Michelin MVC 7.4V User manual

1
MVC 7.4V hand
user guide
Vaccum cleaner
Type: MVC 7.4V
02/2019
FR
EN
Aspirateur à main- Notice D'utilisation P12
Vacuum cleaner- User Guide P5
DE
IT
Handstaubsauger- Bedienungsanleitung P20
Aspirapolvere- Guida utente P28

2
parts list
EN Parts list
1Wet suction nozzle
2Crevice nozzle
3Wall bracket
4Mains adapter
5Device plug
6On / off switch
7Charge indicator lamp (red/green)
8Release button
9Dust filter bag
10 Dust filter
11 Dirt container
DE Produktbeschreibung
1Nasssaugdüse
2Fugendüse
3Wandhalterung
4Netzteil
5Rundstecker
6Ein-/Ausschalter On/Off
7Ladeanzeigelicht (rot/grün)
8Entriegelungstaste
9Staubfilterbehälter
10 Staubfilter
11 Schmutzbehälter
FR Description de l’appareil
1Embout pour aspiration de liquides
2Suceur étroit
3Support mural
4Bloc d’alimentation
5Fiche creuse
6Interrupteur Marche / Arrêt
7Voyant de contrôle de charge (rouge/vert)
8Touche de déverrouillage
9Sac à poussière
10 Filtre à poussière
11 Bac à déchets
IT Elenco dei componenti
1Bocchetta di aspirazione a umido
2Bocchetta piatta
3Supporto a parete
4Adattatore di rete
5Spina del dispositivo
6Interruttore On/Off
7Spia di carica (rosso/verde)
8Pulsante di rilascio
9Sacchetto filtro raccogli-polvere
10 Filtro anti-polvere
11 Contenitore per lo sporco

3
11
8
5
7
6
9 10 1 2 3
4

4
A
C D
B

5
user guide
1. INTRODUCTION
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are part
of this product. They contain important information on safety, usage and
disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and
safety instructions. Use the product only as described and for the specified
areas of application. Please also pass on these operating instructions to any
future owner.
2. INTENDED USE
This handheld vacuum cleaner may only be used to vacuum dry or wet
surfaces, or dry or wet materials and liquids. Do not vacuum people or
animals with this appliance. Any other usage or modification of the
appliance is deemed to be improper and carries a significant risk of
accidents. The manufacturer accepts no liability for damages that result from
improper use of the appliance or are caused by the incorrect operation of it.
The appliance is not intended for commercial use.
3. SAFETY INFORMATION
3.1. Important safety instructions
3.1.1. Danger – Electric shock!
a) Do not charge or use the appliance outdoors.
b) Never use the handheld vacuum cleaner if the cable, plug or casing are
damaged.
c) To avoid risks, arrange to have damaged power cables and / or plugs
replaced as soon as possible by a qualified specialist.
d) Have all repairs carried out by a specialist. Under no circumstances should
you open the appliance yourself. Repairs that are not carried out by a
specialist could lead to physical injuries.
Vaccum cleaner
MVC 7.4V hand

6
e) Before switching on the appliance, make sure that the mains voltage
corresponds to the voltage indicated in the technical data for the
appliance.
f) Never touch the mains adapter or the appliance with wet or damp hands.
g) Do not use the mains adapter with an extension cable; connect the mains
adapter directly to a power socket.
3.1.2. Warning! Risk of injury!
a) Do not change any accessories while the appliance is switched on.
b) Do not use the handheld vacuum cleaner for vacuuming up sharp objects
or glass shards.
c) Never vacuum up burning matches, glowing ashes or cigarette butts.
d) Do not use the handheld vacuum cleaner for vacuuming up chemical
products, stone dust, gypsum, cement or similar particles.
e) This appliance is not suitable for use with inflammable and explosive
substances or chemical and aggressive liquids.
f) Always store the appliance indoors. To prevent accidents, keep the
appliance in a dry location when not in use.
g) Under extreme conditions, leaks in the battery cells may occur. In the
event that battery fluid comes into contact with skin or eyes, the affected
area must be rinsed off with water immediately. Contact a physician.
h) This appliance may be used by children aged 8 years and above and by
persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge, provided that they are under supervision
or have been told how to use the appliance safely and are aware of the
potential risks.
i) Children must not use the appliance as a toy.
j) Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children
unless they are supervised.
k) Take special care when using the handheld vacuum cleaner on stairs.
3.1.3. Caution! Property damage!
a) Use only accessories recommended by the manufacturer.
b) The mains adapter may not be used for other purposes. Never carry the
wall bracket or the mains adapter by the cable. Do not pull on the cable
when you want to move the appliance.

7
c) Always grip the power plug to disconnect the appliance from the power
supply.
d) Always be sure to keep the handheld vacuum cleaner away from heating
elements, ovens or other heated appliances and surfaces.
e) Make sure that the ventilation slits are never obstructed. A blocked
ventilation circuit can result in overheating and damage to the appliance.
f) This product contains rechargeable batteries. Do not throw the batteries
into a fire and do not subject them to high temperatures. There is a risk
of explosion!
g) Do not use the handheld vacuum cleaner without the dust filter inserted.
h) Do not use the mains adapter for a different product and do not attempt
to charge this appliance with a different mains adapter. Use only the
mains adapter supplied with this appliance.
i) Never attempt to recharge non-rechargeable batteries.
j) The batteries in this appliance cannot be replaced.
4. PRIOR TO FIRST USE
a) Remove all packaging materials from the appliance.
b) Press the dust filter bag 9 and the dust filter (10) a little way into the dirt
container (11). They might have loosened during transport and thus not
be positioned correctly inside the dirt container (11).
c) Place the dirt container (11) on the motor unit:
d) Push the plastic tab on the underside of the handheld vacuum cleaner
into the recess on the dirt container (11).
e) Press the release button 8 and push the dirt container (11) onto the motor
unit at the same time.
f) Let go of the release button 8 so that the restraint engages in the recess.
The dirt container (11) is now firmly seated on the motor unit.
5. INFORMATION ABOUT THE BATTERIES
a) This handheld vacuum cleaner is powered by rechargeable lithium-ion
batteries. Before using the handheld vacuum cleaner for the first time,
the batteries must be charged for at least 24 hours.
b) The batteries reach their full capacity after a charging time of 24 hours
for the first time. For care of the batteries, we recommend the following:
Once the batteries have been charged, disconnect the mains adapter (4)

8
from the mains socket. Do not reconnect the mains adapter (4) with the
mains socket until the handheld vacuum cleaner’s suction power has
noticeably decreased.
6. INSTALLATION OF THE WALL BRACKET
6.1. Danger – Electric shock!
Ensure that there are no power cables or other conduits or pipes in the
wall at the location where you intend to bore the holes for the wall bracket
(3). Drilling into a current-carrying electric cable can be potentially fatal!
a) Place the device plug (5) of the mains adapter (4) into the wall bracket (3)
as shown in the diagram. Secure the barrel plug 5 by turning it. (A)
b) Select a suitable installation location for the wall bracket (3): It must be
possible to remove the handheld vacuum cleaner easily and there must be
an accessible mains power socket for the mains adapter (4).
c) Drill two holes about 62 mm apart. Use the wall bracket (3) to mark the
holes, to ensure the correct spacing. The drill holes must be suitable for
5 mm wall plugs.
d) Push the wall plugs into the holes and then screw the wall bracket (3)
firmly into place using the screws.
e) You can place the nozzles on the accessories holder on the side.
f) Connect the mains adapter (4) to a mains power socket.
6.2. Charging
6.2.1. Note
a) Check to ensure that the on / off switch (6) has been pushed back (to the
position "0") before starting the charging process.
b) Place the handheld vacuum cleaner from above into the wall bracket (3)
so that the barrel plug (5) slips into the socket on the handheld vacuum
cleaner. The charge indicator lamp (7) lights up red and the charging
process begins (D).
c) Important: The charge indicator lamp (7) lights up green once the
handheld vacuum cleaner is charged enough to vacuum again. This does
not mean that all the batteries are completely charged. When the charge
indicator lamp (7) lights up green, the batteries are charged to around
80%.

9
d) When charging is complete, which can take around 5 hours with fully
discharged batteries, the appliance automatically switches to a trickle
charge (maintenance function). Nevertheless, in order to avoid possible
damage to the batteries, do not leave the appliance permanently
connected to the mains adapter (4).
e) Do not recharge the batteries again until the handheld vacuum cleaner’s
suction power becomes appreciably weaker and the charge indicator
lamp (7) flashes green.
f) The handheld vacuum cleaner can also be charged directly via the mains
adapter (4). To do this, remove the device plug (5) with a slight twist from
the wall bracket (3) and insert it into the socket on the handheld vacuum
cleaner.
7. OPERATION
7.1. Caution!
The suction opening must always be open and may not be blocked. Blockages
lead to overheating and damage to the motor.
7.2. Note
7.2.1. Make certain that the dust filter (10) is always inserted before using
the appliance.
7.2.2. When vacuuming liquid, do not exceed the MAX marking in dirt
container.
a) Remove the handheld vacuum cleaner from the wall bracket (3) or,
if you are not using the wall bracket (3) remove the device plug (5)
from the socket.
b) If required, place the appropriate nozzle in the suction opening:
- the crevice nozzle (2), to clean narrow and difficult to reach
locations.
- the wet suction nozzle (1) to vacuum up liquids.
7.2.3. After you have vacuumed up liquids, immediately clean the dirt
container. Otherwise, bacteria or mould will build up inside! Ensure
that the dust filter bag (9) is completely dry before using the appliance
again.

10
7.2.4. To switch the appliance on, slide the on / off switch (6) forwards. The
charge indicator lamp (7) lights up green.
7.2.5. When you have finished using the appliance, slide the on / off switch (6)
to the rear.
7.2.6. If you have vacuumed liquids, always carry the appliance with the wet
suction nozzle (1) pointing downwards (B):
7.2.7. If you carry the appliance horizontally or with the wet suction nozzle
(1) pointing upwards, it is possible that liquid can leak out (C):
7.2.8. Place the handheld vacuum cleaner in the wall bracket (3) and start
the charging process once the vacuum power has become noticeably
weaker and the charge indicator lamp (7) flashes green.
8. TECHNICAL DATA
Mains adapter
Input voltage/current 100-240 V~ 50/60 Hz 0.3 A
Output voltage/current 9.6 V DC / 0.8 A
Appliance
Input voltage 7.4 V DC
Rechargeable batteries
Capacity 2.2 Ah
Rechargeable battery 7.4 V (2 x 3.7 V Lithium-ion rechargeable batteries)
9. CLEANING
To achieve the best results, empty the dirt container (11) and clean the dust
filter (10) after every use.
9.1. Caution! Material damage!
9.1.1. Do not use aggressive, chemical or abrasive cleaning agents. These
could damage the outer surfaces of the appliance.
9.1.2. To open the dirt container (11), press the release button (8) and
remove the dirt container (11).
9.1.3. Remove the dust filter (10) from the dirt container (11).
9.1.4. Empty the dirt container (11).
9.1.5. Pull the dust filter bag (9) with its holder out of the dust filter (10).

11
9.1.6. Rinse the dust filter bag (9) out in cold water and wait until it is
completely dry before reinserting it into the dust filter (10). Do not dry
it with hot air.
9.1.7. Reinsert the dust filter (10) into the dirt container (11). When doing so,
ensure that the dust filter (10) is seated squarely and that the rubber
lip seals the dirt container (11).
9.1.8. Replace the dirt container (11) on the motor unit again:
a) Push the plastic tab on the underside of the handheld vacuum
cleaner into the recess on the dirt container (11).
b) Press the release button (8) and push the dirt container (11) onto
the motor unit at the same time.
c) Let go of the release button 8 so that the restraint engages in the
recess. The dirt container (11) is now firmly seated on the motor
unit.
9.1.9. Clean the housing and both nozzles with a lightly moistened cloth. For
stubborn soiling use a mild detergent on the cloth.
9.1.10. Dry all parts thoroughly before using the appliance again or storing it.
10. DISPOSAL
10.1. Note
The integrated rechargeable battery in this appliance cannot be removed for
disposal.
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/
EU.
Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your
municipal waste disposal facility.
Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste
disposal facility if you are in any doubt.
The packaging is made from environmentally friendly material and can
be disposed of at your local recycling plant.

12
Notice D'utilisation
1. INTRODUCTION
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil.
Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode
d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques
importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant
d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes
d’utilisation et de sécurité. N’utilisez le produit que conformément aux
consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. Si vous cédez le produit
à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
2. UTILISATION CONFORME À L’USAGE PRÉVU
L’aspirateur à main doit uniquement être utilisé pour aspirer sur des surfaces
sèches ou humides, des matières sèches ou humides ou encore des liquides.
Cet appareil n’est pas prévu pour aspirer sur des personnes ou des animaux.
Toute utilisation autre ou modification de l’appareil est considérée comme
non conforme et s’accompagne de risques d’accident non négligeables. Le
fabricant n’endosse aucune responsabilité pour l’utilisation non conforme ou
incorrecte de l’appareil. L’appareil n’est pas destiné à un usage commercial.
3. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
3.1. Consignes de sécurité importantes
3.1.1. Danger - Risque
a) Ne pas charger ou utiliser cet appareil à l'extérieur.
b) Ne jamais utiliser l'aspirateur à main avec le cordon, la fiche ou le boîtier
endommagé.
c) Faîtes immédiatement remplacer une fiche secteur ou un câble
d'alimentation endommagé (e) par des spécialistes agréés, pour éviter
tous risques.
Aspirateur à main
MVC 7.4V

13
d) Confier les réparations uniquement à un atelier spécialisé. L'appareil ne
doit être ouvert en aucune circonstance. Toutes les interventions qui ne
sont pas réalisées par une entreprise spécialisée peuvent entraîner des
blessures.
e) Avant d'allumer l'appareil, assurez-vous que la tension indiquée dans
les caractéristiques techniques de l'appareil correspond à la tension du
secteur.
f) Ne manipulez pas le bloc d'alimentation ou l'appareil les mains humides
ou mouillées.
g) N'utilisez pas le bloc d'alimentation avec une rallonge mais branchez le
bloc d'alimentation directement dans une prise secteur.
3.1.2. Avertissement ! Risque de blessures!
a) Ne changez pas d'accessoire alors que l'appareil est en service.
b) N'utilisez pas l'aspirateur à main pour aspirer des objets pointus ou des
tessons de verre.
c) N'aspirez jamais des allumettes allumées, de la cendre incandescente ou
des mégots de cigarette.
d) N'utilisez pas l'aspirateur portable pour aspirer des produits chimiques,
de la poussière de pierre, du plâtre, du ciment ou toute autre particule
analogue.
e) L'appareil n'est pas adapté aux substances inflammables et explosives ou
aux liquides chimiques et agressifs.
f) Entreposez toujours l'appareil dans des locaux fermés. Pour éviter les
accidents, conservez l'appareil dans un endroit sec après utilisation.
g) Si l’appareil est soumis à des contraintes extrêmes, des fuites peuvent se
produire au niveau des cellules de la batterie. En cas de contact du liquide
avec la peau ou les yeux, nettoyez immédiatement la zone concernée a
l’eau claire et rincez abondamment. Consultez ensuite un médecin.
h) Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et
par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à condition
d’être surveillés ou d’avoir reçu des instructions concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et d’avoir compris les dangers qui en résultent.
i) Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
j) Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d’entretenir l’appareil sans
surveillance.

14
k) Soyez particulièrement prudent en utilisant l’aspirateur à main dans des
escaliers.
3.1.3. Attention ! Dégâts matériels !
a) Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
b) Le bloc d'alimentation secteur ne doit pas etre utilisé a d'autres fins. Ne
jamais porter le support mural ou le bloc d'alimentation secteur par le
cordon. Ne pas tirer le cordon pour déplacer l'appareil.
c) Toujours saisir la fiche secteur pour débrancher l'appareil de l'alimentation
électrique.
d) Faire attention à ne pas poser l'aspirateur à main près de chauffages,
fours ou d'autres appareils ou surfaces brûlants.
e) Veiller à ce que les fentes d'aération soient toujours dégagées. Lorsque
la circulation de l'air est gênée, l'appareil risque de surchauffer et d'être
endommagé.
f) Ce produit contient des batteries rechargeables. Ne pas jeter les
batteries au feu et ne pas les exposer à des températures élevées. Risque
d'explosion!
g) Ne pas utiliser l'aspirateur à main sans avoir mis en place le filtre à
poussière.
h) Ne pas utiliser le bloc d'alimentation avec un autre produit et ne pas
essayer de charger cet appareil à l'aide d'un autre chargeur. Utiliser
exclusivement le bloc d'alimentation fourni avec cet appareil.
i) Ne jamais essayer de recharger des batteries non rechargeables.
j) Les batteries de cet appareil ne peuvent pas être remplacées.
4. Avant la première mise en service
a) Retirer tous les matériaux d’emballage de l’appareil.
b) Poussez le sac du filtre à poussière (9) et le filtre à poussière (10)
légèrement dans le bac à déchets (11). Ils peuvent s’être détachés durant
le transport et ne sont de ce fait éventuellement plus correctement
positionnés dans le bac à poussière (11).
c) Placer le bac à déchets (11) sur le bloc moteur :
d) Pousser la saillie en plastique (contre la face inférieure de l’aspirateur à
main) dans l’évidement ménagé contre le bac à déchets (11).
e) Appuyer sur la touche de déverrouillage 8 et pousser simultanément le
bac à déchets (11) contre le bloc moteur.

15
f) Relâcher la touche de déverrouillage (8) de manière à assurer la prise
du verrouillage dans l’évidement. Le bac à déchets (11) est à présent
fermement installé sur le bloc moteur.
5. INFORMATIONS RELATIVES AUX BATTERIES
a) L’aspirateur à main fonctionne à l’aide de batteries à lithium-ion
rechargeables. Avant d’utiliser l’aspirateur à main pour la première fois,
vous devez charger les batteries pendant au moins 24 heures.
b) Les batteries atteignent leur pleine capacité après une durée de charge
de 24 heures. Nous vous recommandons de procéder comme suit pour
l’entretien des batteries : Une fois les batteries chargées, débrancher
le bloc d’alimentation (4) de la prise de courant. Lorsque la puissance
d’aspiration de l’aspirateur à main diminue nettement, brancher à
nouveau le bloc d’alimentation (4) dans la prise de courant.
6. MONTAGE DU SUPPORT MURAL
6.1. Danger - Risque d'électrocution !
Assurez-vous qu'aucune ligne électrique ou d'autres lignes ou tuyaux ne
se trouvent dans le mur dans lequel vous avez l'intention de percer des trous
pour fixer le support mural (3). Il y a en effet danger de mort si vous percez
une ligne électrique !
a) Insérer la fiche creuse 5 du bloc d’alimentation (4) dans le support mural
(3), comme indiqué sur la figure suivante. Fixer la fiche creuse (5) en la
tournant. (A)
b) Rechercher un lieu de montage approprié pour le support mural (3):
l’aspirateur à main doit pouvoir en être retiré aisément et une prise
secteur doit pouvoir être accessible pour le bloc d’alimentation (4).
c) Percer deux trous espacés de 62 mm environ. Utiliser le support mural
(3) pour marquer l’emplacement des trous. Vous serez sûr de la sorte
que l’écartement sera correct. Les trous doivent être percés de manière à
pouvoir recevoir des chevilles de 5 mm.
d) Insérer les chevilles dans les trous et vissez le support mural (3) à fond à
l’aide des vis.
e) Vous pouvez ranger les suceurs dans les supports pour accessoires prévus
sur les côtés.

16
f) Brancher le bloc d’alimentation (4) dans une prise secteur.
6.2. Recharger
6.2.1. Remarque
a) Avant de commencer le processus de charge, vérifier que l'interrupteur
Marche / Arrêt (6) a été poussé vers l'arrière (position «0»).
b) Insérez l’aspirateur à main par le haut dans le support mural (3), afin que
la fiche creuse (5) glisse dans la douille sur l’aspirateur à main. Le voyant
de contrôle de charge (7) clignote en rouge et le processus de charge
commence (D).
c) Important : Une fois que l’aspirateur à main a de nouveau suffisamment
d’énergie pour aspirer, le voyant de contrôle de charge (7) s’allume en
rouge.Cela ne signifie pas que les batteries sont entièrement chargées.
Lorsque le voyant de contrôle de charge (7) s’allume en vert, ceci signifie
que les batteries sont chargées à env. 80 %.
d) Dès que le processus de charge est achevé, qui peut durer environ (5)
heures lorsque les batteries sont entièrement déchargées, l’appareil
passe automatiquement en charge de maintien (fonction d’entretien).
Ne laissez toutefois pas l’appareil raccordé en permanence au bloc
d’alimentation (4), pour éviter tous dommages éventuels sur les batteries.
e) Ne recharger les batteries qu’à partir du moment où la puissance
d’aspiration de l’aspirateur à main faiblit sensiblement et que le voyant
de contrôle de charge (7) clignote en vert.
f) L'aspirateur à main peut également être chargé directement par le bloc
d'alimentation (4). À cette fin retirez la fiche creuse (5) du support mural
(3) en la tournant légèrement puis insérez-la dans la douille de l’aspirateur
portable.
7. UTILISATION
7.1. Attention!
L'ouverture d'aspiration doit être toujours dégagée et ne pas être
bouchée. Un aspirateur bouché surchauffe, ce qui endommage le moteur.

17
7.2. Remarques
7.2.1. Assurez-vous que le filtre à déchets (10) est toujours correctement
placé avant d'utiliser l'appareil.
7.2.2. Aspirer du liquide jusqu'à ce que le bac à déchets (11) soit rempli
jusqu'à la marque MAX.
a) Descendez l’aspirateur à main du support mural (3) ou, si vous
n’utilisez pas le support mural (3), retirer la fiche creuse (5) de la
douille.
b) Si vous le souhaitez, insérez le suceur approprié sur l’ouverture
d’aspiration :
- le suceur étroit (2) pour nettoyer les endroits difficiles à atteindre.
- l’embout pour aspiration de liquides 1 pour aspirer des liquides.
7.2.3. Après avoir aspiré les liquides, nettoyer immédiatement le bac à
déchets (11), sinon les bactéries et germes vont proliférer. Veiller à
ce que le sac à poussière (9) ait entièrement séché avant d'utiliser à
nouveau l'appareil.
7.2.4. Pour allumer l’appareil, faites glisser l’interrupteur Marche / Arrêt (6)
vers l’avant. Le voyant de contrôle de charge (7) est allumé en vert.
7.2.5. Après usage, pousser l’interrupteur Marche / Arrêt (6) vers l’arrière.
7.2.6. Après avoir aspiré des liquides, portez toujours l‘appareil avec
l‘embout pour aspiration de liquides (1) pointant vers le bas (B):
7.2.7. Si vous portez l‘appareil à l‘horizontale ou avec l‘embout pour
aspiration de liquides (1) pointant vers le haut, une fuite de liquide
peut se produire (C):
7.2.8. Insérer l'aspirateur à main dans le support mural (3) et commencer
le processus de charge lorsque la puissance d'aspiration diminue
sensiblement et le voyant de contrôle de charge (7) clignote en vert.
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Bloc d'alimentation
Tension et intensité d'entrée 100-240 V~ 50/60 Hz 0.3 A
Tension et intensité de sortie 9.6 V DC / 0.8 A
Appareil
Tension d'entrée 7.4 V DC

18
Batteries
Capacité 2.2 Ah
Batterie 7.4 V (2 x 3.7 V batterie Lithium-ion)
9. NETTOYAGE
Pour obtenir d’excellents résultats, il faut vider le bac à déchets (11) et
nettoyer le filtre à poussière (10) après chaque utilisation.
9.1. Attention ! Risque de dégâts matériels !
9.1.1. Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressif, chimique ou abrasif.
Ils attaquent en effet la surface de l'appareil.
9.1.2. Pour ouvrir le bac à déchets (11), appuyer sur la touche de
déverrouillage (8) et retirer le bac à déchets (11).
9.1.3. Sortir le filtre à poussière 10 du bac à déchets (11).
9.1.4. Vider le bac à déchets (11).
9.1.5. Tirer le sac à poussière (9) avec sa fixation hors du filtre à poussière (10).
9.1.6. Rincer le sac à poussière (9) à l’eau froide et attendre qu’il soit
complètement sec avant de le remettre en place sur le filtre à
poussière (10). Ne pas le sécher à l’air chaud.
9.1.7. Insérer à nouveau le filtre à poussière (10) dans le bac à déchets (11).
S’assurer que le filtre à poussière (10) est bien droit et que le joint en
caoutchouc obture le bac à déchets (11).
9.1.8. Remettre le bac à déchets (11) sur le bloc moteur :
a) Pousser la saillie en plastique (contre la face inférieure de
l’aspirateur à main) dans l’évidement ménagé contre le bac à
déchets (11).
b) Appuyer sur la touche de déverrouillage (8) et pousser
simultanément le bac à déchets (11) contre le bloc moteur.
c) Relâcher la touche de déverrouillage (8) de manière à assurer la
prise du verrouillage dans l’évidement. Le bac à déchets (11) est à
présent fermement installé sur le bloc moteur.
9.1.9. Nettoyer le boîtier et les deux suceurs à l’aide d’un chiffon légèrement
humecté. En cas de salissures tenaces, appliquer un produit de
nettoyage doux sur le chiffon.
9.1.10. Sécher soigneusement toutes les pièces avant d’utiliser à nouveau
l’appareil ou de le ranger.

19
10. ÉLIMINATION
10.1. Remarque
La batterie intégrée dans cet appareil ne peut pas être retirée pour être mise
au rebut.
Ne jetez en aucun cas l‘appareil avec les ordures ménagères.
Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU.
Éliminez l‘appareil par l‘intermédiaire d‘une entreprise de traitement des
déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune.
Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter
votre centre de recyclage.
L’emballage se compose de matériaux respectueux de l’environnement
qu’il est possible d’éliminer via les centres de recyclage locaux.

20
Bedienungsanweisung
1. EINLEITUNG
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres neuen Geräts.
Sie haben ein hochwertiges Produkt ausgewählt. Die Bedienungsanleitung
ist ein Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Information zur Sicherheit,
Benutzung und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung dieses
Produkts mit der Bedienungsanleitung und allen Sicherheitsanweisungen
vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur anhand der Bedienungsanleitung
und für das spezifizierte Anwendungsgebiet. Geben Sie diese
Bedienungsanleitung bitte auch an zukünftige Besitzer weiter.
2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE BENUTZUNG
Dieser Handstaubsauger darf nur für trockene oder feuchte Oberflächen
beziehungsweise trockene oder feuchte Materialien sowie Flüssigkeiten
benutzt werden. Saugen Sie mit ihm keine Personen oder Tiere ab. Eine nicht
bestimmungsgemäße Benutzung oder Änderungen an diesem Gerät sind
unzulässig und stellen eine erhebliche Verletzungsgefahr dar. Der Hersteller
übernimmt keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Benutzung
oder fehlerhafte Bedienung des Geräts. Das Gerät ist nicht für gewerblichen
Einsatz vorgesehen.
3. SICHERHEITSHINWEISE
3.1. Wichtige Sicherheitsanweisungen
3.1.1. Stromschlaggefahr!
a) Laden und benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
b) Benutzen Sie den Handstaubsauger niemals, falls Kabel, Stecker oder
Gehäuse beschädigt sind.
c) Um jegliches Risiko zu vermeiden, lassen Sie beschädigte Netzkabel und/
oder -stecker so schnell wie möglich von qualifiziertem Fachpersonal
ersetzen.
Handstaubsauger
MVC 7.4V
Table of contents
Languages:
Popular Vacuum Cleaner manuals by other brands

Kalorik
Kalorik WFVC 43331 user manual

Kenmore
Kenmore 37100 - Twilight Upright Vacuum owner's manual

Dyson
Dyson DC24 Blueprint Limited Edition user guide

Flex
Flex VC 2 L MC Hip 18.0-EC Instructions for use

Samsung
Samsung POWERbot SR20J92 Series Quick reference guide

EINHELL
EINHELL TC-AV 1250 Original operating instructions