Membantu Cozy cradle User manual

1
DK /GB
Manual til slyngevugge
Cradle guide
VIGTIGT — Læs omhyggeligt. Gem til fremtidig brug.
IMPORTANT — Read carefully. Save for future use.

Indhold // Content list
Stykliste 3
Anvendelse 4
Rengøring og vedligeholdelse 4
Monteringsvejledning 5
Sikkerhedstjek 6
Parts List 7
Use 8
Cleaning and maintenance 8
Installation instructions 9
Safety check 10

3
STYKLISTE
1
2
3
4
5
x 1 slyngevugge i økologisk bomuld med baldakin
x 1 tværpind i birketræ
x 1 fjeder med sikkerhedsstrop og bomuldspose
x 1 mulepose i økologisk bomuld
x 1madras med 100 % ren uld og økologisk bomuldsbetræk
x 2karabinhage
x 1 loftkrog til trækonstruktion
x 1 0,5 m. kæde
6
7
8
5
3
6
7
4
2
8
1
ADVARSEL!
Benyt ikke slyngevuggen, når din baby kan sidde, knæle eller trække sig op • Din baby må
udelukkende sove på ryggen i slyngevuggen. Placér aldrig din baby på siden eller på maven
i slyngevuggen • Babyens vægt må ikke overstige 15 kg, når det placeres i vuggen • Benyt
ikke slyngevuggen, hvis der er tegn på skade eller mangler • Lad aldrig din baby være ude
af syne, når slyngevuggen anvendes • Vær opmærksom på, at din baby ikke bliver for varm i
slyngevuggen • Tjek løbende vuggens fjeder for eventuel slidtage • Mindre børn bør ikke lege
i nærheden af vuggestativet uden opsyn • Vi anbefaler, at fjederen udskiftes efter 2 års brug.

4
TILLYKKE MED DIN SLYNGEVUGGE!
Læs brugsanvisningen grundigt for at sikre korrekt brug. Det er vigtigt, at slyngevuggen bliver
monteret korrekt!
Slyngevuggen skal anvendes som hængekøje til babyer, der vejer op til 15 kg. Vær dog opmærksom
på, at slyngevuggen ikke må benyttes af børn, der kan rulle, sidde eller selv trække sig op.
Det er et trygt sted for babyer at sove, da den efterligner den første tid inde i deres mors
mave. Den medfølgende fjeder giver slyngevuggen mulighed for at vippe i op- og nedadgående
bevægelse. Bevægelsen virker beroligende på mange babyer, som oftest vugges i søvn af denne
bevægelse. Det har en postiv effekt på de este urolige babyer, der f.eks. er plaget af kolik, reuks
eller babyer med generelle søvnproblemer.
ANVENDELSE
Når slyngevuggen er monteret, bør du altid tjekke, at den fungerer efter hensigten, inden du
lægger din baby i slyngevuggen. Fungerer alt efter hensigten, er slyngevuggen klar til brug og
du kan placere din baby i slyngevuggen.
Placer din baby på ryggen i midten af slyngevuggen, sørg dog altid for, at hovedet ikke ligger
lavere end fødderne. Vær opmærksom på, at din babys hovedet ikke bliver presset for meget
mod brystet. Det er vigtigt, at luftvejene er frie. Placér evt. et foldet håndklæde under
madrassen fra skulder-området og ned, så din babys hovedet tiltes let bagover. Babyen ligger i
slyngevuggen i en let c-kurve, der understøtter den naturlige udvikling. Placér ikke dyne eller
lign. under babyen, da det kan blive for varmt samt blokere for luftvejene.
Når baldakinen anvendes, skal den placeres således, at der fortsat kan komme frisk luft til
din baby.
Når din baby ligger godt placeret i slyngevuggen, kan du vugge den ved behov ved at trykke
ned på tværpinden.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Slyngevuggen er lavet i 100 % økologisk bomuld og kan håndvaskes ved max 30 grader C. Undgå
dog at vaske slyngevuggen for ofte for at mindske uønsket slidtage.
Fjern madrassen og afmontér sjæklen, karabinhage samt træpinden inden vask.
Madrassen tåler kun nænsom håndvask ved max. 30 °C. Anvend vaskemiddel egnet til uldvask.
Pres overskydende vand ud ved at rulle madrassen i et håndklæde. Madrassen lægges vandret til
tørre. Husk at vende madrassen under tørring. Alternativ kan madrassen lægges i fryseren 1 time.
Luft gerne madrassen hver 14. dag
BRUGSANVISNING VIGTIGT!
GEM TIL FREMTIDIG BRUG
DK

5
MONTERINGSVEJLEDNING
Montér den medfølgende krog i loftet i en del af den bærende
trækonstruktion. Du bør sikre dig, at den er monteret korrekt ved at
afprøve krogen med vægten fra en voksen inden slyngevuggen hænges
op.
Vi anbefaler, at slyngevuggen monteres i loftet, men det er også muligt
at benytte et karmbeslag eller et stativ egnet til formålet. (Anvend ikke
kæde, hvis stativ eller karmbeslag anvendes til ophæng).
Montér den medfølgende kæde i loftskrogen ved at bruge én
karabinhage og justér den ønskede højde. For nyfødte anbefales det
at slyngen hænges i hoftehøjde. For større børn anbefales min. 10 cm
mellem vugge og gulv, når fjederen er strakt helt ud.
Montér den medfølgende fjeder i bunden af kæden ved brug af
én karabinhage. Sørg for at den lille medfølgende pose monteres om
fjederen.
Hæng slyngevuggen op i den anden ende af fjederen ved hjælp af
karabinhagen, som allerede sidder på slyngevuggen.
Montér tværpinden i midten af slyngevuggens sider og bind snøren fra
hver ende af tværpinden rundt om slyngevuggen. Justér placeringen af
tværpinden, så du opnår den ønskede form på slyngevuggen.
Placér afslutningsvist madrassen i bunden af slyngevuggen.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6

6
SIKKERHEDSTJEK
Gennemgå nedenstående punkter for at være sikker på, at slyngevuggen anvendes korrekt.
• Krogen i loftet er monteret korrekt og kan holde til vægten af en voksen
• Der er ingen tegn på skade eller mangler ved slyngevuggen eller det medfølgende tilbehør
• Tværpinden er monteret korrekt og sidder fast
• Der er den nødvendige afstand til gulvet under slyngevuggen, så slyngevuggen ikke rammer gulvet.
Dette gøres ved at strække fjederen ud til dens max. længde. Herefter skal der minimum være 10
cm mellem vuggen og gulvet
• Alle karabinhager er lukket korrekt
• Der er ingen elementerpå gulvet under slyngevuggen
• Slyngevuggen er placeret i et sikkert miljø
• Min baby kan ikke sidde, knæle eller trække sig op
• Min baby ligger udelukkende på ryggen i slyngevuggen
• Min babys vægt overstiger ikke 15 kg
• Min baby har frie luftveje og er ikke pakket for varmt i slyngevuggen
BRUGSANVISNING VIGTIGT!
GEM TIL FREMTIDIG BRUG
DK

7
PARTS LIST
1
2
3
4
5
x 1 Cradle with canopy made from 100 % organic cotton
x 1 Cross-pin in birch tree
x 1 Galvanized steel spring with safety strap and cotton bag
x 1 Carrying bag made from 100 % organic cotton
x 1 Mattress with 100 % organic cotton cover
x 2 Snap hook
x 1 Hook for wooden construction
x 1Chain
6
7
8
5
3
6
4
2
8
1
WARNING!
Do not use the baby hammock when your baby can sit, kneel or pull itself up • Your baby may
only sleep on its back in the baby hammock. Never place your baby on its side or stomach in
the baby hammock • The babys weight must not exceed 15 kg when placed in the hammock
• Do not use the baby cradle if there are any signs of damage or defects • Never leave your
baby out of sight when using the baby hammock • Make sure your baby does not become
too hot in the baby hammock • Check regularly the spring for any wear • children should not
play near the cradle without supervision • Replace the spring after 2 years of use.
GB
7

8
CONGRATULATIONS ON YOUR BABY HAMMOCK!
Read the instructions carefully to ensure proper use. It is important that the baby hammock is
installed correctly.
The baby hammock should be used as a hammock for babies weighing up to 15 kg. Note,
however, that the baby hammock cannot be used by babies who are able to roll, sit or pull
themselves up.
It is a safe place for babies to sleep, as it mimics their time inside their mothers womb. The
accompanying spring allows the baby hammock to bounce up and down. The movement has
a soothing effect on many babies, who are often lulled to sleep by this movement. It has a
positive effect on most unhappy babies who are bothered by e.g. colic or reflux, or babies with
general problems with sleeping.
USE
When the baby hammock is installed, you should always check that it is working properly
before placing your baby in the baby hammock. If everything works as intended, the baby
hammock is ready to use and you can place your baby in it.
Place your baby on their back in the middle of the hammock and always make sure that their
head is not lower than their feet. Make sure that your babys head is not pressed too closely
against their chest. It is important that their airways are not obstructed. If necessary, place a
folded towel under the mattress from the shoulder area and down, so your babys head is tilted
slightly backwards. The baby lies in the hammock in a slightly C-shaped position that supports
their natural development. Do not place a quilt or similar under the baby, as it may become too
hot and also block their airways.
When the canopy is in use make sure your baby is still getting fresh air.
When your baby is lying in the hammock properly, you can bounce it as needed by pressing
down on the cross-pin.
CLEANING AND MAINTENANCE
The baby hammock is made from 100 % organic cotton and can be hand washed at max. 30 °C.
However, avoid washing the hammock too often in order to reduce unwanted wear.
Remove the mattress and detach the shackle, carabiner and the wooden pin before washing.
The mattress lling is made of wool and can only be hand-washed gently using a mild wool soap
in warm water at max. 30 °C. Squeeze out excess water by rolling the mattress in a towel. Lay
it horizontally to dry. Remember to turn the mattress during drying. Insted of a handwash we
reconment you place mattress in the freezer for 1 hour. Feel free to air the mattress every 14 days.
INSTRUCTIONS
SAVE FOR FUTURE USE
GB

9
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Install the hook in the ceiling in a part of the load-bearing wooden
construction. You should make sure that it is installed correctly by testing
the hook with the weight of an adult before hanging the baby hammock.
We recommend that the baby hammock is suspended from the ceiling,
but it is also possible to use a door frame clamp or a stand suitable for the
purpose. (The hook and chain is only ment to be used when hanging the
baby hammock from the ceiling).
Attach and use the chain if necessary to adjust the desired height. For
new-borns, it is recommended to hang the hammock at hip-height. For
larger children keep minimum 10 cm between hammock and oor, when
the spring is fully extended.
Attach the supplied spring to the bottom of a chain or hook using the
snap hook. Make sure that the small accompanying bag is tted around the
spring.
Hang the baby hammock from the other end of the spring using the
snap hook on the hammock.
Fit the cross-pin in the centre of the baby hammock’s sides and tie the
cord from each end of the cross-pin around the baby hammock. Adjust
the position of the cross-pin to achieve the desired shape for the baby
hammock.
Finally, place the mattress in the bottom of the hammock.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6

10
SAFETY CHECK
Review the points below to make sure that the baby hammock is being used correctly.
• The hook in the ceiling is installed correctly and can bear the weight of an adult
• There is no sign of damage or defects on the baby hammock or the accompanying accessories
• The cross-pin is tted correctly and is secure
• There is the required distance to the oor beneath the hammock, so that it does not touch the oor
• All snap hooks are closed correctly
• There are no items on the oor beneath the hammock
• The cradle is located in a safe environment
• My baby cannot sit, kneel or pull themselves up
• My baby is only lying on their back in the baby hammock
• My babys weight does not exceed 15 kg
• My babys airways are not obstructed and they are not packed too warmly in the hammock
INSTRUCTIONS
SAVE FOR FUTURE USE
GB

11
God fornøjelse med din Cozy Cradle slyngevugge //
Enjoy your Cozy Cradle

12
FABRIKANT // MANUFACTURER
COZY CRADLE SLYNGEVUGGE
MEMBANTU ApS
Smedevangen 4 l 3540 Lynge
membantu.dk membantu.dk
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Membantu Baby & Toddler Furniture manuals
Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

MDB Family
MDB Family 8201 Assembly and operation manual

Donco kids
Donco kids STAIRWAY FOR BUNK BED 210 Assembly instructions

APRAMO
APRAMO ALL STAGE Series manual

ORBELLE
ORBELLE TINA Assembly instructions

SACRED BUNDLE
SACRED BUNDLE Zali ZA10010-ASH Assembly

Foundations
Foundations 100-SS installation instructions