
FR -
IMPORTANT :
À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
À LIRE SOI-
GNEUSEMENT
AVERTISSEMENT :
L’épaisseur maximum du matelas doit être choisie pour laisser une distance de minimum 200mm entre le
haut du matelas et le haut de la barrière.
La dimension du matelas est de : 40 x 80 cm
Le berceau doit être placé sur un sol horizontal.
Ne pas laisser de jeunes enfants sans surveillance jouer à proximité du berceau.
Aenon ne laisser pas le produit prêt d’un foyer ouvert ou autre sources de chaleur intense, comme les
appareils de chauage électrique ou à gaz, à proximité du lit bébé.
Lorsqu’un enfant peut s’asseoir, s’agenouiller, ou se lever tout seul, le berceau ne doit plus être ulisé par
cet enfant.
Si des pares sont cassés, déchirées ou manquantes, ne plus uliser le berceau.
Si besoin pour toute pare addionnelle ou pièce de rechange merci de contacter le service client de Mai-
sons du Monde.
Vérier que tous les éléments d’assemblage sont bien convenablement serrés et resserrés les réguliè-
rement. Aenon une vis desserrée représente un point d’accroche pour un cordon, collier ou ruban à
sucee ce qui peut présenter un danger d’étranglement.
Conseil d’entreen : Neoyer avec un chion doux et de l’eau savonneuse.
IT - IMPORTANTE:
CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZION.
LEGGERE CON ATTENZIONE
AVVERTENZE:
Scegliere un materasso il cui spessore massimo consenta di lasciare una distanza di almeno 200 mm tra la
parte alta del materasso e la parte alta della barriera.
Dimensioni del materasso da ulizzare: 40 x 80 cm
La culla deve essere posizionata su una supercie orizzontale.
Non lasciare che bambini senza sorveglianza giochino vicino alla culla.
Fare aenzione a non lasciare il prodoo vicino a fornelli accesi o ad altra fonte di calore intenso, come
apparecchi di riscaldamento elerici o a gas.
Non ulizzare nel caso in cui il bambino sia già in grado di sedersi, meersi sulle ginocchia o alzarsi da solo.
Non ulizzare se il prodoo presenta par roe, danneggiate o mancan.
Contaare il servizio clien di Maisons du Monde per richiedere pezzi di ricambio o par aggiunve.Ve-
ricare che tu gli elemen siano adeguatamente stre e regolarmente avvita. Aenzione: in una vite
allentata possono impigliarsi cordini, collane o nastri dei ciucci e per questo può rappresentare un pericolo
di soocamento.
ES - IMPORTANTE:
CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS.
LEER ATENTAMENTE.
ADVERTENCIA:
El grosor máximo del colchón deberá elegirse de modo que se deje una distancia mínima de 200 mm entre
la parte superior del colchón y la parte superior de la barrera.
La dimensión del colchón a ulizar es de: 40 x 80 cm
La cuna debe colocarse sobre un suelo horizontal.
No dejar que niños pequeños jueguen cerca de la cuna sin la vigilancia de un adulto.
Tener cuidado de no dejar el producto cerca de un hogar abierto u otra fuente de calor intenso, como cale-
factores eléctricos o de gas, cerca de la cuna del niño.
Cando un niño pueda sentarse, arrodillarse o levantarse solo, deberá dejar de ulizar la cuna.
No ulizar la cuna si alguna de sus partes está rota, rasgada o falta.Si necesitan cualquier parte adicional
o piezas de recambio, pueden ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de Maison du
Monde
La cuna está lista para ser ulizada solamente después de haber terminado de colocar los mecanismos de
cierre: comprobar el enganche de los mismos antes de ulizarla.
Comprobar que todos los elementos de ensamblaje están adecuadamente apretados y volver a apretarlos
con regularidad.
Consejo de mantenimiento: limpiar con un trapo suave y agua jabonosa.