manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. MAUL
  6. •
  7. Home Lighting
  8. •
  9. MAUL MAULarc User manual

MAUL MAULarc User manual

D:
Sehr geehrter Anwender,
lesen Sie diese Hinweise vor Inbetriebnahme der Leuchte und bewahren sie für späteres
Nachlesen auf. Bitte berücksichtigen Sie, dass es sich bei dieser Beschreibung um mehrere
Leuchten-Typen handelt. Produktspezifische Merkmale sind daran zu erkennen, wenn in der
Bedienungsanleitung extra auf einen Leuchten-Typ hingewiesen wird. Außerdem werden in-
nerhalb dieser Information sämtliche verwendeten Symbole beschrieben, die für Ihre Leuchte
zutreffenden Symbolhinweise finden Sie auf der Montageanleitung.
Allgemeine Sicherheitshinweise:
• Bitte alle beiliegenden Bedienungsanleitungen und Informationen sorgfältig lesen!
• Alle Warnungen in den Dokumenten und am Gerät beachten!
• Die Leuchte nur in technisch einwandfreien Zustand, sicherheits- und gefahren
bewusst verwenden!
• Für die Installation und für den Betrieb der Leuchten sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten!
• Montage der Leuchte an Decken (die zur Montage geeignet sind) im Innenbereich!
Nur die mitgelieferten Befestigungselemente und geeignetes Befestigungsmaterial
verwenden!
• Leuchte ist zur Beleuchtung von Räumen und Arbeitsbereichen bestimmt!
• Leuchte nur in trockenen und geschlossenen Räumen anbringen!
• Der Betrieb der Leuchte in explosionsgefährdeten Räumen kann Explosionen auslösen
und zum Tod oder schweren Verletzungen führen. Nicht in explosionsgefährdeten
Räumen betreiben!
• Installation, Reparaturen und Demontage der Leuchte nur von einer Elektro-Fachkraft
durchführen lassen!
• Leuchte an ein Versorgungsnetz mit Schutzleiter anschließen!
• Die vorhandene Netzspannung mit der Netzspannung und Frequenz vergleichen, die auf
dem Typenschild angegeben sind und sicherstellen, dass sie identisch sind!
• Beschädigte Leuchten dürfen nicht mehr benutzt werden.
• Vor Arbeiten an der Leuchte bitte diese immer von der Stromversorgung trennen!
• Die Leuchte darf nicht verändert oder modifiziert werden!
• Bitte nichts an die Leuchte hängen oder daran befestigen!
• Decken Sie die Leuchte nicht ab!
• Lassen Sie Kinder nicht mit der Leuchte unbeaufsichtigt. Sie ist nicht für Kinder
geeignet.
• Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein und beachten Sie ggf. spezielle
Entsorgungshinweise.
• Vor Reinigungs- und Pflegemaßnahmen die Leuchte vom Stromnetz trennen und
abkühlen lassen!
• Nur mit einem trockenen, weichen und fusselfreien Tuch reinigen!
• Falls die Anschlussleitung der Leuchte beschädigt ist, darf sie ausschließlich durch den
Hersteller, den Servicebeauftragten oder eine ähnlich qualifizierte Person
(Elektro-Fachkraft) ersetzt oder repariert werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
• Das in der Leuchte integrierte Leuchtmittel darf ebenfalls ausschließlich durch den
Hersteller, den Servicebeauftragten oder eine ähnlich qualifizierte Person
(Elektro-Fachkraft) ersetzt werden.
• Für nicht ersetzbare Lichtquellen:
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; wenn die Lichtquelle ihre
Lebensdauer erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen.
• Für nicht vom Nutzer ersetzbare Lichtquellen:
Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nur vom Hersteller oder einem von ihm beauftragten
Servicetechniker oder einer vergleichbar qualifizierten Person ersetzt werden.
Elektrische Schutzklasse II, kein Schutzleiter, da ausreichende Isolation zwischen
spannungsführenden und berührbaren Teilen.
Elektr. Schutzklasse III, berührbare Schutzkleinspannung.
Leuchten, geeignet zur direkten Befestigung auf normal entflammbaren
Befestigungsflächen.
Mindestabstand zu angestrahlten Flächen darf nicht unterschritten werden.
Achtung ! Heiße Oberfläche. Der Leuchtenkopf kann die angegebene Temperatur
überschreiten.
Eigengeschütztes Leuchtmittel, Betrieb in Leuchten ohne Schutzabdeckung möglich.
Die Leuchte darf nur in trockenen Innenräumen benutzt werden.
Jede beschädigte Schutzabdeckung ist umgehend zu ersetzen.
Fail-Safe-Sicherheitstransformator: nach einem Kurzschluss nicht mehr
funktionsfähig.
Kurzschlußfester Sicherheitstransformator: im Fehlerfall wird ggf. der
Eingangsstromkreis unterbrochen.
Unabhängige Geräte für Lampe (z.B. Netzteil, Vorschaltgerät)
MAUL erklärt, dass sich diese Leuchten in Übereinstimmung mit den europäischen
Richtlinien und den produktspezifischen Normen befindet.
Entsorgen Sie die Leuchte nicht über den Hausmüll. In diesem Gerät sind wieder
verwendbare Wertstoffe enthalten. Ihre örtliche Gemeindeverwaltung nennt
Ihnen gerne die öffentlichen Sammelstellen für Elektro-Altgeräte. Leuchtmittel
dürfen ebenfalls nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie defekte
Leuchtmittel an den Verkäufer des Leuchtmittels zurück oder geben Sie die
Leuchtmittel an den benannten Sammelstellen ab.
Dieses Symbol kennzeichnet Geräte mit der Einstufung in Risikogruppe 2 (RG2).
Produkte mit dieser Kennzeichnung können bei bewusstem und längerem Blickkon
takt zu einer Schädigung der Augen führen. Aus diesem Grund sollte ein direkter
Blickkontakt in das Licht der einzelnen LEDs vermieden werden!
Gefährliche elektrische Spannung
Safety Extra Low Voltage, Sicherheits-Kleinspannung
Halbwertwinkel (Abstrahlwinkel)
GB:
Dear User,
please read these instructions before using your lamp and keep it for later use. Please remem-
ber that this description applies for several different lamp-types. Product-specific details are
given with the article number in the assembly instructions. On this information sheet all sym-
bols are explained; which ones apply to your lamp can be seen on the assembly instructions.
General Safety Instructions:
• Please carefully read all included operating instructions and information!
• Please follow all warnings indicated in the documentation and on the device!
• Only use the luminaire when no technical defects are clear, be aware of dangers and
risks!
• For installation and use of the luminaires, national security regulations need to be
followed!
• Only install the luminaires on (suitable) ceilings indoor! Only use the provided fitting
material and use suitable fixing material!
• This luminaire is intended for rooms and working areas!
• Only mount the luminaires in dry and closed spaces!
• The use of the luminaires in potentially explosive atmospheres can lead to explosions
and can result in death or serious injury. Do not use in potentially explosive
atmospheres!
• Installation, repair or demounting of the liminaire should only be executed by a skilled
electrician!
• The luminaire must be connected to an earthed power supply!
• Compare the available mains voltage with the mains voltage and frequency specified in
the name plate and ensure they are identical!
• Damaged luminaires may no longer be used.
• Always disconnect the lamp from the mains before working on it!
• The luminaire may not be altered or modified!
• Please do not hang anything from or attach anything to the lamp!
• Do not cover the luminaire!
• Do not leave children unattended with the luminaire. It is not suitable for children.
• Dispose of the packaging according to the local regulations of your region or country.
• Disconnect the lamp from the mains and allow to cool down before cleaning and
maintaining the lamp!
• Only clean with a dry, soft and lint-free cloth!
• If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be exclusively
replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person in order
to avoid a hazard.
• The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer
or his service agent or a similar qualified person.
• For non-replaceable illuminants:
The illuminant in this light is not replaceable; when the illuminant reaches the end of
its useful life, replace the entire light.
• For illuminants not replaceable by the consumer:
The illuminant in this light must be replaced by the manufacturer or an authorised
service technician or equally qualified person.
Electrical Protection Class II, no protective earthing conductor, as there is
sufficient insulation between live and tangible parts.
Electrical Protection Class III, tangible extra low voltage.
Lamps, suitable for direct assembly on normal flammable assembly surfaces.
Minimum electric spacing to illuminated surfaces should not go below the
given distance.
Beware of hot surface! The temperature of the lamp can exceed the stated level.
Self-protected bulb, can be used in lamps without extra protection cover.
The lamp should only be used inside in dry areas.
Each damaged protection cover should be exchanged immediately.
Fail-Safe-Safety Transformer: out of order after a short circuit.
Short Circuit Safety Transformer: in case of error, the entry circuit may be
interrupted where necessary.
Independent devices for Lamps (e.g. Plug, ballast)
MAUL declares, that these lamps conform to the European Directives and to the
product-specific directives.
Do not dispose of the lamp in the rubbish bin. This item contains parts that can
be reused. Your local council can inform you where electrical devices are
collected. Bulbs should not be disposed of in the rubbish bin. Return defective
bulbs to the sales person or dispose of them in the allocated collection points in
your area.
This symbol denotes hand tools with the rating of risk group 2 (RG 2). Products
with this symbol can cause damage to the eyes through extended, deliberate
viewing. For this reason, looking directly at the light of individual LEDs should be
avoided!
Dangerous electrical voltage.
Extra low safety voltage, Veilige extra lage spanning
Half intensity angle (beam angle)
F:
Cher client,
avant de mettre le luminaire en service, veuillez lire cette notice et la conserver pour vous y
reporter le cas échéant. Notez bien que cette notice concerne plusieurs types de luminaires.
Les caractéristiques spécifiques sont reconnaissables par une indication du type de luminaire
dans la notice de montage de votre luminaire. Tous les symboles utilisés sont mentionnés
dans cette notice, les symboles concernant votre luminaire sont indiqués dans la notice de
montage.
Précautions générales:
• Veuillez lire attentivement toutes les instructions d’utilisation et informations jointes!
• Respectez tous les avertissements des documents et sur le luminaire!
• N’utilisez les luminaires qu’en parfait état technique, soyez soucieux de la sécurité et
conscient des dangers!
• Pour l’installation et l’utilisation des luminaires respectez les normes de sécurité
nationales!
• Montage des luminaires au plafond (pour ceux qui sont appropriés) à l’intérieur.
N’utilisez que les éléments de montage fournis et utiliser le matériel de fixation
approprié!
• Le luminaire est destiné à l’éclairage de pièces et zones d’activité!
• N’utilisez le luminaire que dans des pièces sèches et fermées!
• L’utilisation du luminaire dans des locaux à risque d’explosion peut provoquer des
explosions avec danger de mort ou de graves blessures. NE PAS utiliser dans des locaux
à risque d‘explosion!
• Installation, réparation et démontage du luminaire doivent être effectués par un
électricien professionnel!
• Le luminaire doit être branché à un réseau avec un conducteur de protection!
• Comparer la tension secteur présente avec la tension et la fréquence indiquées sur la
plaque signalétique et s‘assurer qu‘elles sont bien identiques!
• N‘utilisez plus des luminaires endommagés!
• Toujours débrancher la lampe du secteur avant d‘effectuer des travaux dessus!
• Le luminaire ne doit en aucun cas subir un changement ou modification!
• Veuillez ne rien accrocher ou fixer sur la lampe!
• Ne recouvrez pas le luminaire!
• Ne laissez pas les enfants sans surveillance avec le luminaire. Celui-ci n‘est pas adapté
aux enfants.
• Veuillez séparer les composants de l‘emballage avant de le mettre à la poubelle et tenir
compte des éventuelles indications concernant le recyclage des ordures.
• Débrancher la lampe du secteur et la laisser refroidir avant toute procédure de net
toyage et d‘entretien!
• Utilisez pour le nettoyage un chiffon sec, doux et ne peluchant pas!
• Si le câble de raccordement de la lampe est défectueux, elle ne doit être remplacée ou
réparée que par le fabricant, le responsable SAV ou une personne de qualification
identique (électricien qualifié) pour éviter tout risque.
• L‘ampoule intégrée à la lampe ne doit également être remplacée que par le fabricant, le
responsable SAV ou une personne de qualification identique (électricien qualifié).
• Pour sources lumineuses non remplaçables :
La source lumineuse de cette lampe n‘est pas remplaçable ; lorsque la source lumineuse
arrive en fin de vie, la lampe dans sa totalité doit être remplacée.
• Pour sources lumineuses non remplaçables par l‘utilisateur :
La source lumineuse de cette lampe ne peut être remplacée que par le fabricant, un
technicien de service qu‘il a mandaté ou toute autre personne aux qualifications
comparables.
Protection électrique de classe II, pas de fil de terre vu l’isolations suffisante entre
les éléments sous tension et les éléments touchables.
Protection électrique classe III, très basse tension de sécurité touchabl.
Lampe pouvant être fixée directement sur une surface normalement inflammable.
Distance minimum à conserver par rapport aux surfaces éclairées.
Attention! Surface brûlante. La température de la tête peut dépasser la valeur
indiquée.
Ampoule protégée. Utilisation possible sans protection d´ampoule supplémentaire.
À utiliser uniquement dans des locaux secs.
Toute protection d´ampoule endommagée doit être remplacée sans
délai.
Transformateur de sécurité de type „Fail-Safe“: après un court-circuit le
transformateur est inutilisable.
Transformateur de sécurité anti court-circuits: en cas de problème l´alimentation
est interrompue si nécessaire.
Unités indépendantes pour lampes de bureau (transformateur, adaptateur).
MAUL garantit que l alampe est conorme aux normes et spécificationes
européennes concernant ce type de produit.
Ne jetez pas la lampe aux ordures. Cet appareil contient des composants recy
clables. Veuillez consulter les informations de votre commune concernant
le ramassage des déchets électriques. Ne mettez pas non plus l´ampoule à la
poubelle, veuillez la retourner à votre point de vente ou un centre de ramassage
approprié.
Ce symbole désigne des appareils entrant dans la classification de groupe à risque
2 (GR 2). Les produits présentant cette dénomination peuvent causer des lésions
oculaires en cas de contact visuel délibéré et de longue durée. Pour cette raison,
une exposition directe des yeux à la lumière des différentes LED doit être évitée !
Tension électrique dangereuse
Safety Extra Low Voltage, Basse tension de sécurité
Angle de faisceau (angle de rayonnement)
E:
Estimado usuario:
Lea estas indicaciones antes de poner en funcionamiento la lámpara y guárdelas para futuras
consultas. Tenga en cuenta que en esta descripción se detallan varios tipos de lámparas. Deberá
observar las características específicas del producto si en el manual de instrucciones se hace
referencia adicional a un tipo de lámpara. En esta hoja informativa también se describen todos
los símbolos utilizados y en las instrucciones de montaje encontrará aquellos referentes a su
lámpara en concreto.
Advertencias generales de seguridad:
• ᵢLea detenidamente todas las instrucciones de uso y la información adjunta!
• Respete todas las advertencias que aparecen en los documentos y en el aparato!
• Utilice la lámpara exclusivamente si se encuentra en perfecto estado y proceda siempre
de manera segura y teniendo en cuenta los riesgos!
• Respete la normativa nacional de seguridad durante la instalación y el funcionamiento de
la lámpara!
• Monte la lámpara en techos (adecuados para el montaje) interiores! Utilice solo los
elementos de fijación suministrados y utilizar material de fijación adecuado!
• La lámpara está indicada para la iluminación de habitaciones y zonas de trabajo!
• Coloque la lámpara solo en espacios secos y cerrados!
• Poner en funcionamiento la lámpara en espacios potencialmente explosivos puede pro
vocar explosiones y provocar lesiones graves o la muerte! No la ponga en funcionamiento
en habitaciones con riesgo de explosión!
• La instalación, el mantenimiento y el desmontaje de la lámpara solo podrán llevarse a
cabo por un técnico electricista!
• Conecte la lámpara a una red de abastecimiento con puesta a tierra!
• ᵢCompare la tensión actual con la tensión y la frecuencia indicadas en la placa de carac
terísticas y asegúrese de que coinciden!
• No vuelva a utilizar una lámpara que esté dañada.
• ᵢDesconecte siempre la lámpara del suministro eléctrico antes de realizar cualquier traba-
jo en ella!
• No altere ni modifique la lámpara!
• ᵢNo cuelgue ni fije ningún objeto en la lámpara!
• No cubra la lámpara!
• No deje a los niños con la lámpara sin vigilancia. No está diseñada para niños.
• Deseche el embalaje y respete las posibles indicaciones sobre eliminación.
• Antes de limpiar o realizar tareas de mantenimiento, ᵢdesconecte la lámpara de la corrien-
te eléctrica y deje que se enfríe!
• Límpiela exclusivamente con un paño seco, suave y sin pelusas!
• En caso de que el cable de conexión de la lámpara esté añado, debe ser sustituido o
reparado únicamente por el fabricante, el servicio de asistencia técnica o una persona con
cualificaciones similares (electricista) para evitar peligros.
• Asimismo, la fuente de luz integrada en la lámpara debe ser sustituida únicamente por el
fabricante, el servicio de asistencia técnica o una persona con cualificaciones similares
(electricista).
• Para fuentes de luz no reemplazables:
La fuente de luz de esta lámpara no se puede reemplazar. Cuando la fuente de luz haya
llegado al final de su vida útil, debe reemplazarse toda la lámpara.
• Para fuentes de luz que no pueden ser reemplazadas por el usuario:
La fuente de luz de esta lámpara solo podrá ser sustituida por el fabricante o un técni
co de servicio designado por él, o por una persona con una cualificación similar.
Categoría de protección eléctrica II, sin conductor de protección ya que existe
suficiente aislamiento entre partes portadoras de electricidad y partes en contacto.
Clase de protección eléctrica III, muy baja tensión de seguridad tocable.
Lámparas aptas para su fijación directa sobre superficies normalmente
inflamables.
No vulnerar la distancia mínima hacia las superficies iluminadas.
Atención: Superficie caliente. La cabeza de la lámpara puede superar la
temperatura indicada.
Bombilla autoprotegida, posible su funcionamiento en lámparas sin cubierta
protectora.
Las lámparas solo se pueden utilizar en interiores secos.
Sustituir inmediatamente cualquier cubierta protectora dañada.
Transformador de seguridad fail safe : después de un corto circuito deja de
funcionar.
Transformador de seguridad a prueba de corto circuitos: en caso de error, si
necesario se interrumpe el circuito de entrada.
Accesorios independientes para lámparas (por ej. unidad supletoria de energía,
conector)
MAUL declara que las lámparas cumplen con lo establecido en las directrices
europeas y las normas específicas del producto.
No elimine las lámparas como residuo doméstico. Este aparato contiene
materiales reutilizables. Las autoridades municipales de su región le indicarán
dónde entregar las materias residuales de aparatos.
Este símbolo clasifica el dispositivo en el grupo de riesgo 2 (GR 2). Los productos
que tienen esta marca pueden provocar daños en los ojos en caso de mirarlos
directamente de forma consciente y prolongada. ¡Por este motivo es importante
evitar el contacto visual directo con la luz de cada LED!
Tensión eléctrica peligrosa
Safety Extra Low Voltage, Bajo voltaje de seguridad
Ángulo de haz (ángulo de dispersión)
I
Egregio Cliente,
Legga attentamente queste istruzioni prima della messa in servizio del dispositivo e le
conservi per una successiva consultazione. Tenga presente che queste istruzioni valgono per
diversi tipi di lampade. Le caratteristiche di questo prodotto sono visibili sul manuale d’uso,
qualora si trovi un riferimento al tipo di lampada. Inoltre, queste istruzioni descrivono l’insie-
me dei simboli impiegati. Troverete i simboli attinenti alla Vostra lampada sulle istruzioni di
montaggio.
Istruzioni di sicurezza:
• Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni per l’uso e le informazioni allegate!
• Osservare le avvertenze riportate sulla documentazione e sul prodotto!
• Adoperare il dispositivo esclusivamente se è in condizioni tecniche perfette e prendere
coscienza dei pericoli per adoperarlo in modo sicuro!
• Per la posa in opera e l’utilizzo della lampada è assolutamente necessario rispettare le
norme di sicurezza nazionali!
• Montare la lampada su soffiti adeguati ed esclusivamente in ambienti interni! Utilizzare
esclusivamente il materiale di montaggio in dotazione e utilizzare il materiale di fissaggio
adatto!
• La lampada è destinata all’illuminazione di locali e aree di lavoro!
• Montare la lampada esclusivamente in ambienti chiusi e asciutti!
• L’utilizzo della lampada in locali con pericolo di esplosione può creare esplosioni che
possono portare alla morte o creare lesioni gravi. Non utilizzare il dispositivo in locali
con pericolo di esplosione!
• Fare eseguire lavori di montaggio, smontaggio e riparazioni esclusivamente da un
elettricista qualificato!
• Collegare la lampada a circuiti con conduttore di terra!
• Confrontare la tensione di rete presente con la tensione di rete e la frequenza indicate
sulla targhetta segnaletica e accertarsi che siano identiche!
• Non utilizzare più lampade danneggiate.
• Prima di lavorare alla lampada si prega di staccarla sempre dall‘alimentazione elettrica!
• È vietato apportare qualsiasi tipo di modifica alla lampada!
• Si prega di non appendere o fissare nulla alla lampada!
• Non coprire la lampada!
• Non lasciare i bambini incustoditi con la lampada, la lampada non è adatta per
bambini.
• Smaltire l’imballaggio separando i materiali secondo le regole vigenti per la raccolta
differenziata.
• Prima di provvedere a misure di pulizia e cura, staccare la lampada dalla rete elettrica
e farla raffreddare!
• Detergere esclusivamente con panni morbidi e che non lasciano pelucchi!
• Nel caso di danneggiamento del cavo di connessione della lampada questo deve essere
sostituito o riparato esclusivamente dal produttore, dagli incaricati dell‘assistenza o da
una persona analogamente qualificata (elettricista specializzato), al fine di evitare
rischi.
• Similmente in caso di danneggiamento del corpo illuminante integrato nella lampada,
questo deve essere sostituito esclusivamente dal produttore, dagli incaricati
dell‘assistenza o da una persona analogamente qualificata (elettriciista specializzato).
• Per sorgenti luminose non sostituibili:
La sorgente luminosa di questa lampada non è sostituibile; quando la sorgente
luminosa ha raggiunto il termine del ciclo di vita, deve essere sostituita l’intera
lampada.
• Per sorgenti luminose non sostituibili dall’utente:
La sorgente luminosa di questa lampada può essere sostituita solamente dal produttore
o da un tecnico dell’assistenza da lui incaricato o da una persona egualmente
qualificata.
Classe d‘isolamento elettrico II: il dispositivo ha un doppio isolamento e per tanto
non è provvisto di conduttore di protezione (terra).
Classe d‘isolamento elettrico III; bassissima tensione di sicurezza.
Lampade adatte all‘installazione su superfici a infiammabilità normale.
Rispettare sempre la distanza minima tra la lampadina e gli oggetti
illuminati come indicato nell‘icona.
Attenzione! Superficie calda. La testa della lampada può superare la temperatura
indicata nell‘icona.
Il portalampade ha un dispositivo di sicurezza incorporato. Non è necessario
montare un vetro di sicurezza supplementare.
Questo dispositivo può essere utilizzato esclusivamente in ambienti interni
asciutti.
Coperture protettive danneggiate devono essere sostituite
immediatamente.
Trasformatore a prova di guasto “Fail-Safe”: in caso di anomalia il circuito
elettrico viene interrotto irreversibilmente.
Trasformatore di sicurezza resistente al cortocircuito: continua a funzionare
regolarmente in caso di anomalie che rientrano nei limiti specificati e inter rompe
il circuito elettrico in caso di gravi anomalie di funzionamento.
Dispositivo esterno per lampada (trasformatore, ballast).
MAUL dichiara che questa lampada è conforme alle norme e alle specificazioni
europee per questo tipo di prodotti.
Avvertenze per lo smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea
2002/96/EC. Questo dispositivo contiene materiali che possono essere riutilizzati.
Il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani misti, ma deve
essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti
dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo
servizio. Questa direttiva vale anche per le lampadine. Smaltire separatamente
un rifiuto elettrico e/o elettronico consente di evitare possibili conseguenze
negative per l‘ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento
inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto, al fine di
ottenere un importante risparmio di Energia e di risorse. Su ciascun prodotto è
riportato a questo scopo il marchio del contenitore di spazzatura barrato.
Questo simbolo contrassegna i dispositivi con la classificazione nel gruppo di rischio
(GR 2). I prodotti dotati di questo contrassegno possono condurre a danni agli occhi
in caso di contatto visivo mirato e prolungato. Per questo motivo, si consiglia di
evitare il contatto visivo diretto con la luce dei singoli LED!
Tensione elettrica pericolosa
Safety Extra Low Voltage, bassissima tensione di sicurezza
Angolo di apertura del fascio luminoso (angolo del fascio luminoso)
NL:
Geachte gebruiker,
lees deze aanwijzingen door voor u de lamp in gebruik neemt en bewaar deze om het later
nog eens te kunnen nalezen. Houdt er s.v.p. rekening mee, dat het bij deze beschrijving om
verschillende typen lichtbronnen (bijv. halogeen- of energiesparende lampen) gaat. Specifieke
eigenschappen van het product zijn daaraan te herkennen, doordat in de montagehandlei-
ding extra gewezen wordt op het type lichtbron. Bovendien worden in deze informatie alle
gebruikte symbolen beschreven, de voor uw lamp geldende symboolaanduidingen vindt u in de
montagehandleiding.
Algemene veiligheidstips:
• Lees alstublieft alle meegeleverde gebruiksaanwijzingen en informatie aandachtig door!
• Neem alle waarschuwingen in de aanwijzingen en op het apparaat in acht!
• De plafondarmaturen alleen in technisch goede staat is, veilig en bewust van mogelijke
gevaren gebruiken!
• Bij de installatie en gebruik van de plafondarmaturen rekening houden met nationale
veiligheidsvoorschriften!
• Montage van de armaturen aan het plafond (voor die aan het plafond geschikt zijn)
alleen in droge binnenruimten! Alleen het meegeleverde montagemateriaal gebruiken
en geschikt bevestigings materiaal gebruiken!
• Armatuur is geschikt voor verlichting van buroruimtes en werkplekken!
• Armatuur alleen in droge en gesloten ruimtes gebruiken!
• Gebruik van de armatuur in ruimtes waar ontploffingsgevaar heerst kan tot
ontpfloffing leiden en dood of zwaar letsel tot gevolg hebben. Niet in ruimtes
gebruiken waar ontploffingsgevaar heerst!
• De installatie, reparatie of demontage van de armatuur alleen door een gekwalificeerd
vakbedrijf laten uitvoeren!
• Armatuur aan electriteitsnet met aardverbindung aansluiten!
• De aanwezige netspanning vergelijken met de netspanning en frequentie, die op het
typeplaatje staan aangegeven en controleren dat deze identiek zijn!
• Beschadigde armaturen mogen niet meer gebruikt worden!
• Voor werkzaamheden aan de lamp moet u deze altijd loskoppelen van het stroomnet!
• De armatuur mag niet veranderd of gemodificeerd worden!
• Alstublieft niets ophangen of bevestigen aan de lamp!
• Dek de lamp nooit af.
• Laat kinderen niet onbewaakt met de lamp alleen. De lamp is niet voor kinderen
geschikt.
• Verwijder de verpakking zorgvuldig op soort en houdt rekening met eventuele speciale
richtlijnen voor afvalverwerking.
• Koppel de lamp los van het stroomnet en laat hem afkoelen alvorens reinigings- en
onderhoudswerkzaamheden uit te voeren!
• Gebruik alleen zachte, droge doeken die geen vezels afgeven om schoon te maken.
• Als de stroomkabel van de lamp is beschadigd, mag deze uitsluitend door de fabrikant,
diens service-verlener of een soortgelijk gekwalificeerd persoon (elektricien) worden
vervangen of gerepareerd om gevaarlijke situaties te voorkomen.
• De in de lamp geïntegreerde lichtbron mag eveneens uitsluitend door de fabrikant,
diens service-verlener of een soortgelijk gekwalificeerd persoon (elektricien) worden
vervangen.
• Voor niet vervangbare lichtbronnen:
De lichtbron van deze lamp kan niet worden vervangen; als de lichtbron het einde van
zijn levensduur heeft bereikt, moet de complete lamp worden vervangen.
• Voor niet door de gebruiker vervangbare lichtbronnen:
De lichtbron van deze lamp mag alleen door de fabrikant of een door het
geautoriseerde servicemonteur of een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon worden
vervangen.
Elektrische veiligheidsklasse II, niet geaard, vanwege voldoende isolatie tussen
onderdelen, die onder spanning staan en de delen, die men kan aanraken.
Beschermingsklasse III, toepassing van een veilige lage spanning (SELV).
Lampen, geschikt voor directe bevestiging op normaal ontvlambar oppervlakken.
Minimum afstand tot aangestraalde vlakken mag niet kleiner worden
dan deze afstand.
Attentie ! Heet oppervlak. De lampenkap kan de aangegeven temperatuur
overschrijden.
Lichtbron voorzien van eigen bescherming, gebruik in lampen zonder bescherming
mogelijk.
De lamp mag uitsluitend in droge binnenruimten gebruikt worden.
Ledere beschadigde afdekbescherming dient onmiddellijk te worden
vervangen.
Veiligheidstransformator type „Fail-Safe“: na een kortsluiting niet meer te
gebruiken.
Kortsluitingvaste veiligheidstransformator: in geval van een fout wordt c.q. de
stroomtoevoer onderbroken.
Onafhankelijke apparaten voor lampen (bijv. Adapter, voorschakelapparaat)
MAUL verklaart, dat deze lamp zich in overeenstemming met de Europese
richtlijnen en de specifieke normen van dit product bevindt.
Gooi de lamp niet met het huisvuil weg. In dit apparaat zijn waardevolle stoffen
verwerkt, die opnieuw te gebruiken zijn. Op het gemeentehuis vertellen ze u graag
waar u elektra-apparatuur kunt inleveren. Lichtbronnen mogen eveneens niet
met het huisvuil worden weggegooid. Geef defecte lichtbronnen terug aan uw
leverancier of lever ze in bij de milieustraat binnen uw gemeente.
Dit symbool kenmerkt apparaten die worden ingedeeld in risicogroep 2 (RG 2).
Producten met dit kenmerk kunnen bij bewust en langer oogcontact tot
beschadiging van de ogen leiden. Om deze reden dient het rechtstreeks in het licht
van de afzonderlijke leds kijken vermeden te worden!
Gevaarlijke elektrische spanning
Extra low safety voltage, Veilige extra lage spanning
Halfwaardehoek (uitstraalhoek)
PL:
Drogi użytkowniku,
przed uruchomieniem lampy prosimy o przeczytanie poniższych wskazówek i zachowa-
nia ich do późniejszego porównania. Prosimy zwócić uwagę na to, że w poniższym opisie
chodzi o kilka typów lamp. Cechy charakterystyczne dla produktu można rozpoznać po
tym, gdy w instrukcji obsługi zostanie ekstra wyszczególniony jakiś typ lampy. Poza tym
wewnątrz poniższej informacji zostaną opisane wszystkie zastosowane symbole, oznac-
zenia odpowiednie do Państwa lampy znajdują się w instrukcji montażu.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa:
• Prosimy dokładnie przeczytać wszystkie dołączone instrukcje obsługi i informacje!
• Przestrzegać wszystkich ostrzeżeń w dokumentacji i na urządzeniu!
• Z lampy korzystać jedynie, gdy jest ona w nienagannym stanie pod względem
technicznym, w sposób bezpieczny i ze świadomością zagrożeń!
• Przy instalacji i podczas pracy lampy należy przestrzegać krajowych przepisów
bezpieczeństwa!
• Montaż lampy na sucie (przeznaczonej do tego) w pomieszczeniach! Stosować
wyłącznie dołączone elementy mocujące i zastosować odpowiedni materiał do
zamocowania!
• Lampa jest przeznaczona do oświetlania pomieszczeń i obszarów roboczych!
• Lampę montować jedynie w suchych zamkniętych pomieszczeniach!
• Działanie lampy w pomieszczeniach zagrożonych eksplozją może wywołać wy
buch i doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń. Nie uruchamiać w pomies-
zczeni ach zagrożonych eksplozją!
• Instalację, naprawy i demontaż może przeprowadzać jedynie specjalista elektryk!
• Lampę podłączyć do sieci zasilającej z przewodem ochronnym!
• Dostę napięcie sieciowe porównać z napięciem sieciowym i częstotliwością, które
podane są na tabliczce znamionowej i upewnić się, że są one identyczne!
• Uszkodzonych lamp nie wolno więcej stosować!
• Przed pracami na lampie prosimy o odłączenie jej od zasilana!
• Lampy nie można zmieniać i modykować!
• Prosimy nic nie zawieszać na lampie lub do niej przymocowywać!
• Nie przykrywać lampy!
• Dzieci nie pozostawić z lampą bez nadzoru. Nie jest ona przeznaczona dla dzieci.
• Opakowanie usunąć zgodnie z rodzajem i przestrzegać ew. specjalnych wska
zówek dotyczących utylizacji!
• Przed czyszczeniem i pielęgnacją lampę odłączyć od zasilania i pozostawić do
przestygnięcia!
• Czyścić jedynie suchą, miękką i niemechacącą się szmatką!
• Jeśli przewód przyłączeniowy lampy jest uszkodzony, to może ona zostać wymie-
niona lub naprawiona wyłącznie przez producenta, punkt serwisowy wskazany
przez producenta lub podobnie wykwalikowaną osobę (elektryk), aby uniknąć
zagrożenia.
• Wbudowane w lampę źródło światła może zostać wymienione również wyłącznie
przez producenta, punkt serwisowy wskazany przez producenta lub podobnie
wykwalikowaną osobę (elektryk), aby uniknąć zagrożenia.
• Dla niewymiennych źródeł światła:
Nie można wymienić źródła światła tej lampy; kiedy źródło światła osiągnie koniec
swojej żywotności, to należy wymienić całą lampę.
• Dla źródeł światła niewymiennych przez użytkownika:
Źródło światła tej lampy może być wymieniane tylko przez producenta, zaakcepto
wanego przez niego technika serwisowego lub osobę z podobnymi kwalikacjami.
Elektryczna klasa ochronna II bez przewodu ochronnego, ponieważ istnieje w
ystarczająca izolacja pomiędzy elementami przewodzącymi napięcie a ele-
mentami, które można dotknąć.
Elektr. klasa ochronna III napięcie bezpieczne, które można dotknąć.
Lampy, przeznaczone do bezpośredniego przymocowania do normalnie
łatwopalnych powierzchniach.
Nie może zostać przekroczony minimalny odstęp do oświetlonych
powierzchni.
Uwaga ! Gorąca powierzchnia. Oprawa lampy może przekroczyć podaną
temperaturę.
Żarówki z własną ochroną, możliwa praca w lampach bez osłony ochronnej.
Lampa może być stosowana wyłącznie w suchych pomieszczeniach.
Każdą uszkodzoną osłonę ochronną należy natychmiast
wymienić.
Transformator zabezpieczający Fail-Safe: po zwarciu nie działa.
Transformator zabezpieczający odporny na zwarcie: w przypadku błędu
ewentualne przerwanie obiegu prądu wejściowego.
Niezależne urządzenia do lampy (np. zasilacz, statecznik).
MAUL wyjaśnia, że lampy są zgodne z europejskimi wytycznymi i normami
specycznymi dla produktu.
Lampy nie wyrzucać do pojemników na domowe odpadki. Niniejsze urząd-
zenie zawiera surowce wtórne możliwe do ponownego wykorzystania.
Państwa lokalny urząd gminy udziela informacji o publicznych miejscach
skupu elektrycznego sprzętu używanego. Również żarówek nie można wyr
zucać do pojemników na domowe odpadki. Uszkodzone żarówki należy
zwrócić sprzedawcy lub oddać do wymienioych punktów skupu.
Tym symbolem oznaczone są urządzenia zaklasykowane do grupy ryzyka 2
(RG 2). Produkty z tym oznaczeniem mogą spowodować uszkodzenie oczu,
jeśli wejdą w świadomy i długotrwały kontakt z oczami. Z tego powodu należy
unikać bezpośredniego kontaktu wzrokowego ze światłem poszczególnych
diod LED!
Niebezpieczne napięcie elektryczne
Safety Extra Low Voltage, Niskie bezpieczne napięcie
Kąt połówkowy (kąt świecenia)
RUS:
Уважаемый потребитель,
Прочитайте инструкцию по эксплуатации осветительного прибора и сохраните для
дальнейшесо пользования. Мы обращаем Ваше внимание на то, что описание
распространяется на разные типы светильников. Особенности различия можно
установить при помощи инструкции, где указывается на определенный тил
светильника. В рамках информации прилагается описание используемых символов,
необходимых для установки светильника.
Общие правила безопастности:
• Внимательно прочитать все прилагаемые инструкции по эксплуатации и
сведения!
• Соблюдайте все предупреждения, указанные в документе и на приборе!
• Используйте бытовые светильники только в технически исправном состоянии,
помня о правилах безопастности!
• При установке и эксплуатации светильников соблюдайте правила техники
безопастности!
• Установка светильников на потолках (которые подходят для установки) в
закрытых помещениях! Использовать только поставляющие крепёжные
элементы и использовать подходящий крепёжный материал!
• Бытовые светильники предназначены только для освещения помещений и
рабочих мест!
• Использовать в сухих и закрытых помещениях!
• Использование во взрывоопасных помещениях может вызвать взрыв,
привести к тяжелым повреждениям и смертельному исходу. Не использовать
во взрывоопасных помещениях!
• Установка, ремонт и демонтаж производится только квалифицированными
электриками!
• Светильник подключить в сеть переменного тока с защитным проводником!
• Сравнить имеющееся напряжение в сети с напряжением и частотой,
указанными на типовой табличке, и убедиться, что они совпадают!
• Не использовать испорченые светильники.
• Перед началом любых работ со светильником всегда отключать
электропитание!
• Светильник нельзя изменять и модифицировать!
• Не вешать ничего на светильник и ничего к нему не прикреплять!
• Осветительный прибор нельзя накрывать!
• Не оставляйте детей без присмотра около лампы, это небезопасно.
• Утилизируйте упаковку при соблюдении правил окружающей среды.
• Перед работами по уходу и очистке отключить светильник от электропитания
и дать остыть!
• Для протирания использовать только сухую ткань!
• В случае повреждения соединительной линии светильника ее замена или
ремонт может производиться исключительно изготовителем, уполномоченным
сервисом или подобным квалифицированным лицом (специалистом по
электрике) во избежание опасности поражения.
• Аналогично замена или ремонт встроенного в светильник источника света
может производиться исключительно изготовителем, уполномоченным
сервисом или подобным квалифицированным лицом (специалистом по
электрике).
• Для незаменяемых источников света:
Источник света данного светильника не подлежит замене; по окончанию
эксплуатационного срока источника света необходимо заменить весь
светильник.
• Для источников света, не подлежащих замене пользователем:
Источники света данного светильника могут заменяться только
производителем или уполномоченным им сервисным техником или
специалистом с соответствующей квалификацией.
Kласс защиты от поражения электрическим током II, без защиты
проводника, достаточная изоляция между проводником напряжения и
деталями соприкосновения.
Класс защиты от поражения электрическим током III, дополнительное
защитное низкое напряжение.
Осветительный прибор, пригодный к установке на нормально
воспламеняемые материалы.
Не сокращать указанное минимальное расстояние д
освещаемой поверхности.
Внимание! Горячая поверхность. Поверхность осветительного прибора
может превышать указанную температуру.
Лампа накаливания с самозащитой, возможна эксплуатация без
защитного покрытия (плафона).
Осветительный прибор использовать только в сухих закрытых
помещениях.
Поврежденные плафоны заменить немедленно.
Самоотключающийся трансформатор : в случае короткого замыкания не
пригоден к использованию.
Трансформатор : в случае неполадок будет при необходимости входной
ток системой прерыван.
Отдельные детали к светильнику (блок питания от сети, балласт)
MAUL заявляет о соответствии товаро-специфических норм и
придерживания европейской директивы.
Не утилизируйте осветительные приборы через бытовой мусор. В них
находятся ценные материалы для переработки. Городское управление
назовет Вам ближайшее место утилизации испорченной бытовой
техники. Лампы так же нельзя выбрасывать через бытовой мусор.
Сдайте их, пожалуйста, в магазин или в специальное место утилизации.
Данный знак обозначает приборы, отнесенные ко 2 группе риска (RG 2).
Изделия с данной маркировкой при сознательном и продолжительном
визуальном контакте могут вызвать повреждение зрения. В этой связи
необходимо избегать прямого визуального контакта со светом каждого
отдельного светодиода!
Опасное электрическое напряжение
Безопасное Сверхнизкое Напряжение Питания, Безопасное малое
напряжение
Угол рассеивания (угол расходимости)
8207009.146G
JAKOB MAUL GmbH
Jakob-Maul-Str. 17
64732 Bad König
Fon: +49 (0)6063/502-100
Fax:+49(0)6063/502-210
E-Mail: [email protected]
www.maul.de

This manual suits for next models

2

Other MAUL Home Lighting manuals

MAUL MAULnaos User manual

MAUL

MAUL MAULnaos User manual

MAUL MAULcentauri User manual

MAUL

MAUL MAULcentauri User manual

MAUL MAULpirro 820 26 User manual

MAUL

MAUL MAULpirro 820 26 User manual

MAUL 8205090 User manual

MAUL

MAUL 8205090 User manual

MAUL Sphere User manual

MAUL

MAUL Sphere User manual

Popular Home Lighting manuals by other brands

InnoLux Lucia LED installation manual

InnoLux

InnoLux Lucia LED installation manual

Safavieh Lighting TALON LIT4516A manual

Safavieh Lighting

Safavieh Lighting TALON LIT4516A manual

Lightolier ProSpec Linear Downlight PE3M1675 Specifications

Lightolier

Lightolier ProSpec Linear Downlight PE3M1675 Specifications

FLOS LUMINATOR manual

FLOS

FLOS LUMINATOR manual

Lightolier Task Lighting F7200 Specification sheet

Lightolier

Lightolier Task Lighting F7200 Specification sheet

Philips 405471713 Specifications

Philips

Philips 405471713 Specifications

Philips 55200-13-16 user manual

Philips

Philips 55200-13-16 user manual

Westlab HIMALAYAN PINK SALT LAMP INSTRUCTIONS AND SAFETY GUIDE

Westlab

Westlab HIMALAYAN PINK SALT LAMP INSTRUCTIONS AND SAFETY GUIDE

HOMCOM B31-197 manual

HOMCOM

HOMCOM B31-197 manual

Safavieh Lighting GARUDA FLL4122A manual

Safavieh Lighting

Safavieh Lighting GARUDA FLL4122A manual

Heitronic 37062 Installation and operating instructions

Heitronic

Heitronic 37062 Installation and operating instructions

Jasco Disney WISH Star Squishy Light manual

Jasco

Jasco Disney WISH Star Squishy Light manual

Lyyt 410.420UK quick start guide

Lyyt

Lyyt 410.420UK quick start guide

Ingo Maurer Looksoflat instructions

Ingo Maurer

Ingo Maurer Looksoflat instructions

Dale Tiffany TT12432 Assembly instructions

Dale Tiffany

Dale Tiffany TT12432 Assembly instructions

FLOS ARCHIMOON Instruction for correct Installation and Use

FLOS

FLOS ARCHIMOON Instruction for correct Installation and Use

Safavieh Lighting TBL4382A quick start guide

Safavieh Lighting

Safavieh Lighting TBL4382A quick start guide

JONATHAN Y Lucie JYL1129A quick start guide

JONATHAN Y

JONATHAN Y Lucie JYL1129A quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.