Mi Smart User manual

Mi Smart Air Fryer (3.5L) User Manual
Mi Smart-Lu-Frieuse (3,5 l) Benutzerhandbuch
Manuale utente Mi Smart Air Fryer (3.5L)
Manuel d'utilisation de Mi Smart Air Fryer (3.5L)
Manual de usuario de Mi Smart Air Fryer (3.5L)
Руководство пользователя Аэрофритюрница Mi Smart Air Fryer (3,5 л)
Mi Smart Airfryer (3,5L) Gebruikershandleiding
Mi Akıllı Hava Fritözü (3,5L) Kullanım Kılavuzu
Wielofunkcyjna frytkownica Mi Smart Air Fryer (3,5 l) Instrukcja obsługi
Manual do utilizador de Fritadeira Elétrica Smart Mi (3.5L)
คู่มือผู้ใช้ Mi หม้อทอดไร้น้ำมันอัจฉริยะ (3.5 ลิตร)
01
09
17
25
33
49
57
65
73
81
89
41

01
Read this manual carefully before use, and retain it for future reference.
Thank you for choosing the Mi Smart Air Fryer (3.5L). This product is for household use only.
Illustrations of product, accessories, and user interface in the user manual are for reference
purposes only. Actual product and functions may vary due to product enhancements.
Safety Instructions
Hereby, Ningbo Careline Electric Appliance Co., Ltd. declares that the radio equipment type Air Fryer MAF02 is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address: hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
For detailed e-manual, please go to www.mi.com/global/service/userguide
Any non-professionally trained technicians should not modify the internal wiring of the air fryer.
Do not block the air fryer's air inlet and outlets, nor the heat dissipation vents during use to avoid affecting
its normal heat dissipation.
Do not use charcoal or other similar fuel sources to heat the basket, frying plate, or grill.
Do not place the basket on any other heat sources, such as an induction cooker or gas stove.
Do not plug or unplug the power cord with wet hands to avoid the risk of an electrical shock.
Do not use a power cord with a loose connection or poor contact.
Do not let the power cord cross through sharp objects to avoid damage to the power cord.
Do not use the air fryer to store any items, especially flammable, explosive, or corrosive items.
The air fryer cannot be started without the basket being in place.
Do not let children near the air fryer during or right aer use to avoid them from geing scalded.
Do not use any plastic utensils or paper wrapping materials to wrap food for cooking.
Stop using the air fryer immediately and unplug it from the power source if it doesn't function normally or
malfunctions.
Do not excessively pinch, bend, twist, or place heavy objects on the power cord to prevent from exposing
or breaking its core.
Do not allow children near or to play with the cling wrap and packaging to avoid suffocation accidents.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
The surfaces are liable to get hot during use.
Household use only.
The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control
system.
Keep a distance of 30 cm or more between the air outlets and other devices, during use.
Please ensure that the electrical outlet the air fryer is plugged into, is well grounded to avoid an electrical
shock or other safety hazards.
Do not move or shake the air fryer during use.
Do not insert any foreign objects into the safety switch, to avoid any danger.
When placing the air fryer in a kitchen cabinet, etc., please ensure that it is well ventilated.
Ensure that the air fryer is unplugged before cleaning or repairing it.
This product must be used on a level, heat-resistant surface to avoid damage to the product or accidents.
Ensure that the silicone parts of the air fryer do not come into contact with ethanol or solutions that contain
more than 50% of alcohol.
Do not use any accessories that are not recommended by the manufacturer.
Do not drop this air fryer or bump it against hard objects to avoid damage or malfunction.
Do not insert pins, wires or other objects into any of the openings of the air fryer to avoid an electrical
shock or injury.

02
Control Knob
Product Overview
How to Use
Connect the power cord and press the power buon to turn on the air fryer.
1. Turning on
Note: Press the power buon to turn on the air fryer for the first time, "Enable Wi-Fi" will be displayed, if you do not operate it
for 30 seconds or select No, the Wi-Fi will remain disabled, and if you select Yes, the Wi-Fi indicator will blink and Wi-Fi will be
enabled.
Notes:
2. Ingredients that are too small are not suitable for use on the grill. Please make sure that ingredients don't fall through the
gaps in the grill.
1. The silicone rubber used in the air fryer is made of high temperature resistant food grade materials to prevent the edges of
the frying plate from scratching the coating of the basket and to improve the stability of the frying plate. Do not remove the
silicone rubber from the frying plate.
2. Turning off
21 43
Connect the power cord and press the
power buon to turn on the air fryer.
Press the power buon to turn off the air
fryer, regardless of the state it is in.
Grill
Frying Plate
Silicone Rubber
Handle
Basket
Heat
Dissipation Vent
Power Plug
Control Knob
Power Buon
Display Screen
Air Inlet
Safety Switch
Air Outlet
Air Fryer
Press to confirm
selection.
Press and hold
for one second
to return to the
previous menu.
Turn le/right
to change
functions.
Press the power
buon
to turn on/off.

03
3. Configuring the Wi-Fi
The ingredients can be marinated to
taste before cooking.
Preparations
How to Use
4. Connecting with Mi Home/Xiaomi Home App
This product works with the Mi Home/Xiaomi Home app*. Use the Mi Home/Xiaomi Home app
to control your device, and to interact with other smart home devices.
Updating…
Wi-Fi indicator
blinks twice
Connected
successfully
Wi-Fi indicator
is on continuously
Wi-Fi Status
Awaiting fast
connection…
Wi-Fi indicator
blinks slowly
Reconnecting
aer a disconnection…
blinks quickly
Wi-Fi indicator
Note: If it does not connect to the Wi-Fi for 30 minutes, the Wi-Fi indicator will turn off.
Press the control knob to enter “Reset Wi-Fi” while in the “Wi-Fi” screen, then press the
control knob to select Yes to reset the Wi-Fi, or turn the control knob to select No to
abandon reseing the Wi-Fi.
1. Reseing the Wi-Fi
Press the control knob to enter “Enable/Disable Wi-Fi” while in the ”Wi-Fi” screen, then
press the control knob to select Yes to enable or disable the Wi-Fi, or turn the control knob
to select No to abandon the change.
2. Enabling/Disabling the Wi-Fi
Scan the QR code to download and install the
app. You will be directed to the connection
setup page if the app is installed already. Or
search “Mi Home/Xiaomi Home” in the app
store to download and install it.
Open Mi Home/Xiaomi Home app, tap ”+” on
the upper right, and then follow prompts to add
your device.
Note: In order to improve the user's experience, the device's
firmware and the Mi Home/Xiaomi Home app interface will be
updated from time to time, so if you encounter any interface
experience that is not consistent with this manual, please refer to
the actual product.

