miniland baby spin IPcam User manual

9213243EspañolEnglishPortuguêsFrançais55677990DeutschItalianoPolskispin IPcamminilandbaby.com


eMyBabyPara descargar la aplicación eMyBaby,en primer lugar, acceda a la tienda de aplicaciones correspondiente.The eMyBaby appcan be downloaded from the app store.Para descarregar a aplicação eMyBaby,em primeiro lugar aceda à respectiva loja de aplicações.Um die Anwendung eMyBaby runterzuladen,gehen Sie bitte zuerst im entsprechenden AppStore.Per scaricare l'applicazione eMyBaby è necessario,come prima cosa, accedere al market delle applicazioni.W celu pobrania aplikacji eMyBabynajpierw naley wejć do odpowiedniego sklepu z aplikacjami. , eMyBaby, . esptenHaga click sobre el icono de Play Store, según seindica en la imagen:Click on the icon in the Play Store, as shown in thepicture:Cliquez sur l'icône Play Store, comme indiqué surl'image:Clique no ícone da Play Store, conforme se indicana imagem:Klicken Sie auf das Play Store Symbol, wie im Bildgezeigt:Fare click sull'icona di Play Store così comeindicato dall'immagine:Naley kliknć na ikonk Play Store, jak pokazanona obrazku: Play Store, :1AndroiddeitfrplruPour télécharger l'application eMyBaby,accédez d'abord à la boutique d'applications correspondante.esptendeitfrplruApp StoreAvailable on the AndroidApp StoreAvailable on thePlay Store

Una vez dentro de Play Store, debe buscar laaplicación. Para ello, en la barra de búsqueda debeteclear emybaby tal y como se indica en la imagen:Then search for the app in the store. Go to the searchbar and write emybaby, as shown in the picture:Une fois dans Play Store, vous devez chercherl'application. À cette fin, vous devez taper emybabydans la barre de recherche, comme indiqué sur l'image:Uma vez dentro da Play Store, deve procurar aaplicação. Para tal, na barra de procura deve digitaremybaby, tal como indicado na imagem:Wenn Sie sich im AppStore befinden, suchen Siedort bitte die Anwendung. Um dies zu tun, geben Siein der Suchleiste das Wort „emybaby“ ein, so wie inder Abbildung dargestellt:Dopo aver effettuato l'accesso nell'AppStore,bisognerà cercare l'applicazione digitando "emybaby"nella barra di ricerca, così come indicato dall'immagine: Po wejciu do Play Store naley odszukać aplikacj.W tym celu w pasku wyszukiwania naley wpisaćemybaby, jak pokazano na obrazku: Play Store. emybaby, :2esptendeitfrplruAhora deberá instalar la aplicación:Now install the app:Vous devrez alors installer l'application :Agora deverá instalar a aplicação:Jetzt können Sie die Anwendung installieren:Procedere all'installazione dell'applicazione:Teraz naley zainstalować aplikacj:3esptendeitfrplruINSTALL
emybaby
8. Moogy SpeakMiniland Baby9. Moogy VisualMiniland Baby
:

