качестве упаковки, без присмотра.
• Используйте только те аксессуары, которые рекомендованы производителем.
RU

10
• Берегите прибор от падений и ударов.
• Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не разбирайте прибор самостоятельно, при
возникновении каких-либо неисправностей, а также после падения прибора выключите прибор
из розетки и обратитесь в ближайший (уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам,
указанным в гарантийном талоне и на сайте www.magio.ua
• Для защиты окружающей среды, после окончания срока службы прибора, не выбрасывайте его
вместе с бытовыми отходами. Передайте прибор в специализированный пункт для дальнейшей
утилизации.
• Устройство должно транспортироваться только в фабричной упаковке.
Предосторожности, которые необходимо соблюдать, чтобы не подвергаться риску воздействия
микроволновой энергии
• Запрещается эксплуатация печи с открытой дверцей.
• Не вносите изменений в электрические цепи защитных блокировок дверцы печи.
• Не помещайте предметы между корпусом печи и её дверцей.
• Тщательно удаляйте загрязнения или остатки моющего средства с внутренней поверхности
дверцы.
• Следите за тем, чтобы не было:
– повреждений дверцы (например, когда она погнута);
– повреждений шарниров и защёлок (когда они сломаны или ослаблены);
– повреждений экранирующей решётки с внутренней стороны смотрового окна.
• Прибор не должен размещаться в шкафу.
• Не включайте печь без продуктов.
»Посуду предварительно проверьте на пригодность для использования в микроволновой
печи.
»Посуда может сильно нагреваться, получая тепло от готовящихся продуктов, поэтому
необходимо пользоваться кухонными рукавицами или прихватками.
»Перед приготовлением толстую кожуру продуктов (например, картофеля, кабачков или
яблок) прокалывайте в нескольких местах.
»Бутылочки для кормления ребенка и банки с детским питанием следует помещать в печь
без крышек и сосок. Содержимое нужно перемешивать или периодически встряхивать. Перед
кормлением необходимо проверить температуру содержимого, чтобы не допустить ожогов.
»При приготовлении бекона не кладите его непосредственно на стеклянный поддон, местный
перегрев стеклянного поддона может привести к появлению в нём трещин.
»Во время приготовления используйте посуду, предназначенную для микроволновых печей,
установив её на стеклянный поддон.
»Для равномерного прогрева продуктов помещайте более толстые куски продуктов ближе к
краям посуды.
»Следите за продолжительностью приготовления продуктов. Установите наименьшую
продолжительность приготовления продуктов, при необходимости можно увеличить
продолжительность приготовления.
»Не превышайте продолжительность приготовления продуктов, это может привести к их
возгоранию.
»Готовьте продукты под крышкой, пригодной для использования в микроволновых печах.
Крышка предотвратит разбрызгивание сока или жира и поможет продуктам готовиться равномерно.
Запрещается жарить продукты в микроволновой печи без использования специальной посуды и
защитной крышки.
»Для ускорения процесса приготовления один раз переверните продукты быстрого
приготовления, например, гамбургеры. Большие куски мяса следует переворачивать в процессе
приготовления как минимум дважды.
»В процессе приготовления перемешивайте продукты, перемещая их сверху вниз и от центра
к краям посуды.
Советы:
RU