4. Some ingredients need to be turned over
during cooking, please follow the air fryer's
instructions and pull out the basket to turn
over the ingredients, then place the basket
completely back into the air fryer and press
the control knob to continue cooking.
2. Place the frying plate into the basket and
add the ingredients one by one. If there are
more ingredients, use the grill to place them
in two layers.
Note: Stacking ingredients without using the grill will affect
the cooking.
Single layer Double layer
04
1. Place the air fryer on a stable, level surface
and ensure that there is air circulation
around the air fryer.
Starting a cooking program
3. Once the basket is completely inserted into
the air fryer, press the power buon to turn it
on, and turn the control knob to select the
menu for the corresponding cooking program
and press the control knob to confirm. Then
press the control knob to select the amount
of ingredients (single layer/half/full/double
layer), and finally press the control knob to
confirm and start cooking.
Notes:
2. Once you turn the control knob to adjust the cooking
time or temperature, you need to press the control knob
to confirm, otherwise it will continue to cook at the
original time and temperature aer five seconds.
1. The cooking time and temperature can be adjusted by
turning the control knob during cooking.
Half
Full
Quantity

05
Other Operations
Caution: When cooking is completed, the basket is very hot,
so do not touch it to avoid from geing scalded.
2. Manual mode
While standby, turn the control knob and
select the manual mode, press it to set the
temperature and turn it to adjust to the
desired cooking temperature, then press it to
set the time and turn it to adjust to the
desired cooking time, and press it to start the
above set program.
3. Turning over the food
If the cooking time is more than 8 minutes
(except for yogurt and dried fruits), the air fryer
will remind you to turn over or shake the food.
"Please shake the food" will blink on the
display screen, and it will beep three times.
Please pull out the basket, turn over or shake
the food, and then completely insert the
basket back into the air fryer.
4. Scheduled cooking
While standby, turn the control knob and
select the schedule function, set the
completion time, cooking program, cooking
temperature and time, and press the control
knob to confirm and start the scheduled
cooking program.
Once the scheduled time is over, the air fryer
has completed the scheduled cooking
program.
Note: The scheduled time here is the scheduled completion
time, for example six hours, which means cooking will be
completed in six hours, and the scheduled time cannot be
shorter than the cooking time.
5. The air fryer will beep and "Program
completed" will appear on the display to
indicate that the cooking program has
been completed. Carefully take out the
basket and use clamps to remove the food.
English
Language
Manual
Shake
Schedule
1. Language seings
Turn on the air fryer, go to seings, and press
the control knob to enter the language
selection screen.
Turn the control knob to the desired language
and press it to confirm.

06
Maintenance Tips
Only professionally trained and qualified technicians should repair the air fryer.
Others should not repair the air fryer without permission to avoid serious consequences.
When the air fryer is acting abnormally, please refer to Troubleshooting before contact-
ing the customer service.
If the issue cannot be resolved, please unplug the power cord and disconnect it and
contact aer-sales service.
Cleaning & Maintenance
The surface of the air fryer can be wiped with a dry, so cloth or a sponge moistened with a
neutral cleaning detergent.
1. Air fryer surface
Unplug the power cord before cleaning and maintaining the air fryer, and wait for it to cool
down to room temperature or a safe temperature before operating it. Please remove the
basket when cleaning the inside of the air fryer.
2. Cavity
Clean the air fryer aer each use. The basket of the air fryer is coated, so do not use any
steel wool or other abrasive cleaning materials to clean it as they may damage the coating.
3. Basket
You can use a so, coon cloth or sponge moistened with neutral detergent to wipe it clean,
then moisten it with water to wipe away the detergent residue.
4. Frying plate/Grill
Note: The basket, frying plate, and grill can be separated and placed in the dishwasher for cleaning, but the air fryer cannot be
washed in water or cleaned in the dishwasher.
To remove stains from the inside of the air fryer, apply a suitable amount of detergent
diluted in hot water to its surface and let it sit for about 10 minutes, then use a so sponge
moistened with water to wipe away the detergent residue.
5. Pausing
Press the control knob to pause the cooking
program while cooking.
Press the control knob to continue the
cooking program while it is paused.
Press and hold the control knob for 0.5
seconds, the display screen indicates to
confirm the cancellation of the current
cooking program, turn the control knob and
select yes or no. Once cancelled, it will enter
standby mode.
6. Stopping program
Paused

07
The air fryer doesn't
function.
The air fryer is not connected
to a power supply.
Plug the power cord into a
grounded electrical outlet.
Contact aer-sales service.
Contact aer-sales service.
Contact aer-sales service.
Contact aer-sales service.
Possible Causes SolutionsIssue
The fan blade is stuck.
The motor is damaged or other
components have a broken circuit
The sensor has a broken circuit.
The sensor has a short circuit.
The OLED display shows E1.
The OLED display shows E2
The fan doesn't rotate.
Pull out the basket and push
it back into place.
When you fry ingredients
containing more fat, there will
be a lot of smoke, which is
normal.
Ensure that you clean the air
fryer aer each cooking
program.
The air fryer still contains
grease residue from the
previous cooking program.
Can't insert the basket
into the air fryer
smoothly.
Cooking oily ingredients.
White smoke is
coming out.
The scheduled time is shorter
than the cooking time.
The schedule function
doesn't function as
requested.
The ingredients in the basket
can't exceed the maximum mark.
Properly insert the basket.
The basket is not properly inserted.
Troubleshooting
Cleaning Precautions
Note: Regular cleaning and maintenance of the air fryer will help to extend its service life.
1. Aer using the air fryer, please unplug the power plug in time and do not place the air fryer
near a source of fire nor immerse it in water. Do not place the power plug directly on the air
fryer to prevent the plug from scratching its surface.
2. Cleaning and maintenance should only be done aer the air fryer has cooled down.
3. Do not use any corrosive or abrasive cleaning materials or detergents.
The basket is not pushed
Wi-Fi can't be connected.
Update the Mi Home/Xiaomi
Home app to the latest version.
Move to a location where the
signal is strong enough.
Check whether the Mi Home
/Xiaomi Home app is up to date.
Check whether the Wi-Fi's
signal is strong enough.
Unable to connect the
air fryer.
Check whether the Wi-Fi is
connected normally or reset the
Wi-Fi to reconnect.
Check whether the Wi-Fi
functions normally.
The scheduled time is saved
and carried out by pressing
the control knob.
The scheduled time
is not saved.
The scheduled time
is too short.
Too many ingredients
in the basket.

08
Electrical Diagram
L
E
N
3
4
Control Panel
3
5
1
2
OLED Display
1
2
Low-speed Motor
66
7
8
9
Power Board
8
Fuse
9
Heating Element
7
High-speed Motor
4
Fuse
5
Safety Switch
Package Dimensions: 370 × 295 × 345 mm
Net Weight: 3.9 kg
Gross Weight: 5.2 kg
Color: White
Rated Voltage: 220–240 V~
Rated Frequency: 50–60 Hz
Rated Capacity: 3.5 L
Maximum Output Power: <20 dBm
Under normal use of condition, this equipment should be kept a separation distance of at least 20 cm between the antenna
and the body of the user
Specifications
Name: Air Fryer
Model: MAF02
Rated Power: 1500 W
Wireless Connectivity: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz
Operation Frequency: 2412–2472 MHz
Operating Temperature: -10℃to 40℃
Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Address: 558#, Wei'er Road, Andong Industrial Zone, Andong Town,
Cixi, Ningbo, Zhejiang, China
Manufactured by: Ningbo Careline Electric Appliance Co., Ltd.
For further information, please go to www.mi.com
User Manual Version: V1.0
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which
should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by
handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic
equipment, appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential
negative consequences to the environment and human health. Please contact the installer or local authorities for more
information about the location as well as terms and conditions of such collection points.

09
Vielen Dank, dass Sie sich für die Mi Smart-Heißlu-Frieuse (3,5 l) entschieden haben. Dieses Produkt ist
nur für den Betrieb im Haushalt gedacht.
Lesen Sie diese Handbuch vor der Verwendung sorgfältig und bewahren Sie es auf, um zukünig die
Informationen nachlesen zu können..
Hinweis: Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche in der Benutzerhandbuch
dienen nur als Referenz. Die tatsächlichen Produkte und Funktionen können aufgrund von Produktver-
besserungen variieren.
Sicherheitshinweise
Stecken Sie das Stromkabel nicht mit nassen Händen ein oder aus, um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden.
Stellen Sie den Korb nicht auf andere Wärmequellen, wie z. B. einen Induktionsherd oder Gasherd.
Erlauben Sie Kindern nicht, die Heißlu-Frieuse allein zu benutzen, und stellen Sie sie außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
Nicht professionell ausgebildete Techniker dürfen die interne Verkabelung der Heißlu-Frieuse nicht verändern.
Verwenden Sie keine Holzkohle oder ähnliche Brennstoffe, um den Korb, die Friierplae oder den Grill zu erhitzen.
Blockieren Sie während des Betriebs weder die Luein- und -auslässe noch die Wärmeabfuhröffnungen der
Heißlu-Frieuse, um die normale Wärmeabfuhr nicht zu beeinträchtigen.
Verwenden Sie die Heißlu-Frieuse nicht zur Auewahrung von Gegenständen, insbesondere von brennbaren,
explosiven oder ätzenden Gegenständen.
Lassen Sie das Stromkabel nicht über scharfe Gegenstände laufen, um eine Beschädigung des Stromkabels zu vermeiden.
Die Heißlu-Frieuse kann nicht mit einem externen Timer oder einer unabhängigen Fernbedienung verwendet werden.
Verwenden Sie kein Stromkabel mit einem losen Anschluss oder schlechtem Kontakt.
Wenn das Stromkabel beschädigt oder gebrochen ist, muss es durch den Hersteller oder den Kundendienst
ersetzt werden, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.
Stellen Sie den Betrieb der Heißlu-Frieuse sofort ein und trennen Sie sie von der Stromquelle, wenn sie nicht
normal funktioniert oder Fehlfunktionen aufweist.
Die Heißlu-Frieuse kann nicht gestartet werden, wenn der Korb nicht eingesetzt ist.
Lassen Sie Kinder während oder direkt nach dem Gebrauch nicht in die Nähe der Heißlu-Frieuse, damit sie
sich nicht verbrühen.
Verwenden Sie keine Plastikutensilien oder Papierverpackungen zum Einwickeln von Gargut.
Lassen Sie die Heißlu-Frieuse nicht fallen und stoßen Sie sie nicht gegen harte Gegenstände, um Schäden
oder Fehlfunktionen zu vermeiden.
Stecken Sie keine Stie, Drähte oder andere Gegenstände in die Öffnungen der Heißlu-Frieuse, um einen
Stromschlag oder Verletzungen zu vermeiden.
Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose, an die die Heißlu-Frieuse angeschlossen ist, gut geerdet ist, um einen
Stromschlag oder andere Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.
Dieses Produkt muss auf einer ebenen, hitzebeständigen Oberfläche verwendet werden, um Schäden am Produkt
oder Unfälle zu vermeiden.
Bewegen oder schüeln Sie die Heißlu-Frieuse nicht während des Betriebes.
Stecken Sie keine Fremdkörper in den Sicherheitsschalter, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Wenn Sie die Heißlu-Frieuse in einem Küchenschrank usw. aufstellen, achten Sie bie darauf, dass sie gut belüet ist.
Stellen Sie sicher, dass die Heißlu-Frieuse vom Stromnetz getrennt ist, bevor Sie sie reinigen oder reparieren.
Achten Sie darauf, dass die Silikonteile der Heißlu-Frieuse nicht mit Ethanol oder Lösungen, die mehr als 50 %
Alkohol enthalten, in Kontakt kommen.
Einige zugängliche Teile der Heißlu-Frieuse können während des Betriebs heiß werden. Berühren Sie sie daher
nicht und halten Sie Kinder in einem sicheren Abstand zur Heißlu-Frieuse. Berühren Sie keine Oberflächen, die mit
einer „Warnung vor heißen Oberflächen“ gekennzeichnet sind, da sie während des Betriebs heiß werden können.
Dieses Gerät ist für Kindern ab einem Alter von 8 und Personen geeignet, die körperlich, sensorisch oder geistig
behindert sind oder nicht über ausreichend Erfahrung oder Kenntnisse verfügen, wenn sie eine Beaufsichtigung
oder Anweisung zur Nutzung des Geräts im Hinblick auf Sicherheit erfahren haben und wissen, welche Gefahren
aureten können. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern
durchgeführt werden, soweit sie nicht älter als 8Jahre alt sind und beaufsichtigt werden.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller selbst , seiner Reparatur-Werksta oder von
ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
In den Anleitungen muss darauf hingewiesen werden, dass die Geräte nicht für den Betrieb mit einer externen
Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernbedienungssystem vorgesehen sind.
Hiermit bestätigt Ningbo Careline Electric Appliance Co., Ltd. dass das Funkgerät des Typs Heißlu-Frieuse mit
der Verordnung 2014/53/EU in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse abruar: hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern im Alter von unter 8Jahren auf.
Nur für den Hausgebrauch
Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Die Oberflächen können bei der Verwendung heiß werden.
Ein detailliertes elektronisches Handbuch finden Sie unter www.mi.com/global/service/userguide

Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um die
Heißlu-Frieuse auszuschalten, unabhängig
davon, in welchem Zustand sie sich befindet.
Schließen Sie das Stromkabel an und drücken Sie
die Ein-/Aus-Taste, um die Heißlu-Frieuse
einzuschalten. Nach dem Einschalten schaltet sich
das Gerät nach 20 Minuten ohne Bedienung
automatisch aus.
10
Bedienknopf:
Produktübersicht
Verwendung
2
Schließen Sie das Stromkabel an und drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um die Lu-Frieuse einzuschalten.
1. Einschalten
Hinweis: Wenn Sie die Ein-/Aus-Taste zum ersten Mal drücken, um die Heißlu-Frieuse einzuschalten, wird „WLAN
aktivieren“ angezeigt. Wenn Sie die Taste 30 Sekunden lang nicht betätigen oder Nein wählen, bleibt das WLAN deaktiviert;
wenn Sie Ja wählen, blinkt die WLAN-Anzeige und das WLAN wird aktiviert.
Notes:
2. Zu kleine Zutaten sind für die Verwendung auf dem Grill nicht geeignet. Achten Sie darauf, dass die Zutaten nicht
durch die Zwischenräume des Grills fallen.
1. Das in der Heißlu-Frieuse verwendete Silikongummi besteht aus hochtemperaturbeständigen, lebensmieltaugli-
chen Materialien, um zu verhindern, dass die Kanten der Friierplae die Beschichtung des Korbes zerkratzen und um
die Stabilität der Friierplae zu verbessern. Entfernen Sie das Silikongummi nicht von der Friierplae.
1 43
Griff
Korb
Wärmeabfuhröffnung
Netzstecker
Bedienknop
Ein-/Aus-Taste
Bildschirm
Lueinlass
Sicherheitsschalter
Luauslass
Lu-Frieuse
Grill
Friierplae
Silikongummi
2. Ausschalten
Drücken, um die
Auswahl
zu bestätigen
Halten Sie die Taste 0,5
Sekunden gedrückt, um
zum vorherigen Menü
zurückzukehren
Nach links/rechts
drehen, um Funktionen
zu wechseln
Zum Ein-/Ausschalten
drei Sekunden lan
gedrückt halten

3. WLAN konfigurieren
11
4. Verbinden mit der Mi Home/Xiaomi Home-App
Scannen Sie den QR-Code, um die App herunterzuladen
und zu installieren. Ist die App bereits installiert,
werden Sie zur Verbindungseinrichtungs-Seite
weitergeleitet. Sie können aber auch im App Store nach
„Mi Home/Xiaomi Home“ suchen, um die App
herunterzuladen und zu installieren.
Öffnen Sie die Mi Home-/Xiaomi Home-App, tippen Sie
auf das „+“ oben rechts und befolgen Sie die
Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihr Gerät
hinzuzufügen.
Drücken Sie den Bedienknopf, um „WLAN zurücksetzen“ aufzurufen, während Sie sich im Bildschirm
„WLAN“ befinden, und drücken Sie dann den Bedienknopf, um Ja auszuwählen, um das WLAN zurückzuset-
zen, oder drehen Sie den Bedienknopf, um Nein auszuwählen, um das Zurücksetzen des WLANs
abzubrechen.
1. WLAN zurücksetzen:
Drücken Sie den Bedienknopf, um „WLAN aktivieren/deaktivieren“ aufzurufen, während Sie sich im
Bildschirm „WLAN“ befinden, und drücken Sie dann den Bedienknopf, um Ja auszuwählen, um das WLAN zu
aktivieren oder zu deaktivieren, oder drehen Sie den Bedienknopf, um Nein auszuwählen, um die Änderung
zu verlassen.
2. Aktivieren/Deaktivieren des WLANs:
Note: In order to improve the user's experience, the device's
firmware and the Mi Home/Xiaomi Home app interface will be
updated from time to time, so if you encounter any interface
experience that is not consistent with this manual, please refer
to the actual product.
Dieses Produkt funktioniert mit der Mi Home/Xiaomi Home-App*. Verwenden Sie die Mi Home/Xiaomi
Home-App für die Steuerung Ihres Geräts und für die Interaktion mit anderen Smart Home-Geräten.
WLAN-Statusanzeiger
Verbindung war
erfolgreich Wird aktualisiert...
WLAN-Anzeiger
blinkt langsam
Wiederherstellung der
Verbindung nach einer
Unterbrechung...
WLAN-Anzeiger blinkt
schnell
WLAN-Anzeiger
leuchtet stetig
WLAN-Anzeiger blinkt
zweimal
Hinweis: Wenn das Gerät 30 Minuten lang keine Verbindung zum WLAN herstellt,
schaltet sich die WLAN-Anzeige aus.
Warten auf eine
schnelle Verbindung...
Die Zutaten können vor dem Garen nach Belieben
mariniert werden.
Vorbereitungen
Verwendung

