Manta Bronze 5.1 MM2850 User manual

Instrukcja obsługi u User’s Manual
Bronze 5.1
MM2850
Aby zapewnić prawidłową obsługę sprzętu
zapoznaj się dokładnie z instrukcją
i zachowaj ją na przyszłość.
To ensure proper use of this product
please read this User’s Manual carefully
and keep for future reference.

DVD-037 Emperor Recorder 2
Nagrywarka DVD nagrywająca zarówno na DVD+R jak i na
DVD+RW, z twardym dyskiem o pojemności 250GB, czytająca l-
my w formacie MPEG4 i XviD z polskimi napisami w .txt. Sześć
prędkości zapisu: HQ – 1h, SP – 2h, SP+ – 2,5h, LP – 3h, EP – 4h
i SLP – 6h. Odtwarza lmy ze wszystkich stref. Wyjścia Audio w
standardzie 5.1. Wbudowane złącza USB i DV (kamera cyfrowa)
umożliwiające archiwizację domowej lmoteki i zbiorów fotograi.
Wejścia dla dodatkowych urządzeń na panelach: tylnym i przednim.
Możliwy zapis z dysku twardego na płytę DVD.
DVD-034 Lord HDMI
Odtwarzacz czyta kodeki takie jak QPEL i GMC. Odtwarzacz
umożliwia również odtwarzanie plików muzycznych tj.: CD, MP3,
WMA, oraz pozwala na przeglądanie zdjęć w formacie JPEG w
RGB, oraz Kodak Picture CD. Lord USB&Card Reader wyświetla
polskie teksty napisów w najpopularniejszym formacje txt. Ponadto
umożliwia ustawienie napisów do formatu DivX i XviD w różnych
pozycjach oraz cztery rodzaje czcionki do wyboru. Odtwarzacz po-
siada polskie MENU oraz OSD. Jego dodatkowa zaleta jest czytnik
kart pamięci, wejście USB oraz up scaler do 1080i. Wyjście HDMI.
MM170 Ice Bolt
System głośników 2.0. Dwukanałowy wzmacniacz stereo po-
zwalający na uzyskanie najwyższej jakości dźwięku. Pasmo prze-
noszenia: 50Hz – 15kHz. Moc wyjściowa (rms): 2 x 2 Watt .P.M.P.O.
– 170 Watt.
MM621 GT Racing Wheel
Kierownica MM621. Kompatybilna z PS2/PSX/PC USB. Kąt ob-
rotu koła kierownicy wynosi 180 st. Wibracje działają zawsze, czyli
na prostej drodze, przy szybkim braniu zakrętów, przyspieszaniu
- słowem w każdym momencie. Wibracja działa na wszystkich plat-
formach i w każdej wersji Windows. Jeśli gra nie obsługuje wibra-
cji, kierownica będzie wibrować sama. MM621 posiada dwa nieza-
leżne silniki dla zwiększenia efektu wibracji, 2-łopadki do zmiany
biegów i 10-przycisków. Cztery klawisze turbo. Gaz i hamulec w
pedałach nożnych.

