manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. MICUNA
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. MICUNA ELEGANCE User manual

MICUNA ELEGANCE User manual

SCHRAUBEN NICHT FEST ZIEHEN,BEVOR DERZUSAMMENBAUABGESCHLOSSENIST.
WICHTIG:BITTENEHMENSIEBEIMZUSAMMENBAU NURBEZUGAUFDIESSENKATALOG.GRÜNDLICCH LESEN.
IMPORTANTE:GUARDARPARAFUTURASCONSULTAS.LER ANTENTAMENTE.
VIKTIGT:SPARA DENNAINSTRUKTIONFÖRFRAMTIDA BEHOV.
IMPORTANT:PLEASE KEEPFORFUTUREREFERENCE.READ CAREFULLY.
IMPORTANTE:GUARDARPARAFUTURASCONSULTAS.LEER ATENTAMENTE.
IMPORTANTE:LEGGEREATTENTAMENTELEISTRUZIONE.TENERE PERFUTURECONSULTACIONE.
MICUN AS.L.PROL.C/DELA ALBUFERA,S/N.46430 SOLLANA(VALENCIA)ESPAÑA
APTO.67 46460 SILLA(VALENCIA)http:www.micuna.com
Ex4
1
Cx8
Ix4
NOAPRIETELOSTORNILLOSDELTODOHASTATENERLA
COMPLETAMENTEMONTADA.
ASSEMBLEZLE BERCEAUAVANTDESERRECOMPLETEMENTLES VIS.
DONOT FULLYTIGHTENSCREWSUNTILCOMPLETELY ASSEMBLED.
ATTENTION:GARDERPOUR CONSULTERAUFUTUR.
D
E
GB
D
F
P
S
I
E
F
GB
Fx4
Jx445 min.
x1
SERRARELE VITIAMONTAGGIOAVVENUTO
SKRUVA INTE ÅTALLA SKRUVARINN ANALLADELARÄRPÅ
PLATS,DRAGSEDANÅTORDENTLIGT.
NÃOAPERTEOS PARAFUSOSCOMPLETAMENTE,ATETER
COMPLETAMENTEMONTADA.
S
P
I
ELEGANCE
A
x2
B
x2
E
x4
J
x4
C
x4
Kx2
Dx2
Lx2Mx2Nx4
N
x2
F
x4
I
x4
N
x2
C
x2
M
x2
¡NO!
¡OK!
*Maximale,verwendbareMatratzenhöhe istmarkiert.
*Attenzione all´altezzamassimo delmaterasso.
*Markeringför,högsta höjdförmadrassen
*Marcadealturamáxima delcolcho n.
*Markofmaximumheightof the mattress.
*Marque d'haute urmaximumdu matelas.
*Marca de alturamáximadocolchão.
2
3
4
C
x2
K
x2
L
x2
D
x2
MAX.50 KG
MAX.110 LBS
IMPORTANTE
IMPORTANT
ATTENTION
WICHTIG
IMPORTANTE
VIKTIGT
IMPORTANTE
1.-La position la plusbassedusommierestla plussure et,de cettefaçon
doitêtre utilisétoujoursdepuisque le bébé à l'âge pours'asseoir.
2.-Silebébé estsansvigilance dansle berceau,assurez-voustoujours
quelecôtécoulissantesetrouveàla position la plushaute.
3.-Jamaislaisseraucun objetdansle berceauquipuisseêtre utilisé
commesupportou être un dangerpourle bébé.
4.-L'épaisseurdu matelasde berceau doitavoirdesdimensionstelles
quela distance entrelasurfacedumatelasyla partla plushaute de
lastructuredu berceau ,soitau moins500 mm.àla position la plus
basse et200 mmàla position la plushaute.
5.-Nousvousrecommandonsque lematelasà utiliseraie desdimensions
tellesque la distance entrelematelasetles côtésde berceau ne
surpassentpasles2cmparchaquecôté.
6.-Touslesdispositifsde montage doiventêtretoujourstrèsbien réglés
etlesvisseriesbien serréspouréviterdespérilsauxenfants.
7.-Nousvousavertissonsdu dangerd'incendie qu'il ya avecla présence
de sourcesde chaleurautourde produit,appareilsélectriquesde chauffage,
de gaz,…etc.
ATTENZIONE:LEGG EREATTENTAMENTE
1.Quando ilbambino e'sufficentemente grande persedersie'consigliabile
usareil materassoin posizione "bassa".
2.Selasciateil bambino solo nel lettino,assicurarsiche laspondinalaterale
