Medion MD 17187 User manual

03/17
Medion Service Center
Visonic S.A.
c/ Miguel Faraday, 6
Parque Empresarial „La Carpetania“, N-IV Km. 13
28906 Getafe, Madrid
España
Hotline: 90 219 6437
Fax 91 460 4772
Utilice el formulario de contacto en:
www.medion.com/contact
www.medion.es
ES
Bitte aufklappen!
Please fold out!
¡Abrir aquí! MEDION®MD 17187
Manual de instrucciones
User Manual
Bedienungsanleitung
Freiarmnähmaschine
Sewing machine
Máquina de coser
Bitte aufklappen!
Please fold out!
¡Abrir aquí!
17187 ES ALDI ES Cover MSN 5005 3127 final.indd 1-517187 ES ALDI ES Cover MSN 5005 3127 final.indd 1-5 18.05.2016 07:17:5118.05.2016 07:17:51

03/17
Medion Service Center
Visonic S.A.
c/ Miguel Faraday, 6
Parque Empresarial „La Carpetania“, N-IV Km. 13
28906 Getafe, Madrid
España
Hotline: 90 219 6437
Fax 91 460 4772
Utilice el formulario de contacto en:
www.medion.com/contact
www.medion.es
ES
Bitte aufklappen!
Please fold out!
¡Abrir aquí! MEDION®MD 17187
Manual de instrucciones
User Manual
Bedienungsanleitung
Freiarmnähmaschine
Sewing machine
Máquina de coser
Bitte aufklappen!
Please fold out!
¡Abrir aquí!
17187 ES ALDI ES Cover MSN 5005 3127 final.indd 1-517187 ES ALDI ES Cover MSN 5005 3127 final.indd 1-5 18.05.2016 07:17:5118.05.2016 07:17:51

12 3 4 5
6
7
8
910
11
12
13
14
21
22
15 16
17
18
19
20
Componentes principales / Main components /
Hauptkomponenten
Vista de frente / Front view / Vorderansicht
Vista posterior / Rear view / Rückansicht
Hauptkomponenten
Main components
Componentes principales
1) Fadenführung
2) Fadenheber
3) Oberfadenspannungsregler
4) Spulenspindel
5) Spulenanschlag
6) Programmwahlknopf
7) Stichlängenregler
8) Rückwärtshebel
9) Oberfadenführung
10) Spulenkapselabdeckung
(dahinter Spulenkapsel und Greiferbahn)
11) Freiarm
12) Stichplatte
13) Fadenschneider
14) Frontabdeckung
15) Garnrollenhalter
16) Handgriff
17) Nähfußhebel
18) Hauptschalter (Motor und Licht)
19) Steckergehäuse für Fußanlasser
20) Lüftungsöffnungen
21) Handrad
22) Wahlschalter Aufspulen/Nähen
1) Thread guide
2) Thread take-up lever
3) Upper thread tension regulator
4) Bobbin spindle
5) Winding stop
6) Programme selection dial
7) Stitch length regulator
8) Reverse lever
9) Upper thread guide
10) Bobbin case cover (behind the bobbin case and shuttle
track)
11) Free arm
12) Needle plate
13) Thread cutter
14) Front cover
15) Cotton reel holder
16) Handle
17) Presser foot lever
18) Main switch (motor and light)
19) Plug housing for foot control
20) Vents
21) Hand wheel
22) Winding/sewing selector
1) Guiahilos
2) Alzador del hilo
3) Regulador de tensión del hilo superior
4) Husillo de la bobina
5) Tope de la bobina
6) Selector de programas
7) Regulador de longitud de puntada
8) Palanca de retroceso
9) Guía del hilo superior
10) Tapa del canillero (detrás: canillero y lanzadera)
11) Brazo libre
12) Placa de puntadas
13) Cortador de hilo
14) Cubierta frontal
15) Portacarretes de hilo
16) Empuñadura
17) Palanca del prensatelas
18) Interruptor principal (motor y luz)
19) Caja del tomacorriente para pedal
20) Aberturas de ventilación
21) Volante
22) Selector de devanado/cosido
Nähmechanik
Sewing mechanisms
Mecánica de coser
23) Oberfadenführung
24) Nadelhalteschraube
25) Nadelhalterungfadenführung
26) Nadel
27) Stofftransporteur
28) Nähfuß
29) Nähfußhalter
30) Nähfußhalteschraube
31) Nähfußauslösehebel
32) Nadelhalterung
23) Upper thread guide
24) Needle holding screw
25) Needle holder thread guide
26) Needle
27) Fabric feeder
28) Presser foot
29) Presser foot holder
30) Presser foot holding screw
31) Presser foot release lever
32) Needle holder
23) Guía del hilo superior
24) Tornillo del portaagujas
25) Guía del hilo del portaagujas
26) Aguja
27) Transportador de la tela
28) Prensatelas
29) Soporte del prensatelas
30) Tornillo del soporte del prensatelas
31) Palanca de desenganche del prensatelas
32) Portaagujas
28
23 24
25
26
27
31
32
29
30
Mecánica de coser / Sewing mechanisms / Nähmechanik
17187 ES ALDI ES Cover MSN 5005 3127 final.indd 6-1017187 ES ALDI ES Cover MSN 5005 3127 final.indd 6-10 18.05.2016 07:18:0018.05.2016 07:18:00

12 3 4 5
6
7
8
910
11
12
13
14
21
22
15 16
17
18
19
20
Componentes principales / Main components /
Hauptkomponenten
Vista de frente / Front view / Vorderansicht
Vista posterior / Rear view / Rückansicht
Hauptkomponenten
Main components
Componentes principales
1) Fadenführung
2) Fadenheber
3) Oberfadenspannungsregler
4) Spulenspindel
5) Spulenanschlag
6) Programmwahlknopf
7) Stichlängenregler
8) Rückwärtshebel
9) Oberfadenführung
10) Spulenkapselabdeckung
(dahinter Spulenkapsel und Greiferbahn)
11) Freiarm
12) Stichplatte
13) Fadenschneider
14) Frontabdeckung
15) Garnrollenhalter
16) Handgriff
17) Nähfußhebel
18) Hauptschalter (Motor und Licht)
19) Steckergehäuse für Fußanlasser
20) Lüftungsöffnungen
21) Handrad
22) Wahlschalter Aufspulen/Nähen
1) Thread guide
2) Thread take-up lever
3) Upper thread tension regulator
4) Bobbin spindle
5) Winding stop
6) Programme selection dial
7) Stitch length regulator
8) Reverse lever
9) Upper thread guide
10) Bobbin case cover (behind the bobbin case and shuttle
track)
11) Free arm
12) Needle plate
13) Thread cutter
14) Front cover
15) Cotton reel holder
16) Handle
17) Presser foot lever
18) Main switch (motor and light)
19) Plug housing for foot control
20) Vents
21) Hand wheel
22) Winding/sewing selector
1) Guiahilos
2) Alzador del hilo
3) Regulador de tensión del hilo superior
4) Husillo de la bobina
5) Tope de la bobina
6) Selector de programas
7) Regulador de longitud de puntada
8) Palanca de retroceso
9) Guía del hilo superior
10) Tapa del canillero (detrás: canillero y lanzadera)
11) Brazo libre
12) Placa de puntadas
13) Cortador de hilo
14) Cubierta frontal
15) Portacarretes de hilo
16) Empuñadura
17) Palanca del prensatelas
18) Interruptor principal (motor y luz)
19) Caja del tomacorriente para pedal
20) Aberturas de ventilación
21) Volante
22) Selector de devanado/cosido
Nähmechanik
Sewing mechanisms
Mecánica de coser
23) Oberfadenführung
24) Nadelhalteschraube
25) Nadelhalterungfadenführung
26) Nadel
27) Stofftransporteur
28) Nähfuß
29) Nähfußhalter
30) Nähfußhalteschraube
31) Nähfußauslösehebel
32) Nadelhalterung
23) Upper thread guide
24) Needle holding screw
25) Needle holder thread guide
26) Needle
27) Fabric feeder
28) Presser foot
29) Presser foot holder
30) Presser foot holding screw
31) Presser foot release lever
32) Needle holder
23) Guía del hilo superior
24) Tornillo del portaagujas
25) Guía del hilo del portaagujas
26) Aguja
27) Transportador de la tela
28) Prensatelas
29) Soporte del prensatelas
30) Tornillo del soporte del prensatelas
31) Palanca de desenganche del prensatelas
32) Portaagujas
28
23 24
25
26
27
31
32
29
30
Mecánica de coser / Sewing mechanisms / Nähmechanik
17187 ES ALDI ES Cover MSN 5005 3127 final.indd 6-1017187 ES ALDI ES Cover MSN 5005 3127 final.indd 6-10 18.05.2016 07:18:0018.05.2016 07:18:00

12 3 4 5
6
7
8
910
11
12
13
14
21
22
15 16
17
18
19
20
Componentes principales / Main components /
Hauptkomponenten
Vista de frente / Front view / Vorderansicht
Vista posterior / Rear view / Rückansicht
Hauptkomponenten
Main components
Componentes principales
1) Fadenführung
2) Fadenheber
3) Oberfadenspannungsregler
4) Spulenspindel
5) Spulenanschlag
6) Programmwahlknopf
7) Stichlängenregler
8) Rückwärtshebel
9) Oberfadenführung
10) Spulenkapselabdeckung
(dahinter Spulenkapsel und Greiferbahn)
11) Freiarm
12) Stichplatte
13) Fadenschneider
14) Frontabdeckung
15) Garnrollenhalter
16) Handgriff
17) Nähfußhebel
18) Hauptschalter (Motor und Licht)
19) Steckergehäuse für Fußanlasser
20) Lüftungsöffnungen
21) Handrad
22) Wahlschalter Aufspulen/Nähen
1) Thread guide
2) Thread take-up lever
3) Upper thread tension regulator
4) Bobbin spindle
5) Winding stop
6) Programme selection dial
7) Stitch length regulator
8) Reverse lever
9) Upper thread guide
10) Bobbin case cover (behind the bobbin case and shuttle
track)
11) Free arm
12) Needle plate
13) Thread cutter
14) Front cover
15) Cotton reel holder
16) Handle
17) Presser foot lever
18) Main switch (motor and light)
19) Plug housing for foot control
20) Vents
21) Hand wheel
22) Winding/sewing selector
1) Guiahilos
2) Alzador del hilo
3) Regulador de tensión del hilo superior
4) Husillo de la bobina
5) Tope de la bobina
6) Selector de programas
7) Regulador de longitud de puntada
8) Palanca de retroceso
9) Guía del hilo superior
10) Tapa del canillero (detrás: canillero y lanzadera)
11) Brazo libre
12) Placa de puntadas
13) Cortador de hilo
14) Cubierta frontal
15) Portacarretes de hilo
16) Empuñadura
17) Palanca del prensatelas
18) Interruptor principal (motor y luz)
19) Caja del tomacorriente para pedal
20) Aberturas de ventilación
21) Volante
22) Selector de devanado/cosido
Nähmechanik
Sewing mechanisms
Mecánica de coser
23) Oberfadenführung
24) Nadelhalteschraube
25) Nadelhalterungfadenführung
26) Nadel
27) Stofftransporteur
28) Nähfuß
29) Nähfußhalter
30) Nähfußhalteschraube
31) Nähfußauslösehebel
32) Nadelhalterung
23) Upper thread guide
24) Needle holding screw
25) Needle holder thread guide
26) Needle
27) Fabric feeder
28) Presser foot
29) Presser foot holder
30) Presser foot holding screw
31) Presser foot release lever
32) Needle holder
23) Guía del hilo superior
24) Tornillo del portaagujas
25) Guía del hilo del portaagujas
26) Aguja
27) Transportador de la tela
28) Prensatelas
29) Soporte del prensatelas
30) Tornillo del soporte del prensatelas
31) Palanca de desenganche del prensatelas
32) Portaagujas
28
23 24
25
26
27
31
32
29
30
Mecánica de coser / Sewing mechanisms / Nähmechanik
17187 ES ALDI ES Cover MSN 5005 3127 final.indd 6-1017187 ES ALDI ES Cover MSN 5005 3127 final.indd 6-10 18.05.2016 07:18:0018.05.2016 07:18:00

12 3 4 5
6
7
8
910
11
12
13
14
21
22
15 16
17
18
19
20
Componentes principales / Main components /
Hauptkomponenten
Vista de frente / Front view / Vorderansicht
Vista posterior / Rear view / Rückansicht
Hauptkomponenten
Main components
Componentes principales
1) Fadenführung
2) Fadenheber
3) Oberfadenspannungsregler
4) Spulenspindel
5) Spulenanschlag
6) Programmwahlknopf
7) Stichlängenregler
8) Rückwärtshebel
9) Oberfadenführung
10) Spulenkapselabdeckung
(dahinter Spulenkapsel und Greiferbahn)
11) Freiarm
12) Stichplatte
13) Fadenschneider
14) Frontabdeckung
15) Garnrollenhalter
16) Handgriff
17) Nähfußhebel
18) Hauptschalter (Motor und Licht)
19) Steckergehäuse für Fußanlasser
20) Lüftungsöffnungen
21) Handrad
22) Wahlschalter Aufspulen/Nähen
1) Thread guide
2) Thread take-up lever
3) Upper thread tension regulator
4) Bobbin spindle
5) Winding stop
6) Programme selection dial
7) Stitch length regulator
8) Reverse lever
9) Upper thread guide
10) Bobbin case cover (behind the bobbin case and shuttle
track)
11) Free arm
12) Needle plate
13) Thread cutter
14) Front cover
15) Cotton reel holder
16) Handle
17) Presser foot lever
18) Main switch (motor and light)
19) Plug housing for foot control
20) Vents
21) Hand wheel
22) Winding/sewing selector
1) Guiahilos
2) Alzador del hilo
3) Regulador de tensión del hilo superior
4) Husillo de la bobina
5) Tope de la bobina
6) Selector de programas
7) Regulador de longitud de puntada
8) Palanca de retroceso
9) Guía del hilo superior
10) Tapa del canillero (detrás: canillero y lanzadera)
11) Brazo libre
12) Placa de puntadas
13) Cortador de hilo
14) Cubierta frontal
15) Portacarretes de hilo
16) Empuñadura
17) Palanca del prensatelas
18) Interruptor principal (motor y luz)
19) Caja del tomacorriente para pedal
20) Aberturas de ventilación
21) Volante
22) Selector de devanado/cosido
Nähmechanik
Sewing mechanisms
Mecánica de coser
23) Oberfadenführung
24) Nadelhalteschraube
25) Nadelhalterungfadenführung
26) Nadel
27) Stofftransporteur
28) Nähfuß
29) Nähfußhalter
30) Nähfußhalteschraube
31) Nähfußauslösehebel
32) Nadelhalterung
23) Upper thread guide
24) Needle holding screw
25) Needle holder thread guide
26) Needle
27) Fabric feeder
28) Presser foot
29) Presser foot holder
30) Presser foot holding screw
31) Presser foot release lever
32) Needle holder
23) Guía del hilo superior
24) Tornillo del portaagujas
25) Guía del hilo del portaagujas
26) Aguja
27) Transportador de la tela
28) Prensatelas
29) Soporte del prensatelas
30) Tornillo del soporte del prensatelas
31) Palanca de desenganche del prensatelas
32) Portaagujas
28
23 24
25
26
27
31
32
29
30
Mecánica de coser / Sewing mechanisms / Nähmechanik
17187 ES ALDI ES Cover MSN 5005 3127 final.indd 6-1017187 ES ALDI ES Cover MSN 5005 3127 final.indd 6-10 18.05.2016 07:18:0018.05.2016 07:18:00

Índice
1. Acerca de las presentes instrucciones................................................................................................................. 3
1.1. Símbolos y palabras de advertencia utilizados en este manual de instrucciones .................................................. 3
1.2. Uso conforme a lo previsto ......................................................................................................................................................... 3
1.3. Declaración de conformidad...................................................................................................................................................... 4
2. Indicaciones de seguridad................................................................................................................................... 5
2.1. Mantenga los aparatos eléctricos fuera del alcance de los niños ................................................................................. 5
2.2. Cable de red y toma de corriente.............................................................................................................................................. 5
2.3. Instrucciones fundamentales..................................................................................................................................................... 5
2.4. No haga nunca reparaciones por su cuenta ......................................................................................................................... 6
2.5. Manejo seguro del aparato ......................................................................................................................................................... 6
2.6. Limpieza y almacenamiento....................................................................................................................................................... 6
3. Presentación de la máquina ................................................................................................................................ 7
3.1. Volumen de suministro................................................................................................................................................................. 7
3.2. Contenido de la caja de accesorios ......................................................................................................................................... 7
3.3. Conexiones eléctricas.................................................................................................................................................................... 8
3.4. Posición estable de la máquina de coser ............................................................................................................................... 8
3.5. Controlar la velocidad de cosido............................................................................................................................................... 8
3.6. Colocar y retirar la base plana desmontable......................................................................................................................... 8
4. Preparativos.......................................................................................................................................................... 9
4.1. Devanar la bobina del hilo inferior........................................................................................................................................... 9
4.2. Extraer el canillero ........................................................................................................................................................................11
4.3. Enhebrar el canillero....................................................................................................................................................................11
4.4. Colocar el canillero.......................................................................................................................................................................12
4.5. Enhebrar el hilo superior............................................................................................................................................................13
4.6. Extraer el hilo inferior hacia arriba..........................................................................................................................................15
5. Ajustes.................................................................................................................................................................16
5.1. Ajuste de la tensión del hilo......................................................................................................................................................16
5.2. Comprobar la tensión de los hilos..........................................................................................................................................17
6. Coser....................................................................................................................................................................18
6.1. Aspectos generales ......................................................................................................................................................................18
6.2. Selección de la aguja adecuada ..............................................................................................................................................18
6.3. Elevar y bajar el prensatelas......................................................................................................................................................19
6.4. Protector para los dedos ............................................................................................................................................................19
6.5. Coser hacia atrás ...........................................................................................................................................................................19
6.6. Retirar la tela de la máquina de coser ...................................................................................................................................19
6.7. Cambiar la dirección de cosido................................................................................................................................................20
6.8. Cortar el hilo ...................................................................................................................................................................................20
6.9. El selector de programas............................................................................................................................................................21
6.10. Ajuste de la longitud de puntada ...........................................................................................................................................21
6.11. Tipos de puntada (programas).................................................................................................................................................21
6.12. Ojales.................................................................................................................................................................................................25
6.13. Coser cremalleras..........................................................................................................................................................................26
6.14. Zurcir .................................................................................................................................................................................................27
6.15. Bordar................................................................................................................................................................................................28
6.16. Coser botones y ojetes................................................................................................................................................................28
6.17. Coser con una aguja gemela (aguja doble).........................................................................................................................29
6.18. Coser con el brazo libre ..............................................................................................................................................................30
7. Mantenimiento, cuidado y limpieza .................................................................................................................31
7.1. Cambiar la bombilla de la lámpara de coser.......................................................................................................................31
7.2. Cambiar la aguja............................................................................................................................................................................31
7.3. Retirar y colocar el prensatelas ................................................................................................................................................32
7.4. Retirar y colocar el soporte del prensatelas ........................................................................................................................33
7.5. Cuidado de la máquina de coser.............................................................................................................................................33
7.6. Lubricar la máquina .....................................................................................................................................................................35
8. Averías.................................................................................................................................................................36
9. Tabla de telas, hilos y agujas .............................................................................................................................38
10. Eliminación..........................................................................................................................................................39
Índice
1 de 122
ES
EN
DE
17187 ES ALDI ES Content MSN 5005 3127 final.indb 117187 ES ALDI ES Content MSN 5005 3127 final.indb 1 18.05.2016 07:17:1018.05.2016 07:17:10

11. Especificaciones técnicas...................................................................................................................................39
12. Pie de imprenta...................................................................................................................................................39
13. Índice ...................................................................................................................................................................40
Índice
2 de 122
17187 ES ALDI ES Content MSN 5005 3127 final.indb 217187 ES ALDI ES Content MSN 5005 3127 final.indb 2 18.05.2016 07:17:1418.05.2016 07:17:14

3 de 122
ES
EN
DE
1. Acerca de las presentes instrucciones
Antes de la primera puesta en funcionamiento, ¡lea atentamente este manual de instrucciones y respete
ante todo las advertencias de seguridad!
Todas las operaciones realizadas en y con este aparato deben llevarse a cabo exclusivamente de la ma-
nera descrita en el presente manual de instrucciones.
Guarde este manual de instrucciones para su uso en el futuro.
En caso de que alguna vez le entregue el aparato a una tercera persona, ¡debe entregarle también este
manual de instrucciones!
1.1. Símbolos y palabras de advertencia utilizados en este manual de
instrucciones
PELIGRO!
¡Advertencia de peligro de muerte inminente!
ADVERTENCIA!
¡Advertencia de un posible peligro de muerte y/o graves lesiones irreversi-
bles!
PRECAUCIÓN!
¡Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve!
NOTA!
¡Observe las instrucciones para evitar daños materiales!
Información más detallada para el uso del aparato.
NOTA!
¡Observe las indicaciones del manual de instrucciones!
CONSEJO
Consejos de costura para facilitar la tarea
1.2. Uso conforme a lo previsto
Su aparato le ofrece diversas posibilidades de uso:
La máquina de coser sirve para coser prendas ligeras a pesadas y para adornar las costuras.
El material de la pieza a coser puede ser de fibras textiles, materiales compuestos o cuero fino.
• El aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no es indicado para fines comerciales/industria-
les.
Tenga en cuenta que la garantía perderá su validez en caso de un uso no conforme a la previsto:
• No realice ninguna modificación en la construcción del aparato sin nuestra autorización previa, ni utilice ningún
equipo suplementario que no haya sido suministrado o autorizado por nuestra parte.
• Utilice solo accesorios y piezas de repuesto que hayan sido autorizados o suministrados por nuestra parte.
• Tenga en cuenta toda la información contenida en este manual de instrucciones, especialmente las indicaciones de
seguridad. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños materiales y persona-
les.
• No utilice el aparato en condiciones ambientales extremas.
Acerca de las presentes instrucciones
17187 ES ALDI ES Content MSN 5005 3127 final.indb 317187 ES ALDI ES Content MSN 5005 3127 final.indb 3 18.05.2016 07:17:1418.05.2016 07:17:14

4 de 122
1.3. Declaración de conformidad
Por la presente, Medion AG declara que el producto cumple las siguientes normas europeas:
• Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE
• Directiva de Baja Tensión 2014/35/UE
• Directiva sobre el Diseño Ecológico 2009/125/CE
• Directiva sobre la Restricción de Sustancias Peligrosas 2011/65/UE
Acerca de las presentes instrucciones
17187 ES ALDI ES Content MSN 5005 3127 final.indb 417187 ES ALDI ES Content MSN 5005 3127 final.indb 4 18.05.2016 07:17:1418.05.2016 07:17:14

5 de 122
ES
EN
DE
2. Indicaciones de seguridad
2.1. Mantenga los aparatos eléctricos fuera del alcance de los niños
• Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años, así como por personas
con discapacidades físicas, sensoriales o mentales y por aquellas que no tengan la sufi-
ciente experiencia o conocimientos, siempre que sean supervisadas o hayan recibido las
correspondientes instrucciones sobre el manejo seguro del aparato y hayan comprendi-
do los peligros resultantes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y la revi-
sión por parte del usuario no debe ser efectuada por niños, a no ser que tengan más de 8
años y sean supervisados.
• Mantenga alejados del aparato y del cable de conexión a los niños menores de 8 años.
PELIGRO!
¡Peligro de asfixia!
Los embalajes de plástico se pueden tragar o utilizar de forma indebida, por ello
existe el peligro de asfixia.
Mantenga alejado de los niños el material de embalaje, como, p. ej., los plásti-
cos o bolsas de plástico.
2.2. Cable de red y toma de corriente
• Conecte el aparato siempre a una toma eléctrica de fácil acceso (220 - 240 V ~ 50 Hz) y
cercana al lugar de instalación. Para que el aparato pueda desconectarse rápidamente de
la corriente en caso necesario, el enchufe debe estar bien accesible.
• Al desconectar el aparato de la red, tire siempre de la clavija y nunca del cable.
• Durante el funcionamiento, desenrolle el cable completamente.
• El cable de red y eventuales cables de prolongación deben colocarse de tal modo que no
se pueda tropezar con ellos.
• El cable no debe entrar en contacto con superficies calientes.
• Cuando deje de utilizar la máquina, desenchúfela de la red. Con ello evitará peligros de
accidente causados por una puesta en marcha no intencionada.
• Para efectuar las siguientes tareas, apague la máquina de coser y desenchúfela de la red:
enhebrar, cambiar la aguja, ajustar el prensatelas, cambiar la bombilla eléctrica, realizar
trabajos de limpieza y de mantenimiento, así como al terminar los trabajos de costura y
en caso de interrupciones del trabajo.
2.3. Instrucciones fundamentales
• La máquina de coser no debe mojarse: ¡existe el peligro de una descarga eléctrica!
• No deje nunca la máquina de coser encendida sin vigilancia.
• Nunca utilice la máquina al aire libre.
• No utilice la máquina cuando ésta esté húmeda o se encuentre en entornos húmedos.
• La máquina solo debe ponerse en marcha en combinación con el pedal tipo KD 2902 in-
cluido en el suministro.
Indicaciones de seguridad
17187 ES ALDI ES Content MSN 5005 3127 final.indb 517187 ES ALDI ES Content MSN 5005 3127 final.indb 5 18.05.2016 07:17:1518.05.2016 07:17:15

6 de 122
2.4. No haga nunca reparaciones por su cuenta
ADVERTENCIA!
¡Riesgo de descarga eléctrica!
En caso de una reparación indebida existe peligro de descarga eléctrica.
En ningún caso trate de abrir o de arreglar usted mismo el aparato.
En caso de mal funcionamiento del aparato o de que el cable de conexión del
aparato esté dañado, diríjase al Service Center o a otro taller técnico especiali-
zado.
• En caso de desperfectos en el aparato o el cable de conexión, desenchúfelo inmediata-
mente.
• Para evitar accidentes, no utilice la máquina de coser en caso de daños visibles en el apa-
rato o en el cable de red.
• Si el cable de conexión de este aparato está dañado, el fabricante o su servicio de asis-
tencia al cliente, o una persona con una cualificación comparable, deberá sustituirlo para
evitar accidentes.
2.5. Manejo seguro del aparato
• Coloque la máquina de coser sobre una superficie firme y lisa.
• Durante el funcionamiento, las aberturas de ventilación deben quedar libres: no permita
que entren objetos (p. ej., polvo, restos de hilo, etc.) por las aberturas.
• Mantenga el pedal libre de pelusas, polvo y restos de tela.
• No coloque nunca nada encima del pedal.
• Utilice exclusivamente los accesorios suministrados.
• Para la lubricación utilice solamente aceite especial para máquinas de coser. No utilice
otros líquidos.
• Tenga cuidado al manejar las piezas móviles de la máquina, especialmente la aguja. ¡Exis-
te peligro de lesionarse, también cuando la máquina no esté conectada a la red eléctrica!
• Al coser, procure no introducir los dedos debajo del tornillo del portaagujas.
• No utilice agujas deformadas o despuntadas.
• Al coser, no retenga la tela ni tire de la misma. Las agujas podrían romperse.
• Al terminar el trabajo de costura, coloque siempre la aguja en su posición más elevada.
• Al dejar la máquina, antes de realizar trabajos de mantenimiento o al cambiar bombillas,
apague siempre la máquina y desenchúfela.
2.6. Limpieza y almacenamiento
• Antes de limpiar la máquina, desconéctela de la red. Para limpiarla, emplee un paño seco
y suave. Evite emplear disolventes y productos de limpieza químicos, puesto que podrían
dañar las superficies y/o las inscripciones del aparato.
• Cuando guarde la máquina de coser, cúbrala siempre con la cubierta suministrada para
protegerla contra el polvo.
Indicaciones de seguridad
17187 ES ALDI ES Content MSN 5005 3127 final.indb 617187 ES ALDI ES Content MSN 5005 3127 final.indb 6 18.05.2016 07:17:1518.05.2016 07:17:15

7 de 122
ES
EN
DE
3. Presentación de la máquina
3.1. Volumen de suministro
Cuando desembale el aparato, asegúrese de que estén incluidos los siguientes componentes:
• Máquina de coser
• Mesa supletoria con caja de accesorios
• Pedal
• Cubierta
• Manual de instrucciones y documentos de garantía
PELIGRO!
¡Peligro de asfixia!
Los embalajes de plástico se pueden tragar o utilizar de forma indebida, por ello
existe el peligro de asfixia.
Mantenga alejado de los niños el material de embalaje, como, p. ej., los plásti-
cos o bolsas de plástico.
3.2. Contenido de la caja de accesorios
1) Prensatelas estándar (puntada recta/puntada zig-
zag) (ya montado)
2) Prensatelas para cremalleras
3) Prensatelas para ojales
4) Bobina de recambio (3 unidades)
5) Fieltro para el portacarretes de hilo (2 unidades)
6) Portacarretes (2 unidades)
7) Bastidor para zurcir
8) Surtido de agujas
9) Destornillador para placa de puntadas
10) Destornillador (pequeño)
11) Destornillador (grande)
12) Cuchilla para descoser
Presentación de la máquina
17187 ES ALDI ES Content MSN 5005 3127 final.indb 717187 ES ALDI ES Content MSN 5005 3127 final.indb 7 18.05.2016 07:17:1518.05.2016 07:17:15

8 de 122
3.3. Conexiones eléctricas
El interruptor de corriente sirve para encender tanto la máquina como la
luz para coser. Conecte la clavija de acoplamiento del pedal suministrado
en la caja del tomacorriente (19) de la máquina y, a continuación, conecte
la clavija de enchufe en la toma de corriente.
Utilice exclusivamente el pedal tipo KD 2902 suministrado.
Al dejar la máquina, antes de realizar trabajos de mantenimiento o al cambiar
bombillas, apague siempre la máquina y desenchúfela.
3.4. Posición estable de la máquina de coser
Con el pie de regulación se puede ajustar la posición estable de la máquina de
coser.
Gire el pie de regulación hacia la derecha para bajarlo o hacia la izquierda
para subirlo.
Ajuste el pie de forma que la máquina de coser quede horizontal sobre la
superficie de trabajo y no se tambalee.
3.5. Controlar la velocidad de cosido
La velocidad de cosido se controla mediante el pedal. Se puede modificar la
velocidad de cosido pisando con más o menos presión el pedal.
3.6. Colocar y retirar la base plana desmontable
La máquina se suministra con una mesa de trabajo acoplada. La base plana
está hueca y su interior puede utilizarse para guardar la bolsa de accesorios.
Para retirar la base plana, empújela con cuidado hacia la izquierda.
Para acoplar la base plana desmontable, acóplela con cuidado a la máqui-
na y empújela hacia la derecha hasta que encaje de forma audible.
Presentación de la máquina
17187 ES ALDI ES Content MSN 5005 3127 final.indb 817187 ES ALDI ES Content MSN 5005 3127 final.indb 8 18.05.2016 07:17:1518.05.2016 07:17:15

9 de 122
ES
EN
DE
4. Preparativos
4.1. Devanar la bobina del hilo inferior
Las bobinas del hilo inferior se pueden devanar rápida y fácilmente con la má-
quina de coser.
Para ello introduzca la hebra del carrete de hilo a través del guiahilos (1).
A continuación, indicamos paso por paso cómo realizar el devanado:
Coloque el selector (22) del volante (21) en la posición del símbolo de la ca-
nilla para que la aguja (26) no se mueva durante el devanado.
Coloque uno de los portacarretes (15) en uno de los huecos previstos y co-
loque un carrete de hilo.
Guíe ahora la hebra desde el carrete de hilo por el guiahilos (1), tal como se
muestra en la ilustración. Guíe la hebra de delante hacia atrás por el guiahi-
los (1) de forma que el hilo se cruce.
Enhebre el extremo del hilo por el orificio de la bobina, tal como se mues-
tra en la ilustración, y enrolle la hebra a mano dándole unas vueltas a la bo-
bina.
Preparativos
17187 ES ALDI ES Content MSN 5005 3127 final.indb 917187 ES ALDI ES Content MSN 5005 3127 final.indb 9 18.05.2016 07:17:1518.05.2016 07:17:15

10 de 122
Coloque la bobina en el husillo (4) de forma que el extremo del hilo quede
en la parte superior de la bobina. Deslice el husillo de la bobina (4) hacia la
derecha contra el tope de la bobina (5) hasta que encaje de forma audible.
Sujete el extremo del hilo y accione el pedal. En cuanto la bobina se haya
devanado un poco, suelte el extremo del hilo. Siga con el devanado hasta
que el husillo de la bobina (4) se detenga automáticamente.
Deslice el husillo de la bobina (4) hacia la izquierda y retire la bobina.
Corte la hebra.
Vuelva a colocar el selector (22) del volante (21) en la posición del símbolo
de la aguja. Ahora, la aguja (26) se moverá de nuevo al accionar el pedal.
Si durante el devanado no se distribuye uniformemente el hilo, existe la posi-
bilidad de regular la altura del guiahilos (1):
Afloje el tornillo (B) para regular la altura del guiahilos (A).
Preparativos
17187 ES ALDI ES Content MSN 5005 3127 final.indb 1017187 ES ALDI ES Content MSN 5005 3127 final.indb 10 18.05.2016 07:17:1518.05.2016 07:17:15

11 de 122
ES
EN
DE
4.2. Extraer el canillero
Retire la mesa supletoria.
Coloque la aguja (26) (girando el volante [21]) y el prensatelas en la posi-
ción más elevada, y abra la tapa del canillero (10) tal como se muestra en la
ilustración.
Abra la palanca basculante del canillero y extráigalo de la máquina.
Si suelta la palanca basculante, la canilla se saldrá por sí sola del canillero.
4.3. Enhebrar el canillero
Sostenga la canilla entre el pulgar y el índice de la mano derecha, y deje
que el hilo cuelgue hacia fuera aprox. 15 cm.
Sostenga el canillero con la mano izquierda e inserte la canilla en el canille-
ro.
Pase el extremo del hilo por la ranura del borde del canillero.
Ahora lleve la hebra por debajo del muelle tensor hasta insertarla en el ori-
ficio para la hebra. Asegúrese de que salgan aprox. 15 cm de hilo de la ca-
nilla.
Preparativos
17187 ES ALDI ES Content MSN 5005 3127 final.indb 1117187 ES ALDI ES Content MSN 5005 3127 final.indb 11 18.05.2016 07:17:1618.05.2016 07:17:16

12 de 122
4.4. Colocar el canillero
Sujete el canillero de forma que el saliente mire hacia arriba. Abra la palan-
ca basculante del canillero.
Coloque el canillero en la espiga central e insértelo con cuidado hasta que
el saliente del canillero entre en el anillo de la órbita de la lanzadera.
Suelte la palanca y presiónela contra el canillero.
Cierre la tapa del canillero (10).
Preparativos
17187 ES ALDI ES Content MSN 5005 3127 final.indb 1217187 ES ALDI ES Content MSN 5005 3127 final.indb 12 18.05.2016 07:17:1618.05.2016 07:17:16

13 de 122
ES
EN
DE
4.5. Enhebrar el hilo superior
Lea con suma atención las siguientes instrucciones, ya que un orden incorrec-
to o una conducción incorrecta del hilo puede causar que el hilo se rompa, se
salten puntadas o se frunza la tela.
En la cubierta frontal se ilustra esquemáticamente cómo se guía el hilo. Uti-
lice también este dibujo como orientación.
Antes de enhebrar el hilo, coloque la palanca del prensatelas (17) y la agu-
ja (26) en la posición más elevada girando el volante [21]).
Coloque un carrete de hilo en uno de los portacarretes (15) de forma que la
hebra salga de la parte posterior del carrete hacia delante.
Sostenga el carrete de hilo con la mano derecha.
ADVERTENCIA!
La ilustración sirve solo como aclaración, no hace falta abrir la cubierta frontal.
Pase ahora el hilo por el guiahilos superior (9).
A continuación, pase el hilo por entre los
discos tensores del regulador de
tensión del hilo superior (3).
CONSEJO
Para la mayoría de aplicaciones, una tensión del hilo superior de nivel 3 es la
más adecuada.
Preparativos
17187 ES ALDI ES Content MSN 5005 3127 final.indb 1317187 ES ALDI ES Content MSN 5005 3127 final.indb 13 18.05.2016 07:17:1618.05.2016 07:17:16

14 de 122
Pase la hebra por debajo del guiahilos delantero hacia arriba; con ello se
empuja el resorte guía interior automáticamente hacia arriba.
A continuación, enhebre el hilo de derecha a izquierda por el gancho del
alzador del hilo (2).
ADVERTENCIA
Si fuera necesario, gire el volante (21) para subir hasta arriba el alzador del
hilo (2).
Vuelva a llevar la hebra hacia abajo en dirección a la aguja (26), colocándo-
la por el guiahilos interno y el guiahilos del portaagujas (32).
Enhebre ahora el hilo de delante hacia atrás por el ojo de la aguja dejando
que el extremo del hilo salga aprox. 10 cm.
Preparativos
17187 ES ALDI ES Content MSN 5005 3127 final.indb 1417187 ES ALDI ES Content MSN 5005 3127 final.indb 14 18.05.2016 07:17:1718.05.2016 07:17:17
Table of contents
Languages:
Other Medion Sewing Machine manuals