11
Наружные поверхности печи подвержены нагреву во время работы печи.
Рекомендации по выбору посуды
Важные правила безопасности! Внимательно прочитайте
и сохраняйте для дальнейшего использования.
• В данном устройстве можно использовать только ту посуду, которая предназначена для
микроволновых печей.
• Идеальный материал посуды для микроволновых печей должен быть «прозрачным» для микроволн,
это позволяет энергии микроволн проходить через посуду и разогревать продукты.
• Микроволны не могут проникать сквозь металл, поэтому металлическую посуду или блюда с
металлической отделкой использовать в СВЧ-печи запрещается.
• Нельзя помещать в печь предметы, изготовленные из повторно используемой бумаги, так как она
может содержать вкрапления металла, которые могут стать причиной возгорания упаковки.
• Круглые и овальные блюда более предпочтительны для использования в микроволновой печи,
чем прямоугольные.
• Не используйте посуду со сколами и трещинами.
• Если дверца или уплотнители дверцы повреждены, печь нельзя эксплуатировать, пока ее не будет
отремонтировано специальным персоналом.
• Опасным для каждого, кроме специально обученного персонала, является проведение любых
операций по обслуживанию или ремонту, связанных с удалением крышки, защищающей от
воздействия микроволновой энергии.
• Жидкость или другие пищевые продукты нельзя нагревать в герметичных ёмкостях, поскольку
они могут взорваться.
• При нагревании пищевых продуктов в пластмассовых или бумажных контейнерах не оставлять
печь без присмотра из-за опасности возгорания.
• Микроволновая печь предназначена для нагрева пищевых продуктов и напитков. Сушка пищевых
продуктов или одежды и оплавления колодок, тапочек, губок, влажных салфеток и т.п. может
привести к риску получения травм, возгорания или пожара.
• Если выделяется дым, надо выключить прибор или извлечь вилку с розетки и держать дверцу
закрытой, чтобы пламя не проникло наружу.
• Микроволновое нагревание напитков уже после выключения печи может сопровождаться
выплескиванием кипятка, поэтому надо быть осторожным при вытаскивании контейнера.
• Яйца в скорлупе и целые яйца, сваренные вкрутую, не надо нагревать в микроволновой печи,
даже после окончания микроволнового нагрева.
• Прежде чем поместить в печь бумажные или пластиковые пакеты, удалите с них проволочные
закрутки (фиксаторы).
• Не используйте рабочую камеру печи для хранения каких-либо предметов, не оставляйте в ней
бумагу или продукты.
Распаковка и сборка
После транспортировки или хранения прибора при пониженной температуре необходимо
выдержать его при комнатной температуре не менее трех часов.
1. Проверьте целостность прибора, при наличии повреждений не пользуйтесь прибором.
2. Удалите наклейки и упаковочные материалы, мешающие работе прибора.
Установка печи
• Установите микроволновую печь на твёрдую плоскую поверхность, способную выдержать вес
печи с максимальным весом продуктов, которые будут в ней готовиться.
• Для правильной работы микроволновая печь должна иметь достаточный поток воздуха. Оставьте
20 см свободного пространства над микроволновой печью, 10 см сзади и 5 см с обеих сторон.
RU

12
Порядок работы
1. Размотайте сетевой шнур на всю длину и вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
2. Поместите еду в микроволновую печь и закройте дверцу.
3. Поверните регулятор мощности до требуемого значения.
4. С помощью регулятора таймера установите время приготовления.
Всегда возвращайте регулятор таймера в положение выключения, если еда вынимается
из микроволновой печи до завершения установленного времени приготовления или когда
микроволновая печь не используется. Чтобы остановить микроволновую печь во время
приготовления, нажмите кнопку двери или откройте дверь за ручку.
»Для устранения запаха в микроволновой печи, налейте воду в миску и добавьте сок лимона.
Поместите эту смесь в микроволновую печь на 5 минут. После, тщательно вытрите и высушите
микроволновую печь мягкой тканью.
Советы:
Перед первым использованием
Установите стеклянный поддон:
1. Откройте дверцу печи.
2. Установите опору стеклянного поддона в углубление, расположенное в днище рабочей
камеры.
3. Установите роликовое кольцо.
4. Аккуратно установите стеклянный поддон на роликовое кольцо и опору.
Чистка и уход
1. Выключите микроволновую печь и выньте вилку из розетки перед чисткой.
2. Вымойте внутреннюю часть микроволновой печи и двери легким моющим средством.
3. Протрите дверцу, полости, смежные части, окно с обеих сторон, уплотнители дверей и другие
части влажной тканью, чтобы удалить любые загрязнения или брызги.
4. Внешние поверхности следует очистить влажной тканью. Во время чистки панели управления
оставьте дверцу открытой, чтобы случайно не включить микроволновую печь.
5. Помойте стеклянное блюдо и роликовое кольцо в теплой воде или в посудомоечной машине.
»Не препятствуйте вращению стеклянного поддона во время работы печи.
»Всегда используйте стеклянный поддон и опору для приготовления продуктов.
»Продукты и посуду для приготовления продуктов необходимо устанавливать только на
стеклянный поддон.
»Во время работы печи стеклянный поддон может вращаться по часовой стрелке или против
неё.
»При возникновении трещин или сколов на стеклянном поддоне немедленно замените его.
Внимание!
»Как только таймер повернут, микроволновая печь начинает готовить.
»Выбирая время менее 2 минут, поверните таймер на 2 минуты, а затем верните к нужному
времени.
Примечания:
• Не снимайте опорные ножки с днища печи.
• Не закрывайте вентиляционные отверстия на корпусе печи.
• Необходимо размещать микроволновую печь вдали от телевизионных и радиоприёмников во
избежание появления помех при приёме теле- и радиосигналов.
RU

13
»Вода не должна попадать в вентиляционные отверстия.
»Не используйте для чистки прибора жесткие губки, абразивные чистящие средства или
агрессивные жидкости, такие как спирт, бензин или ацетон.
»Запрещается погружать прибор в любые жидкости, промывать его под струёй воды или
помещать в посудомоечную машину.
»Печь необходимо регулярно чистить и удалять любые остатки пищи.
»Неспособность поддерживать печь в чистом состоянии приведет к ухудшению состояния
поверхности, что может негативно повлиять на срок службы прибора и спровоцировать опасную
ситуацию.
Внимание!
Хранение
1. Отключите устройство от сети.
2. Перед тем как убрать устройство на хранение, выполните чистку устройства и тщательно его
просушите.
3. Смотайте шнур питания.
4. Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном для детей и людей с
ограниченными возможностями.
Технические характеристики
Электропитание: 220-240 В ~ 50-60 Гц
Номинальная потребляемая мощность: 1080 Вт
Номинальная выходная мощность: 700 Вт
Рабочая частота: 2450 ± 49 МГц
Объём камеры: 20 л
Срок использования - 3 года
Не содержит вредных веществ
Дополнительная информация: www.magio.ua
Вопросы, связанные с использованием продукции MAGIO: [email protected]
Производитель оставляет за собой право изменять дизайн и технические характеристики,
комплектацию, цветовую гамму товара, гарантийный период и т.п. без предварительного
уведомления.
Знак соответствия требованиям Директивы RoHS, принятой ЕС.
Директива 2002/95/EC, ограничивающая содержание вредных веществ.
Знак соответствия требованиям Европейского Союза
Знак «Не выбрасывать в мусорник»
Национальный знак оценки соответствия
Знак соответствия техническим регламентам Таможенного Союза
Вследствие постоянного процесса внесения изменений и улучшений, между
инструкцией и изделием могут наблюдаться некоторые различия. Производитель
надеется, что пользователь обратит на это внимание.
Примечание
Внимание! Горячая поверхность!
RU

14
Safety precautions and warnings
Before use, please read this user’s manual carefully and keep it for the entire period of use. Use the appliance only
for its intended purpose, as specified in this manual. Improper use of the appliance may lead to its breakdown,
causing harm to the user or their property.
• The appliance is intended for domestic use only. The appliance is not intended for industrial or commercial
use, as well as for use:
- in kitchen areas for staff in shops, offices and other production facilities
- in farmhouses
- by clients in hotels, motels, boarding houses, and other similar places of residence
• Use the appliance indoors only.
• Do not touch the appliance body, power cord and power plug with wet hands.
• Do not spill water or any liquid on the appliance, its power cord and plug.
• Do not immerse the body of the appliance in water or any other liquid.
• If the appliance falls into water, unplug it immediately. In this case, do not put your hands in the water. Before
further use, the appliance must be checked by a qualified specialist.
• The temperature in rooms where the appliance is used must be in the range from +5 °C to +40 °C.
• Before connecting the appliance to the mains, make sure that the voltage indicated on the appliance matches
the voltage of the mains supply in your house.
• Keep the power cord away from sharp edges and hot surfaces.
• Do not stretch, bend, or lengthen the power cord as this may result in its break.
• During operation of the appliance, the power cord must be unrolled to its full length.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by a specialist.
• Unplug the appliance from the mains when you do not use it or before its cleaning. When unplugging the
appliance, do not pull on the power cord but pull directly on the plug.
• Do not use the appliance if the mains plug or power cord is damaged, if the appliance operates intermittently,
or after the appliance has been dropped.
• Place the appliance on a flat dry and stable surface.
• The appliance must not be left unattended when connected to power.
• Do regular cleaning of the appliance.
• Do not leave children unattended near electrical appliances.
• This appliance is not intended for use by persons (including minors) with reduced physical or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance by a person responsible for their safety.
• This appliance can be used by children aged 8 and over provided they are supervised or have been instructed
on the safe use of the appliance and understand the resulting risk. This appliance can be used by persons with
reduced physical, sensory or mental abilities if they are supervised or have been instructed on the safe use of
the appliance. Children must not play with the appliance. Cleaning and maintenance can make children older
than 8 years under the supervision of. The appliance and its cord must be kept out of the reach of children under
8 years of age.
• For the safety of children, do not leave plastic bags that are used as packaging unattended.
• Use only the accessories that are recommended by the manufacturer.
• Protect the appliance from drops and bumps.
• Do not repair the appliance yourself. Do not disassemble the appliance yourself, if any malfunctions occur, or
after the appliance has been dropped, unplug the appliance and contact the nearest (authorized) service center
at the contact addresses specified in the warranty card and at www.magio.ua.
• To protect the environment at the end of its service life, do not dispose of the appliance with household waste,
but take it to a specialized recycling center for further disposal.
EN

15
• The unit should only be transported in its original packaging.
Precautions to avoid risk of microwave radiation exposure
• It is prohibited to operate this oven with the door open.
• Do not make any changes in electric circuits of oven door protective blocking system.
• Do not place any objects between the body of the oven and its door.
• Remove dirt or remaining detergents from the inner side of the door.
• Make sure that there is no damage to:
– the door (for instance, when it is bent);
– hinges and latches (when they are broken or loose);
– the protective screen on the inner side of the viewing window.
• Do not place the unit in a cupboard.
• Do not switch the unit on without food inside.
»Cookware should be preliminarily tested for microwave safety.
»Cookware can heat up strongly from the cooked products, thus it is necessary to use potholders.
»Pierce pithy products (such as potatoes, vegetable marrows or apples) in several points before cooking.
»Feeding bottles and baby food jars should be placed in the oven without lids or teats. The contents
should be stirred or shaken periodically. The contents’ temperature should be checked before feeding to
avoid scalding.
»When cooking bacon, do not put it directly on the glass rotary bottom plate, local overheating of the
bottom plate can lead to its cracking.
»Use only microwave-safe cookware; put it on the glass bottom plate.
»For even heating of products, put thicker slices near the edges of the cookware.
»Watch the cooking time. Set the shortest cooking time, it can be increased if necessary.
»Do not exceed the cooking time, it can lead to inflammation of the products.
»Cook products under a microwave-safe lid. The lid prevents juice or fat splattering and provides even
cooking of food. Do not fry products in the microwave oven without using special cookware and protective lid.
»To speed up the cooking process, turn over fast-food products (e.g. hamburgers) once. Large pieces of
meat must be turned over at least twice during cooking.
»Stir the food during cooking both from top to bottom and from the center of the dish to the outside.
Advices:
During operation, the outer surfaces of the oven get hot.
Important safety instructions! Read it carefully and keep it
for future reference.
• If the door or door gaskets are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by qualified
personnel.
• It is dangerous for anyone other than specially trained personnel to perform any maintenance or repair
operations involving the removal of the microwave protection cover.
• Liquid or other food products must not be heated in sealed containers as they may explode.
• When heating food in plastic or paper containers, do not leave the oven unattended because of the risk of fire.
• The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying food or clothing and melting pads,
slippers, sponges, wet wipes, etc. may cause a risk of injury, fire or fire.
• If smoke is emitted, turn the appliance off or remove the plug from the socket and keep the door closed to
prevent flames from escaping.
• Microwave heating of beverages after the oven has been turned off may cause boiling water to spill out, so be
careful when removing the container.
• Eggs in their shells and whole hard-boiled eggs should not be heated in the microwave, even after the
microwave heating has ended.
• Before putting paper or plastic bags in the unit, remove wire twist-ties (clamps) from them.
• Do not use the oven cavity for storage of any objects, do not leave paper or food inside it.
EN

16
Recommendations on choosing cookware
Installing the microwave oven
• Use only microwave-safe cookware for this unit.
• The ideal material for microwave-safe cookware should be “transparent” for microwaves, as this allows
microwave energy to pass through and heat the food.
• Microwaves can not go through metal; that is why never use metal cookware or plates with metal finishing for
cooking in the microwave oven.
• Do not place objects made of recycled paper in the microwave oven, as they may contain small metal fragments
which may cause package ignition.
• Round and oval cookware better suits for usage in microwave ovens, than rectangular cookware.
• Do not use chopped or cracked cookware.
• Set the microwave oven on a flat and hard surface that will bear its weight and maximal weight of the products
which will be cooked in it.
• For correct operation, the oven must have sufficient airflow. Allow 20cm of space above the oven, 10cm at back
and 5cm at both sides
• Do not remove the supporting legs from the bottom of the oven.
• Do not block ventilation openings in the unit body.
• It is necessary to place the microwave oven away from TV-sets or radio receivers to avoid interferences in the
reception of TV and radio signals.
Unpacking and assembly
After transporting or storing the appliance at a low temperature, keep it at room temperature for at least three
hours.
1. Check the integrity of the appliance; if damaged, do not use the appliance.
2. Remove any stickers and packing materials that interfere with the operation of the appliance.
Before using for the first time
Installing the glass rotary bottom plate
1. Open the oven door.
2. Set the roller support of the glass rotary bottom plate into the opening located in the bottom of the oven
cavity.
3. Install the roller ring.
4. Carefully set the glass rotary bottom plate on the roller ring and the support.
Warning!
»Do not prevent rotation of the glass rotary bottom plate while oven operation.
»Always use the glass rotary bottom plate and the roller support when cooking.
»Food and cookware should be always placed only on the glass rotary bottom plate.
»During operation of the oven the glass rotary bottom plate can rotate clockwise or counterclockwise.
»If cracks or chops appear on the glass rotary bottom plate, replace it immediately.
Operating procedure
1. Unwind the power cord to its full length and insert the plug into the socket.
2. Place food in oven and close the door.
3. Turn Power Selector to select a power level.
4. Use Timer knob to set a cooking time
»As soon as the timer is turned, oven starts cooking.
»When selecting time for less than 2 minutes, turn timer past 2 minutes and then return to the correct time.
Notes:
EN

17
Always return timer back to zero position if food is removed from oven before the set cooking time
is complete or when oven is not in use. To stop oven during cooking process, push the door release
button or open the door by the handle.
Warning!
»Water should not be allowed to seep into the ventilation openings.
»Do not use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol, petrol or
acetone to clean the appliance.
»Do not move the appliance in any liquid, washing it under water jet or place in a dishwasher.
»The oven should be cleaned regularly and any food debris should be removed.
»Failure to maintain the oven in a clean condition will result in surface deterioration that could adversely
affect the life of the appliance and provoke a hazardous situation.
»To eliminate microwave odor, pour water into a bowl and add lemon juice. Place this mixture in the
microwave for 5 minutes. Then dry thoroughly and dry the microwave with a soft cloth.
Advices:
Clean and care
1. Turn off the microwave oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning.
2. Wash the inside of the microwave with and the door a mild detergent.
3. Wipe the door, cavities, adjacent parts, window on both sides, door seals and other parts with a damp
cloth to remove any dirt or splatter.
4. The outside surfaces should be cleaned with a damp cloth. Clean with a soft, damp cloth. When cleaning
the control panel, leave oven door open to prevent oven from accidentally turning on.
5. Wash the glass tray and the roller ring in warm sudsy water or in a dishwasher.
Storage
1. Unplug the unit.
2. Clean it and thoroughly dry the unit before taking the unit for storage.
3. Wind the power cord.
4. Keep the unit in a dry cool place out of reach of children and disabled persons.
Technical specifications
Supply voltage: 220-240 V ~ 50-60 Hz
Rated input power: 1080 W
Rated output microwave power: 700 W
Operation frequency: 2450 ± 49 MHz
Cavity capacity: 20 L
Service lifetime: 3 years
Does not contain harmful substances
Additional information: www.magio.ua
Questions related to the use of MAGIO products: [email protected]
The manufacturer reserves the right to change the design and specifications, packaging, product colors, warranty
period, etc. without prior notice.
Note
Due to the continuous process of making changes and improvements, there may be
some differences between the manual and the product. The manufacturer hopes that
the user will pay attention to this.
EN

Table of contents
Languages: