MESTIC MWM-80 User manual

Gebruiksaanwijzing NL Mode d’emploi FR Instruction for use EN Bedienungshinweise DE
home
MWM-80
MWM-80
Washing
Machine
Wasmachine
Machine à laver
Waschmachine
MWM-80

MWM-80
Washing
Machine
Wasmachine
Machine à laver
Waschmachine
MWM-80

1. Handvat
2. Deksel
3. Centrifuge mand
4. Wastrommel
5. Haak
6. Afvoerslang
7. Pulsator
8. Zuignap
1. Wascapaciteit
Was capaciteit: 2,0 kg
Centrifuge capaciteit: 2,0 kg
1.Stop onmiddellijk met het gebruik als het apparaat beschadigd is en interne componenten toegankelijk of zichtbaar zijn.
2.Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens
of onvoldoende ervaring en kennis, tenzij ze worden begeleid door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
3.Wij raden het ten strengste af het apparaat te laten gebruiken door kinderen, tenzij ze worden begeleid door een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
4. Open de deksel niet tijdens het gebruik.
5. Bewaar deze instructies.
2. Installatie en gebruik
Voor het wassen
1. Plaats de machine op een stevige en vlakke vloer
2. Hang de afvoerslang op de slanghaak aan de rechterzijde van de machine. Leg de afvoerslang op de grond als u het water wilt
afvoeren..
3. Controleer het wasgoed. Kijk op het kledinglabel of de kleding kan worden gewassen of niet.
De volgende stukken kunnen niet worden gewassen:
• Dekens
• Kleding met olie en chemische oplosmiddelen
• Stoffen schoenen, enz.
Wassen:
- Draai de deksel naar de goede kant om de wastrommel te openen
- Haal de centrifuge mand uit de wastrommel en voeg de pulsator samen.
- Plaats de pulsator in de as van de bodem
- Voeg de gewenste hoeveelheid water toe met wasmiddel
- Draai de deksel naar de goede kant om deze te sluiten
- Trek aan het handvat zodat deze in opwaartse positie staat.
- Begin te draaien aan het handvat om te wassen
- nadat het wassen is voltooid, voert u het vuile water af door de
afvoerslang op de grond te leggen
NEDERLANDS NEDERLANDS
Spoelen:
1. Hang de afvoerslang weer op na het legen van de wastrommel, en
laat daarna schoon water in de trommel lopen tot op het juiste niveau.
2. Nadat het spoelen is voltooid, voert u het water af door de
afvoerslang op de grond te leggen.
Centrifuge
Haal de pulsator uit de wastrommel. Voeg hierna de centrifuge mand in
de wastrommel.
Zorg ervoor dat de afvoerslang leeg is. Draai de hendel in één richting.
Hoe sneller je draait het hoe droger de kleding wordt. Voor het beste
resultaat houdt u de machine met uw andere hand vast, zodat u snel
kunt ronddraaien. Tijdens het draaien draait u snel, dus het is mogelijk
dat de machine lichtjes zal schudden. Dit is normaal. Open het deksel
om de kleding binnen in balans te brengen, sluit het deksel en begin
opnieuw te draaien.
Onderhoud
- Maak de machine niet schoon met organisch oplosmiddel!
- De buitenkant kunt u de wasmachine reinigen met een spons of doek
waarna u het product droogt
- De binnenkant van de wastrommel reinigt u compleet door de pulsator
en centrifuge mand te verwijderen uit de wastrommel.
- De pulsator en centrifuge mand reinigt u met een spons of doek.
- Zorg ervoor dat u alle onderdelen droog maakt om te voorkomen dat
er eigenaardige geuren ontstaan als je het product voor een lange tijd
niet gebruikt!
Conformiteitsverklaring
Hiermee verklaart Gimeg Nederland B.V., dat het apparaat MA-200, voldoet aan de basiseisen en andere relevante voorschriften die in
de Europese richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit (2004/108/EC) en laagspanningsrichtlijn (2014/35/EU) worden genoemd.
Een volledige conformiteitsverklaring kunt u aanvragen op het adres dat op de achterzijde is vermeld.
Correcte wegwerp wijze van dit product.
Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval mag worden weggegooid (2012/19/EU).
Om mogelijke schade te voorkomen aan de omgeving of menselijk gezondheid van ongecontroleerd afvalverwijdering,
recycle het verantwoord om duurzame hergebruik van materiële hulpbronnen te bevorderen. Om je gebruikte apparaat
terug te brengen, lees de garantievoorwaarden van waar het product gekocht is. Zij kunnen het product terugnemen
voor omgevingsveilige recycling.

Pièces du lave-linge
1. Poignée
2. Couvercle
3. Panier d’essorage
4. Cuve de lavage
5. Crochet
6. Tuyau d’évacuation
7. Pulsateur
8. Plateau de succion
1. Capacité
Capacité de lavage: 2,0 kg
Capacité essoreuse: 2,0 kg
1. Arrêtez immédiatement l’utilisation de l’appareil dès qu’un dérangement est constaté à l’intérieur ou à l’extérieur de la machine.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées
ou qui ne possèdent ni l’expérience ni les compétences nécessaires pour utiliser l’appareil, à moins qu’elles soient supervisées ou
qu’elles aient reçu des directives d’utilisation adéquates de l’appareil par la personne responsable de leur sécurité.
3. Nous déconseillons vivement l’utilisation de cette machine par des enfants, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.
4. N’ouvrez-pas le couvercle pendant l’utilisation de la machine
5. Conservez ce mode d’emploi pour un usage ultérieur.
2. Installation et mise en service
Avant lavage
1. Placez la machine sur un sol ferme et plat
2. Suspendez le tuyau de vidange au crochet situé à l’arrière de l’appareil. Placez le tuyau de vidange au sol lorsque vous voudriez
évacuer l’eau.
3. Vérifi ez votre linge. Lisez les étiquettes d’entretien des vêtement afi n de savoir s’ils peuvent être lavés ou non.
Le linge ci-dessous noté ne peut pas être lavé dans cette machine:
• Couvertures
• Vêtements imprégnés avec de l’huile ou avec de substances chimiques
• Chaussures en toile/tissu, etc.
Guide de lavage:
- Tournez le couvercle dans le sens correct afi n d’ouvrir le tambour à linge.
- Sortez le panier d’essorage. D’autre part joignez les deux parties
du pulsateur
- Mettez le pulsateur sur le axe au fond du tambour.
- Versez la quantité nécessaire d’eau et de lessive
- Tournez le couvercle dans le sens correct afi n de fermer le tambour
à linge
- Tirez le poignée afi n de le mettre en position droite.
- Faites tourner le tambour en tirant du poignée afi n de commencer à
laver le linge .
- Lorsque le linge est lavé videz l’eau sale sur le sol en se servant du
tuyau d’évacuation
Guide de rinçage:
1. Après avoir vidé le tambour, suspendez à nouveau le tuyau de
vidange au crochet et remplissez le cuve avec de l’eau clair jusqu’au
niveau requis.
2. Une fois le rinçage est terminé, évacuez l’eau sur le sol en se servant
du tuyau d’évacuation
Guide d’essorage :
Sortez complètement le pulsateur de la cuve. Mettez dans le tambour
le panier d’essorage. Faites attention que le tuyau de vidange soit
vide. Tournez le poignée dans un seul sens. Le plus vite vous faites
tourner la cuve le plus secs seront vos vêtements. Pour un résultat
plus effi cace vous devez tenir la cuve avec l’autre main pendant que
vous faites tourner le tambour, cela afi n de pouvoir faire tourner le plus
vite possible. Pendant que vous faites tourner le tambour il pourrait se
secouer doucement, cela est normal à cause de la vitesse avec laquelle
vous tournez la cuve. Ouvrez le couvercle afi n de ranger le linge dans
le panier, ensuite refermez le couvercle et commencer à faire tourner la
cuve à nouveau.
Entretien
- Ne nettoyez pas l’appareil avec des solvants organiques !!
- Nettoyez l’extérieur du lave-linge avec une éponge ou un chiffon,
ensuite essuyez l’appareil.
- Pour nettoyer l’intérieur de la machine il faut retirer complètement le
pulsateur et le panier d’essorage.
- Nettoyez le pulsateur et le panier d’essorage avec une éponge ou un
chiffon.
FRANÇAIS FRANÇAIS
Recyclage
Ce produit porte le symbole de tri sélectif pour le matériel électrique et électronique de rebut
Cela signifi e que le produit doit être manipulé conformément à la Directive 2002/96/CE du Parlement européen
relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques. Pour des informations complémentaires, contactez
vos autorités locales ou régionales. Les produits électroniques non inclus dans le processus de tri sélectif sont
potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances
dangereuses.
Déclaration de conformité
Commandes Gimeg Pays-Bas B.V. déclare que l’appareil MA-200 applique à toutes les exigences de base et autres règlements
pertinents énumérés dans la directive européenne sur la compatibilité électromagnétique (2004/108/EC) et la directive basse tension
(2014/35/EU). Si vous avez besoin d’une déclaration de conformité complète, vous pouvez contacter l’adresse indiquée au dos de ce
manuel.

1. Handle
2. Lid
3. Spinning basket
4. Cabinet
5. Hook
6. Drain hose
7. Pulsator
8. Suction cup
1. Technical specifi cation
Wash capacity: 2,0kg
Spin capacity: 2,0kg
1.If the unit is damaged and internal components are accessible or exposed, stop use immediately.
2.This device is not intended to be used by persons with limited physical, sensory or mental abilities or insuffi cient experience and
knowledge, unless they are accompanied by a person responsible.
3.We discommend having the device used by children unless they are accompanied by a person responsible for their safety.
4.Do not open the lid during use.
5.Save these instructions.
2. Using guide
Before wash
1. Place the machine on a fi rm and fl at fl oor
2. Suspend the drain hose on the hose hook at the right side of the machine. Just lay the drain hose down when you want to
discharge the water.
3. Check the laundry. According to the indication of the items, confi rm whether it can be washed or not.
The following product that cannot be washed.
• Blanket
• Clothes with oil, solvent sand chemicals
• shoes, etc.
Washing guide
- Open the lid
- Take out spinning basket and inset to connect the whole pulsator.
- Inset whole pulsator into the axle on bottom of the cabinet
- Add the required amount of water and detergent.
- Close and lock the lid
- Pull up the handle
- Start turning the handle to wash.
- When the wash is complete. Just lay the drain hose down when
you want to discharge the water.
Rinsing Guide:
1. Suspend the drain hose again, put dry laundry into the tub, and then
let water fl ow into dry tub at the proper level.
2. After rinsing is completed, drain the water by laying down the drain
hose.
Spin dryer
Take out whole pulsator and put inside spinning basket. Load wet
clothes into the basket. Close lid and lock it. Make sure down drain
hose and open plug. Rotate the handle in one direction. The faster you
rotate it the drier the clothing will get. For best results, hold the machine
using your other hand so you can rotate quickly. When spinning, you will
be rotating quickly so it’s possible that the machine will shake slightly.
This is normal. Open the lid to balance clothes inside, then close the lid
and begin to spin again.
Maintenance
- Do not clean the machine with organic solvent!
- If you have to clean the outside of the machine, do it with soft mop and
dry after cleaning
- If you have to clean the inside. One of the biggest advantage of the
product is that you can clean the whole pulsator, spinning basket and
inside of cabinet.
- Make sure to dry all parts to avoid producing peculiar smell if you the
product not for a long time
ENGLISH ENGLISH
Declaration of conformity
Hereby Gimeg Nederland B.V. declares that the device MA-200, applies all basic requirements and other relevant regulations listed
in the European directive for electromagnetic compatibility (2004/108/EC) and low voltage directive (2014/35/EU). If you require a full
declaration of conformity, you can contact the adress listed on the backside of this manual
Recycling
This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and electronic equipment This means that
this product must be handled pursuant to European Directive 2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to
minimize its impact on the environment. For further information, please contact your local or regional authorities.
Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and
human heath due to the presence of hazardous substances.

1. Griff
2. Deckel
3. Zentrifugenkorb
4. Trommel waschen
5. Häkeln
6. Schlauch ablassen
7. Pulsator
8. Saugnapf
1. Waschkapazität
Waschleistung: 2,0 kg
Zentrifugenleistung: 2,0 kg
1. Stellen Sie die Verwendung sofort ein, wenn das Gerät beschädigt ist und interne Komponenten zugänglich oder sichtbar sind.
2.Dieses Gerät darf nicht von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
unzureichenden Erfahrungen und Kenntnissen verwendet werden, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person begleitet.
3. Wir raten dringend davon ab, das Gerät von Kindern benutzen zu lassen, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person begleitet.
4. Öffnen Sie den Deckel nicht während des Gebrauchs.
5.Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
2. Installation und Verwendung
Vor dem Waschen
1.Stellen Sie die Maschine auf einen festen und ebenen Untergrund
2. Hängen Sie den Ablaufschlauch an den Schlauchhaken an der rechten Seite der Maschine. Legen Sie den Ablaufschlauch beim
Wasserabfl uss einfach nieder.
3. Gehen Sie die Wäsche durch. Legen Sie je nach Angabe für die
Kleidungsstücke fest, ob sie gewaschen werden können oder nicht.
Die folgenden können nicht gewaschen werden.
• Decken
• Kleidungsstücke mit Öl, Lösungsmitteln, Sand, Chemikalien
• Stoffschuhe usw.
Waschen:
- Drehen Sie den Deckel nach rechts, um die Waschtrommel zu öffnen
- Entfernen Sie den Zentrifugenkorb von der Waschtrommel und fügen
Sie den Pulsator zusammen.
- Platzieren Sie den Pulsator in der unteren Achse
- Fügen Sie die gewünschte Wassermenge mit Reinigungsmittel hinzu
- Drehen Sie den Deckel nach rechts, um ihn zu schließen
- Ziehen Sie den Griff nach oben.
- Drehen Sie den Griff zum Waschen
- Lassen Sie nach dem Waschen das Schmutzwasser ab, indem Sie
den Ablaufschlauch auf den Boden stellen
Spülen
1. Hängen Sie den Ablaufschlauch nach dem Entleeren der
Waschtrommel erneut auf und lassen Sie anschließend sauberes
Wasser in die richtige Höhe laufen.
2. Lassen Sie das Wasser nach dem Spülen ab, indem Sie den
Ablaufschlauch auf den Boden stellen.
Zentrifuge
Nehmen Sie den Pulsator aus der Waschtrommel. Dann den
Zentrifugenkorb in die Waschtrommel geben. Stellen Sie sicher, dass
der Ablaufschlauch leer ist. Drehen Sie den Griff in eine Richtung.
Je schneller Sie es drehen, desto trockener werden die Kleider sein.
Um optimale Ergebnisse zu erzielen, halten Sie die Maschine mit der
anderen Hand, damit Sie sie schnell drehen können. Sie drehen sich
beim Drehen schnell, so dass die Maschine leicht wackeln kann. Das
ist normal. Öffnen Sie den Deckel, um die Kleidung zu balancieren,
schließen Sie den Deckel und beginnen Sie, sich wieder zu drehen.
Wartung
- Reinigen Sie die Maschine nicht mit organischen Lösungsmitteln!
- Im Freien können Sie die Waschmaschine mit einem Schwamm oder
Tuch reinigen und das Produkt anschließend trocknen
- Das Innere der Waschtrommel kann vollständig gereinigt werden,
indem der Pulsator und der Zentrifugenkorb von der Waschtrommel
entfernt werden.
- Der Pulsator und der Zentrifugenkorb reinigen Sie mit einem
Schwamm oder Tuch.
- Stellen Sie sicher, dass Sie alle Teile trocknen, um ungewöhnliche
Gerüche zu vermeiden, wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht
DEUTSCH DEUTSCH
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma Gimeg Nederland B.V., dass sich das Gerät MA-200 in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EC) und der Niederspannungsrichtlinie
(2014/35/EU) befi ndet. Brauchen Sie eine völlige Konformitätserklärung, bitte nehmen Sie Kontakt auf mit die Adresse am Rückseite
diese Bedienungshinweise
Richtige Einweg-Methode von dieses Produktes.
Diese Kennzeichnung zeigt an, dass dieses Gerät EU-weit nicht zusammen mit Hausmüll entsorgt werden
sollte (2012/19/EU). Zur Vermeidung von möglichen Umwelt- oder Gesundheitsschäden durch unkontrollierte
Abfallentsorgung recyceln Sie es verantwortungsvoll zur Förderung einer nachhaltigen Wiederverwendung von
Rohstoffen. Nutzen Sie bitte Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Einzelhändler, bei dem
sie das Gerät erworben haben, um es zurückzugeben. So kann das Gerät umweltschonend recycelt werden.

Importeur:
Gimeg Nederland B.V.
Strijkviertel 27
3454 PH De Meern
Table of contents
Languages:
Other MESTIC Washer manuals
Popular Washer manuals by other brands

Electrolux
Electrolux EWM09 Service manual

Alliance Laundry Systems
Alliance Laundry Systems HFNNERSP116CW01 manual

AEG
AEG L8TFI735E2 user manual

Indesit
Indesit WIL 146 Instructions for use

Miele
Miele WMR 861 WPS operating instructions

Alliance Laundry Systems
Alliance Laundry Systems F232135R12 Installation