Marantz UD8004 User manual

ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH

I
nSAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCETHE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICINGTO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSETHIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
$-"44
-"4&3 130%6$5
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE
OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY
RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY
ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
nLaser Class (IEC 60825-1:2001)
IMPOTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer's instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves,
or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A
polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding
type plug has two blades and a third grounding prong.The wide blade or the
third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into
your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or
the like.
CAUTION:
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation
openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains,
etc.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be
placed on the unit.
• Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
• Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.
• Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the
unit.
ATTENTION:
• La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures
de la ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus,
etc.
• Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée
sur l’appareil.
• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles
usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase,
sur l’appareil.
PRECAUCIÓN:
• La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las
aperturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin
protección, como velas encendidas.
• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el
cuidado del medio ambiente.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como
jarros.
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect
the plug from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to
the unit and must be within easy access by the user.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur,
débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement
l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder
facilement.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación
eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por
completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe
de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

II
• Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when
installed in a rack.
• Eviter des températures élevées.
Tenir compte d’une dispersion de chaleur
suffisante lors de l’installation sur une
étagère.
• Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor
cuando está instalado en la consola.
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec
précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du
cordon.
• Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el
cordón de energía.
• Keep the unit free from moisture, water,
and dust.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau
et la poussière.
• Mantenga el equipo libre de humedad,
agua y polvo.
• Unplug the power cord when not using the
unit for long periods of time.
• Débrancher le cordon d’alimentation
lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant
de longues périodes.
• Desconecte el cordón de energía cuando
no utilice el equipo por mucho tiempo.
* (For apparatuses with ventilation holes)
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• Do not let foreign objects into the unit.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans
l’appareil.
• No deje objetos extraños dentro del
equipo.
• Do not let insecticides, benzene, and
thinner come in contact with the unit.
• Ne pas mettre en contact des insecticides,
du benzène et un diluant avec l’appareil.
• No permita el contacto de insecticidas,
gasolina y diluyentes con el equipo.
• Never disassemble or modify the unit in
any way.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil
d’une manière ou d’une autre.
• Nunca desarme o modifique el equipo de
ninguna manera.
nNOTE ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION /
NOTAS SOBRE EL USO
FCC INFORMATION (For US customers)
1. PRODUCT
This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this
product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFYTHIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements.
Modification not expressly approved by MARANTZ may void your authority, granted by the FCC, to use the
product.
3. NOTE
This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the product OFF and ON, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or an experienced radio/TV technician for
help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
nCopyrights / Droits d’auteur / Derechos de Autor
• It is prohibited by law to reproduce, broadcast, rent or play discs in public without the consent of the
copyright holder.
• La reproduction, la diffusion, la location, le prêt ou la lecture publique de ces disques sont interdits sans
le consentement du détenteur des droits d’auteur.
• De acuerdo con las leyes está prohibido reproducir, emitir, alquilar o interpretar discos en público sin la
autorización del propietario de los derechos de autor.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL


FRANÇAIS
Contenu
Caractéristiques············································································· 2
Introduction
Accessoires ···················································································· 2
Précautions relatives aux manipulations ···································· 3
Précautions d’installation ····························································· 3
À propos des supports·································································· 3
Supports lisible············································································· 3
Précautions d’emploi des supports ············································· 6
A propos de la télécommande ····················································· 7
Insertion des piles········································································ 7
Portée de la télécommande ························································· 7
Paramètres de la télécommande (côté de la télécommande) ···· 7
Nomenclature et fonctions··························································· 8
Panneau avant ·············································································· 8
Afchage ······················································································ 8
Panneau arrière············································································· 9
Unité de télécommande····························································· 10
Connexions
Préparatifs···················································································· 12
Câbles utilisés pour les connexions··········································· 12
1.
Lecture Home cinéma – Lecture avec système multi-canal –
··· 13
Utilisation d’un câble HDMI pour la connexion
à un amplicateur AV ou une TV ················································ 13
Paramètres requis pour la connexion HDMI······························ 13
Connexion à un amplicateur AV sans entrée audio HDMI ······ 15
Connexion à un appareil avec une prise d’entrée audio
multi-canal analogique ······························································ 16
Connexion à un amplicateur AV sans entrée vidéo HDMI······· 17
2. Lecture avec une connexion directe vers une TV················· 17
3. Lecture audio double canal ··················································· 18
Connexion à un appareil avec une prise d’entrée audio double
canal analogique avec un câble de branchement stéréo ·········· 18
4. Enregistrement d’un CD ························································· 18
Connexion à un appareil d’enregistrement numérique ············· 18
5. Raccordement de la télécommande ······································ 19
6. Utilisation de la fonction BD-LIVE ou actualisation de la
version logicielle de UD8004 ······················································ 19
Connexion au réseau·································································· 19
Connexion du cordon d’alimentation········································ 20
Une fois les connexions terminées ············································ 20
Mise en marche ········································································· 20
Conguration du menu GUI
Plan du menu de l’interface graphique······································ 21
Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI·········· 22
Exemples d’afchages de l’écran de menu l’interface graphique
GUI······························································································ 22
Sélection de la langue································································· 23
Conguration HDMI ···································································· 23
Conguration vidéo ···································································· 24
Conguration audio ···································································· 25
Gestion Pure Direct ····································································· 28
Valeurs nominales······································································· 28
Conguration réseau··································································· 29
Gestion d’afchage ····································································· 29
Autre conguration ····································································· 30
Réglages variés
Réglage du mode audio ······························································ 31
Changement de l’afchage du chier en lecture ······················ 31
Effectuer d’autres réglages ························································ 31
Ajustement de la qualité d’image (Contrôle d’image) ············· 32
Lecture
Introduction ················································································· 33
Avant la lecture d’un disque······················································· 33
Avant la lecture d’une carte mémoire SD ·································· 33
Introduction ················································································· 33
Afchage de la barre d’information············································ 33
Afchage Lecteur média ···························································· 34
Lecture de BD et DVD-Vidéo······················································ 35
Lecture de Super Audio CD ························································ 36
Lecture CD ··················································································· 36
Lecture DVD-Audio ····································································· 36
Lecture audio haute qualité (fonction Pure Direct) ·················· 37
Lecture de chier········································································· 37
Lecture de chier········································································ 38
Afchage pendant la lecture ······················································ 39
Fonctionnement pendant la lecture ··········································· 39
Opérations possibles pendant la lecture··································· 40
Lecture en pause········································································ 40
Lecture après arrêt (option de reprise) ······································ 40
Avance vers le chapitre/plage/chier que vous souhaitez afcher
···· 40
Recherche de sections spéciques en utilisant les modes de
recherche ··················································································· 41
Mémorisation des points que vous souhaitez relire (Repère) ··· 42
Avance rapide/retour rapide······················································· 42
Lecture étape par étape ····························································· 42
Lecture Avance ralentie/Retour ralenti······································· 42
Lecture dans n’importe quel ordre (lecture aléatoire)················ 43
Lecture en mode répétition (lecture répétée) ···························· 43
Lecture en mode répétition entre les points spéciés
(répétition A-B)············································································ 43
Lecture dans votre ordre préféré (programme) ························· 44
Passage Audio············································································ 44
Changement de sous-titres et du style de sous-titrage ············ 45
Changement d’angle·································································· 46
Changement de luminosité de l’écran (gradateur)··················· 46
Option de commande HDMI·····································46
À propos de la technologie de protection des droits d’auteur
···· 47
Renseignements relatifs à la marque commerciale·················· 47
Liste des codes de langue··························································· 48
Liste des codes pays ··································································· 49
Explication des termes································································ 50
Index····························································································· 51
Dépistage des pannes ··················································52
Spécications·····································································54
Autres informations

Dépistage des
pannes
Informations
Option de
commande HDMI
LectureCon guration Connexions Spéci cations
FRANÇAIS
Caractéristiques
Lecteur de disques Blu-ray universel capable de
lire les Super Audio CD et les DVD-Audio
vpage 3, 4 “Supports lisibles”
Équipé du décodeur Dolby TrueHD, DTS-HD
Master Audio
Compatible avec le format PCM linéaire 192 kHz (l’un des formats
audio BD) et la sortie multicanaux (6-ca).
vpage16“Connexionàunappareilavecuneprised’entréeaudio
multi-canal analogique”
Interface GUI installée, disposant d’une opérabilité
et d’une visibilité excellentes
vpage 22 “Fonctionnement du menu de l’interface graphique
GUI”
Équipé du contrôle HDMI
vpage 46 “Option de commande HDMI”
Fruit de récents développements, le “Nouveau
mécanisme de précision Marantz” avec centre de
gravité bas, amortissement des vibrations, silence
et haute précision
Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l’appareil.
q Télécommande........................................................................ 1
w Piles AAA/R03 ......................................................................... 2
eCordon d’alimentation............................................................. 1
rCâble Audio............................................................................. 1
t Câble Vidéo............................................................................. 1
yManuel de l’Utilisateur............................................................ 1
uGarantie (pour le modèle nord-américain uniquement).......... 1
Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil Marantz. A n
d’assurer son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement ce
manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil.
Après l’avoir lu, conservez-le a n de pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Accessoires
Introduction
2
Introduction
rq t
Graphical User Interface
Utilisez ce manuel en même temps que le guide d’utilisation
af ché sur l’écran GUI (Interface graphique).
Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI (vpage 22)

Spécications
Connexions Conguration Lecture Option de
commande HDMI Informations Dépistage des
pannes
FRANÇAIS
Avant d’allumer
Contrôler encore une fois que tous les branchements sont bien faits
et que les câbles de raccord ne présentent aucun problème.
Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est
mis en mode veille. En cas d’absence prolongée, débranchez le
cordon d’alimentation de la prise murale.
Persistance de l’image (rodage de l’image)
Ne laissez pas les images xes du menu du disque, du menu du
lecteur UD8004, etc., afchées sur l’écran de la télévision pendant
une période prolongée. Ceci risque de causer un phénomène de
persistance de l’image (rodage de l’image).
A propos de la condensation
En cas d’écart majeur de température entre l’intérieur de l’unité et
le milieu environnant, de la condensation (rosée) pourrait se former
sur les pièces en fonction à l’intérieur de l’appareil, entraînant des
anomalies de fonctionnement.
Ce phénomène compromet le bon fonctionnement du lecteur
UD8004 et peut causer des dommages par la suite. Si de la
condensation se forme sur le lecteur UD8004, éteignez-le pendant
1 ou 2 heures avant de le réutiliser.
Précautions relatives à l’utilisation de téléphones portables
L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de cet appareil peut
entraîner des phénomènes de bruit. Si le cas se présente, déplacez
le téléphone portable loin de l’appareil lorsque vous l’utilisez.
Déplacement de l’appareil
Veillez à retirer le disque, à éteindre l’appareil et à débrancher le
cordon d’alimentation CA de la prise. Débranchez ensuite les câbles
de raccord à d’autres appareils avant de déplacer le lecteur.
Nettoyage
Essuyez le boîtier et le panneau de contrôle à l’aide d’un tissu
doux.
Suivez les instructions indiquées lors de l’utilisation de produits
chimiques.
N’utilisez pas de benzène, de dissolvants pour peinture par
exemple, ni d’insecticides car ceux-ci peuvent décolorer le matériel
ou changer son apparence.
Veillez à ce que le lieu d’installation soit sufsamment aéré
Si l’appareil est laissé pendant des périodes de temps prolongées
dans une pièce remplie de fumée de cigarettes ou autre, la surface
du dispositif optique pourrait s’encrasser: dans ce cas, il ne sera
plus en mesure de lire convenablement les signaux.
Notez que les illustrations présentées dans les présentes instructions
peuvent être légèrement différentes par rapport à l’appareil réel aux
ns de l’explication.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Remarque:
Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas
cette unité dans un espace conné tel qu’une bibliothèque ou un
endroit similaire.
Précautions relatives aux
manipulations
Précautions d’installation
Remarqueb
bParoi
b
b
À propos des supports
Supports lisibles
Supports lisibles
Formats/
modes
lisibles
Codes
régionaux
lisibles
Symboles
utilisés
dans ce
manuel de
l’utilisateur
BD-Vidéo
z1,z2–Région inclue BD
DVD-Audio
z1
–
–DVD-A
DVD-Vidéo
z1,z2
Région inclue
ALL
1
DVD-V
DVD-R,
DVD+R
Mode vidéo,
Le format
AVCHD
–DVD
DVD-RW,
DVD+RW
Super
Audio CD – – SA-CD
CD
– – CD
CD-R
CD-RW
Disques
z1 : Il se peut que les disques BD-Vidéo/DVD-Audio/ DVD-Vidéo ne
fonctionnent pas comme il est décrit dans ce manuel à cause
de la structure du menu.
z2 : Le lecteur de BD et de disque BD-Vidéo, ainsi que le lecteur de
DVD et le disque DVD-Vidéo possèdent chacun un code régional
(code attribué à chaque région). La lecture est impossible si les
codes ne correspondent pas.
Ne placez pas le lecteur UD8004 sur un ampli ou tout autre appareil
produisant des vibrations.
Introduction
Voir au verso

Dépistage des
pannes
Informations
Option de
commande HDMI
LectureConguration Connexions Spécications
FRANÇAIS
REMARQUE
L’accessibilité ou la lecture des disques peut être entravée par des
interruptions audio et vidéo, etc., selon que l’enregistrement ait été
réalisé avec un enregistreur de BD ou de DVD.
Les disques DVD-R/-RW/+R/+RW, et les disques CD-R/RW non
nalisés risquent de ne pas pouvoir être lus. Veuillez naliser les
disques avant de les lire.
•
•
Les disques suivants ne peuvent pas être lus par le présent appareil.
Carte mémoire SD
Cartes lisibles
Symboles
utilisés
dans ce
manuel de
l’utilisateur
Fichiers lisibles
(Symboles utilisés dans ce
manuel de l’utilisateur)
Carte mémoire SD
z1 (8 Mo ~ 2 Go)
SD
MP3 WMA AAC LPCM
JPEG DivX
Données enregistrées pour être
utilisées avec les BD BONUS
VIEW
Voir “Fichier” dans le menu
“Supports lisibles” (vpage 4)
pour plus d’informations sur les
chiers.
·
·
Carte mémoire SDHC
z1(4 Go)
Mini carte SD z2
(8 Mo ~ 2 Go)
Micro carte SD z2
(8 Mo ~ 2 Go)
z1 : Cet appareil prend en charge la carte mémoire SD avec le
système de chiers FAT16 et la carte mémoire SDHC avec le
système de chiers FAT32.
z2 : Pour les mini carte SD et micro carte SD, un adaptateur de
carte est requis.
Adaptateur de mini
carte SD
Mini carte SD
Adaptateur de mini
carte SD
Micro carte SD
Fichier
Fichiers
lisibles /
(Extension)
Supports
lisibles
Spécications du chier
Symboles
utilisés
dans ce
manuel de
l’utilisateur
DVD-R/
-RW/
+R/+RW
CD-R/-RW
DVD
CD
Cartes
mémoire
SD
SD
MP3
(.mp3) S S
Fréquence d’échantillonnage:
44.1 kHz, 48 kHz
Débit binaire:
64 kbps ~ 320 kbps
(144 kbits incompatibles)
Type d’audio:
Couche audio MPEG1 3
•
•
•
MP3
WMA z
(.wma) S S
Fréquence d’échantillonnage:
44.1 kHz, 48 kHz
Débit binaire:
48 kbps ~ 192 kbps
Type d’audio:
Version 9 de WMA
•
•
•
WMA
AAC
(.m4a) S S
Fréquence d’échantillonnage:
44.1 kHz, 48 kHz
Débit binaire:
64 kbps ~ 192 kbps
(Débit binaire variable non
compatible)
Type d’audio:
AAC
•
•
•
AAC
LPCM
(.wav) S S
Fréquence d’échantillonnage:
44.1 kHz, 48 kHz
Longueur d’octet: 16 bit
Nombre de canaux: 2 ch
•
•
•
LPCM
JPEG
(.jpg/.jpeg) S S
Résolution maximale:
4,096 x 4,096 pixels
Résolution minimale:
32 × 32 pixels
Taille de chier maximale:
12 Mo
•
•
•
JPEG
DivX®
(.avi/.divx) S S
Versions compatibles:
Jusqu’à DivX®6
Taille de maximale: 2 Go
•
•DivX
z: Cet appareil ne peut pas lire les chiers enregistrés sous DRM
(Digital Rights Management) autres que les chiers DivX®.
En fonction des conditions d’enregistrement, il est possible que le
type de chier mentionné ci-dessus ne puisse pas être lu non plus.
Si les caractères non supportés sur l’écran du menu sont inclus
dans un nom de chier, un titre, un nom d’artiste ou un titre d’album,
ceux-ci ne s’afcheront pas correctement.
Les chiers JPEG progressifs (chiers JPEG enregistrés sous format
progressif ) ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
•
•
•
BD-RE Ver.1.0 (disque BD avec cartouche)
Les disques BD-ROM/BD-R/BD-RE contenant des lms enregistrés,
des images xes, audio, etc., des chiers
Les disques BD-R/BD-RE sur lesquels sont enregistrés des chiers
BDMV/BDAV
HD DVD
DVD-RAM
CDV (seule la partie audio peut être lue)
CD-G (seuls les signaux audio peuvent être produits en sortie)
Les CD non-standard (CD protégés contre les copies, etc.)
Disque non autorisé (piraté)
Disque avec zone d’enregistrement inférieure à 55 mm de
diamètre
Disque simple vidéo (VSD) / CVD/ Vidéo CD, Super Vidéo CD /
Disque compact interactif (CD-I) / CD photo
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
À propos des supports
REMARQUE
• Cet appareil ne prend pas en charge la carte mémoire mini SDHC et
micro SDHC.
• Insérez ou retirez une carte mémoire SD pendant que l’appareil est
en veille.
La carte mémoire SD risque de ne pas pouvoir être lue si vous
l’insérez lorsque l’appareil est allumé.
• La capacité de la carte SD utilisée avec la fonction Bonus View doit
être d’au moins 1 Go. La carte SD doit également être formatée sur
le lecteur UD8004 (vpage 30).
Introduction

Spécications
Connexions Conguration Lecture Option de
commande HDMI Informations Dépistage des
pannes
FRANÇAIS
À propos des supports
À propos de la vidéo sur demande DivX®(VOD)
Lorsque vous achetez ou louez un chier DivX® sur le site ofciel
des vidéos DivX®- les services de vidéo à la demande de DivX®-,
un code d’enregistrement est requis chaque fois que vous
obtenez le chier des services
DivX® VOD. Veuillez vous référer à
“Enregistrement DivX®” (vpage
28).
Vous ne pouvez pas lire les chiers
DivX® VOD pour lesquels la période
de location a expiré.
Certains chiers DivX® VOD font
l’objet de restrictions avec des
temps de lecture limités (vous ne
pouvez pas les lire au-delà de la
limite de temps spéciée). Si votre
chier DivX® VOD a de telles limites,
l’écran de conrmation de lecture
apparaît.
Utilisez pour sélectionner “Oui” si vous souhaitez lire le chier,
ou “Non” si vous ne souhaitez pas le lire. Appuyez ensuite sur
pour conrmer la sélection.
•
•
•
A propos des disques et Fichier
BD-Vidéo, DVD-Vidéo
Les disques BD/DVD-Vidéo sont divisés en plusieurs grandes
sections (titres) et petites sections (chapitres). Ces sections
se voient allouer des numéros, nommés numéros de titres et
numéros de chapitres.
GExempleH
BD、DVD
タイトル1
チャプター1 チャプター2 チャプター1 チャプター2 チャプター3
タイトル2
n
Super Audio CD
GTypes de Super Audio CDH
Disque simple couche•
Super Audio CD avec une seule
couche HD z.
Disque double couche•
Super Audio CD avec une double
couche HD z, disposant d’une
durée de lecture plus longue et
d’une qualité sonore supérieure.
Disque hybride•
Super Audio CD double couche
constitué d’une couche HD z
(haute densité) et d’une couche
CD. Les signaux de la couche CD
peuvent être lus par une lecteur
CD classique.
n
Couche CD
Couche HD
Couche HD
Couche HD
z: Tous les Super Audio CD contiennent une couche HD (haute
densité) avec des signaux Super Audio CD de haute densité.
Cette couche peut contenir une surface de canal stéréo, une
surface multi-canaux ou les deux.
CD
Les CD musicaux sont divisés en plusieurs sections (pistes). Ces
sections se voient allouer des numéros, nommés numéros de
piste.
Fichier
Les chiers MP3/WMA/AAC/LPCM, JPEG et DivX® enregistrés
sur un DVD-R/-RW/+R/+RW, CD-R/RW et une carte mémoire SD
sont divisés en larges segments (dossiers) et en petits segments
(chiers). Les chiers sont classés dans des dossiers et les
dossiers peuvent être hiérarchisés. Le UD8004 peut reconnaître
jusqu’à 8 hiérarchies de dossiers.
SD
Memory Card
DVD-R/-RW、CD-R/-RWまたはSDカード
Fichier1 Fichier2 Fichier3 Dossier3
1er niveau
2ème niveau
3ème niveau
Dossier1 Dossier2
Fichier4 Fichier5 Fichier6 Fichier7
n
n
Piste1 Piste2 Piste3 Piste4 Piste5
Titre1 Titre2
Chapitre 3
BD, DVD
Chapitre 2Chapitre 1Chapitre 2Chapitre 1
DVD-R/-RW/+R/+RW, CD-R/-RW
ou une carte mémoire SD
OK
DivX Erreur d'autorisation
Erreur d'autorisation.
Le UD8004 n’a pas l’autorisation
de lire ce fichier.
Oui Non
DivX Rental
Location Divx(R) VOD
Ce fichier de location peut
être affiché 3 fois de plus.
Lecture ?
Lorsque vous gravez des chiers MP3/WMA/AAC/JPEG/DivX®sur
un disque CD-R/-RW, réglez le format du logiciel de gravure sur
“ISO9660”. Les chiers risquent de ne pas être lus correctement
s’ils ont été enregistrés dans un autre format. Pour plus de détails,
reportez-vous aux instructions de votre logiciel de gravure.
DVD-Audio
Les disques DVD-Audio sont divisés en plusieurs grandes sections
(groupes) et petites sections (pistes). Ces sections sont toutes
numérotées, en tant que numéros de groupes et numéros de
pistes.
♪ ♪ ♪ ♪
DVDオーディオ
Piste1 Piste2 Piste1Piste3
グループ1 グループ2
♪
Piste2
n
DVD-Audio
Groupe1 Groupe2
Introduction
REMARQUE
À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX : DivX®est un format vidéo
numérique créé par DivX, Inc. Ceci est un appareil certié DivX
ofciel qui lit les vidéos DivX. Rendez-vous sur www.divx.com
pour plus d’informations et pour télécharger des outils logiciels
permettant de convertir vos chiers en vidéos DivX.
À PROPOS DE LA VIDÉO À LA DEMANDE DIVX : Cet appareil
certié DivX® doit être enregistré pour lire les vidéos à la demande
(VOD) DivX. Pour générer le code d’enregistrement, consultez la
section VOD DivX du menu de conguration de l’appareil. Rendez-
vous ensuite sur vod.divx.com avec ce code pour procéder à
l’enregistrement et en savoir plus sur la VOD DivX.
•
•

Dépistage des
pannes
Informations
Option de
commande HDMI
LectureConguration Connexions Spécications
FRANÇAIS
À propos des supports
Précautions d’emploi des supports
Chargement des disques
Placez le côté étiqueté du disque au-dessus.
Assurez-vous que le plateau du disque est complètement ouvert
lorsque vous insérez le disque.
Placez le disque horizontalement sur le plateau de façon à ce qu’il
soit aligné sur le repère.
•
•
•
Lorsqu’un disque qui ne peut être lu, a été chargé ou que le disque a
été inséré à l’envers, “NO DISC” s’afche sur l’afchage du lecteur.
Insertion d’une carte mémoire SD
Insérez une carte mémoire SD dans
la fente SD CARD dans le sens de la
èche, l’étiquette vers le haut.
Insérez la carte tout droit dans la fente
SD CARD jusqu’à ce qu’elle clique.
Pour retirer la carte, poussez-la dans le
sens d’insertion et relâchez la pression
pour permettre à la carte d’être
éjectée.
•
•
•
À propos de la gestion des supports
Ne pas laisser d’empreintes de doigts, de graisse ou de poussière
sur les disques.
Faites particulièrement attention à ne pas rayer les disques lorsque
vous les retirez de leurs boîtiers.
Ne pas tordre ni chauffer les disques.
Ne pas agrandir l’orice central.
Ne pas écrire sur la surface étiquetée (imprimée) avec un stylo
à bille, un crayon, etc., ni coller de nouvelles étiquettes sur les
disques.
Des gouttes d’eau peuvent se former sur les disques lorsqu’ils
sont déplacés subitement d’un lieu froid (à l’extérieur par exemple)
vers un lieu chaud. N’essayez pas de les sécher à l’aide d’un
sèchecheveux, etc.
N’ôtez pas la carte mémoire SD ou n’éteignez pas l’appareil lorsque
le contenu de la carte est en lecture. Cela pourrait provoquer des
anomalies ou des pertes dans les données de la carte.
N’essayez pas d’ouvrir ou de modier la carte.
Les cartes mémoire SD et les chiers peuvent être endommagés
par l’électricité statique. Ne touchez pas à la surface de la borne
avec vos doigts ou avec des pièces métalliques.
N’utilisez pas une carte mémoire SD qui est tordue.
Après utilisation, veillez à retirer tout disque ou carte mémoire SD
et rangez-les dans leurs boîtiers respectifs an de les protéger de la
poussière, des rayures et des déformations.
Ne pas ranger les disques dans les endroits suivants:
1.Emplacements exposés à la lumière directe du soleil pendant une
durée prolongée
2.Emplacements poussiéreux ou humides
3.Emplacements exposés à une température élevée à cause
d’appareils de chauffage, etc.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Nettoyage des disques
Si des empreintes de doigts ou de la poussière se trouve sur un
disque, essuyez-les avant d’utiliser le disque.
Utilisez un kit de nettoyage de disque disponible dans le commerce
ou un chiffon doux pour nettoyer les disques.
•
•
Essuyez délicatement le disque
de l’intérieur vers l’extérieur.
Ne pas essuyer en un mouvement
circulaire.
REMARQUE
Ne pas utiliser de spray pour disque, d’agents antistatiques, de
benzène, de diluant ou autres dissolvants.
À propos du Copyright
La copie non autorisée, la diffusion, la représentation et le prêt de
disques sont interdits.
Ce produit comporte une technologie pour la protection du
droit d’auteur qui est protégé par les droits attachés aux brevets
américains et autres droits pour la protection intellectuelle.
L’utilisation de cette technologie doit être autorisée par Macrovision,
et est destinée à une utilisation à domicile et aux autres types de
visionnement limités à moins d’en recevoir l’autorisation explicite
de Macrovision.
La rétroingénierie et le désassemblage sont interdits.
Certaines parties de ce produit sont protégées par les lois relatives
aux droits d’auteur et sont fournies sous licence par ARIS/SOLANA/
4C.
•
•
•
•
REMARQUE
Ne chargez qu’un disque à la fois. Vous risquez d’endommager
l’appareil ou de rayer les disques en chargeant deux disques ou
plus.
Ne pas utiliser de disques craquelés ou déformés, ou réparés avec
un adhésif, etc.
Ne pas utiliser de disques sur lesquels la partie collante de l’étiquette
ou du cellophane est exposée où sur lesquels se trouvent des
restes d’étiquette décollée. Ces disques risquent de rester coincés
à l’intérieur du lecteur et de l’endommager.
N’utilisez pas de disques aux formes spéciales car ils risquent
d’endommager le lecteur.
Ne pas pousser le plateau du disque avec la main lorsque l’appareil
est éteint. Vous risquez de l’endommager
•
•
•
•
•
Introduction
SD
MemoryCard
SD
MemoryCard

Spécications
Connexions Conguration Lecture Option de
commande HDMI Informations Dépistage des
pannes
FRANÇAIS
Insertion des piles
A propos de la télécommande
eRemettre le couvercle en place.
qÔter le couvercle. w Placez trois piles AAA/R03
dans le compartiment à piles
dans le sens indiqué.
REMARQUE
N’utiliser que des piles AAA/R03 dans cette télécommande.
Remplacer les piles par des neuves si l’appareil ne fonctionne pas
lorsque l’unité de télécommande est actionnée à proximité. (La pile
fournie ne sert que pour la vérication du fonctionnement.)
Lors de l’nsertion des piles, toujours procéder dans la bonne
direction, en suivant les marques “q” et “w” du compartiment à
piles.
Pour éviter des dommages ou une fuite du liquide de pile:
Ne pas utiliser de pile neuve avec une ancienne.
Ne pas utiliser deux types de pile différents.
Ne pas essayer de charger de piles sèches.
Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter les piles dans
des ammes.
Si le liquide de pile devait fuir, essuyer soigneusement le liquide de
l’intérieur du compartiment à piles, et insérer de nouvelles piles.
Ôtez les piles de la télécommande si elle ne doit pas être utilisée
pendant une longue période.
Veuillez vous débarrasser des piles usagées conformément aux lois
locales relatives à la mise au rebut des piles.
•
•
•
•
•
•
•
Portée de la télécommande
Pointer la télécommande sur le détecteur de télécommande lors de
son utilisation.
30°30°
Environ 16,4 ft (5 m)
REMARQUE
L’appareil ou la télécommande risque de fonctionner incorrectement
si le capteur de la télécommande est exposé directement à la lumière
du soleil, à une lumière articielle puissante émise par une lampe
uorescente de type inverseur ou à une lumière infrarouge.
Paramètres de la télécommande (côté de
la télécommande)
Introduction
Change lorsque la télécommande du lecteur UD8004 contrôle un
autre lecteur Marantz BD à proximité.
Réglez le code de la télécommande et celui de l’appareil
simultanément.
Voir le menu GUI pour le réglage des codes: “Autre conguration” –
“Réglage de RC” – “ID de télécommande” (vpage 30).
GRéglage du code de la télécommandeH
La télécommande fournie comporte deux réglages de code à
distance : BD 1 et BD 2.
Le code est réglé sur “BD 1” en usine.
Pour régler le code sur “BD 2”, maintenez la touche d’arrêt ( )
et la touche numérique ( ) enfoncées pendant plus de cinq
secondes.
Pour régler (repasser) le code sur “BD 1”, maintenez la touche
d’arrêt ( ) et la touche numérique ( ) enfoncées pendant plus
de cinq secondes.
Si le code de signal de la télécommande ne correspond pas au
code de signal de l’appareil, le code de la télécommande réglé sur
l’appareil apparaît sur l’afchage.
GExempleH
Si le code “BD 1” est réglé sur l’appareil et le code “BD 2” sur la
télécommande, “BD 1” apparaît alors sur l’afchage.
REMARQUE
Faites correspondre le code de signal de la télécommande avec
celui de l’appareil. Si le code de la télécommande diffère de celui de
l’appareil, vous ne pourrez pas faire fonctionner le UD8004 avec la
télécommande.
•
•
•
•
•

Dépistage des
pannes
Informations
Option de
commande HDMI
LectureConguration Connexions Spécications
FRANÇAIS
Panneau avant
Nomenclature et fonctions
Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ).
qIndicateur STANDBY ·································· (20)
wTouche POWER ON/STANDBY ················· (20)
eTouche PURE DIRECT································· (37)
rTouche HDMI RESOLUTION······················ (13)
tTouche SOUND MODE······························· (36)
yIndicateur FL OFF········································ (28)
u Fente SD CARD············································· (6)
iCapteur de télécommande ·························· (7)
oTouche SD/DISC········································· (33)
Q0 Touches Retour rapide/Avance rapide
(8, 9)·················································· (40)
Q1 Touche Stop (2)·········································· (40)
Q2 Touche Lecteur (1)···································· (36)
Q3 Afchage ······················································· (8)
Q4 Plateau du disque ········································· (6)
Q5 Touche Pause/Arrêt (3)······················· (40, 42)
Q6 Touche Ouvrir/Fermer le tiroir (5)············ (33)
Lorsque l’appareil est en mode veille, appuyez sur
Q2 puis sur Q6 pour le rallumer.
Afchage
qIndicateurs du mode de lecture
1: Pendant la lecture
3: Pendant une pause et la lecture pas-à-pas
PROG : Pendant la lecture programmée
RAND : Pendant la lecture aléatoire
1 A-B : Pendant la lecture répétée
wAfchage des informations
Afche différentes informations de durées
écoulées ou de lecture (et autres) du disque.
eIndicateurs du format de lecture
rIndicateur du mixage réducteur
S’afche lors de la lecture de signaux audio
autorisant le mixage réducteur.
tIndicateur de changement d’angle
S’afche lorsqu’une scène du disque en lecture
a été lmée depuis plusieurs angles.
yIndicateurs de canaux audio
Afche le nombre de canaux à signaux audio
pendant la lecture.
2CH : Lecture 2-canaux
MULTI : Lecture multicanaux
uIndicateur des modes de durée
TOTAL : Temps total du Super Audio CD et du
CD
SING : Durée écoulée du titre/chapitre/piste/
chier lu(e)
REM : Durée restante du titre/chapitre/piste/
chier lu(e)
iIndicateurs de Groupe/Titre/Piste/Chapitre
oIndicateur de sortie HDMI
S’afche lorsque des signaux HDMI audio ou
vidéo sont produits en sortie.
Ne s’afche pas si le câble HDMI n’est pas
raccordé correctement et si le raccord HDMI
n’est pas vérié.
Q0 Indicateur de supports
BD : BD
DVD : DVD-Vidéo , DVD-R/+R/-RW/+RW
DVD AUDIO : DVD-Audio
SUPER AUDIO CD : Super Audio CD
CD : CD
SD : Carte mémoire SD
Afche le support utilisé.
Introduction
Q1Q2Q5Q6 Q3Q4
q w r te oi Q0uy
wq e r
tyuioQ0

Spécications
Introduction Connexions Conguration Lecture Option de
commande HDMI Informations Dépistage des
pannes
FRANÇAIS
Nomenclature et fonction
Panneau arrière
Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ).
qBornes 2ch AUDIO OUT ····························· (18)
Pour les logiciels enregistrés en multi-canaux,
les signaux analogues qui ont fait l’objet d’un
mixage réducteur à 2 canaux sont produits.
wBorne VIDEO OUT ······································ (18)
eBorne S VIDEO OUT··································· (18)
rBornes COMPONENT VIDEO OUT············ (18)
tConnecteurs REMOTE CONTROL IN et OUT
····································································· (19)
ySélecteur EXTERNAL/INTERNAL (INT. EXT.)
····································································· (19)
uPrises FLASHER IN/OUT ···························· (19)
Raccordez un dispositif de commande ou autre
dispositif externe pour l’entretien courant.
(Utilisez un câble droit pour le raccordement.)
iBorne RS-232C
Borne de commande pour une extension du
système.
oPrise CA (AC IN)·········································· (20)
Q0 Borne NETWORK·································· (19, 20)
Q1 Bornes HDMI OUT ······································ (13)
Q2 Bornes DIGITAL OUT OPTICAL/
COAXIAL ····················································· (15)
Q3 Bornes 7.1ch AUDIO OUT ·························· (16)
Introduction
REMARQUE
Ne touchez pas les broches internes des connecteurs sur le panneau arrière. Une éventuelle décharge
électrique pourrait endommager de façon permanente votre appareil.
N’insérez pas votre doigt ou d’autres objets dans l’ouverture du ventilateur. Vous risqueriez de vous
blesser ou de détériorer l’appareil.
Pour transmettre un signal audio d'une source de canal DTS-HD 7.1 vers l'interface HDMI ou le signal
audio du canal analogique 7.1 et vers le signal audio analogique 2 canaux, effectuez les réglages
suivants pour que le mixage du signal audio soit abaissé au niveau du signal de sortie audio analogique
correct 2 canaux comme demandé par le producteur de la source et DTS, Inc.
Dans “Conguration HDMI”, réglez “Cong. audio” sur “2 canaux” (vpage 23).
Dans “Conguration audio”, réglez “Sortie audio 7.1ch” sur “2 canaux” (vpage 24).
Si “Cong. audio” dans “Conguration HDMI” et “Sortie audio 7.1ch” dans “Conguration audio” ne sont
pas respectivement sur “2 canaux” ou “2 canaux”, le signal audio analogique 2 canaux est transmis en
utilisant le mixage réducteur de cet appareil.
Dans ce cas, le mixage réducteur peut être différent de celui demandé par le producteur de la source
et DTS, Inc.
•
•
•
•
•
q
Q3 Q1Q2 Q0 o
u iw e r t y

0
Dépistage des
pannes
Informations
Option de
commande HDMI
LectureConguration Connexions Spécications
FRANÇAIS
Nomenclature et fonction
Unité de télécommande
Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ).
Lorsque l’appareil est en mode veille, appuyez sur wpuis sur E3
pour le rallumer.
Vous pouvez utiliser le bouton R0 pour naviguer sur l’écran du menu
contextuel du BD, etc.
y, u, W7, W8 : Permettent d’activer les fonctions correspondantes
sur l’amplicateur intégré Marantz. Pour plus de détails, veuillez
vous reporter au guide de l’utilisateur fourni avec l’amplicateur
intégré.
•
•
•
qEmetteur infrarouge de télécommande····································(7)
wTouche Ouvrir/Fermer le tiroir (5)··········································(33)
eTouche HDMI MODE ································································(14)
rTouche HDMI RESOLUTION····················································(13)
tTouches de numérotées (0 ~ 9, +10) ·································(34, 35)
yTouche AMP POWER································································(10)
uTouches AMP INPUT ································································(10)
iTouche TOP MENU···································································(35)
oTouche ENTER ··········································································(22)
Q0 Touche SETUP ··········································································(21)
Q1 Touche SEARCH ·······································································(36)
Q2 Touche Stop (2)········································································(40)
Q3 Touches retour rapide, avance rapide (8, 9)················(40)
Q4 Touche ANGLE··········································································(46)
Q5 Touche SUBTITLE·····································································(45)
Q6 Touche MODE···········································································(31)
Q7 Touche REPEAT (ALL REPEAT)················································(43)
Q8 Touche DISPLAY·······································································(33)
Q9 Touche POWER·········································································(20)
W0 Touche PURE DIRECT·······························································(37)
W1 Touche SD/DISC·······································································(33)
W2 Touche SOUND MODE·····························································(36)
W3 Touche PROGRAM/DIRECT ·····················································(44)
W4 Touche PICTURE ADJUST ·······················································(32)
W5 Touche CALL·············································································(44)
W6 Touche CLEAR ··········································································(32)
W7 Touche AMP MUTE···································································(10)
W8 Touches AMP VOLUME ···························································(10)
W9 Touche POP UP MENU·····························································(35)
E0 Touches de curseurs (uiop)················································(22)
E1 Touche RETURN ·······································································(22)
E2 Touche Pause/Arrêt (3)·····················································(40, 42)
E3 Touche Lecteur (1)··································································(36)
E4 Touches retour rapide, avance rapide (6, 7)··················(42)
E5 Touche AUDIO ····································································(44, 45)
E6 Touche PAGE ············································································(37)
E7 Touche RANDOM······································································(43)
E8 Touche REPEAT A-B ·································································(43)
E9 Touche DIMMER·······································································(46)
R0 Touches RED/GRN/BLU/YEL
Introduction
Q9
W0
W2
W3
W4
W6
W5
W9
E1
E3
E4
E6
E7
E5
R0
E9
E8
E2
E0
W8
W7
W1
w
t
u
y
i
Q0
Q1
Q3
Q4
Q8
Q5
Q6Q7
Q2
o
r
q
e

Spécications
Introduction Conguration Lecture Option de
commande HDMI Informations Dépistage des
pannes
FRANÇAIS
Connexions
Raccordez le UD8004 comme indiqué avant de l’utiliser. Effectuez les raccordements en fonction du type d’appareil raccordé.
Il peut s’avérer nécessaire d’effectuer certains réglages du lecteur UD8004 en fonction de la méthode de raccordement utilisée. Vériez chaque élément raccordé pour obtenir des informations plus
détaillées.
1Lecture Home cinéma vpage 13
– Lecture avec système multi-canal –
Signaux audio + vidéo multicanaux
Connexion HDMI
“Utilisation d’un câble HDMI pour la connexion à un amplicateur AV ou
une TV” (vpage 13)
•
ou
Audio multicanaux
Raccordement audio numérique
“Connexion à un amplicateur AV sans entrée audio HDMI” (vpage 15)
Raccordement 7.1 canaux analogique
“Connexion à un appareil avec une prise d’entrée audio
multi-canal analogique” (vpage 16)
•
•
Vidéo
Connexion vidéo analogiques
“Connexion à un amplicateur AV sans entrée vidéo HDMI” (vpage 17)
•
2
Lectureavecuneconnexion
directe vers une TV
vpage 17
Audio + Vidéo
Connexion HDMI (vpage 13)•
ou
Audio
Connexion audio analogiques (vpage 17)•
Vidéo
Connexion vidéo analogiques (vpage 17)•
4Enregistrement d’un CD v
page 18, 19
Sortie numérique
“Connexion à un appareil d’enregistrement numérique”
(vpage 15)
•
UD8004
UD8004
3Lecture audio double
canal vpage 18
Raccordement du câble stéréo 2 canaux avec prise
brochée (non équilibré)
“Connexion à un appareil avec une prise d’entrée audio
double canal analogique avec un câble de branchement
stéréo” (vpage 18)
•
5Utilisation de la fonction
BD-LIVE ou actualisation
de la version logicielle de
UD8004
vpage 19
Connexion LAN
“Connexion au réseau” (vpage 19)
•
UD8004
UD8004
Connexion du cordon d’alimentation
Une fois les connexions terminées
•
•vpage 20
Connexions
UD8004

2
Dépistage des
pannes
Informations
Option de
commande HDMI
LectureConguration Introduction Spécications
FRANÇAIS
Préparatifs
Câbles utilisés pour les connexions
Sélectionnez les câbles en fonction de l’équipement à connecter. REMARQUE
Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé
toutes les connexions.
Lorsque vous effectuez les connexions, reportez-vous également
au mode d’emploi des autres composants.
Vériez tout d’abord les canaux raccordés, puis raccordez
correctement les canaux d’entrée et de sortie.
Ne pas mêler les cordons d’alimentation avec les câbles de
connexion. Vous risquez de générer un bourdonnement ou du
bruit.
•
•
•
•
Utilisez uniquement un câble HDMI (Interface multimédia haute
dénition) portant le logo HDMI (produit HDMI authentique).
L’utilisation d’un câble ne portant pas le logo HDMI (produit HDMI
non authentique) peut altérer la lecture.
Lors de la lecture d’images aux couleurs intenses ou d’une
dénition de 1080p par exemple, nous recommandons l’utilisation
d’un câble HDMI à haut débit qui améliorera davantage la qualité
de la lecture.
•
•
Connexions
Câbles vidéo
Connexions vidéo
composante
(Vendu séparément)
Câble vidéo composante (75 Ω/ohms)
Connexions S-
Vidéo
(Vendu séparément) Câble S-Vidéo
Connexions vidéo
(Fourni) Câble vidéo RCA 75 Ω/ohms
Autres câbles
Connexions réseau
(Vendu séparément) Câble Ethernet
Câbles audio et vidéo
Connexions HDMI
(Vendu séparément) Câble HDMI 19 broches
Câbles audio
Connexions numériques
coaxiales
(Vendu séparément) Câble numérique coaxial (RCA 75 Ω/ohms)
Connexions numériques
optiques
(Vendu séparément) Câble optique
Connexions analogiques
(stéréo, surround)
(1 fourni)
R
L
R
L
Câble RCA stéréo
Connexions analogiques
(centrale, subwoofer)
(Vendu séparément) Câble RCA analogique
(Y)
(PB/CB)
(PR/CR)

Spécications
Introduction Conguration Lecture Option de
commande HDMI Informations Dépistage des
pannes
FRANÇAIS
1. Lecture Home cinéma – Lecture avec système multi-canal –
Pour brancher un câble HDMI, appuyez sur et sélectionnez “HDMI On”.
Le UD8004 détecte automatiquement le signal audio/vidéo pris en charge par le dispositif
HDMI et transmet le signal. Pour changer le réglage, voir “Cong. HDMI” sur le menu GUI
(vpage 23, 24).
REMARQUE
Quand vous appuyez sur et que l’option “HDMI On” est sélectionnée, il n’y a pas de signaux
vidéo transmis à partir des sorties vidéo de composant.
Pour désactiver la sortie vidéo et audio de la prise HDMI, sélectionnez “Sortie vidéo” de “Gestion
Pure Direct”, qui transmet les sorties audio analogiques de qualité supérieure vers “Arrêt”. Pour
activer la sortie du signal HDMI, sélectionnez le mode Pure Direct sur un des réglages suivants :
Mode Pure Direct “Arrêt” ou “Pré.rég.utilisat.1” ou “Pré.rég.utilisat. 2” (b)
(“Lecture audio haute qualité (fonction Pure Direct) ” vpage 37)
À faire après le réglage “Gestion Pure Direct” – “Pré.rég.utilisat.1” ou “Pré.rég.utilisat. 2” – “Sortie
vidéo” sur le menu GUI sur “Marche” (vpage 28).
•
•
•
•
•
b
Connexions
Utilisation d’un câble HDMI pour la connexion à un
amplicateur AV ou une TV
En mode “HDMI On”
Seuls les signaux audio/vidéo sont transmis de la prise HDMI.
Quand la résolution vidéo HDMI est réglée sur “Auto” comme décrit dans “Dénition de la résolution
vidéo HDMI” (vpage 13), le UD8004 transmet un signal vidéo haute résolution pris en charge par
le matériel connecté.
*/
)%.*
Amplicateur
AV ou TV
En mode “HDMI Off”
Le signal audio/vidéo n’est pas transmis depuis la prise HDMI.
Connexion à un appareil avec une prise DVI-D
Si vous utilisez un câble de conversion HDMI/DVI-D (vendu séparément), les signaux vidéo HDMI sont
convertis en signaux DVI-D permettant la connexion à un appareil avec une prise DVI-D.
n
REMARQUE
Dans ce cas, le signal audio n’est pas transmis. Effectuez les connexions audio appropriées à vos appareils
(vpage 14 ~ 20).
Le signal vidéo sera en format RGB.
Vous ne pouvez pas avoir une sortie vers un DVI-D qui ne prend pas en charge le système HDCP
(système de protection des contenus numériques en haute dénition).
La vidéo peut ne pas être lue, ceci est fonction de la combinaison des appareils.
•
•
•
•
REMARQUE
Quand les signaux audio/vidéo sont transmis depuis la prise HDMI, aucun signal vidéo n’est transmis
depuis les prises de composant.
Quand un signal comprenant 24 images par seconde, comme 1080P24, est transmis de la prise
HDMI, aucun signal vidéo n’est transmis des prises S-Vidéo.
•
•
Conguration de la sortie vidéo HDMI
Conguration du signal de sortie HDMI et la fonction de commande HDMI
“Cong. HDMI” (vpage 23, 24)
Conguration du signal de sortie vidéo pour la TV connectée
“Conguration vidéo” (vpage 24)
Dénition de la résolution vidéo HDMI
Changez la résolution vidéo HDMI en appuyant sur . Passez d’un mode de sortie à l’autre de la
manière suivante. Les paramètres par défaut sont soulignés.
Auto 480/576i
1080P24 1080P 1080i
480/576P
720P
Source Direct
Si la résolution HDMI n’est pas sur “Auto”, sélectionnez la résolution qui correspond à votre téléviseur.
Les images ne seront pas projetées normalement si la résolution du téléviseur et la résolution de la
sortie UD8004 ne correspondent pas.
Le signal audio et vidéo sera momentanément interrompu si l’appareil qui effectue actuellement la
lecture est débranché ou mis hors tension.
Quand vous changez la résolution vidéo HDMI du UD8004, cela prend environ 10 secondes pour que
le changement entre le UD8004 et l’appareil connecté se produise. Le signal audio/vidéo n’est pas
transmis pendant ce laps de temps.
Pour sortir une couleur intense ou 1080p, etc., nous vous recommandons d’utiliser le câble HDMI haut
débit pour améliorer la qualité de la lecture.
Pour transmettre un signal vidéo comprenant 24 images par seconde depuis la prise HDMI, sélectionnez
“1080P24” ou “Source Direct” après avoir réglé le menu GUI “Conguration HDMI” – “I/P Direct” (vpage
23) sur “Marche”.
n
n
n
•
•
•
•
•
Paramètres requis pour la connexion HDMI
(480/576 entrelacement) (480/576 progressif)
(720 progressif)
(1080 entrelacement)(1080 progressif)(1080 progressif, 24 images)
(Source direct)
(Auto)
Voir au verso

Dépistage des
pannes
Informations
Option de
commande HDMI
LectureConguration Introduction Spécications
FRANÇAIS
1. Lecture Home cinéma – Lecture avec système multi-canal –
REMARQUE
Si la résolution vidéo HDMI est réglée sur “1080P24”, les signaux vidéo HDMI sont produits par le
UD8004 avec une résolution de 1080P et un taux d’image de 24 images/seconde, indépendamment
des signaux vidéo lus sur le disque. Pour cette raison, lors de la lecture de disques contenant des
signaux vidéo enregistrés avec un taux d’images autre que 24 images/seconde, le mouvement de
l’image peut ne pas paraître naturel. Si cela se produit, réglez la résolution vidéo HDMI sur autre chose
que “1080P24”.
Quand le réglage “I/P Direct” (vpage 23) correspond à “Marche” et qu’un disque a une fréquence image de
24 images par seconde est en cours de lecture, aucun signal vidéo n’est transmis des prises S-Vidéo.
Quand le réglage “I/P Direct” (vpage 23) est sur “Arrêt”, “1080P24” ne s’afche pas.
•
•
•
Réglage de sortie audio HDMI
Quand vous appuyez sur et sélectionnez “Cong. HDMI” – “Cong. audio” sur “Auto” (vpage 23)
sur le menu GUI, le mode audio est réglé en fonction de l’appareil connecté.
Si vous voulez régler la sortie audio HDMI séparément, effectuez le changement en fonction du tableau
ci-dessous.
Reportez-vous au manuel du propriétaire de l’appareil connecté en tenant compte des spécications
d’entrée audio HDMI compatibles avec l’appareil connecté.
•
•
•
Appareil à connecter Réglage Paramètres du signal de sortie et de l’enceinte
Appareilaveclesdécodeurs
suivants
Dolby TrueHD
Dolby Digital Plus
Dolby Digital
DTS-HD
DTS
·
·
·
·
·
Auto
UD8004 transmet un signal de ux binaire décodé par
l’appareil connecté.
Dans ce cas, vous ne pouvez pas faire de réglage de
l’enceinte pour le signal audio HDMI avec le UD8004.
Effectuez le réglage avec l’appareil connecté.
Quand il y a une sortie Dolby TrueHD ou audio DTS-HD,
appuyez sur et sélectionnez “Mode audio Blu-ray”
sur “Sortie audio HD” (vpage 31).
b
b
L’appareil est compatible
avec une entrée audio
HDMI multi-canal mais ne
peut pas régler l’enceinte
pour chaque canal
Multi LPCM
BM On
Sorties des signaux audio linéaires multi-canaux PCM avec
réglage de l’enceinte pas le UD8004.
Pour le réglage de l’enceinte, sur le menu GUI,
“Cong. audio” – “Sortie audio 7.1ch” – “Multi-canal”
– “Conguration d’enceinte” (vpage 25).
BM : gestion des basses (ce qui signie un réglage de
l’enceinte multi-canal)
b
b
Appareil compatible avec
une entrée audio multi-
canal HDMI et peut régler
l’enceinte pour chaque
canal
Multi LPCM
BM Off
Sortie des signaux audio linéaires multi-canaux PCM
depuis le UD8004.
Effectuez le réglage de l’enceinte avec l’appareil connecté.
BM : gestion des basses (ce qui signie un réglage de
l’enceinte multi-canal)
b
Appareil compatible avec
entrée audio double canal
HDMI
2 canaux
Les signaux audio linéaires double canal PCM mixés sont
sortis à partir du UD8004.
Effectuez le réglage de l’enceinte avec l’appareil
connecté.
Appareil non compatible
avec l’entrée du signal
audio HDMI
Mise en
sourdine
Le signal audio ne sort pas de la prise HDMI du
UD8004.
Seuls les signaux vidéo ne sont pas sortis de la prise HDMI.
Effectuez la connexion audio.b
Signal audio à partir de la prise de sortie HDMI
Vous pouvez changer le format audio et le nombre de canaux de lecture en fonction des spécications
de l’appareil sur lequel vous voulez que les signaux de sortie audio HDMI du UD8004 entrent. Effectuez
les réglages en vériant les spécications de l’appareil audio à connecter ainsi que le format audio/
nombre de canaux enregistrés en chiers et en médias pour la lecture.
n
Média/Fichiers Format audio
Réglage “Cong. HDMI” – “Cong. audio” (vpage 23)
sur le menu GUI
Auto Multi LPCM
BM On/Off 2 canaux
BD
Dolby Digital Dolby Digitalz1
Multi LPCM Mixage 2
canaux LPCM
Dolby Digital Plus Dolby Digital Plusz1
Dolby TrueHD Dolby TrueHDz1
DTS DTSz1
DTS-HD DTS-HDz1
LPCM Multi LPCM
AVCHD Dolby Digital Dolby Digital
Multi LPCM Mixage 2
canaux LPCM
LPCM Multi LPCM
DVD-Vidéo
Dolby Digital Dolby Digital
DTS DTS
LPCM, MPEG 2 ch LPCM
DVD-Audio LPCM, PPCM Multi LPCM Mixage 2
canaux LPCM
Super Audio CDz2
Multi-zone
Zone stéréo 2 ch LPCM
Couche CD
DivX®Dolby Digital Dolby Digital Multi LPCM Mixage 2
canaux LPCM
MP3, MP2 2 ch LPCM
CD, MP3, WMA, AAC, LPCM
DTS-CD DTS Multi LPCM Mixage 2
canaux LPCM
z1 :Les signaux multi-linéaires PCM sont sortis quand “Mode audio Blu-ray” est réglé sur “Sortie audio
Mix” (vpage 31). Les multi-signaux LPCM sont émis lors de la production des signaux vidéo HDMI
avec des résolutions 480i/576i ou 480p/576p.
z2 :Les signaux audio Super Audio CD sont sortis à 44,1 kHz 16 bits.
Même si “Cong. HDMI” – “Cong. audio” dans le menu GUI est réglé sur “Auto” (vpage 23) les signaux
PCM multilinéaires ou les signaux mixés 2-canal linéaire PCM sont produits si un appareil ne supportant pas
les ux est connecté.
Connexions

Spécications
Introduction Conguration Lecture Option de
commande HDMI Informations Dépistage des
pannes
FRANÇAIS
Système de protection des droits d’auteur
Pour reproduire les signaux audio et vidéo numériques comme le signal BD-Vidéo ou DVD-Vidéo via
la connexion HDMI, le lecteur et l’amplicateur TV ou AV doit prendre en charge le système HDCP
(système de protection des contenus numérique en haute dénition). Le système HDCP est une
technologie de protection comprenant le chiffrement de données et l’authentication de l’appareil AV
connecté. Le UD8004 prend en charge le système HDCP.
REMARQUE
Si un appareil qui ne prend pas en charge le système HDCP est connecté, les signaux vidéo et audio ne
sortent pas correctement. Lisez le manuel du propriétaire de votre téléviseur ou amplicateur AV pour
plus les détails.
Le signal audio de la prise de sortie HDMI (échantillon de fréquence, nombre de canaux, etc.) peut être
limité par les spécications audio HDMI de l’appareil connecté en fonction des entrées autorisées. Par
exemple, si la spécication audio HDMI de l’appareil connecté est 5.1 canaux, le signal audio 5.1 sera
automatiquement sorti même pendant la lecture des canaux 7.1 par le UD8004. Dans ce cas, le canal
5.1 correspondra aussi à la sortie audio analogique.
L’entrée du signal audio peut ne pas être pris en charge. Ceci dépend de la compatibilité HDMI du
moniteur (projecteur, etc.) utilisé.
Quand le UD8004 est connecté à ce genre d’appareil, les signaux audio ne sont pas transmis à la prise
HDMI.
•
•
•
1. Lecture Home cinéma – Lecture avec système multi-canal –
Connexion à un amplicateur AV sans entrée audio HDMI
Pendant la lecture de signaux audio Dolby Digital Plus/Dolby TrueHD/DTS-HD enregistrés sur un disque
BD, le UD8004 transmet un ux binaire Dolby Digital ou DTS de sa prise de sortie audio numérique.
"6%*0
$0"9*"-
*/
*/
015*$"-
Amplicateur
AV
REMARQUE
Les signaux audio Dolby TrueHD/Dolby Digital Plus/DTS-HD ne sont pas
transmis avec cette connexion.
Pour sortir les signaux audio Dolby TrueHD/Dolby Digital Plus/DTS-HD,
utilisez la connexion HDMI (vpage 13, “Utilisation d’un câble HDMI pour la
connexion à un amplicateur AV ou une TV”).
Le signal DSD du Super Audio CD ne peut être transmis. Pendant la lecteur de
couche CD, le signal PCM linéaire 44,1 kHz/16 bits est aussi transmis.
•
•
Évitez les sorties de signaux audio DTS vers un amplicateur AV qui ne prend pas en charge
l’application DTS. La lecture d’un disque BD/DVD avec un contenu DTS enregistré peut produire des
bruits et même endommager les enceintes.
Pour une connexion avec un câble de transmission optique (vendu séparément), assurez-vous que
les prises sont compatibles et que le branchement est correct.
•
•
Prises
compatibles
Connexions

Dépistage des
pannes
Informations
Option de
commande HDMI
LectureConguration Introduction Spécications
FRANÇAIS
1. Lecture Home cinéma – Lecture avec système multi-canal –
Signal audio à partir de la prise de sortie audio numérique (optique/coaxiale)
Le UD8004 peut convertir et transmettre le format de signal audio numérique enregistré sur le support.
Convertissez le signal audio numérique selon les spécications de l’appareil concernant les signaux de
sortie audio numérique du UD8004.
Média/Fichiers Format audio
Réglage “Cong. audio” – “Sortie numérique”
(vpage 27) sur le menu GUI
Flux binaire PCM/
Réduction PCM
BD
Dolby Digital
Dolby Digitalz1
Mixage 2 ch LPCM
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
DTS DTSz1
DTS-HD
LPCM Mixage 2 ch LPCMz1
AVCHD Dolby Digital Dolby Digital
LPCM Mixage 2 ch LPCM
DVD-Vidéo
Dolby Digital Dolby Digital
DTS DTS
LPCM, MPEG Mixage 2 ch LPCM
DVD-Audio LPCM, PPCM
Super Audio CD
Multi-zone Pas de signal audio
Zone stéréo
Couche CD 2 ch LPCM
DivX®Dolby Digital Dolby Digital Mixage 2 ch LPCM
MP3, MP2
2 ch LPCMCD
MP3, WMA, AAC, LPCM
DTS-CD DTS Mixage 2 ch LPCM
(DTSz2)
z1 :Les signaux de ux binaire sont transmis selon le réglage de ré-encodage BD quand “Mode audio
Blu-ray” est sur “Sortie audio Mix” (vpage 31).
z2 :Quand “Cong. HDMI” – ”Cong. audio” est sur “Auto” sur le menu GUI et que le ux binaire est
transmis depuis la connexion HDMI, le ux binaire DTS est aussi transmis à partir de la sortie audio
numérique (optique/coaxiale).
Pour les contenus avec système de protection, l’échantillon du signal audio est de 48kHz 16bit et est
transmis.
Connexion à un appareil avec une prise d’entrée audio
multi-canal analogique
Sorties décodées audio multi-canal par le UD8004.
Si votre système audio a une prise audio multi-canal analogique, faites le branchement avec le câble
audio (vendu séparément).
463306/%#"$,
46#800'&3
3
-
3
-
3
-
'30/5
463306/%
$&/5&3
"6%*0
R R
L L
R R
L L
R R
L L
Amplicateur
AV Dans le cas d’une connexion de
canal 5.1, il ne faut pas brancher
les prises SBR/SBL. Dans ce cas,
sur le menu GUI, sélectionnez
“Conguration audio” – “Sortie
audio 7.1ch” – “Multi-canal”
– “Conguration d’enceinte” –
“Surr. arrière”, et réglez “Format”
sur “Aucun” (vpage 25).
Connexions
Other manuals for UD8004
6
Table of contents
Other Marantz Blu-ray Player manuals

Marantz
Marantz UD8004 User manual

Marantz
Marantz UD7007 User manual

Marantz
Marantz BD5004 User manual

Marantz
Marantz UD7007 User manual

Marantz
Marantz BD5004 User manual

Marantz
Marantz UD7006 User manual

Marantz
Marantz UD8004 User manual

Marantz
Marantz BD7003 Quick start guide

Marantz
Marantz BD7004 User manual

Marantz
Marantz BD7004 User manual

Marantz
Marantz BD8002 User manual

Marantz
Marantz BD5004 User manual

Marantz
Marantz UD5007 User manual

Marantz
Marantz BD7004 User manual

Marantz
Marantz UD7007 User manual

Marantz
Marantz BD8002 User manual

Marantz
Marantz UD5005 User manual

Marantz
Marantz UD7007 Setup guide

Marantz
Marantz UD8004 User manual

Marantz
Marantz UD8004 User manual