MAUL MAULflow User manual

1. TIME SET
2. UP
3. DOWN
4. SNOOZE
5. ALARM SET
6. ALARM ON/OFF
7. RCC
8. C/F
9. wall mounting
10. stands
11. battery
compartment
10
11
MAULflow 908 28
9082809.150A
1 3
4
5 6 7 8 92
10

DEUTSCH
Funktionen:
Funkuhr; 12/24 h - Anzeige; 7 Sprachen für Wochentage: Deutsch,
Englisch, Französisch, Italienisch, Niederländisch, Spanisch und
Dänisch; Kalender von 2000 ~ 2099; Kalenderwochen - Anzeige;
Temperatur °C / °F; 2 x Alarm mit Schlummerfunktion; 1 x
Kalendertag - Alarm; Mondphasen - Anzeige; Timer - Funktion
Befestigung:
Die Uhr lässt sich an den Wandbefestigungen (9) aufhängen oder
mit dem Aufsteller (10) wie ein Bilderrahmen auf den Tisch stellen.
Batterie:
Der Uhr liegen zwei handelsübliche AA Batterien bei. Das
Batteriefach (11) befindet sich auf der Rückseite. Bitte
Polungskennzeichnung beachten!!
Automatische Zeiteinstellung:
Nach dem korrekten Einlegen der Batterien stellt sich die Uhr
automatisch auf „0:00“ Uhr und geht in den Empfangsmodus.
Nach 3 bis max. 8 Minuten wird die richtige Uhrzeit und Datum
angezeigt. Der Standort der Uhr sollte während der Einstellung
nicht verändert werden. Wenn sich die aktuelle Uhrzeit nach 8
Minuten nicht eingestellt hat, ist der Empfang gestört oder am
ausgewählten Standort nicht möglich.
Manuelle Einstellungen:
Bei normaler Anzeige die „TIME-SET“-Taste (1) für 2 Sekunden
drücken, um in das Menü „time-setting“ hinein zu kommen. Die
einzustellende Einheit blinkt. Jetzt mit der „UP“ (2) oder „DOWN“-
Taste (3) die Anzeige auf gewünschten Wert bringen. „TIME-SET“
(1) erneut drücken, um die Eingabe zu bestätigen und zur
nächsten Einheit zu gelangen. Die Reihenfolge der Einheiten ist:
Sprache, Jahr, Monat, Tag, Stunde, Minute, Zeitzone, RCC ON/OFF,
Exit. Sprachen: GER, ENG, FRE, DUT, ITA, SPA, DAN; Zeitzone +/-
12 Stunden; RCC ON/OFF, wenn man RCC off-Funktion wählt,
arbeitet die Uhr ohne RCC-Funksignal; Wenn 20 Sekunden keine
Taste betätigt wird, kehrt die Uhr wieder in die normale Anzeige
zurück.
12/24 h:
Bei normaler Anzeige kann mit der „UP“ - Taste (2) die Einstellung
12 oder 24 h gewählt werden.
Alarm-Funktionen:
Es gibt 3 Alarm-Funktionen. In der normalen Anzeige die „ALARM-
SET“ - Taste (5) drücken und man ist im Alarm-Menü. Die
Reihenfolge ist: ALARM1, ALARM2, TA, Exit
Alarm-Einstellungen:
Im Alarm-mode die „ALARM-SET“-Taste für 3 Sekunden drücken,
dann Stunde, Minute einstellen und mit „ALARM-SET“-Taste (5)
Eingabe bestätigen. Wenn 20 Sekunden keine Taste betätigt wird,
kehrt die Uhr wieder in die normale Alarmanzeige zurück. Die
gleiche Einstellung gilt für ALARM2.
Alarm aktiv oder inaktiv schalten ON / OFF:
Im Alarm-mode die „ALARM ON/OFF“-Taste (6) drücken. Reihen-
folge der Einheiten ist MO-FR (Montag bis Freitag), SA-SO
(Samstag bis Sonntag) oder (MO-FR) + (SA-SO) = jeden Tag, Alarm
aus.
Alarmton: Alarm klingelt für 2 Minuten wie folgt: 0-10 Sekunden:
BI pro Sekunde, 11-20 Sekunden: BI BI pro Sekunde, 21-30
Sekunden: BI BI BI BI pro Sekunde, 31-120 Sekunden: BI
kontinuierlich; Wenn Alarm ertönt „SNOOZE“-Taste (4) drücken
und Schlummerzeit von 5 Minuten beginnt und „ZZ“-Symbol blinkt
in der Anzeige. Snooze -Wiederholung 8-mal für einen Alarm.
Irgendeine andere Taste zum Ausschalten der Schlummerzeit
drücken.
Kalendertag-Alarm (TA):
Im Alarm-mode die „ALARM-SET“-Taste (5) für 3 Sekunden
drücken, dann Jahr, Monat, Tag, Stunde, Minute einstellen und mit
„TIME-SET“-Taste bestätigen. Wenn 20 Sekunden keine Taste
betätigt wird, kehrt die Uhr wieder in die normale Alarmanzeige
zurück.
Kalendertag-Alarm (TA) on/off:
„ALARM-SET“-Taste (5) drücken und TA wählen. Jetzt „ALARM
ON/OFF“ drücken (TA bedeutet Alarm an, keine Anzeige bedeutet
Alarm aus)
Timer-Funktion:
In normaler Anzeige „C/F“-Taste (8) für 2 Sekunden drücken.
„TIMER“-Symbol mit Stunden, Minuten und Sekunden wird
angezeigt. Die max. einstellbare Zeit beträgt 19 Stunden und 59
Minuten. Mit der „UP“-Taste (2) werden die Stunden und mit der
„DOWN“-Taste (3) die Minuten eingestellt. Mit „ALARM ON/OFF“
oder „UP“ und „DOWN“-Taste zusammen wird die eingestellte Zeit
gelöscht. Mit der „RCC“-Taste (7) wird der Timer gestartet und
gestoppt. Wenn der Timer abgelaufen ist, steht die Anzeige auf
0:00:00 und Timer blinkt mit „BIBIBIBI“-Alarm für eine Minute.
Mit Drücken der „C/F“-Taste (8) für 2 Sekunden kommt man zur
normalen Uhrzeit zurück.
Thermometer:
Temperaturbereich: -10°C bis 50°C, (+14~+122°F).
Umschalten der Anzeige von °C auf °F mit Drücken der „C/F“-Taste
Bei Unterschreitung des Wertes zeigt die Anzeige LL.L°C/°F, bei
Überschreitung HH.H°C/°F. Die Temperaturmessung wird alle 30
Sekunden durchgeführt. Genauigkeit: +/- 1.5°C; Die Temperatur-
messung pausiert, wenn der Alarm klingelt oder die Uhr ihr
Funksignal empfängt.
Kalender:
ISO Standard
RCC-Funktion:
Die Uhr empfängt das DCF-Funksignal um 2:03, 3:03, 4:03 Uhr
automatisch. Durch Drücken der „RCC“-Taste (7) für 2 Sekunden
kann das Funksignal manuell gestartet oder gestoppt werden.
Wenn dieses Symbol erscheint ist RCC an, wenn nicht ist RCC
aus.
Die Funkempfangszeit beträgt ca. 8 Minuten.
Vorsicht:
• Reinigen Sie das Produkt nicht mit Chemikalien.
• Bei Bedarf mit einem weichen Tuch reinigen!
• Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser!
• Setzen Sie das Produkt keiner extremen Kraft, keinem Schock,
Temperatur- und Feuchtigkeitsschwankungen aus!
• Vermischen Sie keine Alkali-, Standard- oder wiederaufladbare
Batterien miteinander in diesem Produkt!
• Vermischen Sie keine alten und neuen Batterienmiteinander in
diesem Produkt!
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie dieses Produkt für längere
Zeit aufbewahren!
Entsorgung:
Es besteht nach dem Deutschen Batteriegesetz (BattG) die
Möglichkeit, Batterien nach Gebrauch, unentgeltlich an der
Verkaufsstelle zurückzugeben. Endbenutzer sind zur Rückgabe von
Altbatterien verpflichtet.
So gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den Haus-
müll entsorgt werden. Bitte beachten Sie die länder-
spezifischen Vorschriften!
ENGLISH
Functions:
Radio clock; 12/24 h display; 7 languages for days of the week:
German, English, French, Italian, Dutch, Spanish and Danish;
Calendar from 2000 ~ 2099; Calendar week display; Temperature
°C / °F; 2 x alarm with snooze function; 1 x calendar day alarm;
moon phase display; timer function
Mounting:
The clock can be hung up using the wall brackets (9) or set up on
a table like a picture frame using the stand (10).
Battery:
The clock contains two standard AA batteries. The battery case
(11) can be found on the back. Please observe the polarity
- 2 -

markings!!
Automatic time setting:
After the batteries have been correctly inserted, the clock is
automatically set to „0:00“ and goes into receiving mode. After
between 3 and a maximum of 8 minutes the right time and date
are displayed. The clock should not be moved during the setting
process. If the current time has not been set after 8 minutes, the
reception is either disrupted or not possible in the chosen position.
Manual settings:
In the normal display, press the „TIME SET“ button (1) for 2
seconds to enter the „time setting“ menu. The unit being adjusted
flashes. Adjust the display to the desired value using the „UP“ (2)
or „DOWN“ (3) buttons. Press „TIME SET“ (1) again to confirm the
entry and to move on to the next unit. The order of the units is:
Language, year, month, day, hour, minute, time zone, RCC ON/OFF,
exit. Languages: GER, ENG, FRE, DUT, ITA, SPA, DAN; Time zone +/-
12 hours; RCC ON/OFF; if you select the „RCC off“ function, the
clock works without a RCC radio signal; If no button is activated
for 20 seconds, the clock returns to the normal display.
12/24 h:
The clock can be set to either 12 or 24 h mode by pressing the
„UP“ button (2) when in the normal display.
Alarm Functions:
There are 3 alarm functions. In the normal display , press the
„ALARM SET“ button (5) and enter the alarm menu. The order is:
ALARM1, ALARM2, TA, Exit
Alarm settings:
In alarm mode, press the „ALARM SET“ button (5) for 3 seconds,
then set the hours and minutes and confirm the entry with the
„ALARM SET“ button (5). If no button is activated for 20 seconds,
the clock returns to the normal alarm display. The same setting
applies for ALARM2.
Switch alarm to active or inactive ON/OFF:
In alarm mode, press the „ALARM ON/OFF“ button (6). The order of
the units is MO-FR (Monday to Friday), SA-SO (Saturday to
Sunday) or (MO-FR) + (SA-SO) = every day, alarm off.
Alarm tone: alarm rings for 2 minutes as followes: 0-10 seconds:
BI per second, 11-20 seconds: BI BI per second, 21-30 seconds: BI
BI BI BI per second, 31-120 seconds: BI continuously; When alarm
sounds, press the „SNOOZE“ button (4) and the snooze time of 5
minutes begins and the „ZZ“ symbol flashes in the display. Repeat
snooze 8 times for one alarm. Press any other button to turn off
the snooze time.
Calendar day alarm (TA):
In alarm mode, press the „ALARM SET“ button (5) for 3 seconds,
then set the year, month, day, hour and minute and confirm using
the „TIME SET“ button (1). If no button is activated for 20 secons,
the clock returns to the normal alarm display.
Calendar day alarm (TA) on/off:
Press the“ALARM SET“ button (5) and select TA. Then press
„ALARM ON/OFF“ (6) (TA means alarm on, no dispay means alarm
off).
Timer function:
In the normal display, press the „C/F“ button (8) for 2 seconds. The
„TIMER“ symbol with hours, minutes and seconds is displayed. The
max. time that can be set is 19 hours and 59 minutes. The hours
are set using the „UP“ button (2) and the minutes using the
„DOWN“ button (3). Using the „ALARM ON/OFF“ or „UP“ and
„DOWN“ button together, the set time is deleted. The timer is
started and stopped using the „RCC“ button (7). When the timer
has run down, the display shows 0:00:00 and the timer flashes
with „BIBIBIBI“ alarm for one minute. Pressing the „C/F“ button (8)
for 2 seconds returns the clock to the normal time.
Thermometer:
Temparature range: -10°C to 50°C, (+14~+122°F)
Switch the display from °C to °F by pressing the „C/F“ button (8). If
the temperature is below the minimum value the display shows
LL.LL°C/°F, or if the maximum value is exceeded, HH.H°C/°F. The
temperature is measured every 30 seconds. Accuracy: +/-1.5°C;
Temperature measuring is paused when the alarm sounds or when
the clock is receiving a radio signal.
Calendar:
ISO standard
RCC function:
The clock receives a DCF radio signal at 2:03, 3:03 and 4:03
automatically. By pressing the „RCC“ button (7) for 2 seconds the
radio signal can be manually started or stopped.
When the symbol appears, the RCC is on and when it doesn´t,
the RCC is off. The radio reception time is approx. 8
minutes.
Caution:
• Do not clean the product using chemicals.
• If necessary, clean with a damp cloth!
• Never immerse the product in water!
• Do not expose the product to extreme force or shocks or
fluctuations in temperature and moisture!
• Do not mix alkali, standard or rechargeable batteries in this
product!
• Do not mix old and new batteries in this product!
• Remove the batteries if you store this product for long periods
of time!
Disposal:
Under the German Battery Law (BattG) you have the opportunity
to return batteries to the sales outlet free of charge after use. End
users are liable for the return of old batteries.
Products with the labeling may not be disposed of in the
household waste. Please observe any rules specific to your
region!
FRANÇAIS
Fonctions:
Horloge radio; Affichage 12/24 h; jours de la semaine en 7
langues: Allemand, anglais, français, italien, néerlandais, espagnol
et danois; calendrier de 2000 à 2099; Affichage de la semaine
calendaire; température °C / °F; 2 alarmes avec fonction de
répétition; 1 alarme pour événement de calendrier; affichage des
phases lunaires; fonction de minuterie
Fixation:
L‘horloge peut être pendue au moyen de fixations murales (9) ou
être posée sur une table comme un cadre photo grâce au
présentoir (10).
Batterie:
Deux piles AA habituelles sont fournies avec l‘horloge. Le
compartiment à piles (11) se situe à l‘arrière du produit. Veuillez
respecter la polarité!!
Réglage de l‘heure automatique:
Après que les piles ont été correctement insérées, l‘horloge indique
automatiquement „0:00" et se met en mode de réception. De 3 à
max. 8 minutes plus tard, l‘heure et la date correctes s‘affichent.
L‘horloge ne doit pas être changée de place pendant le réglage. Si
l‘heure ne s‘est pas réglée après 8 minutes, cela signifie que la
réception est brouillée ou impossible à l‘emplacement choisi.
Réglages manuels:
Lors de l‘affichage normal, appuyer sur la touche „TIME SET“ (1)
pendant 2 secondes pour entrer dans le menu „Time setting“.
L‘unité à régler clignote. Régler maintenant l‘affichage sur la
valeur souhaitée grâce aux touches „UP“ (2) ou „DOWN“ (3).
Appuyer à nouveau sur „TIME SET“ (1) pour confirmer l‘entrée et
continuer vers l‘unité suivante. L‘ordre des unités est le suivant:
Langue, année, mois, jour, heure, minute, fuseau horaire, RCC
ON/OFF, Exit. Langues: GER, ENG, FRE, DUT, ITA, SPA, DAN; fuseau
horaire +/- 12 heures; RCC ON/OFF, si vous choisissez l‘option RCC
OFF, l‘horloge fonctionne sans le signal radio RCC; si vous
n‘appuyez sur aucune touche pendant 20 secondes, l‘horloge
- 3 -

retourne à l‘affichage normal.
12/24 h:
En affichage normal, le bouton “UP“ (2) permet de passer en
réglage 12 ou 24 h.
Fonctions d‘alarme:
Il y a 3 fonctions d‘alarme. Lors de l‘affichage normal, appuyer sur
la touche „ALARM SET“ (5) pour entrer dans le menu des alarmes.
L‘ordre est le suivant: ALARM1, ALARM2, TA, Exit.
Réglages des alarmes:
En mode alarme, appuyer sur la touche „ALARM SET“ (5) pendant 3
secondes, régler ensuite l‘heure et la minute et confirmer l‘entrée
grâce à la touche „ALARM SET“ (5). Si vous n‘appuyez sur aucune
touche pendant 20 secondes, l‘horloge retourne à l‘affichage
normal de l‘alarme. ALARM2 se règle de la même manière.
Activer ou désactiver l‘alarme ON/OFF:
En mode alarme, appuyer sur la touche „ALARM ON/OFF“ (6).
L‘ordre des unités est: MO-FR (de lundi à vendredi), SA-SO (de
samedi à dimanche) ou (MO-FR) + (SA-SO) = tous les jours, pas
d‘alarme. Signal d‘alarme: L‘alarme sonne pendant 2 minutes de la
manière suivante: 0-10 secondes: BIP par seconde, 11-20
secondes: BIP BIP par seconde, 21-30 secondes: BIP BIP BIP BIP
par seconde, 31-120 secondes: BIP continu; lorsque l‘alarme
sonne, appuyer sur la touche „SNOOZE“ (4), un intervalle de 5
minutes avant répétition commence et le symbole „ZZ“ clignote
sur l‘affichage. 8 répétitions SNOOZE par alarme. Appuyer sur
n‘importe quelle autre touche pour arrêter la fonction de
répétition.
Alarme pour événement du calendrier (TA):
En mode alarme, appuyer sur la touche „ALARM SET“ (5) pendant 3
secondes, régler ensuite l‘année, le mois, le jour, l‘heure et la
minute et confirmer l‘entrée grâce à la touche „TIME SET“ (1). Si
vous n‘appuyez sur aucune touche pendant 20 secondes, l‘horloge
retourne à l‘affichage normal de l‘alarme.
Alarme pour événement du calendrier (TA) on/off:
Appuyer sur la touche „ALARM SET“ (5) et choisir TA. Appuyer
maintenant sur „ALARM ON/OFF“ (6) (TA signifie alarme activée,
aucun affichage signifie alarme désactivée).
Fonction de minuterie:
Lors de l‘affichage normal, appuyer sur la touche „C/F“ (8) pendant
2 secondes. Le symbol „TIMER“ avec les heures, minutes et
secondes s‘affiche. Le temps max. réglable est de 19 heures et 59
minutes. Les heures sont réglées grâce à la touche „UP“ (2) et les
minutes grâce à la touche „DOWN“ (3). Si vous appuyez sur
„ALARM ON/OFF“ (6) ou sur „UP“ (2) et „DOWN“ (3) ensemble, le
temps réglé est effacé. La minuterie est lancée et arrêtée grâce à
la touche „RCC“ (7). Lorsque le temps est écoulé, l‘affichage
indique 0:00:00 et la minuterie clignote avec l‘alarme „BIBIBIBIP“
pendant une minute. En appuyant sur la touche „C/F“ (8) pendant
2 secondes, vous revenez à l‘heure normale.
Thermomètre:
Intervalle de température: de -10°C à +50°C (+14 à +122°F).
Passer de l‘affichage des °C aux °F s‘effectue en appuyant sur la
touche „C/F“ (8); lorsque la température est trop basse, l‘affichage
indique LL.L°C/°F, lorsque la température est trop élevée
HH.H°C/°F. La température est mesurée toutes les 30 secondes.
Précision : +/- 1,5°C; le calcul de la température se met en pause
lorsque l‘alarme sonne ou que l‘horloge reçoit son signal radio.
Calendrier:
Standard ISO
Fonction RCC:
L‘horloge reçoit le signal radio DCF automatiquement à 2:03, 3:03,
4:03. Si vous appuyez sur la touche „RCC“ (7) pendant 2 secondes,
le signal radio peut être lancé arrêté manuellement. Lorsque ce
symbole est affiché, le RCC est activé, lorsqu‘il n‘est past
affiché, le RCC est désactivé. La durée de réception du signal
radio est d‘env. 8 minutes.
Prudence:
• Ne pas nettoyer le produit avec des substances chimiques.
• Si nécessaire, nettoyer avec un chiffon doux!
• Ne jamais plonger le produit dans l‘eau!
• Ne jamais soumettre le produit à une force extrême, à un choc
ou à des variations de température et d‘humidité!
• Ne jamais mélanger de piles alcalines, standard ou rechargeables
dans ce produit!
• Ne jamais mélanger de vieilles et de nouvelles piles dans ce
produit!
• Enlevez les piles si vous n‘utilisez pas ce produit pendant une
longue durée!
Mise au rebut:
Conformément à la loi allemande sur les piles (BattG), il est
possible de déposer gratuitement les piles usagées dans leur point
de vente. Les derniers utilisateurs des piles déchargées sont
responsables de leur retour.
Les produits sur lesquels figure ce symbole ne doivent pas
être jetés aux ordures ménagères. Veuillez respecter les
prescriptions spécifiques à chaque pays!
ITALIANO
Funzioni:
Orologio radiocontrollato; Visualizzazione 12/24 h, 7 linque per i
giorni della settimana: tedesco, inglese, francese, italiano,
olandese, spagnolo e danese; calendario con anni 2000 ~ 2099;
Visualizzazione settimane; temperatura °C / °F; 2 sveglie con
funzione snooze; 1 sveglia con data; indicatore delle fasi lunari;
funzione timer
Fissaggio:
È possibile appendere l‘orologio nei punti di fissiggio a parete (9) o
collocarlo sul tavolo con l‘apposito espositore (10).
Batteria:
Con l‘orologio sono incluse due comuni batterie AA. Il vano
portabatterie (11) si trova sul retro. Si prega di fare attenzione al
simbolo indicante la polarità!!!
Impostazione automatica dell‘orario:
Dopo aver inserito correttamente le batterie, l‘orologio si imposta
automaticamente su „0:00" e passa alla modalità di ricezione.
Dopo un lasso di tempo che va da 3 a massimo 8 minuti, si
visualizzano la data e l‘orario corretti. Durante l‘impostazione si
consiglia di non spostare l‘orologio dal punto in cui si trova. Se
dopo 8 minuti non si è ancora impostato l‘orario corrente, la
ricezione è disturbata o non è possibile nel luogo prescelto.
Impostazioni manuali:
Premere il tasto „TIME SET“ (1) per 2 secondi sulla schermata
principale per entrare nel menu „time setting“. L‘unità da
impostare lampeggia. Portare ora l‘indicatore sul valore desiderato
mediante il tasto „UP“ (2) o „DOWN“ (3). Premere di nuovo „TIME
SET“ (1) per confermare il valore inserito e passare all‘unità
successiva. La sequenza delle unità è: lingua, anno, mese, giorno,
ora, minuto, fuso orario, RCC ON/OFF, exit (esci). Linque: GER,
ENG, FRE, DUT, ITA, SPA, DAN; fuso arario +/- 12 ore; RCC ON/OFF,
se si seleziona la funzione RCC OFF, l‘orologio funziona senza
segnale radio RCC; se per 20 secondi non si tocca alcun tasto,
l‘orologio ritorna sulla schermata principale della sveglia.
12/24 h:
Con la visualizzazione normale può essere scelta l‘impostazione 12
o 24 ore tramite il tasto „UP“ (2).
Funzioni sveglia:
Sono presenti 3 funzioni sveglia. Premendo il tasto „ALARM SET“
(5) sulla schermata principale, si entrerà nel menu per
l‘impostazione della sveglia. La sequenza è: ALARM1, ALARM2, TA,
Exit
Impostazioni sveglia:
Premere il tasto „ALARM Mode“ per 3 secondi in modalità sveglia,
impostare quindi l‘ora e il minuto e confermare il valore inserito
- 4 -

con il tasto „ALARM SET“ (5). Se per 20 secondi non si tocca alcun
tasto, l‘orologio ritorna sulla schermata principale della sveglia. Lo
stesso avviene per l‘imposazione dell‘ALARM2.
Attivare o disattivare la sveglia ON/OFF:
Premere il tasto „ALARM ON/OFF“ (6) in modalità sveglia. La
sequenza delle unità è LUN-VEN (da lundi a venerdi), SAB-DOM
(sabato e domenica) oppure (LUN-VEN) + (SAB-DOM) = ogni
giorno, sveglia spenta.
Tonno della sveglia: la sveglia suona per 2 minuti come seque: 0-
10 secondi: BIP al secondo, 11-20 secondi: BIP BIP al secondo, 21-
30 secondi: BIP BIP BIP BIP al secondo, 31-120 secondi: BIP
continuo; premendo il tasto „SNOOZE“ (4) quando la sveglia suona,
si posporrà per 5 minuti e sul display lampeggerà il simbolo „ZZ“.
Lo snooze si ripete per 8 volte a sveglia. Premere qualsiasi altro
tasto per spegnere lo snooze.
Sveglia con data (TA):
Premere il tasto „ALARM SET“ (5) per 3 secondi in modalità sveglia,
impostare quindi l‘anno, il mese, il giorno, l‘ora, il minuto e
confermare con il tasto „Time set“. Se per 20 secondi non si tocca
alcun tasto, l‘orologio ritorna sulla schermata principale della
sveglia.
Sveglia con data (TA) ON/OFF:
Premere il tasto „ALARM SET“ (5) e selezionare TA. Premere ora
„ALARM ON/OFF“ (6) (TA indica che la sveglia è attiva, l‘assenza di
indicatori indica che la sveglia non è attiva).
Funzione timer:
Premere il tasto „C/F“ (8) per 20 secondi sulla schermata
principale. Si visualizzerà il simbolo „TIMER“ con le ore, i minuti e i
secondi. Il tempo massimo che è possibile impostare è di 19 ore e
59 minuti. Con il tasto „UP“ (2) si impostano le ore e con il tasto
„DOWN“ (3) i minuti. Premendo contemporaneamente il tasto
„ALARM ON/OFF“ (6) oppure „UP“ e „DOWN“ verrà eliminato
l‘orario impostato. Con il tasto „RCC“ (7) si avvia e si arresta il
timer. Quando il timer ha finito, il display si trova su 0:00:00 e il
timer lampeggia con la sveglia „BIPBIPBIPBIP“ per un minuto.
Premendo il tasto „C/F“ (8) per 2 secondi, si ritorna all‘orario
normale.
Termometro:
Intervallo delle temperature: -10°C a 50°C, (+14~+122°F). Cambio
del display da °C a °F premendo il tasto „C/F“ (8). In caso di un
valore troppo basso, il display mostra LL.L°C/°F, se troppo alto
HH.H°C/°F. La misurazione della temperatura verrà eseguita ogni
30 secondi. Precisione: +/- 1,5°C; la misurazione della temperatura
fa una pausa quando la sveglia suona o l‘orologio riceve il segnale
radio.
Calendario:
Standard ISO
Funzione RCC:
L‘orologio riceve automaticamente il segnale radio DCF alle ore
2:03, 3:03, 4:03. Premendo il tasto „RCC“ (7) per 2 secondi, è
possibile avviare manualmente il segnale radio oppure fermarlo. Se
appare questo simbolo , l‘RCC è acceso, se non appare, è
spento. La ricezione radio dura circa 8 minuti.
Attenzione:
• Non pulire il prodotto con sostanze chimiche.
• Pulire con un panno morbido se necessario!
• Non immergere mai il prodotto in acqua!
• Non esercitare una forza eccessiva sul produtto, né esporlo a urti
o oscillazioni di temperatura e di umidità!
• Non mischiare tra loro batterie alcaline, standard o ricaricabili in
questo prodotto!
• Non mischiare tra loro batterie vecchie e nuove in questo
prodotto!
• Rimuovere le batterie quando si ripone il prodotto a lungo!
Smaltimento:
Ai sensi della Legge tedesca sulle batterie (BattG), dopo l‘uso si ha
la possibilità di restituire gratuitamente le batterie presso un
punto vendita. Gli utenti finali hanno l‘obbligo di restituire le
batterie usate.
È vietato smaltire i prodotti contrassegnati con questo
simbolo con i rifiuti domestici. Si prega di attenersi alle
prescrizioni nazionali specifiche!
ESPAÑOL
Funciones:
Reloj con radiocontrol; Visualización 12/24 h; 7 idiomas para los
dias de la semana: Alemán, inglés, francés, italiano, neerlandés,
español y danés; calendario de 2000 ~ 2099; Visualización
semanas naturales; temperatura °C/°F; 2 x alarma con función de
repetición; 1 x alarma de fecha; indicador de fases lunares;
función de temporizador
Fijación:
El reloj puede colgarse de los soportes de pared (9) o colocarse
sobre la mesa como un marco de fotos utilizando el soporte (10).
Pila:
El reloj viene con dos pilas AA convencionales. El compartimento
de las pilas (11) se encuentra en la parte posterior. iTenga en
cuenta las indicaciones de polaridad!!
Ajuste de hora automático:
Después de haber colocado correctamente las pilas, el reloj
automáticamente se fija en „0:00 h" y entra en el modo de
recepción. Transcurridos entre 3 y 8 minutos como máximo se
muestran la hora y la fecha correctas. No cambie la ubicación del
reloj durante el ajuste. Si transcurridos 8 minutos todavia no se ha
ajustado la hora actual, la recepción se interrumpe o no es posible
realizarla en la ubicación seleccionada.
Ajustes manuales:
Con la pantalla normal, pulse la tecla „TIME SET (Ajuste de hora)“
(1) durante 2 segundos para entrar en el menú „Time setting
(Ajuste de hora)“. La unidad que se va a ajustar parpadea. A
continuación, ajuste el valor deseado mediante las teclas „UP
(Arriba)“ (2) o „DOWN (Abajo)“ (3). „TIME SET“ pulse de nuevo (1)
para confirmar la entrada y pasar a la siguiente unidad. El orden
de las unidades es el siguiente: idioma, año, mes, día, hora,
minuto, huso, horario, RCC ON/OFF (Radiocontrol
Encendido/Apagado), salir. Idiomas: GER, ENG, FRE, DUT, ITA, SPA,
DAN; huso horario +/- 12 horas; RCC ON/OFF cuando se
selecciona la función RCC off, el reloj opera sin señal de radio
RCC; si no se presiona ninguna tecla durante 20 segundos, el reloj
regresa a la pantalla normal.
12/24 h:
En el modo de visualización normal es posible seleccionar el ajuste
de 12 o 24 h con botón „UP“ (2).
Funciones de alarma:
Hay 3 funciones de alarma. En la pantalla normal, pulse la tecla
„ALARM SET (Ajuste de alarma)“ (5) y se encontrará en el menú de
alarma. El orden es el siguiente: ALARM1, ALARM2, TA, Exit.
Ajustes de alarma:
En modo alarma, pulse la tecla „ALARM SET“ (5) durante 3
segundos, luego ajuste la hora, los minutos y confirme pulsando la
tecla „ALARM SET“. Si no se presiona ninguna tecla durante 20
segundos, el reloj regresa a la pantalla de alarma normal. La
misma configuración se aplica a ALARM2.
Activar o desactivar la alarma ON/OFF:
En modo alarma, pulse la tecla „ALARM ON/OFF
(Activar/Desactivar la alarma)“ (6). El orden de las unidades es
MO-FR (de lunes a viernes), SA-SO (de sábado a domingo) o (MO-
FR) + (SA-SO) = todos los días, alarma desactivada.
Tone de alarma: Las alarmas suenan durante 2 minutos de la
siguiente manera: 0-10 segundos: BI por segundo, 11-20
segundos: BI BI por segundo, 21-30 segundos: BI BI BI BI BI por
segundo, 31-120 segundos: BI continuo; Cuanto suene la alarma,
pulse el botón „SNOOZE (Repetición“ (4) y comenzará el tiempo de
repetición de la alarma de 5 minutos y el símbolo „ZZ“ parpadeará
- 5 -

en la pantalla. 8 repeticiones de Snooze para una alarma. Presione
cualquier otra tecla para apagar el tiempo de repetición.
Alarma de fecha (TA):
En modo alarma, pulse la tecla „ALARM SET“ (5) durante 3
segundos, luego ajuste el año, el mes, el día, la hora, los minutos y
confirme mediante la tecla „TIME SET“ (1). Si no se presiona
ninguna tecla durante 20 segundos, el reloj regresa a la pantalla
de alarma normal.
Alarma de fecha (TA) on/off:
Pulse la tecla „ALARM SET“ (5) y seleccione TA. A continuación
pulse „ALARM ON/OFF“ (TA significa alarma activada, sin indicador
significa alarma desactivada).
Función temporizador:
Pulse la tecla „C/F“ (8) durante 2 segundos en la pantalla normal.
Aparece el icono „Timer (Temporizador)“ con las horas, los minutos
y los segundos. El tiempo máximo ajustable es de 19 horas y 59
minutos. Presione la tecla „UP“ (2) para ajustar las horas y la tecla
„DOWN“ (3) para ajustar los minutos. Pulse „ALARM ON/OFF“ o
„UP“ y „DOWN“ a la vez para borrar la hora ajustada. Pulse la tecla
„RCC“ (7) para iniciar e interrumpir el temporizador. Cuando el
temporizador ha parado, la pantalla muestra 0:00:00 y el
temporizador parpadea con la alarma „BIBIBIBIBI“ durante un
minuto. Pulse la tecla „C/F“ (8) durante 2 segundos para volver a la
hora normal.
Termómetro:
Rango de temperatura: -10°C para 50°C, (+14~+122°F). Cambie la
pantalla de °C a °F pulsando la tecla „C/F“ (8). Si se encuentra por
debajo del valor, la pantalla muestra LL.L°C/°F y, si está por encima
, muestra HH.H°C/°F. La medición de la temperatura se realiza
cada 30 segundos. Precisión: +/- 1,5°C; la medición de la
temperatura se detiene cuando suena la alarma o el reloj recibe su
señal de radio.
Calenderario:
Norma ISO
Función RCC:
El reloj recibe automáticamente la señal de radio DCF a las 2:03,
3:03, 4:03. Pulse la tecla „RCC“ (7) durante 2 segundos para iniciar
o detener la señal de radio manualmente. Si aparece este simbolo
, el RCC está encendido, si no, el RCC está apagado. El
tiempo de recepción de radio es de aprox. 8 minutos.
Atención:
• No limpie el aparato con productos químicos.
• iLímpielo con un paño suave si es necesario!
• iNo sumerja el producto en agua!
• iNo exponga el producto a fuerzas extremas, golpes, cambios
bruscos de temperatura y humedad!
• iNo mezcle pilas alcalinas, convencionales o recargables en este
aparato!
• iNo use simultáneamente pilas viejas y nuevas en este aparato!
• iRetire las pilas cuando guarde el aparato durante mucho
tiempo!
Eliminación:
Según la Ley alemana de baterías y pilas (BattG), es posible
devolver las baterías o pilas al punto de venta de forma gratuita
después de su uso. Los usuarios finales deben devolver las baterías
o pilas usadas.
Los productos marcados de esta manera no deben
desecharse con los residuos domésticos. iTenga en cuenta
las normas específicas de cada país!
NEDERLANDS
Functies:
Radiografische klok; 12/24 h-weergave; 7 talen voor weekdagen:
Duits, Engels, Frans, Italiaans, Nederlands, Spaans en Deens;
kalender van 2000 tot 2099; Kalenderweek-weergave;
temperatuur °C / °F; 2 x alarm met snooze-functie; 1 x
kalenderdag-alarm; weergave maanfasen; timerfunctie
Bevestiging:
De klok kan aan wandbevestigingen (9) worden opgehangen of
met de voet (10) zoals een fotolijstje op tafel worden geplaatst.
Batterij:
Bij de klok twee gebruikelijke AA-batterijen meegeleverd. Het
batterijvak (11) bevindt zich aan de achterkant. Neem de polariteit
in acht!!
Automatische tijdsinstelling:
Nadat de batterijen juist zijn geplaatst, staat de klok automatisch
op 0:00 uur en gaat over in de ontvangstmodus. Na 3 tot max. 8
minuten worden de juiste tijd en datum weergegeven. De locatie
van de klok mag tijdens de instelling niet worden veranderd. Als de
actuele tijd na 8 minuten niet is ingesteld, is de ontvangst
gestoord of op de gekozen locatie niet mogelijk.
Handmatige instellingen:
Druik bij de normale weergave 2 seconden op de „TIME SET“-toets
(1) om naar het menu „time setting“ te gaan. De in te stellen
eenheid knippert. Zet de weergave nu met de „UP“ (2) of „DOWN“-
toets (3) op de gewenste waarde. „TIME SET“ (1) nogmaals
indrukken om de invoer te bevestigen en naar de volgende eenheid
te gaan. De volgorde van de eenheden is: Taal, jaar, maand, dag,
uur, minuut, tijdzone, RCC ON/OFF, exit. Talen: GER, ENG, FRE,
DUT, ITA, SPA, DAN; tijdzone +/- 12 uur; RCC ON/OFF, als de RCC
off-functie wordt gekozen, werktde klok zonder RCC-signaal; als
er 20 seconden lang geen toets wordt bediend, keert de klok terug
naar de normale weergave.
12/24 h:
Bij normale weergave kan met de „UP“-toets (2) de instelling 12 of
24 h worden geselecteerd.
Alarmfuncties:
Er zijn 3 alarmfuncties. Druk in de normale weergave op de
„ALARM SET“ -toets (5) om in het alarmmenu te komen. De
volgorde is: ALARM1, ALARM2, TA, exit
Alarminstellingen:
Druk in de alarm mode 3 seconden op de „ALARM SET“-toets (5),
stel vervolgens uur en minuut in en bevestig de invoer met de
„ALARM SET“ -toets. Als er 20 seconden lang geen toets wordt
bediend, keert de klok terug naar de normale weergave. Dezelfde
instelling geldt voor ALARM2.
Alarm actief of inactief zetten ON/OFF:
Druk in de alarm-mode op de „ALARM ON/OFF“-toets (6). Volgorde
van de eenheden is MA-VR (maandag tot vrijdag), ZA-ZO (zaterdag
tot zondag) of (MA-VR) + (ZA-ZO) = elke dag, alarm uit.
Alarmtoon: Het alarm klinkt 2 minuten als volgt: 0-10 seconden:
BI per seconde, 11-20 seconden: BI BI per seconde, 21-30
seconden: BI BI BI BI per seconde, 31-120 seconden: BI continu;
druk op de „SNOOZE“-toets (4) als het alarm klinkt, waarna de
snooze-tijd van 5 minuten begint en het „ZZ“-symbool in de
weergave knippert. Snooze-herhaling 8 keer voor een alarm. Druk
op een willekeurige toets om de snooze-tijd uit te schakelen.
Kalenderdagalarm (TA):
Druk in de alarm-mode 3 seconden op de „ALARM SET“-toets (5),
stel vervolgens jaar, maand, dag, uur, minuut in en bevestig met
de „TIME SET“-toets (1). Als er 20 seconden lang geen toets wordt
bediend, keert de klok terug naar de normale alarmweergave.
Kalenderdagalarm (TA) on/off:
Druk op de „ALARM SET“-toets (5) en kies TA. Druk nu op „ALARM
ON/OFF“ (6) (TA betekent alarm aan, geen weergave betekent
alarm uit).
Timerfunctie:
Druk in de normale weergave 2 seconden op de „C/F“-toets (8).
Het „TIMER“-symbool met uren, minuten en seconden wordt
weergegeven. De max. instelbare tijd bedraagt 19 uur en 59
minuten. Met de „UP“-toets (2) worden de uren en met de
„DOWN“-toets (3) de minuten ingesteld. Met de „ALARM ON/OFF“
(6) of „UP“ en „DOWN“-toets samen wordt de ingestelde tijd
gewist. Met de „RCC“-toets (7) wordt de timer gestart en gestopt.
- 6 -

Als de timer is afgelopen, staat de weergave op 0:00:00 en
knippert de timer één minuut met het „BIBIBI“-alarm. Door 2
seconden op de „C/F“-toets (8) te drukken, keer je terug naar de
normale tijd.
Thermometer:
Temperatuurbereik: -10°C naar 50°C, (+14~+122°F).
Omschakelen van de weergave van °C naar °F door drukken op de
„C/F“-toets (8). Bij onderschrijding van de waarde geeft de
weergave LL.L°C/°F aan, bij overschrijding HH.H°C/°F. De
temperatuur wordt om de 30 seconden gemeten. Nauwkeurigheid:
+/- 1.5°C; de temperatuurmeting wordt onderbroken als het alarm
klinkt of de klok een radiografisch signaal ontvangst.
Kalender:
ISO standaard
RCC functie:
De klok ontvangt het DCF radiografisch signaal om 2:03, 3:03 en
4:03 automatisch. Door 2 seconden op de „RCC“-toets (7) te
drukken kan het signaal handmatig worden gestart of gestopt. Als
dit symbool verschijnt, is RCC aan; zo niet, dan is RCC uit.
De ontvangsttijd van het signaal bedraagt ca. 8
minuten.
Voorzichtig:
• Reinig het product niet met chemicaliën.
• Reinig het product indien nodig met een zachte doek!
• Dompel het product nooit onder in water!
• Stel het product niet bloot aan extreme krachten, schokken en
temperatuur- en vochtigheidsschommelingen!
• Gebruik geen alkali-, standaard of oplaadbare batterijen met
elkaar in dit product!
• Gebruik geen oude en nieuwe batterijen met elkaar in dit
product!
• Verwijder de batterijen als u het product langere tijd bewaart!
Afvoer:
Volgens de Duitse batterijenwet (BattG) bestaat de mogelijkheid
om batterijen na gebruik gratis bij het verkooppunt in te leveren.
Consumenten zijn verplicht tot de teruggave van oude batterijen.
Producten met deze kenmerking mogen niet via het huisvuil
worden afgevoerd. Neem de landspecifieke voorschriften in
acht!
Dansk
Funktioner:
Radiour; 12/24 h-visning; 7 sprog for hverdage: Tysk, engelsk,
fransk, italiensk, nederlandsk, spansk og dansk; kalender fra 2000
~ 2099; Kalenderuge-visning; temperatur °C / °F; 2 x alarm met
slumrefunktion; 1 x kalenderdag-alarm; månefaser- visning;
timer-funktion
Fastgørelse:
Uret kan hænges op ved hjælp af vægholdere (9) eller stilles på
bordet ved hjælp af en fod (10) som en billedramme.
Batteri:
Der følger to almindelige AA batterier med. Batterirummet (11)
befinder sig på bagsiden. Vær opmærksom på den rigtige
polaritet!!
Automatisk tidsindstilling:
Efter korrekt indsætning af batterierne, stiller uret sig automatisk
på „0:00" og går i modtagertilstand. Efter 3 til max. 8 minutter
vises det rigtige klokkeslæt og den rigtige dato. Urets placering bør
ikke forandres under indstillingen. Hvis det aktuelle klokkeslæt
ikke vises efter 8 minutter, er modtagelsen forstyrret eller ikke
muligt på den pågældende placering.
Manuelle indstillinger:
Tryk ved normal visning „TIME SET“-tasten (1) i 2 sekunder, for at
komme ind i indstillingen „time setting“. Den enhed der skal
indstilles blinker. Bruk nu „UP“ (2) eller „DOWN“-tasten (3) for at
indstille den ønskede værdi. „TIME SET“ (1) trykkes påny, for at
bekræfte indtastningen og komme videre til den næste enhed.
Rækkefølgen af enhederne er således: Sprog, år, måned, dag, time,
minut, tidszone, RCC ON/OFF, exit. Sprog: GER, ENG, FRE, DUT, ITA,
SPA, DAN; tidszone +/- 12 timer; RCC ON/OFF, hvis man vælger
RCC off-funktion, arbejder uret uden RCC - radiosignal; hvis der i
20 sekunder ikke bliver rørt ved en taste, vender uret tilbage til
den normale visning.
12/24 h:
Ved normal visning kan indstillingen 12 eller 24 h vælges med
„UP“-tasten (2).
Alarm-funktioner:
Der findes 3 alarm-funktioner. Tryk i den normale visning på
„ALARM SET“ -tasten (5) og du er inde i alarm-indstillingen.
Rækkefølgen er således: ALARM1, ALARM2, TA, Exit
Alarm-indstillinger:
Tryk i alarm-tilstand på „ALARM SET“-tasten (5) i 3 sekunder,
indstil derefter time, minut og bekræftindstillingen med „ALARM
SET“-tasten. Hvis der i 20 sekunder ikke bliver rørt ved en taste,
vender uret tilbage til den normale visning. Den samme indstilling
gælder for ALARM2.
Stille alarmen aktiv eller inaktiv ON/OFF:
Tryk i alarm-tilstanden på „ALARM ON/OFF“-tasten (6).
Rækkefølgen af enhederne er MA-FR (mandag-fredag), LØ-SØ
(lørdag-søndag) eller (MA-FR) + (LØ-SØ) = hver dag, alarm slukket.
Alarmtone: Alarmen lyder i 2 minutter på følgende måde: 0-10
sekunder: BI per sekund, 11-20 sekunder: BI BI per sekund, 21-30
sekunder: BI BI BI per sekund, 31-120 sekunder: Kontinuerlig BI;
hvis alarmen lyder, tryk på „SNOOZE“-tasten (4) og slumre-tiden
på 5 minutter starter og „ZZ“-symbolet blinkeri visningen. Snooze-
gentagelse 8 gange i en alarm-tilstand. Tryk på en vilkårlig taste
for at afslutte slumretiden.
Kalenderdag-alarm (TA):
Tryk i alarm-tilstand på „ALARM SET“-tasten (5) i 3 sekunder,
indstil derefter år, måned, dag, time, minut og bekræft
indstillingen med „TIME SET“-tasten (1). Hvis der i 20 sekunder
ikke bliver rørt ved en taste, vender uret tilbage til den normale
visning.
Kalenderdag-alarm (TA) on/off:
Tryk på „ALARM SET“-tasten (5) og vælg TA. Tryk nu på „ALARM
ON/OFF“ (6) (TA betyder tændt alarm, ingen visning betyder alarm
slukket).
Timer-funktion:
Tryk i normal visning „C/F“-tasten (8) i 2 sekunder. „TIMER“-
symbolet med timer, minutter og sekunder vises. Den maksimale
tids der kan indstilles er 19 timer og 59 minutter. Med „UP“-tasten
(2) indstilles timer og med „DOWN“-tasten (3) indstilles minutter.
Med „ALARM ON/OFF“ (6) eller „UP“ og „DOWN“-tasterne sammen
bliver den indstillede tid slettet. Med „RCC“-tasten (7) startes og
stoppes timeren. Hvis timer-tidener gået, står der i visningen
0:00:00 og timeren blinker med en „BIBIBIBI“-alarm i et minut.
Ved at trykke på „C/F“-tasten (8) i 2 sekunder kommer man tilbage
i den almindelige visning af klokkeslættet.
Termometer:
Temperaturområde: -10°C til 50°C, (+14~+122°F).
Visningen kan ændres fra °C til °F ved at trykke på „C/F“-tasten (8).
Ved en værdi under det tilladte område, viser visningen LL.LL°C/°F,
ved en værdi over det tilladte område HH.H°C/°F.
Temperaturmålingen foretages alle 30 sekunder.
Nøjagtighed: +/- 1.5°C; temperaturmålingen stilles på pause, når
alarmen lyder eller uret ikke modtager et radiosignal.
Kalender:
ISO standard
RCC-funktion:
Uret modtager automatisk et DCF-radiosignal klokken 2:03, 3:03,
4:03. Ved at trykke på „RCC“-tasten (7) i 2 sekunder, kan
radiosignalet startes eller stoppes manuelt. Hvis dette symbol
vises, er RCC tændt, hvis det ikke vises er RCC slikket.
Tiden for modtagelsen af radiosignalet er ca. 8 minutter.
- 7 -

Forsigtig:
• Rengør ikke produktet med kemikalier.
• Rengør ved behov med en blød klud!
• Sænk aldrig produktet ned i vand eller andre væsker!
• Udsæt ikke produktet for ekstreme kræfter, rystelser,
temperaturskift eller svingninger i luftfugtighed.
• Bland ikke alkali-, standard-, eller genopladelige batterier med
hinanden i dette produkt!
• Bland ikke nye og gamle batterier i dette produkt!
• Fjern batterierne hvis du vil opbevare produktet i længere tid!
Bortskaffelse:
Aflever batterierne på en genbrugsstation eller bortskaft dem i
henhold til anvisningerne af dit lokale renovationsskelab. Vi
anbefaler at bortskaffe gamle batterier miljøvenligt.
Produkter med denne markering må ikke bortskaffes med
det almindelige husholdningsaffald. Bemærk venligst
forskrifterne i din kommune!
- 8 -
This manual suits for next models
2
Table of contents