Meltric RK1 50A User manual

A company of MARECHAL ELECTRIC GROUP
GENERAL
MELTRIC’s DR, DR7c and DS7c series industrial plugs
and receptacles are designed to ensure user safety
and provide reliable connections. Please follow the
instructions below to ensure the proper installation and
use of the product.
There are inherent dangers
associated with electrical
products. Failure to follow safety precautions can
result in serious injury or death. These instructions must
be followed to ensure the safe and proper installation,
operation and maintenance of the MELTRIC devices.
Before installation, disconnect all sources of power to
the circuit to eliminate the risk of electrical shock.
RATINGS
All DR devices are rated to withstand short circuit
currents with appropriate fusing as indicated in Table 1.
The DR products are manufactured and rated in
compliance with applicable UL and CSA standards.
The products ratings are indicated on the device labels.
Some DR, DR7 and DS7 devices are provided with
optional auxiliary contacts that make after and break
before the phase contacts. The ratings for auxiliary
contacts are shown in Table 2.
INSTALLATION
These products should be installed by qualified
electricians in accordance with all applicable
local and national electrical codes.
Before starting, verify that the power is off, that the
product ratings are appropriate for the application,
and that the conductors meet code requirements
and are within the capacities of the terminals noted
in Table 3.
General Notes & Precautions
1. Self-tapping screws are provided for use with
some polymeric accessories. High torque may
be required to drive them in. Once they are
seated, care should be taken in order to avoid
over-tightening them against the plastic material.
2. Various handles and cord grip options may be used.
These instructions are based on handles provided
with integral multi-layer bushing cord grips.
3. Wire strip lengths are indicated in Table 4. Strip
lengths for cable sheathing will depend on the
specific application. When used with handles, the
cable sheathing should extend into the handle to
ensure secure cord gripping.
4. Wiring terminals are spring assisted to prevent
loosening due to wire strand settlement, vibration
and thermal cycling. NOTICE: They should not
be over-tightened. Appropriate tools and
tightening torques are indicated in Table 5.
5. NOTICE: MELTRIC threaded handles come with
tapered style threads. The use of fitting seal tape is
recommended to maintain watertightness of
all NPT fittings and joints.
Assembly for In-Line Connections
Do not overtighten terminal or self-tapping
screws. Tighten screws to the proper torque to
ensure a secure connection.
When these products are used as in-line connectors,
finger drawplates (or a drawbar mechanism) should be
installed on both the receptacle and plug in order for
the user to more easily provide the leverage required
to connect the device.
Adjust the bushing diameter to fit the cable by
removing inner sections of it as required. Insert the
bushing into the strain relief, then insert the assembly
into the handle and loosely install the compression
nut. Insert the cable through the handle, the thin black
drawplate gasket and finger drawplate (if applicable)
and the color coded gasket. Strip the cable sheath
to provide a workable wire length, being mindful that
the sheath must extend into the handle to achieve a
secure cord grip. Then strip the individual wires to the
lengths indicated in Table 4 and twist the strands of
each conductor together.
Back out the terminal screws on the receptacle (or inlet)
far enough (but not completely) to allow the conductors
to pass, insert the conductors fully into their respective
terminals and tighten the terminal screws with the
appropriate tool to the torque
indicated in Table 5.
Verify that the cable sheath extends beyond the strain
relief and into the handle. Assemble the receptacle (or
inlet), the color coded gasket, the finger drawplate, and
the thin black drawplate gasket to the handle with the four
self-tapping screws provided. Adjust the cable location
so that it will not be under tension inside the handle and
tighten the compression nut to secure the cable.
Assembly for Mounted Receptacles (or Inlets)
In applications where the receptacles (or inlets) are
mounted to wall boxes, panels or other equipment,
optimal operation is achieved when the device is
installed with the latch at the top.
Insert the cable or wires through the wall box and
cut to allow adequate length, strip the cable sheath
as desired, strip the individual wires to the lengths
indicated in Table 4, and twist the strands of each
conductor together. Back out the terminal screws on
the receptacle (or inlet) far enough (but not completely)
to allow the conductors to pass, insert the conductors
fully into their respective terminals and hand tighten the
terminal screws to the torque indicated in Table 5.
Assemble the receptacle (or inlet) and the color-
coded gasket to the box with the appropriate hardware.
Assemble the mating plug (or receptacle) to the cord
end as indicated in the assembly instructions above
for in-line connections, except there will be no finger
drawplate or associated black gasket.
Compression
Nut
Handle
Strain
Relief
Color-Coded
Gasket
Receptacle
(or Inlet)
Bushing
Finger Drawplate Gasket
Finger Drawplate
MELTRIC Corporation / 4765 W. Oakwood Park Drive Franklin, WI 53132
INSDR/DR7/DS7 I
A manufacturer of products using Marechal technology
MELTRIC.com
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
Table 3 - Wiring Terminal Capacity1(in AWG) Cable Range OD
Main Aux.
Contacts Contacts2
Device Min Max Max
DR30 14 8 14 .30 1.38
DR50 14 4 14 .51 1.38
DR100 10 2 143.50 1.81
DR150 4 2/0 143.50 1.81
DR250 4 4/0 143.87 2.40
DR40042 350 MCM 143 2.09 2.87
DS7c/DR7c14 8 10 .50 1.81
1 Capacity is based on THHN wire sizes
2Auxiliary contacts are optional and may not be on all products.
3Auxiliary contacts are prewired at the factory.
4Use with 75 degree C wire.
Min Max
Blue
Casings
Table 5 - Terminal Screw Tightening Torques
Torque Required Screwdriver
Device/Contact in-lbs N-m or Allen Wrench
DR30 Phase 15 1.7 4 mm or 3/16” precision tip
Auxil. 13 1.5 4 mm or 3/16” precision tip
DR50 Phase 15 1.7 5 mm or 3/16” precision tip
Auxil. 7 .8 3 mm or 1/8” precision tip
DR100 Phase 48 5.4 4 mm hex head
DR150 Phase 90 10.2 4 mm hex head
DR250 Phase 130 14.7 5 mm hex head
DR400 Phase 90 10.2 4 mm hex head
DS7c/DR7c Phase 16 1.8 3.5 mm or 1/8” precision tip
Table 4 - Wire Strip Lengths – Dimensions A
Receptacle Plug/Inlet
Device/Contact Inches mm Inches mm
DR30 Phase 7/16 11 3/4 19
Auxil. 1/2 13 3/4 19
DR50 Phase 9/16 14 7/8 22
Auxil. 1/2 13 5/8 16
DR100 Phase 15/16 24 15/16 24
DR150 Phase 1 3/16 30 1 3/16 30
DR250 Phase 1 3/16 30 1 3/16 30
DR400 Phase 2 3/8 60 2 3/8 60
DS7c/DR7c Phase 1 1/16 27 1 1/16 27
DS7c/DR7c Auxil. 5/8 16 5/8 16
DR/DR7c/DS7c
OPERATING INSTRUCTIONS
ENGLISH
Table 2 - Auxiliary Contact Ratings
Device 120VAC 240VAC 480VAC 600VAC
DR30,DR50,DR100 6A 3A 1.5A 1.2A
DR150, DR400 1.5A 0.75A .375A .30A
DR225, DR250 3A 1.5A .75A 0.6A
DS7c – – 5A (400V max)* –
DR7c – 5A* – –
* Rating is not UL or CSA listed
Table 1 - Short Circuit Withstand Rating
Device Fuse Rating Type*
DR30 30A 100kA @ 600 VAC RK5 30A
RK1 30A
DR50 50A 100kA @ 600 VAC RK1 50A
DR100 100A 100kA @ 600 VAC RK1 100A
DR250 250A 10kA @ 600 VAC RK1 250A
DR400 400A 18kA @ 600 VAC/VDC RK1 400A
* Rating applies with fusing up to this amperage. Ratings are based
on tests performed with Ferraz Shawmut non-time delay current
limiting fuses.

Hole Pattern for Custom Mounting
In applications where custom mounting to a panel
or box is desired, the clearance and mounting holes
should be drilled as indicated in the following diagram
and Table 6.
OPERATION
To ensure safe and reliable operation MELTRIC
plugs and receptacles must be used in
accordance with their assigned ratings.
MELTRIC plugs can only be used in conjunction
with mating receptacles or plugs manufactured by
MELTRIC or another licensed producer of products
bearing the TM technology trademark.
MELTRIC plugs & receptacles are designed with
different keying arrangements, so that only plugs and
receptacles with compatible contact configurations and
electrical ratings will mate with each other.
Connection
To connect a plug and receptacle, first depress the
pawl to open the lid on the receptacle, then orient the
plug as shown in figure 1 so that the red dot on the
outside of the casing lines up with the red dot just to
the left of the latch on the receptacle casing. Push the
plug partially into the receptacle until it hits a stop, then
rotate the plug in the clockwise direction until it hits
another stop after about 30° of rotation.
At this point, the circuit is still open. Push the plug
straight into the receptacle as shown in figure 2 until
it becomes securely latched in place. The electrical
connection is now made. On in-line connectors,
squeeze the drawplates on both sides of the device
together until the plug latches in place.
On the DR150, DR250 & DR400 devices, an integral
mechanism provides easy connection of the plug to the
receptacle. With the DR150, DR250 & DR400 plug
partially inserted and rotated 30° so that it is positioned
for connection, place the wire clamps around the
boltheads as shown in figure 3
To pull the plug into the receptacle, simply push the
handles back along the side of the receptacle and then
push the plug into the receptacle until the plug
is latched in place, as shown in figure 4. After
connection, the mechanism must be released to
allow disconnection of the device.
Disconnection
To break the connection, simply depress the pawl
as shown in figure 5. This will break the circuit and
eject the plug straight out to the rest, or off, position.
The plug contacts are de-energized at this point. To
remove the plug, rotate it counter-clockwise (about 30°)
until it releases from the receptacle as shown in figure
6. Close and latch the lid on the receptacle.
Achieving Environmental Ratings and Watertightness
For devices rated Type 4, 4X or 3R, use only
with mating devices having identical markings to
maintain enclosure rating of the mated pair.
Rated ingress protection applies to the device when
the plug and receptacle are mated and latched
together. It also applies to the receptacle when the lid
is latched closed.
Lockout Provisions
Some MELTRIC plugs are provided with lockout
provisions. To lockout the plug, insert a locking device
through the hole provided in the casing. This will
prevent the plug from being inserted into a receptacle.
Some receptacles may be purchased with optional
lockout provisions and used with 5/16-inch shank
locks. To lockout the receptacle, close and latch the
lid and then attach the locking device through the hole
provided in the pawl. This will prevent the lid from
being opened for the insertion of a plug.
NOTICE: Attaching the receptacle locking device with
the receptacle lid open will not prevent the insertion of
a plug. Lockout of the receptacle is only accomplished
when the lid is locked closed.
MAINTENANCE
Before inspecting, repairing, or
maintaining MELTRIC products,
disconnect electrical power to the receptacle to
eliminate the risk of electrical shock.
MELTRIC products require little on-going maintenance.
However, it is a good practice to periodically perform
the following general inspections:
• Check the mounting screws for tightness.
• Verify that the weight of the cable is supported
by the strain relief mechanism and not by the
terminal connections.
• Check the IP gaskets for wear and resiliency.
Replace as required.
• Verify the electrical continuity of the ground circuit.
• Check the contact surfaces for cleanliness and
pitting.
Deposits of dust or similar foreign materials can be
rubbed off the contacts with a clean cloth. Sprays
should not be used, as they tend to collect dirt. If
any significant pitting of the contacts or other serious
damage is observed, the device should be replaced.
Receptacle contacts may be inspected by a qualified
electrician. This should only be done with the power
off. It is accomplished by depressing the numbered
ring around the circumference of the interior on two
opposite points. This will allow the shutter to be
manually turned clockwise as required to permit access
to the contacts. Once the inspection is complete, the
shutter must be rotated counter-clockwise until it is
locked in the closed position.
MANUFACTURER’S RESPONSIBILITY
MELTRIC’s responsibility is strictly limited to the repair
or replacement of any product that does not conform
to the warranty specified in the purchase contract.
MELTRIC shall not be liable for any penalties or
consequential damages associated with the loss of
production, work, profit or any financial loss incurred by
the customer.
MELTRIC Corporation shall not be held liable when
its products are used in conjunction with products not
bearing the TM technology trademark. The
use of MELTRIC products in conjunction with mating
devices that are not marked with the TM
technology trademark shall void all warranties on the
product.
MELTRIC Corporation is an ISO 9001 certied com-
pany. Its products are designed, manufactured and
rated in accordance with applicable UL, CSA and IEC
standards. MELTRIC designs and manufactures its
products in accordance with Marechal keying standards
established to ensure intermatablility with similarly rated
products manufactured by Marechal Electric Group.
INSDR/DR7/DS7 I
Table 6 - Custom Mounting Dimensions
‘A’ ‘B’ ‘C’
Model Inches mm Inches mm Inches mm
DR30 2.25 57 1.89 48 .19 5
DR50 2.50 64 2.17 55 .19 5
DR100 3.25 83 2.59 66 .22 5.5
DR150 4.00 102 3.20 81 .22 5.5
DR250 4.50 114 3.86 98 .28 7
DR400 4.50 114 3.86 98 .28 7
DS7c/DR7c 3.25 83 2.59 66 .22 5.5
C
A
B
B
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
3
4
5
6
1
2

A company of MARECHAL ELECTRIC GROUP
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
Les fiches et prises industrielles DR, DR7c et DS7c
de MELTRIC sont conçues pour assurer la sécurité
des utilisateurs et la fiabilité des connexions. Veuillez
suivre les instructions ci-dessous pour garantir
l’installation et l’utilisation adéquates du produit.
Les produits électriques
présentent des dangers
inhérents. Le non-respect des règles de sécurité peut
entraîner des blessures graves ou la mort. Les
présentes instructions doivent être suivies pour assurer
une installation, une utilisation et un entretien adéquats
et sécuritaires des appareils MELTRIC. Avant
l’installation, débranchez toute source d’alimentation du
circuit afin d’éliminer les risques d’électrocution.
CLASSIFICATION
Tous les appareils DR sont conçus pour résister à des
courants de court circuit Avec fusion approprié, indiqué
dans le tableau 1.
Les produits de DR sont fabriqués en conformité et
classé UL et CSA aux normes en vigueur. Les produits
évaluations sont indiqués sur les étiquettes de l’appareil.
Certains appareils DR, DR7 et DS7 sont fournis avec
des contacts auxiliaires optionnels qui rendent pause
avant et après les contacts de phase. Les notes de
contacts auxiliaires sont présentés dans le tableau 2.
INSTALLATION
Ces produits doivent être installés par un
électricien qualifié, dans le respect de tous les
codes de l’électricité locaux et nationaux.
Avant de commencer l’installation, assurez-vous que
l’alimentation électrique est coupée, que le calibre des
produits correspond à l’utilisation prévue et que les
conducteurs satisfont aux normes des codes et qu’ils
ne dépassent pas la capacité des bornes indiquée au
tableau 3.
Remarques et précautions générales
1. Des vis autotaraudeuses sont fournies pour la pose
de certains accessoires en polymère. Un couple
élevé peut être nécessaire pour les enfoncer, mais
prenez soin de ne pas trop les serrer sur le plastique.
2. Différents types de poignées et différentes brides de
cordon peuvent être utilisés. Ces instructions sont
basées sur l’utilisation de poignées dont les embouts
s’adaptent à plusieurs grosseurs de câble.
3. Les longueurs de fil dénudé sont indiquées au
tableau 4. La longueur de câble à dénuder dépend de
l’utilisation prévue. Pour fixer un câble à une poignée,
assurez-vous que la gaine du câble dépasse à
l’intérieur de la poignée pour que le cordon offre une
bonne prise.
4. Les bornes de raccordement sont dotées de ressorts
pour empêcher la formation d’un jeu causée par le
déplacement des brins des câbles, les vibrations et
les cycles thermiques. MISE EN GARDE: Elles ne
doivent pas être trop serrées. Le tableau 5 indique les
outils à utiliser et les couples de serrage appropriés.
5. MISE EN GARDE: Les poignées filetées de
MELTRIC sont munies d’un filetage conique.
L’utilisation du ruban d’étanchéité pour maintenir
l’étanchéité à l’eau de tous les joints et raccords
NPT est recommandée.
Assemblage pour montage en série
Ne serrez pas trop les vis des bornes et les
vis autotaraudeuses. Serrez les vis au couple
approprié pour assurer une bonne connexion. Pour
l’utilisation de ces produits comme connecteur en
série, il est préférable d’installer des plaques de
levage (ou une barre) sur la prise et sur la fiche afin
de faciliter les branchements et débranchements de
l’appareil.
Réglez le diamètre de l’embout à celui du câble en
retirant des rondelles intérieures au besoin. Insérez
l’embout dans le serre-câble, puis insérez l’assemblage
dans la poignée, pour ensuite installer l’écrou de
compression sans le serrer. Faites passer le câble dans
la poignée, dans la plaque de levage et son mince
joint d’étanchéité noir (si l’appareil en est équipé) et
dans le joint d’étanchéité à code de couleur. Retirez
suffisamment de gaine pour disposer d’une longueur
facilitant le travail, en tenant compte que la gaine doit
entrer dans la poignée pour assurer une prise solide.
Dénudez ensuite chaque fil en respectant les longueurs
indiquées dans le tableau 4, puis entortillez les brins de
chaque conducteur.
Dévissez juste assez les bornes de raccordement de la
prise (ou du raccord d’entrée) pour permettre le passage
des conducteurs, insérez complètement chaque
conducteur dans la borne respective et resserrez les
bornes de raccordement avec l’outil approprié en
respectant les couples indiqués au tableau 5.
Assurez-vous que la gaine du câble dépasse le serre-
câble et pénètre dans la poignée. Installez la prise,
le joint d’étanchéité à code de couleur ainsi que la
plaque de levage et son mince joint d’étanchéité noir
sur la poignée à l’aide des quatre vis autotaraudeuses
fournies. Réglez la position du câble de manière à ce
qu’il ne soit pas tendu dans la poignée, puis serrez
l’écrou de compression pour fixer le câble en place.
Assemblage des prises montées
Lorsque les prises sont installées dans des boîtiers
muraux, sur des panneaux ou sur un autre équipement,
il faut, pour assurer un fonctionnement optimal, que le
verrou du dispositif se trouve sur le dessus.
Insérez le câble ou les fils dans le boîtier mural et
coupez-les à une longueur appropriée. Dénudez le
câble de sa gaine et dénudez ensuite chaque fil sur la
longueur indiquée au tableau 4 avant d’entortiller les
brins de chaque conducteur. Dévissez les bornes de
raccordement de la prise juste assez pour permettre
le passage des conducteurs. Insérez complètement
chaque conducteur dans la borne appropriée et
resserrez les bornes de raccordement à la main, aux
couples indiqués au tableau 5.
Fixez la prise et le joint d’étanchéité à code de couleur
au boîtier au moyen des attaches appropriées. Fixez
la fiche à l’extrémité du cordon, comme l’indiquent
les directives d’assemblage en série ci-dessus, en
omettant la plaque de levage et son joint d’étanchéité.
Écrou à
compression
Poignée
Serre-
câble
Joint
d’étanchéité à
code de couleur
Prise (ou raccord
d’entrée)
Embout
Joint d’étanchéité de la plaque de levage
Plaque de levage
MELTRIC Corporation / 4765 W. Oakwood Park Drive Franklin, WI 53132
Tel.:800 433 7642/Fax:414 433 2701/e-mail:mail@MELTRICcom
INSDR/DR7/DS7 I
A manufacturer of products using Marechal technology
MELTRIC.com
DR/DR7c/DS7c
Tableau 5– Couple de serrage des bornes de raccordement
Couple Tournevis
Dispositif/Contact po-lb N.m ou clé Allen
DR30 Phase 15 1.7 4 mm ou pointe de 3/16" po
Aux. 13 1.5 4 mm ou pointe de 3/16" po
DR50 Phase 15 1.7 5 mm ou pointe de 3/16" po
Aux. 7 .8 3 mm ou pointe de 1/8" po
DR100 Phase 48 5.4 tête hex. de 5 mm
DR150 Phase 90 10.2 tête hex. de 5 mm
DR250 Phase 130 14.7 tête hex. de 5 mm
DR400 Phase 90 10.2 tête hex. de 4 mm
DS7c/DR7c Phase 16 1.8 3.5 mm ou pointe de 1/8" po
CONSIGNES D’UTILISATION
FRANÇAIS
Table 1 - Short Circuit Résistent Note
Appareil Fusible Type*
DR30 30A 100kA @ 600 VAC RK5 30A
RK1 30A
DR50 50A 100kA @ 600 VAC RK1 50A
DR100 100A 100kA @ 600 VAC RK1 100A
DR250 250A 10kA @ 600 VAC RK1 250A
DR400 400A 18kA @ 600 VAC/VDC RK1 400A
* Valable Rating Avec jusqu’à ce ampérage fusion. Les évaluations
sont basées sur des tests Ferraz Shawmut effectués avec des
fusibles de courant de retard non-temps de limitation.
Tableau 2 – Calibre des contacts auxiliaires
Appareil 120V c.a. 240V c.a. 480V c.a. 600V c.a.
DR30,DR50,DR100 6A 3A 1.5A 1.2A
DR150, DR400 1.5A 0.75A .375A .30A
DR225, DR250 3A 1.5A .75A 0.6A
DS7c – – 5A (400V max)* –
DR7c – 5A* – –
* Calibre non homologué UL ou CSA.
Tableau 3 – Capacité des bornes de raccordement1Étendue du câble (DE)
Contacts Contacts
princ. aux.2
Appareil Min Max Max
DR30 14 8 14 .30 1.38
DR50 14 4 14 .51 1.38
DR100 10 2 143.50 1.81
DR150 4 2/0 143.50 1.81
DR250 4 4/0 143.87 2.40
DR40042 350 MCM 143 2.09 2.87
DS7c/DR7c14 8 10 .50 1.81
1 Capacité indiquée pour des fils de type THHN.
2
Les contacts auxiliaires sont offerts en option sur certains produits seulement.
3 Les contacts auxiliaires sont précâblés en usine.
4 Utiliser avec le fil neutre de 75 degrés.
Min Max
Moulages
bleus
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
Tableau 4 – Longueurs de fil à dénuder – Dimensions A
Prise Fiche
Dispositif/Contact po mm po mm
DR30 Phase 7/16 11 3/4 19
Aux. 1/2 13 3/4 19
DR50 Phase 9/16 14 7/8 22
Aux. 1/2 13 5/8 16
DR100 Phase 15/16 24 15/16 24
DR150 Phase 1 3/16 30 1 3/16 30
DR250 Phase 1 3/16 30 1 3/16 30
DR400 Phase 2 3/8 60 2 3/8 60
DS7c/DR7c Phase 1 1/16 27 1 1/16 27
DS7c/DR7c Aux. 5/8 16 5/8 16
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO

Dimensions des trous pour montage sur mesure
Dans le cas d’un montage sur mesure dans un
panneau ou un boîtier, les dégagements et les trous
de fixation doivent respecter les dimensions indiquées
dans le graphique et le tableau 6.
UTILISATION
Pour assurer une utilisation sécuritaire et fiable,
les fiches et prises MELTRIC doivent être utilisées
conformément à leur classification respective.
Les prises MELTRIC peuvent uniquement être utilisées
avec des fiches ou des prises fabriquées par MELTRIC
ou un autre fabricant de produits portant la marque
TM.
Les fiches et prises MELTRIC sont offertes avec
différentes configurations de contacts, de manière à ce
que seules les prises et fiches dont les contacts et les
calibres sont compatibles puissent être connectées.
Connexion
Pour brancher une fiche dans une prise, appuyez
d’abord sur le bouton-poussoir pour ouvrir le couvercle
de la prise, comme indiqué à la figure 1, de manière
à ce que le point rouge sur le boîtier de la fiche soit
aligné avec le point rouge qui se trouve à la gauche du
verrou sur le boîtier de la prise. Enfoncez la fiche dans
la prise jusqu’à ce qu’elle s’arrête, puis faites-la tourner
d’environ 30° en sens horaire jusqu’à ce qu’elle s’arrête
de nouveau.
À cette étape, le circuit est toujours ouvert. Enfoncez
la fiche dans la prise comme indiqué à la figure
2 jusqu’à ce qu’elle soit engagée. La connexion
électrique est maintenant établie. Dans le cas
des connecteurs en ligne, pressez les plaques de
rapprochement situées de chaque côté du dispositif
jusqu’à ce que la fiche soit engagée.
Les appareils DR150, DR250 et DR400 sont pourvus
d’un mécanisme intégré qui permet de brancher
facilement la fiche dans la prise. Avec la fiche des
appareils DR150, DR250 et DR400 partiellement
insérée et tournée à 30° de façon à ce qu’elle soit
placée pour le branchement, placez les serre-fils autour
des agrafes comme montré à la figure 3
Pour placer la fiche dans la prise, poussez simplement
les poignées vers l’arrière le long de la prise puis
poussez la fiche dans la prise jusqu’à ce que la fiche
soit verrouillée en place, comme montré à la figure 4.
Après le branchement, le mécanisme doit être relâché
pour permettre de débrancher l’appareil.
Déconnexion
Pour couper le circuit, appuyez simplement sur le
bouton-poussoir, comme l’illustre la figure 5. Le circuit
sera ainsi ouvert et la fiche sera éjectée en position de
repos. À cette étape, les contacts de la fiche sont hors
tension. Pour retirer la fiche, tournez-la dans le sens
antihoraire d’environ 30°, jusqu’à ce qu’elle se dégage
de la prise comme montré à la figure 6. Fermez le
couvercle de la prise et verrouillez-le.
Classification environnementale et étanchéité
Les dispositifs affichant un indice de protection
de type 4, 4X ou 3R doivent uniquement être utilisés
avec des dispositifs homologues affichant des cotes
identiques pour conserver le même indice une fois la
paire raccordée.
L’indice de protection est obtenu lorsque la fiche et la prise
sont complètement raccordées. Il s’applique également à
la prise lorsque le couvercle est fermé et verrouillé.
Cadenassage
Certaines fiches MELTRIC sont équipées d’un dispositif de
cadenassage. Pour verrouiller la fiche, insérez un dispositif
de cadenassage dans l’orifice prévu dans le boîtier.
Cette action empêche la fiche d’être insérée dans la prise.
Certaines prises sont proposées avec un dispositif
optionnel permettant l’utilisation d’un cadenas doté
d’une anse de 5/16" po. Pour cadenasser la prise,
fermez le couvercle et verrouillez-le, puis insérez le
cadenas dans l’orifice prévu à cette fin. Cela empêchera
le couvercle d’être ouvert pour l’insertion d’une fiche.
MISE EN GARDE:L’utilisation d’un cadenas avec
la prise lorsque le couvercle de la prise est ouvert
n’empêchera pas l’insertion d’une fiche. Le couvercle
doit être fermé et verrouillé pour permettre le
cadenassage de la prise.
ENTRETIEN
Avant de procéder Avant de
procéder à l’inspection, à la
réparation ou à l’entretien de produits MELTRIC,
coupez l’alimentation électrique de la prise pour
éliminer tout risque de décharge électrique.
Les produits MELTRIC nécessitent peu d’entretien.
Cependant, il est recommandé d’effectuer périodique-
ment les inspections suivantes:
• Assurez-vous que les vis de montage sont bien
serrées.
• Assurez-vous que le poids du câble est supporté
par le serre-câble, et non par les bornes.
• Vérifiez l’état et l’usure des joints IP. Remplacez-
les au besoin.
• Vérifiez la continuité électrique du circuit de mise
à la terre.
• Examinez les surfaces de contact pour vous assurer
de leur propreté et de l’absence de piqûres.
Utilisez un linge propre pour enlever les dépôts de
poussière ou de corps étrangers. N’utilisez pas de
produits en vaporisateur, car ils ont tendance à ramasser
la saleté. En cas de piqûres importantes sur les contacts
ou d’autres dommages graves, remplacez l’appareil.
Les contacts de la prise doivent être inspectés par un
électricien qualifié, et seulement lorsque l’alimentation
électrique est coupée. Pour ce faire, abaissez l’anneau
numéroté situé autour de la circonférence intérieure
en deux points opposés. Vous pourrez alors tourner
manuellement le mécanisme d’obturation dans le sens
horaire afin d’accéder aux contacts. Une fois l’inspection
terminée, tournez le mécanisme d’obturation dans le sens
antihoraire jusqu’à ce qu’il revienne en position fermée.
RESPONSABILITÉ DU FABRICANT
La responsabilité de MELTRIC se limite strictement à
la réparation ou au remplacement de tout produit non
conforme à la garantie précisée dans le contrat d’achat.
MELTRIC ne peut être tenue responsable des pénalités
ou des dommages indirects découlant d’une perte de
production, de travail, de bénéfices, ou de toute perte
financière subie par le client.
MELTRIC Corporation ne peut être tenue responsable
lorsque ses produits sont utilisés avec d’autres produits
qui ne portent pas la marque de commerce TM.
Le branchement de produits MELTRIC dans des produits
qui ne portent pas la marque de commerce TM a
pour effet d’annuler toutes les garanties du produit.
La société MELTRIC possède la certification ISO 9001, Ses
produits sont conçus, fabriqués et classés selon les normes
UL, CSA et IEC applicables. MELTRIC conçoit et fabrique
ses produits selon les standards de Marechal et assure la
compatibilité de ses produits avec ceux de maréchal ayant les
spécifications similaires.
INSDR/DR7/DS7 I
C
A
B
B
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
Tableau 6 – Dimensions pour montage sur mesure
‘A’ ‘B’ ‘C’
Modèle po mm po mm po mm
DR30 2.25 57 1.89 48 .19 5
DR50 2.50 64 2.17 55 .19 5
DR100 3.25 83 2.59 66 .22 5.5
DR150 4.00 102 3.20 81 .22 5.5
DR250 4.50 114 3.86 98 .28 7
DR400 4.50 114 3.86 98 .28 7
DS7c/DR7c 3.25 83 2.59 66 .22 5.5
3
4
5
6
1
2

A company of MARECHAL ELECTRIC GROUP
GENERAL
Los tomacorrientes y clavijas MELTRIC de la serie
DR, DR7c y DS7c están diseñados para mantener la
seguridad del usuario y proveer conexiones seguras.
Favor de seguir las instrucciones a continuación para
asegurar una instalación apropiada y uso del producto.
Existen peligros inherentes
asociados con los productos
eléctricos. El no seguir las precauciones de seguridad
puede resultar en lesiones graves o la muerte. Seguir
estas instrucciones para mantener una segura y
apropiada instalación, operación y mantenimiento de
los productos MELTRIC. Antes de instalar, desconecte
todas las fuentes de energía al circuito para eliminar
riesgos de una descarga eléctrica.
RANGOS
Todos los dispositivos DR están manufacturados para
soportar las corrientes de cortocircuito en conjunto con los
fusibles correspondientes, de acuerdo con la Tabla 1.
Los productos DR son manufacturados y calificados de
conformidad con las normas UL y CSA aplicables. Las
clasificaciones de productos están indicadas en las
etiquetas de los dispositivos. Algunos de los dispositivos
DR, DR7y DS7 se suministran con contactos auxiliares
opcionales, los cuales se conectan después y
desconectan antes que los contactos de fase. Los rangos
de los contactos auxiliares se muestran en la Tabla 2.
INSTALACIÓN
Estos productos deben ser instalados por
electricistas calificados, de acuerdo con todas las
normas de instalaciones eléctricas vigentes aplicables
locales y nacionales.
Antes de iniciar, verifique que el circuito no este energ-
izado, que el rango del producto es el apropiado para
la aplicación, y que los conductores cumplan con la
normatividad vigente y se encuentren dentro de la capa-
cidad de las terminales que se mencionan en la Tabla 3.
Notas & Precauciones Generales
1. Se proporcionan tornillos autorroscantes para ser
utilizados con algunos componentes poliméricos,
puede requerirse de un gran torque para colocarlos,
una vez hecho esto, evite apretarlos demasiado en
el material plástico.
2. Pueden utilizarse varias empuñaduras y conectores
tipo glándula para el conductor, estas instrucciones
están basadas en empuñaduras que utilizan
conectores tipo glándula para el cable con un
empaque multicapa.
3. El largo del conductor requerido sin aislamiento para
introducir en las terminales se indica en la Tabla 4,
este largo dependerá de la aplicación específica,
cuando se utiliza con manijas el largo del cable sin
aislamiento deberá de llegar al fondo de la terminal
para asegurar un sujeción segura del conductor.
4. Las terminales están asistidas por un resorte
(arillo de seguridad) para evitar que se aflojen
debido a vibración, asentamiento o ciclo térmico.
AVISO: No se deberá dar un apriete excesivo a
las mismas, herramientas apropiadas y torques
específicos deberán ser utilizados como se indica
en la Tabla 5.
5. AVISO:Se recomienda el uso de cintas selladoras
para la cuerdas, para impedir el ingreso de agua
en las uniones y juntas del tubo conduit (NPT).
Ensamble de las tomacorrientes tipo extensión
No sobre apriete las terminales o los tornillos
autorroscantes. Apriete los tornillos al torque apropiado
para mantener una conexión segura. Cuando un DR
/ DR7c / DS7c son utilizados como extensión se recomienda
instalar “placas para facilitar el cierre con los dedos”, tanto en
las tomacorrientes como en las clavijas para que el usuario
pueda tener la palanca necesaria para realizar la conexión del
dispositivo. En los dispositivos de rangos mayores (DR150,
DR250 y DR400) las “placas para facilitar el cierre con los
dedos” no son necesarias porque un mecanismo de cierre
fácil se incluye como estándar
.
Ajuste el diámetro del Empaque Multicapa removiendo
cada una de las mismas según se requiera, inserte
el Empaque Multicapa en el Relevador de Esfuerzo,
luego inserte el ensamble en la empuñadura, enseguida
libremente inserte la Tuerca de Compresión. Inserte el
cable en la Manija, el empaque negro delgado, la Placa
de Cierre con los Dedos (si es necesario) y el Empaque
Codificado por Color. Remueva el aislamiento del cable
para proveer un área de trabajo adecuada, tomando
en cuenta que se deberá de introducir en la manija lo
suficiente como para proveer un agarre seguro del cable,
entonces remueva el aislamiento de cada uno de los
conductores la distancia que se indica en la Tabla 4 y
tuerza los hilos de cada conductor para que se unan.
Afloje los tornillos de las terminales en la tomacorriente
(o clavija) lo suficiente (pero no completamente) para
permitir que pase el conductor, inserte completamente
el conductor en las terminales apropiadas y apriete los
tornillos con la herramienta apropiada al torque indicado
en la Tabla 5.
Verifique que el aislamiento del cable se extienda más
allá del Relevador de Esfuerzos y dentro de la Manija.
Ensamble el tomacorriente (o clavija), el Empaque
Codificado por Color, la Placa de Cierre con los Dedos y
el Empaque Negro Delgado a la Manija con los 4 tornillos
autorroscantes suministrados. Ajuste el cable para que
no esté bajo tensión dentro de la Manija y apriete la
Tuerca de Compresión para asegurar el cable.
Ensamble para la Instalación de Tomacorrientes
(o Clavijas) en Cajas de Conexiones
Inserte el cable o alambre a través de la Caja de
Conexiones y corte permitiendo un largo adecuado,
elimine el aislamiento tanto como sea deseado,
elimine el forro de los conductores al largo indicado
en la Tabla 4, tuerza las puntas de cada conductor
para unirlas. Afloje el tornillo de las Terminales en
la Tomacorriente (o Clavija) lo suficiente (pero no
completamente) para permitir que el conductor pase,
inserte el conductor completamente en su respectiva
Terminal y apriete manualmente el tornillo al torque
indicado en la Tabla 5.
Tuerca de
Compresión
Manija
Relevador
de Esfuerzos
Empaque Codificado
por Color
Tomacorriente
Empaque
Multicapa
Empaque para Placa
de Cierre con los Dedos
Placa de Cierre con
los Dedos
MELTRIC Corporation / 4765 W. Oakwood Park Drive Franklin, WI 53132
INSDR/DR7/DS7 I
A manufacturer of products using Marechal technology
MELTRIC.com
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
DR/DR7c/DS7c
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ESPAÑOL
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
Tabla 3 - Capacidad de Alambrado1 (AWG) Rango del Cable OD
Contactos Contactos
Principales Auxiliares2
Dispositivo Min Max Max
DR30 14 8 14 .30 1.38
DR50 14 4 14 .51 1.38
DR100 10 2 143.50 1.81
DR150 4 2/0 143.50 1.81
DR250 4 4/0 143.87 2.40
DR40042 350 MCM 143 2.09 2.87
DS7c/DR7c 14 8 10 .50 1.81
1 La Capacidad se basa en las dimensiones del cable THHN.
2Los contactos auxiliares son opcionales y pueden no incluirse en todos los
productos.
3Los contactos auxiliares se cablean previamente en fabrica.
4Para uso con conductores de 75 C o más.
Min Max
Carcasas
Azules
Tabla 5 - Torques para los Tornillo de las Terminales
Torque Desarmador Requerido
Dispositivo/Polo
Pulg.-Lb
N-m o Llave Allen
DR30 Fase 15 1.7 4 mm or 3/16" tip de precisión
Auxil. 13 1.5 4 mm or 3/16" tip de precisión
DR50 Fase 15 1.7 5 mm or 3/16" tip de precisión
Auxil. 7 .8 3 mm or 1/8" tip de precisión
DR100 Fase 48 5.4 4 mm de cabeza hexagonal
DR150 Fase 90 10.2 4 mm de cabeza hexagonal
DR250 Fase 130 14.7 5 mm de cabeza hexagonal
DR400 Fase 90 10.2 4 mm de cabeza hexagonal
DS7c/DR7cFase 16 1.8 3.5 mm or 1/8" tip de precisión
Tabla 1 - Rango de Soporte al Corto Circuito
Dispositivo Fusible Tipo*
DR30 30A 100kA @ 600 VAC RK5 30A
RK1 30A
DR50 50A 100kA @ 600 VAC RK1 50A
DR100 100A 100kA @ 600 VAC RK1 100A
DR250 250A 10kA @ 600 VAC RK1 250A
DR400 400A 18kA @ 600 VAC/VDC RK1 400A
* Los Rangos aplican con fusibles hasta este rango en amperes. Los
rangos están basados en el desempeño en pruebas con fusibles
sin retardo de tiempo Ferraz Shawmut.
Tabla 2 - Rangos de los Contactos Auxiliares
Dispositivo 120VAC 240VAC 480VAC 600VAC
DR30,DR50,DR100 6A 3A 1.5A 1.2A
DR150, DR400 1.5A 0.75A .375A .30A
DR225, DR250 3A 1.5A .75A 0.6A
DS7c – – 5A (400V max)* –
DR7c – 5A* – –
* Los rangos no están listados por UL o CSA
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
Tabla 4 - Largo del Cable sin Aislamiento – Dimensiones
Tomacorriente Clavija
Dispositivo/Polo Pulgadas mm Pulgadas mm
DR30 Fase 7/16 11 3/4 19
Auxil. 1/2 13 3/4 19
DR50 Fase 9/16 14 7/8 22
Auxil. 1/2 13 5/8 16
DR100 Fase 15/16 24 15/16 24
DR150 Fase 1 3/16 30 1 3/16 30
DR250 Fase 1 3/16 30 1 3/16 30
DR400 Fase 2 3/8 60 2 3/8 60
DS7c/DR7c Fase 1 1/16 27 1 1/16 27
DS7c/DR7c Auxil. 5/8 16 5/8 16

Ensamble el Tomacorriente (o Clavija) y el Empaque
Codificado por Color a la caja con la tornillería
adecuada. Ensamble la Clavija (o Tomacorriente) al
final del cable como se indican en las instrucciones
de ensamble ya descritas para extensiones, excepto
que no habrá Placas de Cierre con los Dedos o el
Empaque Negro Delgado asociados.
Dimensiones de Barrenos para Montajes Especiales
En aplicaciones en donde se requieran montajes
especiales a un panel o caja, los barrenos y las
distancias entre ellos deberán de hacerse de acuerdo
con el diagrama siguiente y la Tabla 6.
OPERACIÓN
Para asegurar una operación segura y confiable
de los Tomacorrientes y Clavijas MELTRIC
estas se deberán de utilizar de acuerdo con sus
Rangos de Operación.
Los Tomacorrientes MELTRIC solo pueden utilizarse
en conjunto con Clavijas MELTRIC o de otro fabricante
autorizado de los productos que ostenten la marca
registrada
TM.
MELTRIC diseña sus Tomacorrientes y Clavijas con
posiciones de bloqueo diferentes de tal manera que solo
los Tomacorrientes y Clavijas que tienen las mismas
configuraciones de contactos y voltajes pueden acoplarse
entre sí, de acuerdo con la legislación local vigente.
Conexión
Para conectar un tomacorriente y clavija, primeramente
presione el gatillo para abrir la tapa del tomacorriente
y luego oriente la clavija como se indica en la figura 1,
de tal manera que el punto rojo en la parte exterior de
la clavija este alineado con el punto rojo a la izquierda
del gatillo en el tomacorriente. Empuje la clavija
parcialmente en el tomacorriente hasta que llegue
al tope. Gire la clavija en dirección de las manecillas
del reloj hasta que llegue al tope, después de girar
aproximadamente 30°.
En este punto el circuito sigue abierto, empuje la
clavija hacia el tomacorriente como se muestra en
la figura 2, hasta que esté asegurada en su lugar, la
conexión eléctrica se ha realizado. En tomacorrientes y
clavijas utilizadas como extensiones, apriete las placas
para cierre con los dedos en los lados del dispositivo
hasta que se asegure en su lugar.
En los dispositivos DR150, DR250, y DR400 un
mecanismo integral provee una conexión fácil de la
clavija al tomacorriente. Con las clavijas DR150,
DR250 y DR400 parcialmente insertadas y giradas 30°
de tal forma que estén en posición para conectarse,
ponga los arillos de alambre en las cabezas de los
tornillos como se muestra en la figura 3.
Para insertar la clavija al tomacorriente simplemente
empuje los manerales de cada lado del dispositivo
hasta que la clavija esté asegurada en su lugar como
se muestra en la figura 4. Después de la conexión el
mecanismo deberá de ser removido para permitir la
desconexión del dispositivo.
Desconexión
Para desconectar, simplemente presione el gatillo
como se muestra en la figura 5. Esto abrirá el circuito
y expulsara la clavija directamente a la posición de
descanso o fuera, en este punto los contactos de la
clavija esta desenergizados. Para retirar, gire la clavija
en sentido contrario de las manecillas del reloj (cerca
de 30°) hasta llegar a un tope. Retire la clavija del
tomacorriente como se muestra en la figura 6. Cierre y
asegure la tapa del tomacorriente
Protección Contra el Ingreso de Agua y Rangos
Ambientales.
Para los dispositivos tipo 4, 4X, o 3R, use únicamente
para acoplarlos los tomacorrientes y clavijas con los
rangos idénticos para mantener la protección requerida
en el par.
El rango de protección solo es alcanzado cuando el
tomacorriente y clavija están cerrados y asegurados por
el gatillos. También aplica para el tomacorriente cuando
la tapa está asegurada con el gatillo.
Accesorios de Bloqueo
Todas las Clavijas se provén con provisiones
para bloqueo. Para bloquear la Clavija, inserte
en el barreno provisto en el cuerpo de la Clavija el
dispositivo de bloqueo, esto impedirá que se pueda
insertar en el Tomacorriente.
Los tomacorrientes pueden ser adquiridos con
provisiones opcionales de bloqueo y etiquetado, y
utilizados con candados con un diámetro de 5/16
pulgadas. Para bloquear el tomacorriente, cierre la
tapa y asegúrela e inserte el dispositivo o candado
en el barreno que se encuentre en el gatillo. Esto
impedirá que la tapa sea abierta e insertar la clavija.
AVISO: Instalar el dispositivo de candado con la
tapa abierta no impedirá la inserción de la clavija. El
bloqueo del tomacorriente solo se puede lograr cuando
la tapa está cerrada y asegurada por el gatillo y con el
dispositivo de bloqueo instalado.
MANTENIMIENTO
Antes de inspeccionar, reparar
o mantener los productos
MELTRIC desconecte la
alimentación al tomacorriente para eliminar el riesgo de
una descarga eléctrica.
Los productos MELTRIC requieren de muy poco
manteni-miento, de cualquier manera es muy
recomendable que realicen las siguientes prácticas de
inspección general:
• Revise el apriete de los tornillos de montaje.
• Verifique que el peso del cable este soportado en el
relevador de esfuerzos y no en las terminales
de conexión.
• Revise el desgaste y ajuste del empaque IP,
intercámbielo según se requiera.
• Verifique la continuidad eléctrica del circuito de tierra.
• Revise la limpieza y desgaste de la superficie de los
contactos.
Depósitos de polvo o materiales ajenos similares pueden
ser limpiados con un trapo limpio. Aerosoles no deben
ser utilizados por que atraen suciedad. Su un desgaste
es severo en los contactos o cualquier otro daño serio en
el dispositivo son encontrados, el dispositivo deberá de
ser reemplazado.
Los contactos del tomacorriente pueden ser
inspeccionados por un electricista calificado, esto deberá
de ser realizado con el equipo desenergizado, y puede
ser realizado presionando el arillo numerado colocado
en la circunferencia interior del dispositivo en dos puntos
opuestos. Esto permitirá que la cortinilla de bloqueo se
mueva manualmente en el sentido de las manecillas del
reloj para permitir el acceso a los contactos. Una vez que
la inspección a terminado la cortinilla de bloqueo deberá
de ser girada en el sentido opuesto de las manecillas del
reloj hasta regresarla a su posición de bloqueo.
RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE
La responsabilidad de MELTRIC está limitada
estrictamente a la reparación y o reemplazo de
cualquier producto que no cumpla con la garantía
especificada en el contrato de compra. MELTRIC
no puede ser responsabilizado por fallas, daño a
consecuencia de la perdida de producción o cualquier
perdida financiera en la que incurra el cliente.
MELTRIC Corporation no puede ser responsabilizado
cuando sus productos son utilizados en conjunto
con otra marca que no tenga la marca registrada
TM. El uso de dispositivos acoplables que no
tengan la marca registrada TM invalidara toda
garantía en el producto.
MELTRIC Corporation es una compañía certicada ISO
9001. Sus productos están diseñados, manufacturados y cer-
ticados de acuerdo con las normas aplicables de UL, CSA e
IEC. MELTRIC diseña y manufactura sus productos conforme
las normas de conguración establecidas por Marechal para
asegurar su compatibilidad con productos con rangos simi-
lares manufacturados por Marechal Electric Group.
Tabla 6 - Dimensiones de Barrenos para Montajes Especiales
‘A’ ‘B’ ‘C’
Modelo Pulgadas mm Pulgadas mm Pulgadas mm
DR30 2.25 57 1.89 48 .19 5
DR50 2.50 64 2.17 55 .19 5
DR100 3.25 83 2.59 66 .22 5.5
DR150 4.00 102 3.20 81 .22 5.5
DR250 4.50 114 3.86 98 .28 7
DR400 4.50 114 3.86 98 .28 7
DS7c/DR7c 3.25 83 2.59 66 .22 5.5
INSDR/DR7/DS7 I
C
A
B
B
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
3
4
56
1
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Meltric Industrial Electrical manuals
Popular Industrial Electrical manuals by other brands

Murata
Murata GJM0335C1ER30BB01 Series Reference sheet

Murata
Murata GQM1885C2A6R2CB01 Series Reference sheet

Murata
Murata GRT188R60J106ME13 Series Reference sheet

Blue Giant
Blue Giant STRONGARM RVR303 owner's manual

Murata
Murata GRM155R71H392KA01 Series Reference sheet

Murata
Murata GRM3195C2A821JA01 Series Reference sheet