siaallamassimaaltezza
3.Nessun oggettoche possaservire da appoggiooessere pericoloso peril
bambino deve esserelasciato dentroillettino
4.Lo spessore delmaterasso utilizzato nel lettinodeve avere una dimensione
taleche la distanzacon lasogliamassima dellettino sia dialmeno 500mm
nella posizione altaealmeno 200mm nella posizione bassa.
5.Raccomandiamoche ilmaterassoabbiauna dimensione chela distanza
con testiereespondine non superi i2cmperlato.
6.Tuttii sistemidimontaggiodevono esseresemprein ordineeimeccanismi
perfettamentelubrificatiperevitare ognipericolo albambino.
7.Avvertiamo delpericolo di incendio dovuto alla presenza nellevicinanzedle
lettino diapparatielettrici,a gasetc.
TEL-00 349 6 174 06 16
MICUNA PROL.C/ALBUFERA,S/N46430 SOLLANA (VALENCIA)ESPAÑA
APDO.67 46460 SILLA(VALENCIA)http:ww w.micuna.com
1.Die niedrigsteMatratzenposition ist fürd asKinddieSicherste.Wenn dasKind
schon selbständigsitzen kann,mußdiese unbedingtgewähltwerden,damit
esnichth erausfallen kan n.
2.Wenn da sKind alleine imBett unbeaufsichtigtzurückbleibt, mußman
u nbedin gtvorhersicherstellen,daßda sGitterbzw.de rFallsch utzin
h öchsterPosition ist.
3.Niemalseinen Gegensta nd imBett liegen lassen,dereine Gefahrfür
Kind darstellen ka nn.
4.DieMatratzen dickemußso gewähltwerden,daßderAbstand zwischen
Matratzenobe rkante un doberen Bettrand mindestens50cmbe iniedrigster
Matratzenposition beträgt.2 0cmsolte ermindestensbeihöchsterMatratzen-
p ositionbetragen.
5.Wirempfehlen ihnen,Matratzen zuverwenden,die einen maximalenseiten-
a bstand von2cmzumBettrand bilden .
6.All eEinzelteile,Werkzeuge und Verpackungsmaterialien müssen nachFertig-
stellungdesBettesunbeding tentferntwerden,damitkeine Gefahrfürdas
Kind beste ht, wiez.B.dasVerschlucken einerSchraube .
7.Achten Sie bitte darauf, daßda sBett nichtin unmittelb arerNähe von offenem
Feuero deranderen Hitzequellen,wieGashe izu ngen ect, aufgestelltwird.
WICHTIG:BITTEAUSFÜHRLICHD LESEN
1.The lowestposition ofthe mattressbaseisthemostsecure and itmust
be assembled likethiswhen thebabyisenabletositbyhimself.
2. If you leavethe child unattended inthe bed,alwaysmakesurethatthe
dropside isinitshighestposition.
3.Do notleave anyobjectinthe bedthatcould provide a foothold or
presenta dangerforthe child.
4.The thicknessofthe mattresschosensallbe suchthatthe internalheight
(surface of the mattresstothe upperedge ofthe bed frame)isatleast
500mminthe lowestposition ofthe bed baseand atleast200mm inthe
highestposition ofthe bed base.
5.Werecommend you to useamattresssuchthatthe distance between it
and thesidesorthe endsisnotmorethan 2cmseachside.
6.All assembling fittingsmustalwaysbe tightened properlyand takecare
thatno screwsarelooseto avoid dangerforthe child.
7.Be aware ofthe risk ofopen fire and othersourcesofstrong heat,such
aselectricbarfires,gasfires,etcinthe nearvacinityofthecot.
LIREAVEC ATTENTION
F
ATENCION.LEERDETENIDAMENTE.
IMPORTANT:READ CAREFULLY
1.La posición masbaja delsomiereslamas segurayde estaforma debe
serusadodesdeelmomento que elbebétenga edadparasentarse.
2.Sielbebésedejasinvigilancia en lacuna,aseguresesiempre de que
el lateralmovilseencuentra en la posicion masalta.
3.Nunca debe dejarse ningún objeto dentrodelacuna que pudieraservir
de apoyo o peligro para elbebé.
4.Elespesordelcolchona utilizaren lacuna debe tenerunasdimensiones
tales,que la distancia entrelasuperficied e esteyla partemasalta de
laestructura de lacuna sea almenosde 500 mm en la posicion mas
bajay200 mm en la posicion masalta.
5.Recomendamosque elcolchon a utilizartenga unasdimensionestales
que ladistancia entre esteyloslateralesno superenlos2cmporcada
lado.
6.Todoslosdispositivosdelmontaje de ben estarsiempre ajustados ylos
tornillosperfectamenteapretadosparaevitarcualquierpeligro albebé.
7.Advertimosdelpeligro de incendio que suponela presencia de caloren
lasproximidadesde lacunacomo aparatoselectricosde calefaccion,de
gasetc...
GB
E
VIKTIGT:LÄSDETTA NOGGRANT.
1.Den lägstanivån på sängbottenärden säkrasteochmåstevara
placeraddärsåfortbarnetkan sitta uppsjälv.
2.Omdulämnarbarnetutanuppsynsåskall nialltidhahöj&sänkbara
sidanidetöverstaläget.
3.Lämna aldrig någonting isängensomkanvaratill hjälpförbarnet
attklättraupppåellervarafarligtförditt barn.
4.Tjocklekenpåmadrassenskall väljasattdeninvändiga höjden
(måttetfrånovansidanpåmadrassentillkantenpåsängsidorna)inte
understigerettmåttpå500 mm närdu harsängbottenidetlägsta
läget.ochminst200 mm närduharsängbottenidetöverstaläget.
5.Virekommenderardigtill att användaen madrass sominte ärmerän
2cm mellanrumpåvarjesida.
6.Sealltidtill att allaskruvaräråtdragna såatt detintefinnsnågonfara
attdittbarnskall fastnaidessa.
7.Ställ aldrigsängennäraenvärmekällatex.el-element, öppenspis,
gasspism.m.
I
1-Aposição maisbaixa do estrado éa mais segura e destaforma deve
serusada desde omomento que o bébé seconsiga sentar.
2-SedeixaroBébé semvigilanciana cama,certifiquessesempre que o
lateralmovelse encontra naposição maisalta.
3-Nuncadeve deixarnenhumobjecto dentro dacama que possaservir
de apoio ouque possa poremperigoo bébé.
4-Aexpessuradocolchão autilizarna cama deveterumasdimensões
emque entrea superficie deste e a partemaisalta daestrutura da
camasejano minímo de500 mm na posiçãomaisbaixa e 200 mm.
na posição maisalta.
5-Recomendamosqueo colchão a utilizartenhaumasdimensõesque
adistancia entre este e oslateraisdacama nãosuperemos2cms
de cadalado.
6-Todososdispositivosde montagemdevemestarsempre ajustadose
osparafusosperfeitamente apertadospara evitarqualquerpe rigo para
obébé.
7-Advertimoso perigode incêndio quandohaja umafonte de calornas
proximid adesda camacomo porexp., aparelhoseléctricosde
aq uecimento,de gás,etc...
S
ATENÇÃO:LER ATENTAMENTE
P

Other MICUNA Baby & Toddler Furniture manuals

MICUNA T-950 Plus User manual

MICUNA

MICUNA T-950 Plus User manual

MICUNA ALEXA User manual

MICUNA

MICUNA ALEXA User manual

MICUNA LULU 2.0 MO-1961 User manual

MICUNA

MICUNA LULU 2.0 MO-1961 User manual

MICUNA CP-2007 User manual

MICUNA

MICUNA CP-2007 User manual

MICUNA D LF 5028951 User manual

MICUNA

MICUNA D LF 5028951 User manual

MICUNA Mountain 5032243 User manual

MICUNA

MICUNA Mountain 5032243 User manual

MICUNA Dolce luce relax 5026292 User manual

MICUNA

MICUNA Dolce luce relax 5026292 User manual

MICUNA SMART FRESH User manual

MICUNA

MICUNA SMART FRESH User manual

MICUNA 5028951 User manual

MICUNA

MICUNA 5028951 User manual

MICUNA Cuna Trevi 5032891 User manual

MICUNA

MICUNA Cuna Trevi 5032891 User manual

MICUNA NEMO User manual

MICUNA

MICUNA NEMO User manual

MICUNA Mountain 5032243 User manual

MICUNA

MICUNA Mountain 5032243 User manual

MICUNA Mountain 5032243 User manual

MICUNA

MICUNA Mountain 5032243 User manual

MICUNA CP-1828 BE2IN WOOD User manual

MICUNA

MICUNA CP-1828 BE2IN WOOD User manual

MICUNA BIG MARTHA User manual

MICUNA

MICUNA BIG MARTHA User manual

MICUNA Sweet Bear Basic User manual

MICUNA

MICUNA Sweet Bear Basic User manual

MICUNA CP-2008 User manual

MICUNA

MICUNA CP-2008 User manual

MICUNA C08281 V02 User manual

MICUNA

MICUNA C08281 V02 User manual

MICUNA Tipo C LF 2012 User manual

MICUNA

MICUNA Tipo C LF 2012 User manual

MICUNA CP-1969 User manual

MICUNA

MICUNA CP-1969 User manual

MICUNA Nova User manual

MICUNA

MICUNA Nova User manual

MICUNA Dolce luce relax 5026292 User manual

MICUNA

MICUNA Dolce luce relax 5026292 User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

today's baby LANGSTON instructions

today's baby

today's baby LANGSTON instructions

Lorelli DREAM TIME Manual instruction

Lorelli

Lorelli DREAM TIME Manual instruction

Peg-Perego Prima Pappa Dondolino Instructions for use

Peg-Perego

Peg-Perego Prima Pappa Dondolino Instructions for use

CHILDHOME TIPI Instructions for use

CHILDHOME

CHILDHOME TIPI Instructions for use

Geuther Family 2335 Assembly instructions

Geuther

Geuther Family 2335 Assembly instructions

Kidco BR102 user guide

Kidco

Kidco BR102 user guide

Romina 11510 Assembly instructions

Romina

Romina 11510 Assembly instructions

SACRED BUNDLE Myla quick start guide

SACRED BUNDLE

SACRED BUNDLE Myla quick start guide

Costway HY10021 user manual

Costway

Costway HY10021 user manual

Oggi KOSA instructions

Oggi

Oggi KOSA instructions

Fisher-Price L0537 manual

Fisher-Price

Fisher-Price L0537 manual

tiSsi DawOst High chair Directions for use

tiSsi

tiSsi DawOst High chair Directions for use

MELIA Babyschaal Plus 4 seasons manual

MELIA

MELIA Babyschaal Plus 4 seasons manual

OXFORD BABY BALDWIN 4 IN 1 CONVERTIBLE CRIB 10911 Assembly instructions

OXFORD BABY

OXFORD BABY BALDWIN 4 IN 1 CONVERTIBLE CRIB 10911 Assembly instructions

Graco Pack 'n Play Care Suite owner's manual

Graco

Graco Pack 'n Play Care Suite owner's manual

Tobi Babybay Comfort Assembly instructions

Tobi

Tobi Babybay Comfort Assembly instructions

Geuther 1105KB Instructions for assembly and use

Geuther

Geuther 1105KB Instructions for assembly and use

RH Baby&child LUCINE Assembly instructions

RH Baby&child

RH Baby&child LUCINE Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.