Una vez instalada, aparecerá el icono de la aplicación deeMyBaby en su pantalla principal. Pulse para entrar.Once it is installed, the eMyBaby app icon will appear onyour home screen. Click to open the app.Une fois installée, l'icône de l'application eMyBaby apparaîtrasur votre écran principal. Appuyez dessus pour entrer. Uma vez instalada, aparecerá o ícone da aplicação daeMyBaby no seu ecrã principal. Pressione para entrar.Nach der Installierung erscheint auf Ihrem Hauptbildschirmdas App-Symbol von eMyBaby.Klicken Sie dieses Symbol, um zur Anwendung zu gelangen.Una volta installata, l'icona dell'applicazione eMyBabycomparirà sulla schermata principale. Fare click su di essaper entrare.Po zainstalowaniu aplikacji na ekranie głównym pojawi siikonka aplikacji eMyBaby. Naley j wcisnć aby wejć. , eMyBaby , . .4esptendeitfrplruAl abrirse la aplicación, aparecerá la imagen que se muestraa continuación. Deberá introducir un usuario y contraseña.Si no la tiene, diríjase a www.emybaby.com y regístrese.The app will open and the following picture will appear. Youwill have to enter your username and password. If you don'thave one, go to www.emybaby.com and sign up.En ouvrant l'application, l'image qui est montrée ci-dessousapparaîtra. Vous devrez introduire un nom d'utilisateur et unmot de passe. Si vous ne les avez pas, allez àwww.emybaby.com et enregistrez-vous.Quando a aplicação se abre, aparece a imagem que semostra em seguida. Deverá introduzir um nome de utilizadore uma palavra-passe. Se não os tiver, dirija-se awww.emybaby.com e registe-se.Beim Öffnen der Anwendung, erscheint das weiter unterwiedergegebene Bild. Jetzt müssen Sie einenBenutzernamen und ein Passwort eingeben. Wenn Sie überkeinen verfügen, registrieren Sie sich bitte beiwww.emybaby.com.Una volta aperta l'applicazione, si vedrà l'immagine seguente.Sarà necessario introdurre Username e Password. Se non sipossiedono, bisogna andare su www.emybaby.com edeffettuare la registrazione. Po otwarciu aplikacji pojawi si obrazek pokazany poniej.Naley wprowadzić nazw uytkownika i hasło. W przypadkibraku nazwy uytkownika i hasła naley przejć dowww.emybaby.com i zarejestrować si. , , . . , www.emybaby.com .5esptendeitfrplrueMyBaby

En el caso de tener un móvil o tablet de Apple, debedescargar la aplicación desde la AppStore, cuyo iconose muestra en la imagen:If you have an iPhone or iPad, you should go to theAppStore, to the following icon:Si vous avez un téléphone portable ou une tabletted'Apple, vous devez télécharger l'application à partirde l'AppStore, dont l'icône est montrée sur l'image:Caso tenha um telemóvel ou tablet da Apple, devedescarregar a aplicação a partir da AppStore, cujoícone se apresenta na imagem:Falls Sie über ein Handy oder Tablet von Appleverfügen, dann müssen Sie die Anwendung beimAppStore, dessen Symbol im folgenden Bild erscheint,runterladen:Se si possiede uno smartphone o un tablet Apple, sarànecessario scaricare l'applicazione dall'AppStore;l'icona corrispondente è quella mostrata nell'immagine:W przypadku telefonów komórkowych lub tabletówApple naley pobrać aplikacj z AppStore, któregoikonk pokazano na obrazku: Apple, , , AppStore:1APPLEesptendeitfrplruUna vez dentro de Play Store, debe buscar la aplicación.Para ello, en la barra de búsqeda debe teclear emybabytal y como se indica en la imagen:Then search for the app in the store. Go to the searchbar and write emybaby, as shown in the picture:Une fois dans Play Store, vous devez chercherl'application. À cette fin, vous devez taper emybaby dansla barre de recherche, comme indiqué sur l'image:Uma vez dentro da Play Store, deve procurar a aplicação.Para tal, na barra de procura deve digitar emybaby, talcomo indicado na imagem:Wenn Sie sich im AppStore befinden, suchen Sie dortbitte die Anwendung. Um dies zu tun, geben Sie in derSuchleiste das Wort „emybaby“ ein, so wie in derAbbildung dargestellt:2esptendefrApp Store
emybabyemybabyResultsBy RelevanceAll Categories13:50

Dopo aver effettuato l'accesso nell'AppStore, bisognerà cercare l'applicazione digitando"emybaby" nella barra di ricerca, così come indicato dall'immagine: Po wejciu do Play Store naley odszukać aplikacj. W tym celu w pasku wyszukiwanianaley wpisać emybaby, jak pokazano na obrazku: Play Store. emybaby, :itplruTras buscar la aplicación, pulse el botón marcadoen rojo para descargarla.Once you have found the app, click on the buttonhighlighted in red in order to download it.Après avoir trouvé l'application, appuyez sur le boutonmarqué en rouge pour la télécharger.Depois de ter encontrado a aplicação, pressione o botãomarcado a vermelho para a descarregar.Suchen Sie bitte die Anwendung, und drücken Sieanschließend den rot markierten Button, um dieAnwendung runterzuladen..Una volta trovata l'applicazione, cliccare sul pulsanterosso per scaricarla.Po wyszukaniu aplikacji naley wcisnć przyciskoznaczony na czerwono w celu pobrania aplikacji. , , , , .3esptendeitfrplruTras la instalación, en su pantalla principal aparecerá elicono de eMyBaby. Púlselo.When it is installed, the eMyBaby icon will appear on thehome screen. Click on it.Une fois installée, l'icône eMyBaby apparaîtra sur votreécran principal. Appuyez dessus.Após a instalação, no seu ecrã principal aparecerá oícone da eMyBaby. Pressione-o.Nach der Installierung erscheint auf Ihrem Hauptbildschirmdas App-Symbol von eMyBaby. Drücken Sie bitte diesesSymbol.Quando l'installazione sarà completata, l'icona dieMyBaby comparirà sullo schermo. Fare click su di essa.Po zainstalowaniu na ekranie głównym pojawi si ikonkaeMyBaby. Naley j wcisnć. , , eMyBaby. .4esptendeitfrplrueMyBaby

Al abrirse la aplicación, aparecerá la imagen que se muestra a continuación.Deberá introducir un usuario y contraseña. Si no la tiene, diríjase a www.emybaby.comy regístrese.The app will open and the following picture will appear. You will have to enter yourusername and password. If you don't have one, go to www.emybaby.com and sign up.En ouvrant l'application, l'image qui est montrée ci-dessous apparaîtra. Vous devrezintroduire un nom d'utilisateur et un mot de passe. Si vous ne les avez pas, allez àwww.emybaby.com et enregistrez-vous.Quando a aplicação se abre, aparece a imagem que se mostra em seguida. Deveráintroduzir um nome de utilizador e uma palavra-passe. Se não os tiver, dirija-se awww.emybaby.com e registe-se.Beim Öffnen der Anwendung, erscheint das weiter unter wiedergegebene Bild.Jetzt müssen Sie einen Benutzernamen und ein Passwort eingeben. Wenn Sie überkeinen verfügen, registrieren Sie sich bitte bei www.emybaby.com.Una volta aperta l'applicazione, si vedrà l'immagine seguente. Sarà necessariointrodurre Username e Password. Se non si possiedono, bisogna andare suwww.emybaby.com ed effettuare la registrazione. Po otwarciu aplikacji pojawi si obrazek pokazany poniej. Naley wprowadzić nazwuytkownika i hasło. W przypadki braku nazwy uytkownika i hasła naley przejć dowww.emybaby.com i zarejestrować si. , , . . , www.emybaby.com .5esptendeitfrplru

EspañolÍNDICE1. Introducción2. Contenido3. Instrucciones de seguridad4. Características del producto5. Instrucciones de uso6. Mantenimiento7. Especificaciones técnicas8. Información sobre desecho de las pilas y el producto1. INTRODUCCIÓNLe felicitamos por haber adquirido esta cámara IP orientable que incorpora la tecnología más avanzada. Estamos seguros de que quedará totalmente satisfecho con la calidad y las características de este producto.Esta cámara permite transmitir señales de audio/vídeo en modo inalámbrico que se reciben en el smartphone (Android/ iPhone) o en la tablet (Android/ iPad) a través de la aplicación eMyBaby.Las características y funciones descritas en este manual de usuario están sujetas a modificaciones sin previo aviso.Le rogamos tenga presente que la garantía del producto no cubrirá los cambios o modificaciones del equipo que no efectúe el servicio técnico de MINILAND.2. CONTENIDOa) 1 Cámarab) 1 Adaptador de CA/CCc) 1 Cable de redd) 1 Trípodee) 1 Manual de instrucciones y garantía Si faltara cualquiera de los elementos arriba indicados, póngase en contacto con el establecimiento en el que adquirió el producto.3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD3.1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALESLea cuidadosamente este manual de instrucciones antes de utilizar su vigilabebés por primera vez y consérvelo para poder utilizarlo como referencia en el futuro. Cuando se utilicen aparatos eléctricos es necesario cumplir algunas precauciones de seguridad básicas en todo momento:1. Es necesario extremar las precauciones cuando niños o ancianos utilicen cualquier producto, o cuando se utilice cerca de ellos. Mantenga el aparato lejos del alcance de los niños mientras no se esté utilizando.2. Este producto no debe utilizarse como el único medio de vigilancia, no siendo en ningún caso, un sustituto de la supervisión responsable de los niños, adultos o propiedades por parte de los adultos.
9