MM2850 Bronze 5.1
Instrukcja obsługi
Zasady bezpieczeństwa
Przed podłączeniem zestawu proszę zapoznać się do-
kładnie z niniejsza instrukcją oraz instrukcją do kompute-
ra lub innego urządzenia, do którego podłączony zostanie
niniejszy zestaw.
Transport zestawu powinien odbywać się tylko przy
użyciu oryginalnego opakowania lub innego, zastęp-
czego, chroniącego zawartość przed wstrząsami i
uderzeniami.
Jeśli zestaw będzie transportowany pomiędzy śro-
dowiskami o krańcowo różnych temperaturach,
możliwe jest skroplenie na i wewnątrz głośników
pary wodnej. W takim przypadku nie należy włączać
urządzenia do prądu tylko odczekać do całkowitego
wysuszenia.
Upewnij się, że napięcie sieciowe w Twoim gniazdku
to 230V/50Hz.
Nie używaj głośników w wilgotnych pomieszczeniach
oraz uważaj, by urządzenie nie było narażone na
krople i bryzgi wody. Nie należy umieszczać na urzą-
dzeniu przedmiotów napełnionych cieczą, np. wazo-
nów. Nieprzestrzeganie tej zasady grozi porażeniem
prądem lub w najlepszym przypadku uszkodzeniem
zestawu.
Zachowaj minimalną odległość wokół urządzenia,
dla zapewnienia stosownej wentylacji. Zaleca się, by
wentylacja nie była pogarszana przez przykrywanie
urządzenia takimi przedmiotami jak: gazety, obrusy,
zasłony itp.
Nie zaleca się umieszczania urządzenia w pobliżu
źródeł otwartego płomienia, np. palących się świec,
czy kuchenek gazowych.
Zwróć uwagę na stan przewodów. Chroń je przed
uszkodzeniem. Używanie uszkodzonych przewo-
dów może być niebezpieczne dla życia lub zdrowia.
Bacz, czy prawidłowo podłączyłeś zestaw.
Upewnij się, że masz stały dostęp do wtyczki sie-
ciowej tak, by w każdej chwili można było odłączyć
urządzenie od prądu.
W sytuacjach krytycznych np. zalania głośników,
uszkodzenia przewodów, dostania się do wewnątrz
obcego ciała czy nienaturalnego zachowania, na-
tychmiast odłącz zestaw od gniazda sieciowego.
Nie dokonuj sam żadnych napraw i przeróbek. Nie
otwieraj urządzenia. Oprócz utraty gwarancji grozi
to porażeniem prądem lub innymi poważnymi kon-
sekwencjami. Wszelkich napraw może dokonywać
tylko specjalistyczny serwis.
Przed czyszczeniem urządzenia zawsze pamiętaj o
wyłączeniu wtyczki z gniazda sieciowego. Do czysz-
czenia używaj suchej szmatki. Większe zabrudze-
nia można usunąć używając szmatki nasączonej
roztworem lekkiego detergentu i suchej szmatki do
wytarcia.
Jeśli urządzenie nie będzie długo używane np. gdy
wyjeżdżasz, pamiętaj, by odłączyć je od prądu.
Co w zestawie:
6 głośników, na które składają się:
2 głośniki przednie
2 głośniki tylne (odpowiednio dłuższe kable)
1 głośnik centralny
1 głośnik niskotonowy tzw. subwoofer
pilot
instrukcja obsługi
3 kabel 2x cinch/2x cinch
3 kable mini jack stereo/2 x cinch. Do podłączenia
zestawu z komputerem PC lub innym urządzeniem
dostarczającym sygnał w standardzie 5.1.
Możliwość podłączenia/odtwarzania
5.1-kanałowy zdekodowany dźwięk Audio
4.1- kanałowy zdekodowany dźwięk Audio
Podłączanie zestawu
1. Podłącz wtyki kabli głośników - satelit do gniazd na
tylnej ściance głośnika niskotonowego.
2. Podłącz wtyk „mini jack stereo” przewodu źródło-
wego do gniazda wyjściowego karty dźwiękowej
komputera lub innego źródła dźwięku oraz końców-
ki „cinch” (z drugiej strony) do gniazd wejściowych
dźwięku na tylnej ściance głośnika niskotonowego.

MM2850 Bronze 5.1
Zapoznaj się dokładnie z instrukcją urządzenia, do
którego podłączasz zestaw.
3. Włóż wtyczkę zasilania do gniazda sieciowego.
Wciśnij przycisk POWER na tylnej ściance panelu
głośnika niskotonowego.
4. Pokrętłami VOLUME, TREBLE i BASS ustaw odpo-
wiednio głośność, poziom tonów niskich oraz wyso-
kich zestawu, na przedniej ściance głośnika nisko-
tonowego.
Problemy?
Jest kilka obowiązujących standardów, czy typów
dźwięku, jaki przekazany zostaje na gniazda wyjściowe
urządzeń, do których możemy podłączyć nasz zestaw. W
zależności od tego, z jakim standardem mamy do czynie-
nia, takie są gniazda wyjściowe.
5.1 SYSTEM współpracować może z każdym, z tych
urządzeń!!!
Prosimy, by upewnić się na wstępie, czy urządzenie, do
którego chcecie podłączyć zestaw, działa w standardzie
5.1. Najlepiej sprawdzić to w instrukcji tego urządzenia.
Jeśli tak, to następnym krokiem jest sprawdzenie jakie-
go typu wyjścia ma nasze urządzenie.
Podłączenie PC
O ile są to trzy wyjścia typu „mini jack stereo”
to postępujemy zgodnie ze wskazaniami schematu połą-
czeń
Uwaga!
Karty dźwiękowe w komputerach mogą mieć opcjonal-
ne ustawienia gniazd wyjściowych. Należy wówczas klika-
jąc ikonki „Mój komputer”, a następnie „Panel sterowania”
odnaleźć i uruchomić aplikację „Dźwięki i urządzenia au-
dio” (w Win XP), „Dźwięki i multimedia” (w Win 2000) lub
„Multimedia” (w Win ’98)
W otworzonym oknie dialogowym, w sekcji „Ustawienia
głośników” należy kliknąć „Zaawansowane”

MM2850 Bronze 5.1
5
i w zakładce „Głośniki” wybrać standard „Głośniki systemu
Surround Sound 5.1”.
Po zatwierdzeniu przyciskiem „OK.” system jest przygo-
towany do prawidłowego działania. Należy jeszcze tylko
upewnić się, w które gniazdo na karcie dźwiękowej nale-
ży włożyć dany wtyk. Napisane jest to we właściwościach
urządzenia
Uwaga dla posiadaczy kart dźwiękowych rmy Creative
:
Sound Blaster Live 5.1, Sound Blaster Live 5.1 digital,
Sound Blaster Audigy, Sound Blaster Audigy 2.
Jeśli nie działają wszystkie głośniki prosimy:
Sprawdzić podłączenie
W Creative mikser, ustawić głośniki 5.1 i przetestować,
czy działa.
W tym samym oknie w opcjach „Settings” włączyć opcję
„Bass Redirection”.
Jeśli nie działa głośnik centralny, to należy:
Uruchomić (ustawić na ON) opcję CMSS w „Creative
Media Player” (tam, gdzie klawisze z numerami do wybie-
rania utworów).
Podłączenie DVD
Podobnie postępujemy jeśli w urządzeniu standardem
wyjścia jest sześć gniazd typu „cinch”. Podłączamy koń-
cówki kabli kolumnowych do gniazd „cinch” na tylnej ścian-
ce panelu kontrolnego. Korzystając ze schematu i spraw-
dziwszy napisy przy wtykach, podłączamy głośnik nisko-
tonowy, za pomocą załączonych kabli, z jednej strony do
głośnika niskotonowego, a z drugiej do gniazd wyjściowych
urządzenia.
Jeśli wszystko podłączymy zgodnie z rysunkiem, po
podłączeniu zasilania, zestaw jest gotowy do użycia.
Podłączenie DVD Manta
Aby podłączyć zestaw do odtwarzacza DVD rmy
MANTA należy
:
Wyjąć zestaw z pudełka.
Rozstawić głośniki i rozprostować kable.

MM2850 Bronze 5.1
Podłączyć końcówki kabli kolumnowych do gniazd
„cinch” wg schematu.
Załączyć zestaw (głośnik niskotonowy) do prądu.
Włączyć zestaw 5.1 (przyciskiem „POWER” na panelu
kontrolnym).
Włożyć płytę z dźwiękiem 5.1 do DVD i włączyć odtwarzanie.
Wyregulować potencjometrami, na panelu kontrolnym,
natężenie dźwięku w poszczególnych głośnikach.
Uwaga!
Dźwięk 5.1 (grające wszystkie głośniki) możliwy jest do
uzyskania tylko z płyt z zakodowanym dźwiękiem 5.1
Nie wszystkie lmy DVD zakodowane są w systemie
dźwięku 5.1!
Pliki MP3 nie są zakodowane w systemie 5.1!
Jeśli płyta DVD nie będzie zakodowana w systemie
5.1, system nie będzie działał poprawnie (nie będą grały
wszystkie głośniki).
Uwaga!
Jeśli podczas próby nie odezwie się głośnik niskotonowy,
należy zamienić kolejność wtyczek „cinch” z głośnikiem cen-
tralnym, na tylnej ściance odtwarzacza DVD.
Warunki pracy:
zalecany przedział temperatur: 15-35oC
przy wilgotności: 20-85%
Skrajne:
zakres temperatur: 5-40oC
przy wilgotności: 20-85%
Specykacja
Częstotliwość przenoszenia: 45Hz-20KHz
Napięcie: ~230V/50Hz
Moc wyjściowa: 70W (rms)
Zużycie energii: 50W
Satelity:
Moc RMS: 5 x 10W
Głośnik niskotonowy:
Moc RMS: 20W

MM2850 Bronze 5.1
User’s Manual
Chart of items
Subwoofer x 1
Satellites speaker x 5
Control box x 1
User’s Manual
3 cable from PC ( 2x cinch/2x cinch)
3 Output Cables from DVD sound card (mini jack
stereo/2 x cinch)
Support
5.1-channel Dolby Decoded Audio
4.1-channel Surround Audio
Safety instructions
Please observe the safety remarks in the operating
instructions for the PC!
The soundsystem should only be transported in their
original packaging, or in other suitable packaging
which protects them from jolts and knocks.
Condensation can arise when soundsystem are
transferred from a cold environment into a warm
room. Allowed the soundsystem to climatise to the
ambient temperature, and ensure that they are abso-
lutely dry, before they are used.
Ensure that the local mains voltage is 230 V/50 Hz.
Ensure that the mains socket is freely accessible.
Do not use the sound system in wet rooms.
Conduct the cables in such a manner that they can-
not become a hazard (tripping) or be damaged. Ob-
serve the corresponding remarks in the instructions
when connecting the soundsystem.
Ensure that no objects (e.g. metal paper clips, etc.)
or liquids can enter the interior of the soundsystem
(electric shock, short circuit).
Immediately switch off the soundsystem and discon-
nect them from the mains in emergencies (e.g. da-
mage to speaker case, controls or power supply line,
or in the event of foreign bodies or liquids entering
the soundsystem).
Any repair work must be carried out only by qualied
and authorized technicians.
Always switch off the soundsystem and disconnect
them from the mains before cleaning them. The
speaker case surface should be cleaned with a dry
cloth. Grime can be removed with a moist cloth that
has been dipped into water with a mild detergent and
then thoroughly wrong out.
Connections
Insert the satellite jack plug in the connecting “OUT”
socket of the Subwoofer
Connect the stereo jack plug cable to the Line-out of the
PC system unit.
Please refer to the PC operating instructions for informa-
tion connecting the connections of your system unit.
Insert the mains plug into a mains socket.

MM2850 Bronze 5.1
8
Ambient Conditions:
Nominal operating range: 15-35oC
Humidity: 20-85%
Range limit of operation: 5-40oC
Humidity: 20-85%
Troubleshooting
No function
Speaker not switched on
Speaker not correctly connected
No mains socket power
Distorted sound
Volume setting too high
Specication
Frequency Response: 45Hz-20KHz
Power supply: ~230V/50Hz
Power Output: 70W (rms)
Power consumption: 50W
Satellite:
RMS: 5 x 10W
Subwoofer:
RMS: 20W

MM2850 Bronze 5.1
Note:

MM2850 Bronze 5.1
10
Note

MM2150 Dream
System głośników 2.1. Dwukanałowy wzmacniacz stereo pozwa-
lający na uzyskanie najwyższej jakości dźwięku. Tunel powietrzny
pozwalający na otrzymanie poszerzonego zakresu basów. Pa-
smo przenoszenia: 35Hz - 18kHz. Moc wyjściowa (rms): 37 Wat
(15+11x2). P.M.P.O. – 2150 Watt. Wszystkie głośniki w drewnianej
obudowie.
MM54 USB Backphones
Słuchawki USB z niezwykle czułym mikrofonem wygodnie za-
montowanym na prawym nauszniku oraz potencjometrze na kablu.
Pasmo przenoszenia 12~25 000Hz. Długość kabla 2,5 metra.
TV LCD 701
Cyfrowy, szerokoekranowy mini telewizor LCD 7”, z wielojęzycz-
ną obsługą menu i OSD. Nadaje się do zamocowania pod sutem
auta (możliwość lustrzanego odbicia w poziomie i w pionie). Auto-
matyczne programowanie 255 kanałów. Słuchawki, zasilacz i za-
silacz samochodowy w komplecie. Możliwość podłączenia anteny
zewnętrznej. Tryby obrazu (AUTO, PAL, NTSC). BRAK PROMIE-
NIOWANIA!
LCD Monitor 1703 with TV
Monitor komputerowy z funkcją telewizora o przekątnej ekranu
17” o jasności 250cd/m2 i z kontrastem 600:1, wyposażony w pilo-
ta i podłączenia VGA/DVI/AV/S-VIDEO/CVBS/SCART oraz Audio.
Rozdzielczość 1280 x 1024.

Najszybszą metodą rozwiązania wielu problemów jest kontakt z naszym Działem Obsługi Klienta.
tel: +8 22 2 lub e-mail: serwis@manta.com.pl
od poniedziałku do piątku w godz. 9.00-17.00
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specykację produktu bez uprzedzenia.
Weight of Product (Waga produktu): 6.5kg
INFORMACJA O PRAWIDŁOWYM POSTĘPOWANIU W PRZYPADKU
UTYLIZACJI URZĄDZEŃ ELEKRONICZNYCH I ELEKTRYCZNYCH
Umieszczony na naszych produktach symbol przekreślonego kosza na śmieci informuje, że
nieprzydatnych urządzeń elektrycznych czy elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpa-
dami gospodarczymi.
Właściwe działanie w wypadku konieczności utylizacji urządzeń czy podzespołów lub ich re-
cyclingu polega na oddaniu urządzenia do punktu zbiórki, w którym zostanie ono bezpłatnie przy-
jęte. W niektórych krajach produkt można oddać podczas zakupu nowego urządzenia.
Prawidłowa utylizacja urządzenia daje możliwość zachowania naturalnych zasobów Ziemi na
dłużej i zapobiega degradacji środowiska naturalnego. Informacje o punktach zbiórki urządzeń
wydają właściwe władze lokalne.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi prawem obowiązu-
jącym na danym terenie.
Made in P.R.C.
FOR MANTA EUROPE
37526
Table of contents