Marse Jaima P307.54 User manual

Jaima
Joan Gaspar

Jaima Joan Gaspar
Jaima P207 + Shade 43
LED COB 15W 2700
CRI90
Luminaire 529lm
Light Source
1092lm
(included)
Jaima P307 + Shade 54
LED COB 15W 2700
CRI90
Luminaire 514lm
Light Source
1092lm
(included)
Jaima P307 + Shade 71
LED COB 15W 2700
CRI90
Luminaire 530lm
Light Source
1092lm
(included)
Black electrical cord
Through the language of textiles, Joan Gaspar has designed a light of flexible, ductile materials
that sifts the light as readily as it moves with the wind. In the Jaima collection, the light is the
shade and weaver of emotions.
Jaima P207 + Shade 43
76.37”
Jaima P307 + Shade 54
ø16.93”
min 43.3”
max 53.14”
35.98”
ø19.29”
Jaima P307 + Shade 71
min 52.75” - max 81.10” 40.94”
ø27.56”
119.29”
ø21.25”
min 44.88” - max 74” 48.42”
ø27.56”
119.29”
ø27.95”
min 88.58” - max 121.26”
min 88.58” - max 121.26”
Blue
Beige
Grey
Green
Shade made of textielene with the inner part
always in white. Stainless steel structure in
lacquered grey.
Watch the video
dimmable
* Under approval
process.
*
Suitable for wet locations
Collection
Outdoor Indoor
Download Assembly instructions
Download Photometric data
Download 2D
Download 3D
www.marset.com

Jaima Joan Gaspar
Jaima P207 with shade 43 Jaima P307 extensible with shade 54
Jaima P307 extensible with shade 71
Range of positions
Base Floor support Wall bracket Shade finishes
min 43.3”
max 53.14” 16.14”
Base
180 º
Base
180 º
Base
180 º
16.14”
16.14”
16.14”
16.14”
72.44”
79.92”
51.18”
max 121.26”
min 88.58”
max 121.26”
min 88.58”
43.30”

Jaima P207 IP65
Assembly Instructions
Instrucciones de montaje
Instructions de montage
Montageanleitung
Joan Gaspar
WARNING
1. It is recommended that a professional electrician be responsible for installing the light.
2. Disconnect power supply before installation.
3. If the wire or exible cord is damaged,it must only be changed by the manufacturer, their Service
Dept. or qualied personnel in order to avoid risk.
4. The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or his
service agent or a similar qualied person.
5. To clean the luminaire use a soft damp cloth with soap or neutral detergent. Do not use alcohol or
other solvents.
6. It is recommended to remove the screen in case of strong wind.
ADVERTENCIAS
1. Se recomienda que la instalación sea realizada por un profesional.
2. Desconectar la conexión a red antes de ser manipulada.
3. Si el cable exible o cordón de esta luminaria está dañado, deberá sustituirse exclusivamente por
el fabricante o su servicio técnico o una persona de cualicación equivalente con objeto de evitar
cualquier riesgo.
4. La fuente de luz de esta luminaria debe reemplazarse únicamente por el fabricante , su servicio
técnico o persona cualicada equivalente.
5. Para limpiar la luminaria utilizar un paño suave humedecido con agua y detergente neutro si fuera
necesario. No utilizar alcohol u otros disolventes.
6. Se recomienda quitar la pantalla en caso de fuerte viento.
ATTENTION
1. Il est recommandé de faire exécuter l’installation par un professionnel.
2. Débranchez la connexion au réseau avant toute manipulation.
3. Si le câble exible ou l du luminaire est endommagé, il conviendra de faire appel au fabricant, à
son service technique ou encore à une personne qualiée pour le remplacer et éviter ainsi tout risque
fâcheux.
4. La source de lumière contenue dans ce luminaire doit être remplacée uniquement par le fabricant
ou son agent de maintenance, ou par une personne de qualication similaire.
5. Pour nettoyer le luminaire, nous vous recommandons d’utiliser un chiffon doux humidié d’eau et
de détergent neutre, le cas échéant. N’utilisez pas d’alcool ni d’autres types de dissolvants.
6. On recommande d’enlever l’abat-jour en cas de fort vent.
HINWEISE
1. Wir empfehlen, die Installation von einem Fachmann vornehmen zu lassen.
2. Unterbrechen Sie die Verbindung zum Netz vor Beginn der Arbeit.
3. Wird das Kabel der Leuchte beschädigt, darf dieses nur durch den Hersteller, dessen technischen
Service, oder eine entsprechend qualizierte Person ausgetauscht werden, um eventuelle Risiken zu
vermeiden.
4. Die Lichtquelle dieses Geräts darf nur vom Hersteller oder einem Vertreter oder einer anderen
qualizierten Person ersetzt werden.
5. Zur Reinigung der Leuchte empehlt es sich, ein weiches Tuch zu verwenden und dieses, falls
nötig, mit Wasser und einem neutralen Reiniger zu befeuchten. Alkohol oder Lösungsmittel sind zur
Reinigung nicht geeignet.
6. Bei starkem Wind wird empfohlen, den Schirm abzunehmen.

1
CEMENT BASE
Manipulate the cement base between two people.
Use gloves and security boots.
1.1.1 Attach the stem (A) to the cement base using
the screws provided (B).
1.1.2 Remove parts (C), (D) and (E) from the stem
(A). Install the lamp structure (F). Reattach parts
(C), (D) and (E).
1.1.3 Secure the lamp structure by tightening part
(C) in the desired position.
BASE CEMENTO
Manipular la base entre dos personas. Utilizar
guantes y botas de seguridad.
1.1.1. Fijar la tija (A) en la base de cemento utilizando
los tornillos suministrados (B).
1.1.2. Retirar las piezas (C), (D) y (E) de la tija (A).
Colocar la estructura de la luminaria (F). Volver a
colocar la piezas (C), (D) y (E) extraídas
anteriormente.
1.1.3. Bloquear la estructura de la luminaria
apretando la pieza (C) en la posición deseada.
BASE EN CIMENT
Manipuler la base entre deux personnes. Utilisez
des gants et des bottes de sécurité.
1.1.1. Fixez la tige (A) sur la base en ciment à l'aide
des vis fournies (B).
1.1.2. Retirez les pièces (C), (D) et (E) de la tige (A).
Placez la structure du luminaire (F). Replacez les
pièces (C), (D) et (E) préalablement retirées.
1.1.3. Verrouillez la structure du luminaire en
appuyant sur la pièce (C).
ZEMENTBASIS
Sockelplatte nur zu zweit bewegen. Handschuhe
und Sicherheitsschuhe verwenden.
1.1.1. Befestigen Sie die Stütze (A) auf der
Zementbasis mit den mitgelieferten Schrauben (B).
1.1.2. Nehmen Sie die Teile (C), (D) und (E) von der
Stütze (A) ab. Setzen Sie die Struktur der Leuchte
(F) auf. Die zuvor angenommenen Teile (C), (D) und
(E) wieder anbringen.
1.1.3. Blockieren Sie die Struktur der Leuchte, indem
Sie das Teil (C) in die gewünschte Position drücken.
A
E
B
F
CD
C
2
FIXED STEM
1.2.1 Attach the stem (A) to the oor using the
metal anchors provided (G).
1.2.2 Remove parts (C), (D) and (E) from the
stem (A). Install the lamp structure (F). Reattach
parts (C), (D) and (E).
1.2.3 Secure the lamp structure by tightening
part (C) in the desired position.
TIJA FIJA
1.2.1. Fijar la tija (A) en el suelo utilizando los
anclajes metálicos suministrados (G).
1.2.2. Retirar las piezas (C), (D) y (E) de la tija
(A). Colocar la estructura de la luminaria (F).
Volver a colocar la piezas (C), (D) y (E) extraídas
anteriormente.
1.2.3. Bloquear la estructura de la luminaria
apretando la pieza (C) en la posición deseada.
TIGE FIXE
1.2.1. Fixez la tige (A) au sol à l'aide des chevilles
métalliques fournies (G).
1.2.2. Retirez les pièces (C), (D) et (E) de la tige
(A). Placez la structure du luminaire (F). Replacez
les pièces (C), (D) et (E) préalablement retirées.
1.2.3. Verrouillez la structure du luminaire en
appuyant sur la pièce (C) dans la position
souhaitée.
FESTE STÜTZE
1.2.1. Befestigen Sie die Stütze (A) mit den
mitgelieferten Metallverankerungen (G) am Boden.
1.2.2. Nehmen Sie die Teile (C), (D) und (E) von
der Stütze (A) ab. Setzen Sie die Struktur der
Leuchte (F) auf. Die zuvor angenommenen Teile
(C), (D) und (E) wieder anbringen.
1.2.3. Blockieren Sie die Struktur der Leuchte,
indem Sie das Teil (C) in die gewünschte Position
drücken.
A
E
BF
CD
C
F

3
2.1. Unscrew part (L) and place the shade (M)
with the zipper open as shown in the gure. Close
the zipper and re-tighten part (L).
2.2. Adjust the height of the lamp by unscrewing
part (N).
2.3. Adjust the height of the shade by loosening
part (O).
2.1. Desenroscar la pieza (L) y colocar la pantalla
(M) con la cremallera abierta tal y como se
muestra en la gura. Cerrar la cremallera y volver
a roscar la pieza (L).
2.2. Regular la altura de la luminaria
desenroscando la pieza (N).
2.3. Regular la altura de la pantalla aojando la
pieza (O).
2.1. Dévissez la pièce (L) et placez l'écran (M)
avec la fermeture à glissière ouverte comme
indiqué sur la gure. Fermez la fermeture à
glissière et revissez la pièce (L).
2.2. Réglez la hauteur du luminaire en dévissant
la pièce (N).
2.3. Réglez la hauteur de l'écran en desserrant
la pièce (O).
2.1. Schrauben Sie das Teil (L) auf und setzen
Sie den Schirm (M) mit offenen Reißverschluss
auf, so wie auf der Abbildung gezeigt. Schließen
Sie den Reißverschluss und schrauben Sie das
Teil (L) wieder zusammen.
2.2. Regulieren Sie die Höhe der Beleuchtung,
indem Sie das Teil (N) aufschrauben.
2.3. Regulieren Sie die Höhe der Beleuchtung,
indem Sie das Teil (O) lockern.
Fig. 2.1
L
M
N
Fig. 2.2
MAINTENANCE
To remove wrinkles from the shade, hold a hair dryer or heat gun no closer than 5.91” and stretch
the fabric, as shown in the gure.
MANTENIMIENTO
Para quitar las posibles arrugas de la pantalla aplicar calor con un decapador o secador de pelo y
estirar el tejido tal y como muestra la gura a una distancia mínima de 5.91”.
MAINTENANCE
Pour éliminer les plis éventuels de l'écran, appliquez de la chaleur avec un décapeur ou un
sèche-cheveux et étirez le tissu comme indiqué sur la gure à une distance minimale de 5.91”.
WARTUNG
Um mögliche Falten aus dem Schirm zu entfernen, wenden Sie Wärme mit einer Wärmepistole oder
einem Haartrockner an und strecken Sie den Stoff, wie auf der Abbildung zu sehen, in einer Distanz
von mindestens 5.91”.

· This symbol on the product or its packaging indicates that it must not be treated as household waste.
It should, in fact, be handed in at a recognised collection point for recycling electrical and electronic
equipment. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local
city ofce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
· Este símbolo en su equipo o embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como
residuo doméstico normal, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, por favor,
contacte con su ayuntamiento, su punto de recogida más cercano o el distribuidor donde adquirió el
producto.
· Le symbole représenté sur l’¡appareil ou l’emballage signie que le produit ne peut être traité comme
un déchet domestique normal, et doit par conséquent être déposé dans un point de collecte réservé
aux appareils électriques et électroniques. Pour en savoir plus sur le recyclage de ce produit, veuillez
vous adresser auprès de votre mairie, an de connaître le point de collecte le plus proche, ou contacter
le distributeur qui vous a vendu le produit.
· Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass diese nicht als normaler Hausmüll
behandelt werden dürfen, sondern den entsprechenden Stellen für Sondermüll zugeführt werden
müssen. Für weitere Informationen zum Thema Sondermüll wenden Sie sich bitte an Ihre Stadtverwaltung,
die nächste Annahmestelle oder den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
· Replace the damaged protection screens using only the Marset spare part.
· Sustituir las pantallas de protección dañadas utilizando exclusivamente el recambio Marset.
· Remplacer les écrans de protection abîmés en utilisant exclusivement des pièces de rechange Marset.
· Beschädigte Schutzschirme ausschliesslich durch Ersatzteile von Marset ersetzen.
Technical Data
Light tting for outdoor use
Power Factor: 1
Bulb to be used:
Jaima P207 IP65
LED COB 13.5W (included)
Datos Técnicos
Luminaria para uso exterior
Factor de Potencia: 1
Lámpara a utilizar:
Jaima P207 IP65
LED COB 13.5W (incluido)
Données techniques
Luminaire pour usage extérieur.
Facteur de puissance : 1
Ampoule :
Jaima P207 IP65
LED COB 13.5W (inclus)
Technische Daten
Leuchte für den Außenbereich.
Leistungsfaktor: 1
Empfohlenes Leuchtmittel:
Jaima P207 IP65
LED COB 13.5W (inbegriffen)
120 V - 60 Hz
· Caution, risk of electric shock.
· Precaución, riesgo de choque eléctrico.
· Attention, risque de choc électrique.
· Gefahr, Gefährdung durch elektrischen Schlag.
MARSET ILUMINACIÓN SA · CTRA. DE RUBÍ 284 · 08228 TERRASSA (BARCELONA) · SPAIN · WWW.MARSET.COM REV. 02
Suitable for wet locations
* Under approval
process.
*

Jaima P307.54 & P307.71 IP65
Assembly Instructions
Instrucciones de montaje
Instructions de montage
Montageanleitung
Joan Gaspar
WARNING
1. It is recommended that a professional electrician be responsible for installing the light.
2. Disconnect power supply before installation.
3. If the wire or exible cord is damaged,it must only be changed by the manufacturer, their Service
Dept. or qualied personnel in order to avoid risk.
4. The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or his
service agent or a similar qualied person.
5. To clean the luminaire use a soft damp cloth with soap or neutral detergent. Do not use alcohol or
other solvents.
6. It is recommended to remove the screen in case of strong wind.
ADVERTENCIAS
1. Se recomienda que la instalación sea realizada por un profesional.
2. Desconectar la conexión a red antes de ser manipulada.
3. Si el cable exible o cordón de esta luminaria está dañado, deberá sustituirse exclusivamente por
el fabricante o su servicio técnico o una persona de cualicación equivalente con objeto de evitar
cualquier riesgo.
4. La fuente de luz de esta luminaria debe reemplazarse únicamente por el fabricante , su servicio
técnico o persona cualicada equivalente.
5. Para limpiar la luminaria utilizar un paño suave humedecido con agua y detergente neutro si fuera
necesario. No utilizar alcohol u otros disolventes.
6. Se recomienda quitar la pantalla en caso de fuerte viento.
ATTENTION
1. Il est recommandé de faire exécuter l’installation par un professionnel.
2. Débranchez la connexion au réseau avant toute manipulation.
3. Si le câble exible ou l du luminaire est endommagé, il conviendra de faire appel au fabricant, à
son service technique ou encore à une personne qualiée pour le remplacer et éviter ainsi tout risque
fâcheux.
4. La source de lumière contenue dans ce luminaire doit être remplacée uniquement par le fabricant
ou son agent de maintenance, ou par une personne de qualication similaire.
5. Pour nettoyer le luminaire, nous vous recommandons d’utiliser un chiffon doux humidié d’eau et
de détergent neutre, le cas échéant. N’utilisez pas d’alcool ni d’autres types de dissolvants.
6. On recommande d’enlever l’abat-jour en cas de fort vent.
HINWEISE
1. Wir empfehlen, die Installation von einem Fachmann vornehmen zu lassen.
2. Unterbrechen Sie die Verbindung zum Netz vor Beginn der Arbeit.
3. Wird das Kabel der Leuchte beschädigt, darf dieses nur durch den Hersteller, dessen technischen
Service, oder eine entsprechend qualizierte Person ausgetauscht werden, um eventuelle Risiken zu
vermeiden.
4. Die Lichtquelle dieses Geräts darf nur vom Hersteller oder einem Vertreter oder einer anderen
qualizierten Person ersetzt werden.
5. Zur Reinigung der Leuchte empehlt es sich, ein weiches Tuch zu verwenden und dieses, falls
nötig, mit Wasser und einem neutralen Reiniger zu befeuchten. Alkohol oder Lösungsmittel sind zur
Reinigung nicht geeignet.
6. Bei starkem Wind wird empfohlen, den Schirm abzunehmen.

1
CEMENT BASE
Manipulate the cement base between two people.
Use gloves and security boots.
1.1.1 Attach the stem (A) to the cement base using
the screws provided (B).
1.1.2 Remove parts (C), (D) and (E) from the stem
(A). Install the lamp structure (F). Reattach parts
(C), (D) and (E).
1.1.3 Secure the lamp structure by tightening part
(C) in the desired position.
BASE CEMENTO
Manipular la base entre dos personas. Utilizar
guantes y botas de seguridad.
1.1.1. Fijar la tija (A) en la base de cemento utilizando
los tornillos suministrados (B).
1.1.2. Retirar las piezas (C), (D) y (E) de la tija (A).
Colocar la estructura de la luminaria (F). Volver a
colocar la piezas (C), (D) y (E) extraídas
anteriormente.
1.1.3. Bloquear la estructura de la luminaria
apretando la pieza (C) en la posición deseada.
BASE EN CIMENT
Manipuler la base entre deux personnes. Utilisez
des gants et des bottes de sécurité.
1.1.1. Fixez la tige (A) sur la base en ciment à l'aide
des vis fournies (B).
1.1.2. Retirez les pièces (C), (D) et (E) de la tige (A).
Placez la structure du luminaire (F). Replacez les
pièces (C), (D) et (E) préalablement retirées.
1.1.3. Verrouillez la structure du luminaire en
appuyant sur la pièce (C).
ZEMENTBASIS
Sockelplatte nur zu zweit bewegen. Handschuhe
und Sicherheitsschuhe verwenden.
1.1.1. Befestigen Sie die Stütze (A) auf der
Zementbasis mit den mitgelieferten Schrauben (B).
1.1.2. Nehmen Sie die Teile (C), (D) und (E) von der
Stütze (A) ab. Setzen Sie die Struktur der Leuchte
(F) auf. Die zuvor angenommenen Teile (C), (D) und
(E) wieder anbringen.
1.1.3. Blockieren Sie die Struktur der Leuchte, indem
Sie das Teil (C) in die gewünschte Position drücken.
A
E
B
CD
F
C
2
FIXED STEM
1.2.1 Attach the stem (A) to the oor using the
metal anchors provided (G).
1.2.2 Remove parts (C), (D) and (E) from the
stem (A). Install the lamp structure (F). Reattach
parts (C), (D) and (E).
1.2.3 Secure the lamp structure by tightening
part (C) in the desired position.
TIJA FIJA
1.2.1. Fijar la tija (A) en el suelo utilizando los
anclajes metálicos suministrados (G).
1.2.2. Retirar las piezas (C), (D) y (E) de la tija
(A). Colocar la estructura de la luminaria (F).
Volver a colocar la piezas (C), (D) y (E) extraídas
anteriormente.
1.2.3. Bloquear la estructura de la luminaria
apretando la pieza (C) en la posición deseada.
TIGE FIXE
1.2.1. Fixez la tige (A) au sol à l'aide des chevilles
métalliques fournies (G).
1.2.2. Retirez les pièces (C), (D) et (E) de la tige
(A). Placez la structure du luminaire (F). Replacez
les pièces (C), (D) et (E) préalablement retirées.
1.2.3. Verrouillez la structure du luminaire en
appuyant sur la pièce (C) dans la position
souhaitée.
FESTE STÜTZE
1.2.1. Befestigen Sie die Stütze (A) mit den
mitgelieferten Metallverankerungen (G) am Boden.
1.2.2. Nehmen Sie die Teile (C), (D) und (E) von
der Stütze (A) ab. Setzen Sie die Struktur der
Leuchte (F) auf. Die zuvor angenommenen Teile
(C), (D) und (E) wieder anbringen.
1.2.3. Blockieren Sie die Struktur der Leuchte,
indem Sie das Teil (C) in die gewünschte Position
drücken.
A
E
B
CD
F
F
C

3
WALL MOUNT
1.3.1. Attach the mount (H) to the wall using the
metal anchors provided (G).
1.3.2. Remove parts (C) and (D) from the tube (I).
Insert the tube into the lamp structure (F). Reattach
parts (C) and (D).
1.3.3. Set the tube (I) + structure (F) assembly in the
support (H) using the set screw (J) and the screws
(K).
1.3.4. Lock the lamp structure by tightening part
(C).
SOPORTE PARED
1.3.1. Fijar el soporte (H) en la pared utilizando los
anclajes metálicos suministrados (G).
1.3.2. Retirar las piezas (C) y (D) del eje (I). Introducir
el eje en la estructura de la luminaria (F). Volver a
colocar la piezas (C) y (D).
1.3.3. Fijar el conjunto eje (I) + estructura (F) en el
soporte (H) utilizando el prisionero (J) y los tornillos
(K).
1.3.4. Bloquear la estructura de la luminaria
apretando la pieza (C).
SUPPORT MURAL
1.3.1. Fixez le support (H) au mur à l'aide des
chevilles métalliques fournies (G).
1.3.2. Retirez les pièces (C) et (D) de l'arbre (I). Insérez
l'arbre dans la structure du luminaire (F). Replacez
les pièces (C) et (D).
1.3.3. Fixez l'ensemble arbre (I) + structure (F) sur
le support (H) à l'aide du goujon (J) et des vis (K).
1.3.4. Verrouillez la structure du luminaire en
appuyant sur la pièce (C).
WANDHALTERUNG
1.3.1. Befestigen Sie die Halterung (H) mit den
mitgelieferten Metallverankerungen (G) an der Wand.
1.3.2. Nehmen Sie die Teile (C) und (D) der Achse
(I) ab. Geben Sie die Achse in die Struktur der
Leuchte (F). Die zuvor angenommenen Teile (C) und
(D).
1.3.3. Befestigen Sie die Gruppe Achse (I) + Struktur
(F) an der Halterung, benutzen Sie dazu den
Gewindestift (J) und die Schrauben (K).
1.3.4. Blockieren Sie die Struktur der Leuchte, indem
Sie das Teil (C).
H
I
CD
G
F
K
K
J
C
4
2.1. Unscrew part (L) and place the shade (M)
with the zipper open as shown in the gure. Close
the zipper and re-tighten part (L).
2.2. Adjust the height of the lamp by unscrewing
part (N).
2.3. Adjust the height of the shade by loosening
part (O).
2.1. Desenroscar la pieza (L) y colocar la pantalla
(M) con la cremallera abierta tal y como se
muestra en la gura. Cerrar la cremallera y volver
a roscar la pieza (L).
2.2. Regular la altura de la luminaria
desenroscando la pieza (N).
2.3. Regular la altura de la pantalla aojando la
pieza (O).
2.1. Dévissez la pièce (L) et placez l'écran (M)
avec la fermeture à glissière ouverte comme
indiqué sur la gure. Fermez la fermeture à
glissière et revissez la pièce (L).
2.2. Réglez la hauteur du luminaire en dévissant
la pièce (N).
2.3. Réglez la hauteur de l'écran en desserrant
la pièce (O).
2.1. Schrauben Sie das Teil (L) auf und setzen
Sie den Schirm (M) mit offenen Reißverschluss
auf, so wie auf der Abbildung gezeigt. Schließen
Sie den Reißverschluss und schrauben Sie das
Teil (L) wieder zusammen.
2.2. Regulieren Sie die Höhe der Beleuchtung,
indem Sie das Teil (N) aufschrauben.
2.3. Regulieren Sie die Höhe der Beleuchtung,
indem Sie das Teil (O) lockern.
Fig. 2.1
Fig. 2.2
L
M
N
O
Fig. 2.3

Technical Data
Light tting for outdoor use
Power Factor: 1
Bulb to be used:
Jaima P307.54 & P307.71 IP65
LED COB 13.5W (included)
Datos Técnicos
Luminaria para uso exterior
Factor de Potencia: 1
Lámpara a utilizar:
Jaima P307.54 & P307.71 IP65
LED COB 13.5W (incluido)
Données techniques
Luminaire pour usage extérieur.
Facteur de puissance : 1
Ampoule :
Jaima P307.54 & P307.71 IP65
LED COB 13.5W (inclus)
Technische Daten
Leuchte für den Außenbereich.
Leistungsfaktor: 1
Empfohlenes Leuchtmittel:
Jaima P307.54 & P307.71 IP65
LED COB 13.5W (inbegriffen)
120 V - 60 Hz
· This symbol on the product or its packaging indicates that it must not be treated as household waste.
It should, in fact, be handed in at a recognised collection point for recycling electrical and electronic
equipment. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local
city ofce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
· Este símbolo en su equipo o embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como
residuo doméstico normal, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, por favor,
contacte con su ayuntamiento, su punto de recogida más cercano o el distribuidor donde adquirió el
producto.
· Le symbole représenté sur l’appareil ou l’emballage signie que le produit ne peut être traité comme
un déchet domestique normal, et doit par conséquent être déposé dans un point de collecte réservé
aux appareils électriques et électroniques. Pour en savoir plus sur le recyclage de ce produit, veuillez
vous adresser auprès de votre mairie, an de connaître le point de collecte le plus proche, ou contacter
le distributeur qui vous a vendu le produit.
· Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass diese nicht als normaler Hausmüll
behandelt werden dürfen, sondern den entsprechenden Stellen für Sondermüll zugeführt werden
müssen. Für weitere Informationen zum Thema Sondermüll wenden Sie sich bitte an Ihre Stadtverwaltung,
die nächste Annahmestelle oder den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
· Replace the damaged protection screens using only the Marset spare part.
· Sustituir las pantallas de protección dañadas utilizando exclusivamente el recambio Marset.
· Remplacer les écrans de protection abîmés en utilisant exclusivement des pièces de rechange Marset.
· Beschädigte Schutzschirme ausschliesslich durch Ersatzteile von Marset ersetzen.
Suitable for wet location
· Caution, risk of electric shock.
· Precaución, riesgo de choque eléctrico.
· Attention, risque de choc électrique.
· Gefahr, Gefährdung durch elektrischen Schlag.
MARSET ILUMINACIÓN SA · CTRA. DE RUBÍ 284 · 08228 TERRASSA (BARCELONA) · SPAIN · WWW.MARSET.COM REV. 01
* Under approval
process.
*
This manual suits for next models
1
Table of contents
Popular Outdoor Light manuals by other brands

Spectronics Corporation
Spectronics Corporation E Series Operator's manual

Century
Century FIESTALED COLLANA LUMINOSA quick start guide

Kichler Lighting
Kichler Lighting SALEMA 37540 instructions

LEDDOO
LEDDOO CYLINDRA TL-1 user manual

STERNO HOME
STERNO HOME GL42076 instructions

Quoizel
Quoizel MBH8407PN Assembly instruction sheet