es3. Utilice la cámara IP sólo con el adaptador de corriente suministrado.4. NO permita que los niños jueguen con los materiales de embalaje como, por ejemplo, bolsas de plástico.5. NO utilice el aparato si el cable o el enchufe estuvieran dañados. Si el funcionamiento de su cámara IP no fuera correcto o hubiera sufrido cualquier daño, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de Miniland para solicitar la inspección y la reparación del mismo con el fin de evitar cualquier posible riesgo.6. NO intente reparar o ajustar ninguna de las funciones eléctricas o mecánicas de la unidad ya que, en ese caso, la garantía quedaría anulada.7. Compruebe la tensión eléctrica de su vivienda con el fin de asegurar que coincida con la indicada en las especificaciones del aparato.8. Si no va a utilizar la cámata IP durante un período de tiempo prolongado, desenchufe siempre el adaptador de corriente. Para desconectar el aparato de la red eléctrica, sujete el transformador y retire el enchufe de la toma. No tire nunca directamente del cable.9. Este producto no está pensado para el uso en condiciones mojadas o extremadamente húmedas. No coloque nunca la cámara o el cargador en un lugar desde el que pudiese caer a un fregadero u otro recipiente con agua. Guárdelo en un lugar seco mientras no lo esté utilizando.3.2. PRECAUCIÓN Esta cámara IP se ha diseñado con el fin de proporcionar tranquilidad a los padres cuando no les es posible estar en la misma habitación que su bebé. Este producto no es un sustituto de la supervisión por parte de los adultos. Es necesario que uno de los padres permanezca cerca del aparato receptor cuando se esté utilizando. La cámara IP no es un dispositivo médico y no debe confiar en él el bienestar de su bebé. Es importante que usted acuda personalmente con regularidad a la habitación del bebé para asegurarse de que todo esté en orden. No utilice nunca esta cámara como vigilabebés en aquellos casos en los que su vida o su salud, o las de otras personas o la integridad de un inmueble, dependan de su funcionamiento. El fabricante no aceptará ninguna responsabilidad o reclamación alguna por fallecimiento, lesiones personales o daños materiales resultantes del mal funcionamiento o del uso indebido del producto. El uso indebido de este Vigilabebés Inalámbrico podría dar lugar a acciones legales. Utilice este producto de manera responsable.3.3. ELECCIÓN DEL SITIO ADECUADOColocar la cámara alejada de televisiones, repetidores de TV y radios.Las intensas señales generadas por estos dispositivos pueden causar ruidos o incluso sonidos retransmitidos en el receptor. Si esto sucede debe cambiar la posición de la cámara.La cámara debe estar colocada al menos a una distancia de entre 1 y 1.5 metros de la cuna del bebé y en una superficie plana. Nunca debe colocarla dentro de la cuna, cama o parque de juegos. Asegúrese de que la cámara, los cables y el adaptador estén fuera del alcance del bebé y de los niños pequeños.
10

4. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO4.1. FUNCIONES Y CONTROLES DE LA CÁMARAes1. Antena2. Micrófono3. Lente4. Infrarrojos5. LED indicador de encendido6. Conector de alimentación7. Conector de red8. Altavoz9. Enganche para trípode10. Código QR11. Ranura para tarjeta SD12. Reset
RESET
1285347116910812
11