2. Legen Sie die Friierplae in den Korb und
geben Sie die Zutaten nacheinander hinein.
Wenn mehr Zutaten vorhanden sind, verwenden
Sie den Grill, um sie in zwei Schichten einzulegen.
Hinweis: Wenn Sie die Zutaten stapeln, ohne den Grill zu
verwenden, wird der Garvorgang beeinträchtigt.
12
1. Stellen Sie die Heißlu-Frieuse auf eine
stabile, ebene Fläche und stellen Sie sicher, dass
eine Heißluzirkulation um die Heißlu-Frit-
teuse besteht.
Starten eines Garprogramms
3.Wenn der Korb vollständig in die Heißlu-Frit-
teuse eingesetzt ist, drücken Sie die
Ein-/Aus-Taste, um sie einzuschalten, und drehen
Sie den Bedienknopf, um das Menü für das
entsprechende Garprogramm auszuwählen, und
drücken Sie den Bedienknopf zur Bestätigung.
Drücken Sie dann den Bedienknopf, um die
Menge der Zutaten auszuwählen (halber/voller
Topf oder einfache/doppelte Schicht), und
drücken Sie schließlich den Bedienknopf zur
Bestätigung und zum Start des Garvorgangs.
Hinweise:
2. Wenn Sie den Bedienknopf drehen, um die Garzeit oder
die Temperatur einzustellen, müssen Sie den
Bedienknopf zur Bestätigung drücken, ansonsten wird
nach fünf Sekunden mit der ursprünglichen Zeit und
Temperatur weitergegart.
1. Die Garzeit und die Temperatur können durch Drehen
des Bedienknopfes während des Garens eingestellt
werden.
4. Einige Zutaten müssen während des
Garvorgangs gewendet werden. Befolgen Sie
bie die Anweisungen der Heißlu-Frieuse und
ziehen Sie den Korb heraus, um die Zutaten zu
wenden, setzen Sie dann den Korb vollständig in
die Heißlu-Frieuse zurück und drücken Sie
den Bedienknopf, um den Garvorgang
fortzusetzen.
Einzelschicht Doppelschicht
Menged
HalbeS
DoppelteS
Bies

13
Andere Vorgänge
1. Spracheinstellungen
Drehen Sie den Bedienknopf auf die gewünschte
Sprache und drücken Sie ihn zur Bestätigung.
Schalten Sie die Heißlu-Frieuse ein, gehen Sie zu
Einstellungen und drücken Sie den Bedienknopf, um
den Bildschirm zur Sprachauswahl aufzurufen.
2. Manueller Modus
Drehen Sie im Standby-Modus den Bedienknopf und
wählen Sie den manuellen Modus, drücken Sie ihn, um
die Temperatur einzustellen und drehen Sie ihn, um die
gewünschte Gartemperatur einzustellen, drücken Sie
ihn dann, um die Zeit einzustellen und drehen Sie ihn,
um die gewünschte Garzeit einzustellen, und drücken
Sie ihn, um das oben eingestellte Programm zu starten.
Handbuch
Bie s
Vorsicht: Nach Abschluss des Garvorgangs ist der Korb
sehr heiß, berühren Sie ihn daher nicht, um Verbrühungen
zu vermeiden.
5. Die Heißlu-Frieuse piept und auf dem
Bildschirm erscheint „Garen beendet“, um
anzuzeigen, dass das Garprogramm beendet ist.
Nehmen Sie den Korb vorsichtig heraus und
verwenden Sie die Klammern, um das Gargut zu
entfernen.
Zeitplan
4. Geplantes Garen
Drehen Sie im Standby-Modus den Bedienknopf und
wählen Sie die Zeitplanfunktion, stellen Sie die
Fertigstellungszeit, das Garprogramm, die Gartempera-
tur und die Uhrzeit ein und drücken Sie den Bedien-
knopf, um das geplante Garprogramm zu bestätigen
und zu starten.
Wenn die geplante Zeit abgelaufen ist, hat die
Heißlu-Frieuse das geplante Garprogramm
abgeschlossen.
Hinweis: Die geplante Zeit ist hier die geplante Fertigstel-
lungszeit, z. B. sechs Stunden, was bedeutet, dass der
Garvorgang in sechs Stunden abgeschlossen sein wird, und die
geplante Zeit kann nicht kürzer als die Garzeit sein.
Wenn die Garzeit mehr als 8 Minuten beträgt (außer bei
Joghurt und Trockenfrüchten), erinnert die
Heißlu-Frieuse Sie daran, das Gargut umzudrehen
oder zu schüeln.
„Bie schüeln Sie das Gargut“ blinkt auf dem
Bildschirm, und es ertönt ein dreimaliger Signalton.
Bie ziehen Sie den Korb heraus, wenden oder
schüeln Sie das Gargut und setzen Sie den Korb dann
wieder vollständig in die Heißlu-Frieuse ein.
3. Ziehen Sie den Korb heraus und
wenden Sie das Gargut
Ausgeführt
Kuchen
English
Sprache

14
Reinigung und Wartung
Die Oberfläche der Heißlu-Frieuse kann mit einem trockenen, weichen Tuch oder einem mit einem
neutralen Reinigungsmiel angefeuchteten Schwamm abgewischt werden.
1. Oberfläche der Heißlu-Frieuse:
Trennen Sie das Stromkabel, bevor Sie die Heißlu-Frieuse reinigen und warten Sie, bis sie auf Raumtem-
peratur oder eine sichere Temperatur abgekühlt ist, bevor Sie sie in Betrieb nehmen. Bie entfernen Sie den
Korb, wenn Sie das Innere der Heißlu-Frieuse reinigen.
2. Innenraum:
Reinigen Sie die Heißlu-Frieuse nach jedem Gebrauch. Der Korb der Heißlu-Frieuse ist beschichtet,
verwenden Sie daher keine Stahlwolle oder andere scheuernde Reinigungsmiel zur Reinigung, da diese
die Beschichtung beschädigen können.
3. Korb:
Um Flecken aus dem Inneren der Heißlu-Frieuse zu entfernen, tragen Sie eine geeignete Menge in
heißem Wasser verdünntes Reinigungsmiel auf die Oberfläche auf und lassen es ca. 10 Minuten
einwirken, dann wischen Sie die Reinigungsmielreste mit einem weichen, mit Wasser angefeuchteten
Schwamm ab.
5. Pause
Drücken Sie den Bedienknopf, um das Garprogramm
fortzusetzen, während es pausiert ist.
Drücken Sie den Bedienknopf, um das Garprogramm
während des Garens zu pausieren.
Halten Sie den Bedienknopf 0,5 Sekunden lang
gedrückt, im Bildschirm erscheint die Aufforderung,
den Abbruch des laufenden Garprogramms zu
bestätigen, drehen Sie den Bedienknopf und wählen
Sie ja oder nein. Nach dem Abbruch geht das Gerät
in den Standby-Modus.
6. Betrieb stoppen
Pause
Sie können ein weiches, mit neutralem Reinigungsmiel angefeuchtetes Baumwolltuch oder einen
Schwamm zum Abwischen verwenden und anschließend mit Wasser befeuchten, um die Reinigungsmiel-
reste wegzuwischen.
4. Friierplae, Grill:
Hinweis: Der Korb, die Friierplae und der Grill können getrennt und zur Reinigung in die Spülmaschine gegeben werden,
aber die Heißlu-Frieuse darf nicht in Wasser gespült oder in der Spülmaschine gereinigt werden.
Wartungstipps
Reparaturen an der Heißlu-Frieuse sollten nur von professionell ausgebildeten und qualifizierten
Technikern durchgeführt werden.
Andere sollten die Heißlu-Frieuse nicht ohne Erlaubnis reparieren, um ernsthae Folgen zu
vermeiden.
Wenn sich die Heißlu-Frieuse abnormal verhält, lesen Sie bie den Abschni Fehlerbehebung,
bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
Lässt sich das Problem nicht beheben, ziehen Sie bie das Stromkabel aus der Steckdose trennen Sie
es ab und wenden Sie sich an den Kundendienst.
Abbrechen?
Ja
Nein

Garen von feigen Zutaten.
Es tri weißer Rauch aus. Die Heißlu-Frieuse enthält
noch Fereste vom vorherigen
Garprogramm.
Stellen Sie sicher, dass Sie die
Heißlu-Frieuse nach jedem
Garprogramm reinigen.
Der Korb lässt sich nicht
leichtgängig in die
Heißlu-Frieuse einsetzen.
Zu viele Zutaten im Korb.
Der Korb ist nicht richtig
eingesetzt.
Die Zutaten im Korb dürfen die
maximale Markierung nicht
überschreiten.
Setzen Sie den Korb ordnungs-
gemäß ein.
Die Zeitplanfunktion
funktioniert nicht wie
gewünscht.
Die geplante Zeit ist zu kurz.
Die geplante Zeit wird nicht
gespeichert.
Prüfen Sie, ob die Mi Home/Xiaomi
Home-App auf dem neuesten
Stand ist.
Die Zutaten im Korb dürfen die
maximale Markierung nicht
überschreiten.
Die geplante Zeit wird
gespeichert und durch Drücken
des Bedienknopfes ausgeführt.
WLAN kann nicht
verbunden werden. Prüfen Sie, ob das Signal des
WLANs stark genug ist.
Aktualisieren Sie die Mi
Home/Xiaomi Home-App auf die
neueste Version.
Gehen Sie an einen Ort, an dem
das Signal stark genug ist.
Die Heißlu-Frieuse kann
nicht verbunden werden.
Prüfen Sie, ob das WLAN
normal arbeitet.
Prüfen Sie, ob das WLAN normal
verbunden ist, oder setzen Sie
das WLAN zurück, um die
Verbindung wiederherzustellen.
15
Der Korb wurde nicht
eingeschoben.
Die Heißlu-Frieuse ist nicht an
ein Netzteil angeschlossen.
Stecken Sie das Stromkabel in
eine geerdete Steckdose.
Mögliche Ursachen LösungenProbleme
Kundendienst kontaktieren.
Kundendienst kontaktieren.
Der Sensor hat einen
unterbrochenen Stromkreis.
Ziehen Sie den Korb heraus und
schieben Sie ihn wieder an seinen
Platz.
Fehlerbehebung
Cleaning Precautions
Hinweis: Eine regelmäßige Reinigung und Wartung der Heißlu-Frieuse trägt zur Verlängerung ihrer Lebensdauer bei.
1. Ziehen Sie nach dem Gebrauch der Heißlu-Frieuse rechtzeitig den Netzstecker und stellen Sie die
Heißlu-Frieuse nicht in die Nähe einer Feuerquelle und tauchen Sie sie nicht in Wasser. Legen Sie den
Netzstecker nicht direkt auf die Heißlu-Frieuse, um zu verhindern, dass der Stecker die Oberfläche
zerkratzt.
2. Reinigen und warten Sie die Heißlu-Frieuse erst, wenn sie abgekühlt ist.
3. Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmaterialien oder Reinigungsmiel.
Der Lüer dreht sich nicht.
Der OLED-Bildschirm
zeigt E2 an.
Der Sensor hat einen
Kurzschluss.
Der OLED-Bildschirm
zeigt E1 an.
Die Heißlu-Frieuse
arbeitet nicht.
Das Lüerbla ist verklemmt. Kundendienst kontaktieren.
Der Motor ist beschädigt oder
andere Komponenten haben einen
unterbrochenen Stromkreis.
Kundendienst kontaktieren.
Wenn Sie fehaltige Zutaten
friieren, entsteht eine starke
Rauchentwicklung, was normal ist.

Betriebsfrequenz: 2412-2472 MHz
Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschro und Elektrogeräte (WEEE entsprechend EU-Richtlinie 2012/19/EU)
und dürfen nicht mit unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen Sie stadessen Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem
Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine dafür vorgesehene, von der Regierung oder einer lokalen Behörde eingerichtete Sammelstelle zum
Recycling von Elektroschro und Elektrogeräten bringen. Eine ordnungsgemäße Entsorgung und Recycling helfen, negative Auswirkungen
auf die Gesundheit von Umwelt und Menschen zu vermeiden. Wenden Sie sich bie an den Installateur oder lokale Behörden, um
Informationen zum Standort und den allgemeinen Geschäsbedingungen solcher Sammelstellen zu erhalten.
16
Specifiche tecniche
Bezeichnung: Elektro-Backofen (Heißlu-Frieuse)
Peso neo: 3,9 kg
Dimensioni della confezione: 370 × 295 × 345 mm
Peso lordo: 5,2 kg
Colore: Bianco
Modello: MAF02
Potenza nominale: 1500 W Tensione nominale: 220-240 V~
Frequenza nominale: 50-60 Hz
Volume nominale: 3,5 L
Conneività wireless: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz
Schaltplan
6
Bedienfeld
3
OLED-Bildschirm
1
2
4
Sicherung
5
Sicherheitsschalter
Unter normalen Einsatzbedingungen muss dieses Gerät einen Abstand von mindestens 20cm zwischen der Antenne und dem
Körper des Benutzers einhalten.
Maximale Ausgangsleistung: <20 dBm
Betriebstemperatur: -10°C bis 40°C
L
E
N
3
4
5
1
2
6
7
8
9
Hochgeschwind-
igkeitsmotor
8
9
7
Stromversorgung
Heizelement
Sicherung
Niedergeschwin-
digkeitsmotor
Hergestellt für: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Adresse: 558#, Wei'er Road, Andong Industrial Zone, Andong Town,
Cixi, Ningbo, Zhejiang, China
Hersteller: Ningbo Careline Electric Appliance Co., Ltd.
Weitere Informationen finden Sie auf www.mi.com
Benutzerhandbuch-Version: V1.0

Grazie per aver scelto Mi Smart Air Fryer (3.5L). Questo prodoo è destinato esclusivamente all'utilizzo
domestico.
Leggere aentamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento
futuro.
le illustrazioni del prodoo, degli accessori e dell'interfaccia utente nel manuale utente sono esclusivamente
a scopo di riferimento. Il prodoo effeivo e le relative funzioni possono variare a causa dei miglioramenti
apportati al prodoo ste sso.
Per evitare danni al cavo di alimentazione, non lasciare che lo stesso araversi oggei appuntiti.
Non utilizzare la friggitrice ad aria per conservare oggei, specialmente oggei infiammabili, esplosivi o corrosivi.
Al fine di evitare di esporre o rompere l'anima del cavo di alimentazione, non stringere eccessivamente, piegare,
torcere o meere oggei pesanti sul cavo stesso.
Tenere la friggitrice ad aria lontana dalla portata dei bambini ed evitare che la utilizzino da soli.
Il prodoo non deve essere utilizzato da persone prive di capacità fisiche, sensoriali o intelleuali o prive di
esperienza o di buon senso se non in presenza e soo la supervisione di persone adulte.
Il cablaggio interno della friggitrice ad aria non deve essere modificato da qualsiasi tecnico non professionista.
Al fine di evitare di influenzare la regolare dissipazione del calore, durante l'uso della friggitrice ad aria, non
bloccare l'ingresso e l'uscita d'aria della friggitrice ad aria, né le bocchee di dissipazione del calore.
Non usare carbone di legna o altre fonti di combustibile simili per riscaldare il cestello, il contenitore friggitrice o la griglia.
Non posizionare il cestello su altre fonti di calore, come ad esempio su un fornello a induzione o su di una stufa a gas.
Al fine di evitare il rischio di scosse eleriche non inserire o disinserire il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
Non utilizzare un cavo di alimentazione con una connessione allentata o un contao insufficiente.
La friggitrice ad aria non può essere usata con un timer esterno o un telecomando indipendente.
17
Se il cavo di alimentazione è danneggiato o roo, deve essere sostituito dal produore o dal reparto di assistenza
post-vendita per evitare rischi alla sicurezza.
Interrompere immediatamente l'utilizzo della friggitrice ad aria e scollegare dalla fonte di alimentazione se non
funziona normalmente o non funziona correamente.
La friggitrice ad aria non può essere avviata senza che il cestello sia in posizione.
Per evitare che i bambini si scoino, tenerli lontani dalla friggitrice ad aria durante o subito dopo l'uso.
Per evitare incidenti per soffocamento, non lasciare che i bambini giochino con l'involucro e l'imballaggio.
Per evitare di scoarsi non toccare il cestello direamente con le mani durante o subito dopo l'uso.
Non usare utensili di plastica o materiale di carta per avvolgere il cibo per la coura.
Non far cadere la friggitrice ad aria e non sbaerla contro oggei duri per evitare danni o malfunzionamenti.
Non inserire perni, fili o altri oggei in nessuna delle aperture della friggitrice ad aria per evitare scosse eleriche o lesioni.
Non utilizzare accessori non raccomandati dal produore.
Per evitare danni al prodoo o incidenti, questo prodoo deve essere utilizzato su una superficie piana e resistente al calore.
Durante l'utilizzo, non spostare o scuotere la friggitrice ad aria.
Per evitare qualsiasi pericolo, non inserire oggei estranei nell'interruore di sicurezza.
Quando si colloca la friggitrice ad aria in una credenza, ecc, assicurarsi che sia ben ventilata.
Assicurarsi che la friggitrice ad aria sia scollegata prima di pulirla o ripararla.
Alcune parti accessibili della friggitrice ad aria possono diventare calde durante l'uso, quindi non toccare e tenere
i bambini ad una distanza di sicurezza dalla friggitrice ad aria. Non toccare le superfici che sono contrassegnate
da un "avvertenza di superficie molto calda", poiché potrebbero riscaldarsi durante l'uso.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con capacità mentali,
fisiche o sensoriali ridoe oppure da persone prive di esperienza o conoscenza dell'apparecchio, purché siano
sorvegliate o siano stati istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e comprendano i rischi che ne possono derivare.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono
essere effeuate da bambini, a meno che non abbiano più di 8 anni e non siano sorvegliati.
Tenere l'apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produore, da un suo agente per assistenza
clienti o da una persona analogamente qualificata al fine di evitare pericoli.
La temperatura delle superfici accessibili potrebbe essere elevata durante il funzionamento dell'apparecchio.
Le superfici possono surriscaldarsi durante l'uso.
Solo per uso domestico
Le istruzioni devono indicare che gli apparecchi non sono destinati all'azionamento tramite un timer esterno o un
sistema di comando a distanza separato.
Con la presente, Ningbo Careline Electric Appliance Co., Ltd.dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo Air Fryer è conforme
alla Direiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Il manuale eleronico deagliato è disponibile all'indirizzo www.mi.com/global/service/userguide
Istruzioni di sicurezza
Assicurarsi che la presa elerica in cui è inserita la friggitrice ad aria sia ben collegata a terra per evitare scosse
eleriche o altri rischi per la sicurezza.
Assicurarsi che le parti in silicone della friggitrice ad aria non entrino in contao con etanolo o soluzioni che
contengono più del 50% di alcol.

dissipazione
del calore
18
Manopola:
Panoramica del prodoo
Modalità d'utilizzo
2
Collegare il cavo di alimentazione e premere il pulsante di accensione per accendere la friggitrice ad aria.
1. Accensione
1 4
Nota: Premere il pulsante di accensione per accendere la friggitrice ad aria per la prima volta verrà visualizzato "Abilitare
Wi-Fi", se non lo si aziona per 30 secondi o si seleziona No, il Wi-Fi rimarrà disabilitato. Mentre se si seleziona Sì, l'indicatore
Wi-Fi lampeggerà e il Wi-Fi sarà abilitato.
3
Note:
2. Gli ingredienti di dimensioni troppo piccole non sono adai ad essere utilizzati sulla griglia. Assicurarsi che gli
ingredienti non cadano araverso le fessure della griglia.
1. La gomma siliconica usata nella friggitrice ad aria è faa di materiali ad uso alimentare resistenti alle alte temperature
per evitare che i bordi del contenitore friggitrice graffino il rivestimento del cestello e per migliorarne la stabilità. Non
rimuovere la gomma siliconica dal contenitore friggitrice.
2. Spegnimento
Collegare il cavo di alimentazione e premere il
pulsante di accensione per accendere la
friggitrice ad aria.
Premere il pulsante di accensione per spegnere la
friggitrice ad aria, indipendentemente
dallo stato in cui si trova.
Griglia
Contenitore
friggitrice
Gomma siliconica
Impugnatura
Cestello
Manopola
Pulsante di accensione
Schermo del display
Ingresso d'aria
Uscita d'aria
Friggitrice
ad aria
Tenere premuto per 0,5
secondi per ritornare al
menu precedente
Girare a sinistra/destra
per cambiare funzione
Premere il pulsante di
accensione per
accendere/spegnere
Premere per confermare
la selezione
Interruore
di sicurezza

3. Configurare il Wi-Fi
19
Gli ingredienti possono essere marinati a
piacere prima della coura.
Preparazione
Modalità d'utilizzo
4.Connessione con l’app Mi Home/Xiaomi Home
Eseguire la scansione del codice QR per scaricare e
installare l’app. Se l’app è già installata, si verrà
indirizzati alla pagina di configurazione della
connessione. In alternativa, cercare l’app "Mi
Home/Xiaomi Home" nell’App Store per scaricarla e
installarla.
Aprire l’app Mi Home/Xiaomi Home, toccare il simbolo
"+" nell’angolo in alto a destra e seguire le istruzioni
fornite per aggiungere il dispositivo.
Nota: Al fine di migliorare l'esperienza dell'utente, il firmware del
dispositivo e l'interfaccia dell'applicazione Mi Home/Xiaomi
Home saranno aggiornati di volta in volta, quindi se si verifica
un'esperienza dell'interfaccia che non è coerente con questo
manuale, si prega di fare riferimento al prodoo effeivo.
Indicatore stato Wi-Fi
Premere la manopola per accedere a "Researe Wi-Fi" mentre si è nella schermata "Wi-Fi", quindi
premere la manopola per selezionare Sì e researe il Wi-Fi, oppure ruotare la manopola per selezionare
No e non researe il Wi-Fi.
1. Researe il Wi-Fi:
Premere la manopola per accedere a "Abilita/Disabilita Wi-Fi" mentre si è nella schermata "Wi-Fi", quindi
premere la manopola e selezionare Sì per abilitare o disabilitare il Wi-Fi, oppure girare la manopola e
selezionare No per abbandonare la modifica.
2. Aivare/Disaivare il Wi-Fi:
Aggiornamen-
to...
Nota: Se non si connee al Wi-Fi per 30 minuti, l'indicatore Wi-Fi si spegne.
Questo prodoo funziona con l’app Mi Home/Xiaomi Home*. Utilizzare l’app Mi Home/Xiaomi Home per
controllare il dispositivo e per interagire con altri dispositivi smart home.
In aesa di una
connessione veloce...
Riconneersi dopo
una disconnessione...
Connessione
riuscita
L'indicatore Wi-Fi
lampeggia lentamente
L'indicatore Wi-Fi
lampeggia rapidamente
L'indicatore Wi-Fi è
acceso continuam
-ente
L'indicatore Wi-Fi
lampeggia due volte
Table of contents
Languages: