Maytag Commercial MLG22PD User manual

OPERATING INSTRUCTIONS: WASHER
1. Sort and load clothes.
2. Close door.
3. Add High Efciency (HE) detergent, fabric
softener, and bleach to dispenser drawer
as appropriate. Follow the manufacturer’s
instructions to determine the amount of
product to use.
4. Select desired program, wash temperature,
and rinses for fabric type.
5. Insert coins (if applicable).
6. Press START button to start cycle.
SAFETY INFORMATION: WASHER
• This washer is intended only for washing of
clothes and textiles in water. Do not use for
any other purpose.
•Door is locked during washer operation. Do not
attempt to open door until cycle has nished.
•FIRE HAZARD: Never place items in the washer
that contain petrol or other ammable uids.
No washer can completely remove oil. Do not
tumble dry anything that has had any kind of
oil on it (including cooking oils). Doing so can
result in death, explosion, or re.
•This washer is not designed for washing items
which may create an explosive atmosphere
inside the washer and must not be used for
this purpose.
•Do not use hypochlorite additive, as it may cause
corrosion, and may result in component failure
under certain circumstances.
•Do not use this washer if it appears to be
damaged or defective. Contact the owner.
W10920986A - EN
©2017
All rights reserved.
09/17
In some European factories the letter “W” of the part code
mentioned herein will be automatically replaced by the number
“4000” (e.g. “W12345678” becomes “400012345678”)
OPERATING INSTRUCTIONS: DRYER
1. Clean lint screen before each use.
2. Sort and load clothes.
3. Close door.
4. Insert coins (if applicable).
5. Select FABRIC SETTING.
Maytag®Commercial Laundry Service
2000 M-63 North
Benton Harbor, Michigan 49022 USA
USER INSTRUCTIONS
(Original Instructions)
Maytag®Gas Washer/Dryer - MLG22PD, MLG22PN
CAUTION – READ THE INSTRUCTIONS
SELECTABLE OPTIONS
CLOTHES TYPE
Setting TEMPERATURE
WASH/RINSE RINSE
PowerWash Hot/Cold Extra Rinse
Normal Warm/Cold
Delicates Cool/Cold
Cold/Cold
FABRIC Setting DRY Temperature
Heavy Duty High
Normal Medium
Delicates Low

•This washer is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical,
sensory, mental capabilities, or lack of
experience or knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use
of the washer by a person responsible for
their safety.
•Children should be supervised to ensure
that they do not play with the washer.
•This appliance can be used by children aged
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory, or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children should not
play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
W10920986A - EN
©2017
All rights reserved.
09/17
In some European factories the letter “W” of the part code
mentioned herein will be automatically replaced by the number
“4000” (e.g. “W12345678” becomes “400012345678”)
Maytag®Commercial Laundry Service
2000 M-63 North
Benton Harbor, Michigan 49022 USA
SAFETY INFORMATION: WASHER (cont)
• This dryer is intended only for drying clothes
and textiles that have been washed in water.
Do not use for any other purpose.
•WARNING: If you smell gas, do not use the
dryer or any electrical equipment nearby. Warn
other people to clear the area. Contact the dryer
owner immediately.
•Do not use this dryer without the lint screen
in place.
•Clean lint screen before each load.
•Do not use this dryer if industrial chemicals
have been used for cleaning. The possible
presence of residual quantities of aggressive or
decomposed chemicals in the load may produce
damage to the dryer and harmful fumes.
•This dryer MUST NOT be used to dry off
solvents or dry cleaning uids.
•Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
•Emergency stop control: After installation,
access to mains plug or disconnection from
mains supply via a double-pole switch must be
ensured at all times in order to ensure immediate
deactivation of the washer in case of emergency.
•Washer max capacity (as tested) — 8.5 kg
SAFETY INFORMATION: DRYER
USER INSTRUCTIONS
(Original Instructions)
Maytag®Gas Washer/Dryer - MLG22PD, MLG22PN
CAUTION – READ THE INSTRUCTIONS
•Adequate ventilation must be provided to
avoid the backow of gases into the room
from appliances burning other fuels, including
open res.
•The fresh air ventilation openings into the room
and into the dryer must not be blocked or sealed.
•This dryer is not designed for drying items
that may create an explosive atmosphere inside
the dryer, and must not be used for this purpose.
•Opening the dryer door will stop the function
of the dryer.
•The nal part of a tumble dryer cycle occurs
without heat (cool-down cycle) to ensure that
the articles are left at a temperature that will
not damage them.

•WARNING: Never stop a tumble dryer before
the end of the drying cycle unless all items are
quickly removed and spread out so that the
heat is dissipated (to avoid spontaneous
combustion risk).
•In case of electricity supply failure, remove
the load quickly and spread it out to avoid
spontaneous combustion risk.
•This dryer is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical,
sensory, or mental capabilities, or lack of
experience or knowledge, unless they have
been given supervision or instruction
concerning use of the dryer by a person
responsible for their safety.
•Children should be supervised to ensure
that they do not play with the dryer.
•Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
•Do not dry unwashed items in the dryer.
•Oil-affected items can ignite spontaneously,
especially when exposed to heat sources, such
as in a tumble dryer. The items become warm,
causing an oxidation reaction in the oil.
Oxidation creates heat. If the heat cannot
escape, the items can become hot enough to
catch re. Piling, stacking, or storing oil-affected
items can prevent heat from escaping and create
a re hazard.
•If it is unavoidable that fabrics containing
vegetable or cooking oil, or that have been
contaminated by hair care products, are placed
in a tumble dryer, they should rst be washed in
hot water with extra detergent to reduce, but not
eliminate, the hazard.
W10920986A - EN
©2017
All rights reserved.
09/17
In some European factories the letter “W” of the part code
mentioned herein will be automatically replaced by the number
“4000” (e.g. “W12345678” becomes “400012345678”)
Maytag®Commercial Laundry Service
2000 M-63 North
Benton Harbor, Michigan 49022 USA
SAFETY INFORMATION: DRYER (cont)
USER INSTRUCTIONS
(Original Instructions)
Maytag®Gas Washer/Dryer - MLG22PD, MLG22PN
CAUTION – READ THE INSTRUCTIONS
•Items that have been soiled with substances
such as acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot
removers, turpentine, waxes, and wax removers
should be washed in hot water with extra
detergent before being dried in the dryer.
•Items such as foam rubber (latex foam), shower
caps, waterproof textiles, rubber backed articles,
and clothes or pillows lled with foam rubber pads
should not be dried in the dryer.
•Fabric softeners, or similar products, should
be used as specied in the fabric softener
instructions.
•Emergency stop control: After installation, access
to mains plug or disconnection from mains supply
via a double-pole switch, must be ensured at all
times in order to ensure immediate deactivation
of the dryer in case of emergency.
•When loading or re-loading the dryer, avoid
touching hot metal parts of the drum (burn risk).
•Do not use this dryer if it appears damaged or
defective. Contact the owner.
•If drum rotation is blocked due to trapped textiles,
disconnect the dryer from the power supply before
gently removing the blockage.
•Remove all ammable objects such as lighters
and matches from pockets of items to be dried
in the dryer.
•Dryer max capacity (as tested) — 9.0 kg

CONSIGNES D’UTILISATION : LAVE-LINGE
1. Trier et charger le linge.
2. Fermer la porte.
3. Ajouter du détergent haute effacité
(HE), de l’assouplissant pour tissu et
de l’agent de blanchiment dans le tiroir
du distributeur au besoin. Suivre les
instructions du fabricant pour déterminer
la quantité de produit à utiliser.
4. Sélectionner le programme désiré, la
température de lavage, et les rinçages
par rapport au type de tissu.
5. Insérer les pièces de monnaie
(le cas échéant).
6. Appuyer sur le bouton START (mise en
marche) pour démarrer le programme.
CONSIGNES DE SECURITE : LAVE-LINGE
• Ce lave-linge est conçu uniquement pour le nettoyage à
l’eau de vêtements et de textiles. Ne pas l’utiliser à toute
autre n.
• La porte est verrouillée durant le fonctionnement de la
lave-linge. Ne pas tenter d’ouvrir la porte avant que le
programme ne soit terminé.
• RISQUE D’INCENDIE : Ne jamais placer d’articles dans
le lave-linge contenant du pétrole ou d’autres uides
inammables. Aucun lave-linge ne peut supprimer l’huile
complètement. Ne pas faire sécher par culbutage d’article
sur lequel il y a eu de l’huile quelconque (notamment de
l’huile de cuisson). Le non-respect de ces instructions
peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
W10920986A - FR
©2017
Tous droits réservés.
09/17
Dans certaines usines européennes, la lettre “W” du code de pièce
mentionné ici sera automatiquement remplacée par le numéro
“4000” (par ex., “W12345678” devient “400012345678”)
Maytag®Commercial Laundry Service
2000 M-63 North
Benton Harbor, Michigan 49022 USA
CONSIGNES D’UTILISATION : SECHE-LINGE
1. Nettoyer le ltre à peluches avant
chaque utilisation.
2. Trier et charger le linge.
3. Fermer la porte.
4. Insérer les pièces de monnaie
(le cas échéant).
5. Sélectionner le programme de réglage
de tissu (FABRIC SETTING).
INSTRUCTIONS DE L’UTILISATEUR
(traduction des instructions d’origine)
Sèche-linge/lave-linge gaz Maytag®– MLG22PD, MLG22PN
ATTENTION – LIRE LES INSTRUCTIONS
OPTIONS SÉLECTIONNABLES
Réglage du
TYPE DE LINGE TEMPÉRATURE DE
LAVAGE/RINÇAGE RINÇAGE
PowerWash Hot/Cold
(chaude/froide)
Extra Rinse
(rinçage supplémentaire)
Normal Warm/Cold
(tiède/froide)
Delicates
(Articles délicats)
Cool/Cold
(fraiche/froide)
Cold/Cold
(froide/froide)
Réglage du TISSU Température de SÉCHAGE
Heavy Duty (usage intensif) High (elevée)
Normal Medium (moyenne)
Delicates (articles délicats) Low (basse)

• Ce lave-linge n’est pas conçu pour le nettoyage d’articles
pouvant créer un environnement explosif à l’intérieur du
lave-linge, et il ne doit pas être utilisé dans ce but.
• Ne pas utiliser un additif de hypochlorite, car ce produit
peut provoquer un phénomène de corrosion et peut
entraîner une défaillance de composants dans
certaines circonstances.
• Ne pas utiliser ce lave-linge s’il semble endommagé
ou défectueux. Contacter le propriétaire.
• Ce lave-linge n’est pas conçu pour une utilisation par
des personnes (notamment des enfants) aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
manquant d’experience ou de connaissances, à moins
qu’elles soient supervisées par une personne responsable
ou aient reçu des instructions adaptées pour utiliser
le lave-linge en toute sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés an de veiller à ce
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
CONSIGNES DE SECURITE : LAVE-LINGE (cont)
• Ce sèche-linge est conçu uniquement pour le séchage
de vêtements et de textiles ayant été nettoyés à l’eau.
Ne pas l’utiliser à toute autre n.
•AVERTISSEMENT : Si l’on détecte une odeur de gaz,
ne pas utiliser le sèche-linge ou tout autre équipement
électrique situé à proximité. Avertir les autres personnes
qu’elles doivent évacuer cette zone. Contacter
le propriétaire du sèche-linge immédiatement.
•Ne pas utiliser ce sèche-linge si le ltre à peluches n’est
pas installé.
•Nettoyer le ltre à peluches du sèche-linge avant chaque
charge.
•Ne pas utiliser ce sèche-linge si l’on a utilisé des
produits chimiques industriels pour le nettoyage.
La présence éventuelle de quantités résiduelles de
produits chimiques corrosifs ou décomposés dans
la charge peut endommager le sèche-linge et produire
des fumées toxiques.
•Ce sèche-linge NE DOIT PAS être utilisé pour le séchage
de produits solvants ou de liquides de nettoyage à sec.
•Une ventilation adéquate doit être fournie pour éviter
dans la pièce le reux de gaz provenant d’appareils
brûlant d’autres combustibles, y compris les feux ouverts.
•Les ouvertures de ventilation de la pièce et du sèche-linge
ne doivent pas être bloquées ni scellées.
•Ce sèche-linge n’est pas conçu pour le séchage d’articles
pouvant créer un environnement explosif à l’intérieur du
sèche-linge, et il ne doit pas être utilisé dans ce but.
•Ouvrir la porte du
sèche-linge
arrête le
sèche-linge
.
•La dernière partie d’un programme de séchage
par culbutage a lieu sans chaleur (programme de
refroidissement) pour faire en sorte que les articles soient
laissés à une température qui ne les endommagera pas.
CONSIGNES DE SECURITE : SECHE-LINGE
•Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
et plus et par des personnes présentant des déciences
physiques, sensorielles ou mentales, ou manquant
d’expérience et de connaissances, s’ils ont été informés de
la manière dont l’appareil peut être utilisé en toute sécurité
et s’ils ont conscience des risques encourus. Les enfants
ne devraient pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants
laissés sans surveillance.
•Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués
par des enfants laissés sans surveillance.
•Commande d’arrêt d’urgence : Après l’installation,
un accès permanent à la prise secteur ou à un interrupteur
bipolaire coupant l’alimentation secteur doit être prévu pour
permettre l’arrêt immédiat du lave-linge en cas d’urgence.
•Capacité max. de la laveuse (telle que testée) – 8,5 kg
W10920986A - FR
©2017
Tous droits réservés.
09/17
Dans certaines usines européennes, la lettre “W” du code de pièce
mentionné ici sera automatiquement remplacée par le numéro “4000”
(par ex., “W12345678” devient “400012345678”)
Maytag®Commercial Laundry Service
2000 M-63 North
Benton Harbor, Michigan 49022 USA
INSTRUCTIONS DE L’UTILISATEUR
(traduction des instructions d’origine)
Sèche-linge/lave-linge gaz Maytag®– MLG22PD, MLG22PN
ATTENTION – LIRE LES INSTRUCTIONS

CONSIGNES DE SECURITE : SECHE-LINGE (cont)
•AVERTISSEMENT : Ne jamais arrêter le séchage par
culbutage avant la n du programme de séchage sauf si
tous les articles sont retirés rapidement et répartis pour
que la chaleur se dissipe (permet d’éviter le risque de
combustion spontanée).
•En cas de coupure de l’alimentation électrique, retirer
rapidement la charge et l’étaler pour éviter tout risque
de combustion spontanée.
•Ce sèche-linge n’est pas conçu pour une utilisation
par des personnes (notamment des enfants) aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou manquant d’expérience ou de connaissances, à
moins qu’elles soient supervisées par une personne
responsable ou aient reçu des instructions adaptées
pour utiliser le sèche-linge en toute sécurité.
•Les enfants doivent être surveillés an de veiller à ce
qu’ils ne jouent pas avec le sèche-linge.
•Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués
par des enfants laissés sans surveillance.
•Ne pas faire sécher dans le sèche-linge des articles
non lavés.
•Les articles sur lesquels il y a eu de l’huile peuvent
s’enammer spontanément, surtout quand ils sont
exposés à des sources de chaleur comme un sèche-
linge. Les articles deviennent chauds, ce qui entraîne
une réaction d’oxydation dans l’huile. L’oxydation génère
de la chaleur. Si la chaleur ne peut pas s’échapper,
les articles deviennent susamment chauds pour
s’enammer. En empilant et en tassant les articles sur
lesquels il y a eu de l’huile, on peut empêcher la chaleur
de s’échapper et ainsi créer un risque d’incendie.
•Si on doit absolument placer des tissus qui contiennent
de l’huile végétale ou de cuisson ou qui ont été
contaminés par des produits de soin des cheveux dans
un sèche-linge, il faut d’abord les laver dans de l’eau
chaude avec un supplément de détergent; ceci réduira
le danger, sans toutefois l’éliminer.
•Les articles qui ont été souillés avec des substances
comme de l’acétone, de l’alcool, du pétrole, du kérosène,
des détachants, de la térébenthine, des cires et des
décapants pour cire doivent être lavés à l’eau chaude avec
un supplément de détergent avant d’être séchés dans
le sèche-linge.
•Les articles comme le caoutchouc mousse (mousse de
latex), les bonnets de douche, les textiles imperméables,
les articles à endos en caoutchouc et les vêtements ou
oreillers avec rembourrage en caoutchouc ne doivent pas
être séchés dans le sèche-linge.
•Les assouplissants de tissu, ou les produits similaires,
doivent être utilisés conformément aux instructions
du fabricant d’assouplissant.
•Commande d’arrêt d’urgence : Après l’installation,
un accès permanent à la prise secteur ou à un interrupteur
bipolaire coupant l’alimentation secteur doit être prévu
pour permettre l’arrêt immédiat du sèche-linge en
cas d’urgence.
•Lors du chargement ou du rechargement du sèche-linge,
éviter de toucher les parties métalliques chaudes
du tambour (risque de brûlure).
•Ne pas utiliser ce sèche-linge s’il semble endommagé
ou défectueux. Contacter le propriétaire.
•Si la rotation du tambour est entravée par des tissus
coincés, déconnecter le sèche-linge de l’alimentation
électrique avant de retirer la source d’obstruction
avec précaution.
•Retirer tous les objets inammables – comme
les briquets et les allumettes – des poches des
articles à sécher dans le sèche-linge.
•Capacité max. de la sécheuse (telle que testée) – 9,0 kg
W10920986A - FR
©2017
Tous droits réservés.
09/17
Dans certaines usines européennes, la lettre “W” du code de pièce
mentionné ici sera automatiquement remplacée par le numéro
“4000” (par ex., “W12345678” devient “400012345678”)
Maytag®Commercial Laundry Service
2000 M-63 North
Benton Harbor, Michigan 49022 USA
INSTRUCTIONS DE L’UTILISATEUR
(traduction des instructions d’origine)
Sèche-linge/lave-linge gaz Maytag®– MLG22PD, MLG22PN
ATTENTION – LIRE LES INSTRUCTIONS

INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD: LAVADORA
• Esta lavadora ha sido diseñada solamente para lavar
ropa y materiales textiles en agua. No la use para ningún
otro propósito.
• La puerta está bloqueada mientras la lavadora está en
funcionamiento. No intente abrir la puerta hasta que
el ciclo de lavado haya nalizado.
• PELIGRO DE INCENDIO: Nunca coloque en la lavadora
artículos que contengan gasolina o cualquier otro
líquido inamable. Ninguna lavadora puede eliminar
completamente el aceite. No seque en la secadora
ningún artículo que haya tenido alguna vez cualquier
tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina). No seguir
estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosión
o incendio.
W10920986A - SP
©2017
Todos los derechos reservados.
09/17
En algunas plantas europeas, la letra “W” del código de pieza
mencionado aquí será reemplazado automáticamente con el número
“4000” (por ejemplo, “W12345678” se convierte en “400012345678”)
Maytag®Commercial Laundry Service
2000 M-63 North
Benton Harbor, Michigan 49022 USA
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO: LAVADORA
1. Separe y cargue la ropa.
2. Cierre la puerta.
3. Agregue detergente de Alto rendimiento
(HE), suavizante de telas y blanqueador
al cajón del depósito, como sea
necesario. Siga las instrucciones del
fabricante del añadido para determinar
la cantidad del producto que debe usar.
4. Seleccione el programa deseado, la
temperatura de lavado, y los aclarados
correcto para el tipo de tejido.
5. Inserte las monedas (si es aplicable).
6. Pulse el botón START (Inicio) para iniciar
el ciclo.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO: SECADORA
1. Limpie el ltro de pelusa antes de cada uso.
2. Separe la ropa y póngala en la secadora.
3. Cierre la puerta.
4. Inserte las monedas (si es aplicable).
5. Seleccione un ajuste de tipo de tejido
(FABRIC SETTING).
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
(traducción de las instrucciones originales)
Lavadora/secadora gas Maytag®– MLG22PD, MLG22PN
PRECAUCIÓN – LEA LAS INSTRUCCIONES
OPCIONES PARA SELECCIONAR
Ajuste de TIPO
DE ROPA
TEMPERATURA
DE LAVADO/
ENJUAGUE ENJUAGUE
PowerWash Hot/Cold
(Caliente/Fría)
Extra Rinse
(Enjuague adicional)
Normal Warm/Cold
(Tibia/Fría)
Delicates
(Ropa delicada)
Cool/Cold
(Fresca/Fría)
Cold/Cold
(Fría/Fría)
Ajuste de tipo de TEJIDO Temperatura de SECADO
Heavy Duty (Intenso) High (Alta)
Normal Medium (Medio)
Delicates (Ropa delicada) Low (Baja)

INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD: LAVADORA (cont)
• Esta lavadora no ha sido diseñada para lavar artículos
que puedan crear una atmósfera explosiva dentro de
la misma y no debe ser usada para este propósito.
• No use aditivos con hipoclorito, ya que esto puede
ocasionar corrosión y resultar en falla de
los componentes bajo ciertas circunstancias.
• No use esta lavadora si aparenta estar dañada
o defectuosa. Contacte al propietario.
• Este lavadora no ha sido diseñada para ser usada por
personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o
mental reducida, o con falta de experiencia y conocimiento,
a menos que lo hagan bajo supervisión o siguiendo las
instrucciones relativas al uso del de la lavadora, a cargo
de una persona responsable por su seguridad.
• Los niños pequeños deberán estar bajo supervisión para
asegurarse de que no jueguen con la lavadora.
•Los niños mayores de ocho años y las personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con
falta de experiencia y conocimiento pueden utilizar
este electrodoméstico si son supervisados o si reciben
instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y si
entienden los peligros inherentes. Los niños no deben jugar
con el electrodoméstico. Los niños no deben realizar
la limpieza ni el mantenimiento del usuario sin supervisión.
•Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento
sin supervisión.
•Control de parada de emergencia: Después de
la instalación, se debe garantizar en todo momento
el acceso al enchufe a la red eléctrica principal o
la desconexión del suministro principal mediante
un interruptor de dos polos para asegurar la desactivación
inmediata de la lavadora en caso de una emergencia.
•Capacidad máx. de la lavadora (según las pruebas) – 8,5 kg
INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD: SECADORA
• Esta secadora se ha diseñado solamente para secar
ropa y materiales textiles que hayan sido lavados en agua.
No la use para ningún otro propósito.
•ADVERTENCIA: Si usted siente olor a gas, no use
la secadora ni ningún equipo eléctrico que esté cerca.
Advierta a otras personas que deben despejar el área.
Póngase en contacto inmediatamente con el dueño
de la secadora.
•No use esta secadora sin el ltro de pelusa en su lugar.
•Limpie el ltro de pelusa antes de cada carga.
•No utilice esta secadora si se han usado productos
químicos industriales para la limpieza. La posible presencia
de cantidades de residuos provenientes de productos
químicos agresivos o descompuestos en la carga podría
ocasionar daños a la secadora y gases nocivos.
•Esta secadora NO DEBE usarse para secar solventes
o líquidos de limpieza en seco.
•Debe haber una ventilación adecuada para evitar el reujo
de gases a la habitación procedentes de aparatos que
utilicen otros combustibles, incluyendo fuegos abiertos.
•No deben bloquearse ni sellarse las aberturas de ventilación
de aire fresco de la habitación y la secadora.
•Esta secadora no ha sido diseñada para secar artículos que
puedan crear una atmósfera explosiva dentro de la misma
y no debe ser usada para este propósito.
•Si se abre la puerta de la secadora, se detendrá
el funcionamiento.
•La parte nal de un ciclo de rotación en la secadora ocurre
sin calor (ciclo de enfriamiento) para asegurarse de que
los artículos se dejen a una temperatura que no los dañe.
•ADVERTENCIA: Nunca detenga un secado con rotación
antes de que se termine el ciclo de secado, a menos que
todos los artículos se hayan sacado y separado, para que el
calor se disipe (evitar el riesgo de combustión espontánea).
W10920986A - SP
©2017
Todos los derechos reservados.
09/17
En algunas plantas europeas, la letra “W” del código de pieza
mencionado aquí será reemplazado automáticamente con el número
“4000” (por ejemplo, “W12345678” se convierte en “400012345678”)
Maytag®Commercial Laundry Service
2000 M-63 North
Benton Harbor, Michigan 49022 USA
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
(traducción de las instrucciones originales)
Lavadora/secadora gas Maytag®– MLG22PD, MLG22PN
PRECAUCIÓN – LEA LAS INSTRUCCIONES

INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD: SECADORA (cont)
•En caso de falla en el suministro de eléctrico, quite
la carga rápidamente y extiéndala para evitar un riesgo
de combustión espontánea.
•Esta secadora no ha sido diseñada para ser usada
por personas (incluidos niños) con capacidad física,
sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia
y conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión
o siguiendo las instrucciones relativas al uso de
la secadora, a cargo de una persona responsable
por su seguridad.
•Los niños pequeños deberán estar bajo supervisión para
asegurarse de que no jueguen con la secadora.
•Los niños no deben realizar la limpieza
ni el mantenimiento sin supervisión.
•No seque en la secadora artículos que no hayan
sido lavados.
•Los artículos impregnados con aceite pueden
incendiarse espontáneamente, especialmente
cuando se los expone a fuentes de calor, como
una secadora que gira. Los artículos pueden
calentarse, lo que causa una reacción de oxidación en
el aceite. La oxidación produce calor. Si el calor no puede
escapar, los artículos pueden ponerse lo sucientemente
calientes como para prenderse fuego. Si se hacen pilas,
se amontonan o se guardan artículosmanchados con
aceite, esto impedirá que el calor se escape y ocasionará
un peligro de incendio.
•Si no puede evitarse poner en una secadora que gira
las telas que contengan aceite vegetal o de cocina,
o que hayan sido contaminadas por productos para
el cuidado del cabello, las mismas deberán lavarse en
agua caliente con detergente adicional – esto reducirá
el peligro, pero no lo eliminará.
•Los artículos que se hayan ensuciado con substancias
tales como acetona, alcohol, gasolina, queroseno,
quitamanchas, aguarrás, ceras y quitaceras, deberán
lavarse en agua caliente con una cantidad adicional
de detergente antes de secarse en la secadora.
•Los artículos tales como gomaespuma (espuma de látex),
gorras de baño, telas resistentes al agua, artículos con
reverso de goma y prendas o almohadas rellenas de
gomaespuma, no deberán secarse en la secadora.
•Los suavizantes de telas o productos similares deberán
usarse según lo especicado por las instrucciones
del suavizante de telas.
•Control de parada de emergencia: Después de
la instalación, se debe garantizar en todo momento
el acceso al enchufe a la red eléctrica principal o
la desconexión del suministro principal mediante
un interruptor de dos polos para asegurar la desactivación
inmediata de la secadora en caso de una emergencia.
•Cuando cargue o vuelva a cargar la secadora, evite tocar
las partes metálicas del tambor que estén calientes (riesgo
de quemaduras).
•No use esta secadora si aparenta estar dañada
o defectuosa. Contacte al propietario.
•Si la rotación del tambor está bloqueada debido a
materiales textiles atascados, desconecte la secadora
del suministro de energía antes de retirar cuidadosamente
lo que esté atascado.
•Saque todos los objetos inamables, tales como
encendedores y cerillos, de los bolsillos de los artículos
que se secarán en la secadora.
•Capacidad máx. de la secadora (según las pruebas) – 9,0 kg
W10920986A - SP
©2017
Todos los derechos reservados.
09/17
En algunas plantas europeas, la letra “W” del código de pieza
mencionado aquí será reemplazado automáticamente con el número
“4000” (por ejemplo, “W12345678” se convierte en “400012345678”)
Maytag®Commercial Laundry Service
2000 M-63 North
Benton Harbor, Michigan 49022 USA
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
(traducción de las instrucciones originales)
Lavadora/secadora gas Maytag®– MLG22PD, MLG22PN
PRECAUCIÓN – LEA LAS INSTRUCCIONES

W10920986A - IT
©2017
Tutti i diritti riservati.
09/17
In alcune fabbriche europee, la lettera “W” del codice del pezzo
qui menzionato è automaticamente sostituita dal numero “4000”
(per es. “W12345678” diventa “400012345678”)
Maytag®Commercial Laundry Service
2000 M-63 North
Benton Harbor, Michigan 49022 USA
INFORMAZIONI DI SICUREZZA: LAVATRICE
• Questa lavatrice è destinata al lavaggio di capi
e tessuti in acqua. Non utilizzarla per altri scopi.
• Lo sportello rimane bloccato mentre la lavatrice
è in funzione. Non provare ad aprirlo prima che
il ciclo sia terminato.
• PERICOLO D’INCENDIO:non riporre mai nella
lavatrice capi macchiati di petrolio o altri uidi
unammabili. Nessuna lavatrice può rimuovere
completamente l’olio. Non asciugare indumenti
che contengono oli (inclusi oli da cucina). Questo
potrebbe causare la morte, un’esplosione o
un incendio.
ISTRUZIONI PER L’USO: LAVATRICE
1. Smistare e inserire il caric.
2. Chiudere lo sportello.
3. Aggiungere nelle apposite vaschette
detersivo di alta efenza, ammorbidente
e candeggina. Attenersi alle istruzioni del
produttore dell’additivo, per determinare
la quantità di prodotto da utilizzare.
4. Selezionare il programma preferito,
temperatura del lavaggio, e risciacqui
per il tipo di tessuto.
5. Inserire le monete (se del caso).
6. Premere il tasto START (Avvio) per avviare
il ciclo.
ISTRUZIONI PER L’USO: ASCIUGATRICE
1. Pulire il ltro per i pelucchi prima
di ogni uso.
2. Smistare ed inserire i capi.
3. Chiudere lo sportello.
4. Inserire le monete (se del caso).
5. Selezionare impostazioni tessuto
(FABRIC SETTING).
MANUALE PER L’UTENTE
(traduzione delle istruzioni originali)
Maytag®lavatrice/asciugatrice gas – MLG22PD, MLG22PN
ATTENZIONE – LEGGERE LE ISTRUZIONI
OPZIONI SELEZIONABILES
Impostazione TIPO
DE VESTITO
TEMPERATURA
DELLA LAVATA/
RISCIACQUATURA RISCIACQUATURA
PowerWash Hot/Cold
(Acqua Calda/
Acqua Fredda)
Extra Rinse
(Extra risciacqui)
Normal (normale) Warm/Cold
(Acqua Tiepida/
Acqua Fredda)
Delicates
(Capi delicati)
Cool/Cold
(Acqua Frigo/
Acqua Fredda)
Cold/Cold
(Acqua Fredda/
Acqua Fredda)
Impostazioni TESSUTO Temperatura della
ASCIUGATURA
Heavy Duty (Resistenti) High (Elevata)
Normal (Normale) Medium (Medio)
Delicates (Capi delicati) Low (Bassa)

INFORMAZIONI DI SICUREZZA: LAVATRICE (cont)
• Questa lavatrice non è destinata al lavaggio
di articoli che possano generare un’atmosfera
esplosiva all’interno e non va utilizzata a tali scopi.
• Non utilizzare additivi a base di candeggina, poiché
provocano corrosione e possono comportare
il guasto dei componenti in alcune circostanze.
• Non utilizzare questa lavatrice se appare
danneggiata o difettosa. Contattare
immediatamente il proprietario.
• Questa lavatrice non è idonea all’uso da parte
di persone (inclusi i bambini) con capacità siche,
sensoriali o mentali ridotte, o senza esperienza
e conoscenza, se non agendo sotto la guida o
le indicazioni d’uso di questa lavatrice da parte di
persone esperte e responsabili della loro sicurezza.
• Sorvegliare attentamente i bambini per accertarsi
che non giochino con la lavatrice.
•Questo apparecchio può essere usato da bambini
di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali o con esperienza
e conoscenza inadeguate, solo se sono sorvegliati
o se è stato loro insegnato come usare l’apparecchio
in condizioni di sicurezza e se sono a conoscenza
dei pericoli che può comportare. I bambini non
devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e
la manutenzione non devono essere effettuate da
bambini, a meno che non siano sorvegliati da adulti.
•La pulizia e la manutenzione non devono essere
effettuate da bambini, a meno che non siano
sorvegliati da adulti.
•Controllo arresto d’emergenza: dopo l’installazione,
deve essere sempre possibile accedere alla spina
del cavo di alimentazione per scollegarla o staccare
l’alimentazione mediante un interruttore bipolare per
consentire lo spegnimento immediato della lavatrice
in caso d’emergenza.
•Capacità di carico massima della lavatrice (secondo
i test condotti) – 8,5 kg
W10920986A - IT
©2017
Tutti i diritti riservati.
09/17
In alcune fabbriche europee, la lettera “W” del codice del pezzo
qui menzionato è automaticamente sostituita dal numero “4000”
(per es. “W12345678” diventa “400012345678”)
Maytag®Commercial Laundry Service
2000 M-63 North
Benton Harbor, Michigan 49022 USA
INFORMAZIONI DI SICUREZZA: ASCIUGATRICE
• Questa asciugatrice è destinata all’asciugatura
di capi e tessuti che sono stati lavati in acqua.
Non utilizzarla per altri scopi.
•AVVERTENZA: se si avverte puzza di gas non
utilizzare l’asciugatrice o apparecchiature elettriche
nelle vicinanze. Far evacuare l’area. Contattare
immediatamente il proprietario dell’asciugatrice.
•Non utilizzare l’asciugatrice senza il ltro in garza.
•Pulire il ltro pelucchi prima di ogni carico.
•Non utilizzare questa asciugatrice se sono stati
utilizzati prodotti chimici industriali per le operazioni
di pulizia. La possibile presenza di quantità residue
di sostanze chimiche aggressive o decomposte nel
carico può danneggiare l’asciugatrice e dare origine
a fumi dannosi.
•Questa asciugatrice NON DEVE essere usata per
asciugare solventi o uidi per il lavaggio a secco.
•È necessario fornire un’adeguata aerazione per evitare il
ritorno nella stanza di gas di altri apparecchi che bruciano
altri tipi di combustibile, incluse amme libere.
•Non ostruire e non chiudere le aperture di ventilazione
per il ricambio dell’aria presenti nella stanza e
nell’asciugatrice.
•Questa asciugatrice non è destinata
all’asciugatura di articoli che possano generare
un’atmosfera esplosiva all’interno e non va utilizzata
a tali scopi.
•Aprendo lo sportello dell’asciugatrice, l’apparecchio
interrompe il funzionamento.
MANUALE PER L’UTENTE
(traduzione delle istruzioni originali)
Maytag®lavatrice/asciugatrice gas – MLG22PD, MLG22PN
ATTENZIONE – LEGGERE LE ISTRUZIONI

INFORMAZIONI DI SICUREZZA: ASCIUGATRICE (cont)
•La parte nale di un ciclo di asciugatura avviene
senza calore (ciclo di raffreddamento) per evitare
danni ai capi.
•AVVERTENZA: non arrestare mai l’asciugatrice
prima del termine del ciclo di asciugatura, salvo
se si estraggono velocemente tutti i capi e li si
allarga per disperdere il calore (evitare rischi di
combustione spontanea).
•In caso di interruzioni di alimentazione elettrica,
rimuovere rapidamente il carico e distribuirlo
per evitare i rischi di combustione spontanea.
•Questa asciugatrice non è idonea all’uso da parte
di persone (inclusi i bambini) con capacità motorie,
sensoriali o mentali ridotte, o senza esperienza e
conoscenza, a meno che non siano sotto la guida
o le indicazioni d’uso di questa asciugatrice da
parte di persone esperte e responsabili della
loro sicurezza.
•Sorvegliare attentamente i bambini per accertarsi
che non giochino con l’asciugatrice.
•La pulizia e la manutenzione non devono essere
effettuate da bambini, a meno che non siano
sorvegliati da adulti.
•Non asciugare capi che non si possono lavare
nell’asciugatrice.
•I capi impregnati di olio possono bruciare
spontaneamente, specialmente se esposti a fonti
di calore come all’interno di un’asciugatrice.
Questi capi possono surriscaldarsi, causando
una reazione di ossidazione dell’olio.
L’ossidazione genera calore. Se questo calore
non può fuoriuscire, gli articoli possono essere
talmente caldi da prendere fuoco. Accatastare,
ammucchiare o conservare capi impregnati di olio
può impedire al calore di fuoriuscire e creare
un pericolo d’incendio.
•Se è inevitabile mettere nell’asciugatrice capi
impregnati di olio vegetale od olio da cucina o capi
che sono stati inquinati da prodotti per la cura dei
capelli, lavarli precedentemente in acqua calda con
una dose abbondante di detersivo; questo ridurrà
il rischio, pur non eliminandolo.
•Gli articoli sporchi di sostanze come l’acetone,
l’alcol, il petrolio, il kerosene, gli smacchiatori,
l’acquaragia, la cera ed i toglicera, devono essere
lavati in acqua calda con una dose abbondante di
detersivo prima di essere messi nell’asciugatrice.
•I capi in gommapiuma (gomma di lattice), le cufe
da doccia, impermeabili, con rivestimenti in gomma,
ed i capi o i cuscini con elementi in gomma non
devono essere asciugati nell’asciugatrice.
•Gli ammorbidenti, o i prodotti simili, devono
essere usati secondo le istruzioni degli
ammorbidenti stessi.
•Controllo arresto d’emergenza: dopo l’installazione,
deve essere sempre possibile accedere alla
spina del cavo di alimentazione per scollegarla o
staccare l’alimentazione mediante un interruttore
bipolare per consentire lo spegnimento immediato
dell’asciugatrice in caso d’emergenza.
•Quando si carica o si ricarica l’asciugatrice, evitare
di toccare le parti metalliche calde del tamburo
(rischio di ustione).
•Non utilizzare l’asciugatrice se sembra danneggiata
o difettosa. Contattare il proprietario.
•Se la rotazione del tamburo è bloccata da
tessuti intrappolati, scollegare l’asciugatrice
dall’alimentazione elettrica prima di rimuovere
delicatamente il blocco.
•Rimuovere tutti gli oggetti inammabili, come
accendini e ammiferi, dalle tasche degli
indumenti da asciugare nell’asciugatrice.
•Capacità di carico massima dell’asciugatrice
(secondo i test condotti) – 9,0 kg
W10920986A - IT
©2017
Tutti i diritti riservati.
09/17
In alcune fabbriche europee, la lettera “W” del codice del pezzo
qui menzionato è automaticamente sostituita dal numero “4000”
(per es. “W12345678” diventa “400012345678”)
Maytag®Commercial Laundry Service
2000 M-63 North
Benton Harbor, Michigan 49022 USA
MANUALE PER L’UTENTE
(traduzione delle istruzioni originali)
Maytag®lavatrice/asciugatrice gas – MLG22PD, MLG22PN
ATTENZIONE – LEGGERE LE ISTRUZIONI
Other manuals for MLG22PD
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Maytag Commercial Washer Dryer manuals