eseMyBabyApp StoreAvailable on the AndroidApp StoreAvailable on the5. INSTRUCCIONES DE USO5.1. OPERACIÓN5.1.1. ANTES DEL USOConecte la cámara con el adaptador de corriente, el LED indicador de encendido (5) se encenderá.Conecte un extremo del cable de red proporcionado al conector de red de la cámara (7) y el otro extremo a alguno de los conectores de red del router. Únicamente será necesario repetir este paso cuando conecte la cámara por primera vez a un nuevo router o bien cuando apague su router.5.1.2. eMyBaby APPPara poder ver a su bebé necesitará tener instalada nuestra aplicación eMyBaby en su smartphone (Android/ iPhone) o tablet (Android / iPad). Para ello, puede acceder a la store (tienda de aplicaciones) en su dispositivo y buscarla por su nombre (eMyBaby) o descargarla directamente escaneando el código QR correspondiente de los que se muestran a continuación:Si aún no está registrado en eMyBaby, diríjase a la web www.emybaby.com y regístrese. Una vez registrado, o si ya lo estaba previamente, abra la aplicación que acaba de descargar, introduzca su usuario y contraseña y haga click en aceptar. Nuestra aplicación además de permitirle ver a su bebé desde cualquier parte, le ofrecerá múltiples funcionalidades que le ayudarán en el día a día con su pequeño.5.1.2.1. FUNCIONES DE LA CÁMARA IPTras acceder a la aplicación, seleccione la opción vigilabebés en el menú principal. A continuación podrá seleccionar el dispositivo que desea visualizar, en su caso “spin IPcam”. a) Añadir una nueva cámaraAñadir la cámara escaneando el código QRHaga click en el icono y pulse el botón “Escanear” para escanear el código QR que podrá encontrar en la base de la cámara. NOTA: En dispositivos Android, si no tuviera instalada ninguna aplicación de lectura de códigos QR, la propia aplicación eMyBaby le propondrá la descarga de una de ellas (Barcode Scanner).Una vez escaneado el código, cambie el nombre de la cámara si lo desea y pulse “Ok”. La cámara recién añadida aparecerá en su lista de cámaras.
12

esAñadir la cámara manualmenteAndroidHaga click en el icono .En el campo de UID teclee el número S/N de 20 caracteres que aparece en la etiqueta junto con el código QR. Esta etiqueta se sitúa en la base de la cámara.Una vez introducido el UID, cambie el nombre a la cámara si lo desea y pulse “Ok”. La cámara recién añadida aparecerá en su lista de cámaras.iOSHaga click en el icono y pulse el botón “Añadir”.Cambie el nombre a la cámara si lo desea y en el campo de UID teclee el número S/N de 20 caracteres que aparece en la etiqueta junto con el código QR. Esta etiqueta se situa en la base de la cámara.Una vez introducido el UID pulse “Guardar”. La cámara recién añadida aparecerá en su lista de cámaras.Para acceder de nuevo a la lista de cámaras presione sobre el icono de cámara que se encuentra en la parte inferior de la pantalla o bien pulse el botón “Volver”.Nota: Tenga en cuenta que si utiliza la aplicación en dispositivos distintos, tendrá que realizar el paso de añadir la cámara en todos ellos.b) Eliminar una cámaraSi desea borrar de la lista una de las cámaras:AndroidEn la lista de cámaras pulse sobre el icono de la cámara que desea eliminar, seleccione la opción “Eliminar cámara” y pulse “Ok”.iOSEn la lista de cámaras, pulse sobre el botón “Editar”, presione sobre el icono de la cámara que desea eliminar y después pulse “Eliminar”.Pulse de nuevo “Editar” para salir de la opción de borrado de cámaras. Nota: Tenga en cuenta que si utiliza la aplicación en dispositivos distintos, tendrá que realizar el paso de eliminar la cámara en todos ellos.c) Configuración AvanzadaPara entrar en la configuración avanzada:AndroidPulse sobre el icono y en el menú seleccione “Editar cámara” . Dentro de esta opción pulse sobre “Configurar”. iOSPulse sobre el icono y dentro de esta opción pulse sobre “Configuración avanzada”.
13

esLa Configuración Avanzada le permite configurar las siguientes funciones: - Calidad de vídeo - Giro de vídeo - Configuración del Wi-Fi - Detección de movimiento - Modo de grabación - Formateo de la tarjeta microSD - Información acerca del dispositivo- Calidad del vídeoEsta es una característica que nos permite elegir la calidad con la que queremos ver la imagen. Hay que tener en cuenta que cuanto mayor sea la calidad, mayor será el retardo entre la imagen real y la recepción en su dispositivo, ya que el video tardará más tiempo en ser transmitido. Puede seleccionar entre 5 niveles de calidad: Máximo, Alto, Medio, Bajo y Mínimo. - Giro de vídeoCon esta característica puede girar la imagen según desee: Normal, Giro Vertical, Giro horizontal (Espejo), Giro vertical y horizontal.- Configuración del Wi-FiConecte un extremo del cable de red proporcionado al conector de red de la cámara (7) y el otro extremo a alguno de los conectores de red del router. Para que la cámara siga funcionando de forma inalámbrica, conectada al router a través del Wi-Fi, siga los pasos indicados a continuación.Android1. En el apartado de Configuración Wi-Fi pulse sobre el botón “Administrar redes Wi-Fi”. El dispositivo escaneará automáticamente las redes disponibles. 2. Seleccione la red deseada e introduzca la contraseña. 3. Pulse “Ok” y espere a la indicación de que el dispositivo está conectado. iOS1. Pulse sobre el botón “Wi-Fi” y el dispositivo escaneará automáticamente las redes disponibles. 2. Seleccione la red deseada e introduzca su contraseña.3. Pulse conectar.En este momento la cámara ya está configurada para funcionar en modo inalámbrico. Desconecte el cable de red de la cámara y ésta seguirá funcionando conectada a la red Wi-Fi seleccionada. Únicamente será necesario repetir este paso cuando conecte la cámara por primera vez a un nuevo router o bien cuando apague su router.
14

- Detección de movimientoEsta característica sirve para que la cámara detecte si el bebé se está moviendo.Puede apagar esta función o activarla con diferentes sensibilidades: Bajo, Medio,Alto y Máximo. Si su bebé suele moverse bastante mientras duerme, elija una sensibilidad baja. Si en cambio, solamente se mueve cuando despierta y tiene alguna necesidad, elija una sensibilidad mayor.- Modo grabaciónEste modo permite grabar al bebé cuando se detecte movimiento, por tanto, para que funcione debe de tener tanto la opción de detección de movimiento (véase punto anterior) como la de modo de grabación activadas. Si por el contrario, no desea grabar, únicamente tendrá que desactivar el modo de grabación.Para poder grabar, también es necesario que la cámara tenga insertada una tarjeta microSD (no incluida).Para insertar la tarjeta, siga los siguientes pasos:1- Desconecte la cámara.2- Introduczca la tarjeta microSD en la ranura correspondiente (11).3- Conecte la cámara tras intoducir la tarjeta.Una vez introducida la tarjeta es necesario que se formatee para que la cámara pueda grabar sobre ella. Véanse los pasos a seguir en el apartado de “Formateo de la tarjeta microSD”.- NotificacionesDentro de este menú podrá elegir con qué tipo de notificación quiere que la aplicación le avise cuando se produzca un evento de detección de movimiento. Podrá elegir entre 4 opciones: • Silencio • Sólo tono • Sólo vibración • Tono y vibraciónEsta función solo está disponible para dispositivos Android.- Formateo de la tarjeta microSDEsta opción se encuentra en la parte inferior del menú de Configuración avanzada.Presionar sobre el botón “Formatear tarjeta microSD” y confirmar.ATENCIÓN: Si formatea la tarjeta microSD todos sus contenidos serán borrados.- Información acerca del dispositivoEn este apartado se encuentra información acerca del dispositivo: Modelo, Versión del software, Empresa, Espacio total y Espacio libre.d) Ver la cámaraEn la lista de cámaras pulse encima de la cámara que desee visualizar y aparecerá la imagen.Si la cámara apareciese como “Desconectada”, es necesario volver a conectarla. Para ello, en su lista de cámaras presione sobre el símbolo (Android) / (iOS) de la cámara que se desea configurar y seleccione la opción “Reconectar”(iOs) o “Volver a conectar” (Android).es
15

ese) Silencio/ Escuchar al bebé /Hablar con el bebéAndroidMientras esté visualizando la imagen transmitida por la cámara, podrá elegir entre las opciones de escuchar al bebé, hablar con el bebé o silenciar el aparato.Para elegir entre silenciarlo o seguir escuchando al bebé, pulse sobre el icono / . Si lo que desea es hablar con el bebé pulse sobre el icono y hable a la Tablet o Smartphone. Cuando pulse sobre este icono automáticamente se seleccionará el modo silencio y cuando lo desactive volverá al modo en el que estaba anteriormente.iOSMientras esté visualizando la imagen transmitida por la cámara, podrá elegir entre las opciones de escuchar al bebé, hablar con el bebé o silenciar el sonido.Para ello debe pulsar sobre el icono , o dependiendo del modo actual en el que se encuentre. Cuando presione se abrirá una lista desplegable con las opciones “Silencio”, “Escuchando” y “Hablando”. Elija la que desee en este momento.En la parte inferior derecha aparecerá escrito el modo en el que esté. - Silencio - Escuchando - HablandoNOTA: Tenga en cuenta que no podrá escuchar al bebé mientras esté seleccionado el icono , para escucharle de nuevo tendrá que desactivarlo.f) Cambiar la orientación de la cámara (Pan & Tilt)Si quiere girar la cámara, mientras esté visualizando la imagen solamente deberá arrastrar el dedo sobre la imagen en el sentido contrario a como quiera que la cámara gire.Podrá girar la cámara hacia la derecha, izquierda, arriba o abajo. g) FotosPara capturar la imagen que la cámara está retransmitiendo, presione sobre el icono que aparece en la pantalla mientras está viendo a su bebé.h) Albúm de fotosMientras está visualizando la imagen, si desea ver las fotos realizadas con su cámara, presione sobre el icono .Dentro de este menú, puede pulsar en cada una de las imágenes para verlas con mayor tamaño y detalle. En iOS para pasar de una a otra, solamente tendrá que deslizar su dedo sobre la pantalla hacia la izquierda o la derecha. De esta forma podrá visualizar todas las imágenes de la galería. AndroidPara eliminar una foto deberá mantener pulsada la foto que desea eliminar y en ese momento la aplicación le mostrará una pestaña dondé podrá confirmar o cancelar.iOSHabiendo seleccionado una de las fotografías, puede borrarla, enviarla por correo o guardarla en su móvil o tablet. Para ello, pulse sobre el símbolo y elija la opción deseada.
16

esProblemaCausa PosibleSoluciónNo es posibleacceder a eMyBabydesde su dispositivomóvilNo hay recepciónde imagen en laaplicaciónNo está registradoen eMyBabyCámara: No se haenchufado el adaptadorde corrienteProceda a registrarse en laweb www.emybaby.comConecte la cámara y siga lospasos indicados en el punto5.1.2.1 apartado a)Cámara: No se haconfigurado correctamenteVease el punto 5.1.2.1apartado a)Sólo se muestranimágenes en blancoy negroCompruebe si la cámaraestá en el modo de visiónnocturna/”infrarroja”Para ver las imágenes en color,aumente la luz en el lugar en elque se encuentre la cámaraLa cámara no grabaProblema con la tarjetamicroSDAsegúrese de que haintroducido la tarjeta microSDen la cámaraFormatee su tarjeta microSDtal y como se indica en elpunto 5.1.2.1 apartado c).h) Reproducir eventos de detección de movimientoeMyBaby permite reproducir los vídeos almacenados en la tarjeta de memoria microSD (no incluida) cuando se ha activado la alarma de detección de movimientos.AndroidEn la lista de cámaras pulse sobre el icono y seleccione la opción “Ver eventos”iOSEn la parte inferior de la pantalla pulse sobre el icono de Eventos y seleccione la cámara deseada.En ambos casos, accederá al listado de las grabaciones que dicha cámara ha realizado. Pulse sobre uno de estos eventos y se reproducirá el video.NOTA: Las grabaciones almacenadas en la tarjeta microSD solamente se podrán ver desde la app eMyBaby. Si inserta la microSD en cualquier otro dispositivo no podrá acceder a los datos que contenga y cuando la vuelva a insertar en la cámara tendrá que volver a formatearla, por lo que perderá toda la información que haya guardado en ella.5.2. LOCALIZACIÓN DE FALLOS
17

esProblemaCausa PosibleSoluciónLa app no está bienconfigurada Para poder grabar necesitatener activo el modo grabacióny la detección de movimiento,ambas opciones se encuentranen el apartado de ConfiguraciónAvanzada de su cámara, punto5.1.2.1 apartado c).La cámara no grabaLa cámara y su dispositivono se encuentranconectados a la misma red Asegúrese de que la primeravez que conecta la cámaraambos dispositivos estánconectados a la misma redLa app no reconocela cámara (cámaradesconocida)Puede que la cámara estédesconectada o se hayadesconectadomomentáneamente Asegúrese de que la cámaraestá conectada a la corrientePulse “Reconectar” (iOS) o“Volver a conectar” (Android)en las opciones de su cámara,ver el punto 5.1.2.1 apartado d).El cable de red no estáconectado a la cámara Si es la primera vez que utilizasu cámara IP, asegúrese deque ésta está conectada a surouter mediante el cable de redproporcionado Mensaje de Errorde conexiónHa apagado su router oha habido un corte delsuministro eléctrico y seha perdido la configuración En el caso de que hayaapagado su router, deberávolver a configurar su cámaracomo se indica en el punto5.1.2.1 apartado a). No es posible leerel código QR de lacámaraEl código QR de su cámaraestá deteriorado o debidoal movimiento la aplicaciónde lectura no es capaz decaptarlo Si lo intenta durante un tiempoy no le es posible escanear elcódigo, puede introducirlomanualmente tal y como seindica en el apartado 5.1.2.1apartado a).Recepcióninsatisfactoriadel audioHay teléfonos móviles oinalámbricos demasiadocerca del dispositivo devigilanciaAleje los teléfonos deldispositivoLa cámara y su dispositivose encuentran demasiadocerca el uno del otroAleje los dos dispositivos el unodel otro hasta que mejore larecepción
18

esProblemaCausa PosibleSoluciónLa red a la que estáconectada la cámara o sudispositivo está saturada Baje la calidad de video en laconfiguración avanzada de sucámaraLa imagen se ve conmucho retardoAsegúrese de que su red Wi-Fifuncione correctamenteSu cámara ha perdidola conexión Pulse “Reconectar” (iOS) o“Volver a conectar” (Android)en las opciones de su cámara,ver el punto 5.1.2.1 apartado d).No es posible ver loseventos de vídeo6. MANTENIMIENTOLimpie el aparato con un trapo suave y seco. No utilice productos de limpieza o disolventes.7. ESPECIFICACIONES TÉCNICASFrecuenciaAlcance OperativoSensor de imagenLenteAudioFormato de ImagenCompresión de ImagenImágenes por segundoResoluciónPan&TitlZoomTarjeta microSDTiempo de grabaciónAplicaciónPotenciaConsumo de energíaTemperatura de operaciónTemperatura de almacenamientoHumedad de operaciónHumedad de almacenamientoDimensionesPeso*Esta distancia puede variar según las características del router2,4 GHz100 m entre la cámara y el router*¼ CMOS3.6MMBidireccionalPAL/NTSCH26430fps1280x780, 640x480 (VGA), 320x240 (QVGA)Ángulo Horizontal: 270º Ángulo Vertical: 90º5x digitalHasta 32 Gb20 s/ detección de movimientoeMyBaby disponible para iOS y AndroidDC 5V 2.0A6W/4W (infrared on/off)-10 a +55 ºC-20 a +60ºc20 a 80%HR20 a 95%HR103 x 125 x 135 mm 352gr.
19

es8. INFORMACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN DE LAS PILAS Y EL PRODUCTO Recuerde que es necesario que deseche el producto de manera responsable con el medio ambiente, retirando antes la batería. No mezcle los productos que lleven el símbolo de un contenedor de basura tachado con la basura doméstica normal. Para la recogida y el tratamiento adecuados de estos productos, llévelos a los puntos de recogida designados por sus autoridades locales. También puede ponerse en contacto con el establecimiento en el que adquirió el producto.Por medio de la presente Miniland S.A. declara que el “89132 spin IPcam"cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposicionesaplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE
20
Table of contents
Languages: