mitko omega User manual

3/24
ENGLISH
GATE OMEGA – MANUAL
WE RECOMMEND
1. Useprotecveglovesduringassembly.Becarefulnottogetcutwhenyou
connectproles.
2. Atleast2peopleareneededtosetupandtakedowntheproduct.Werecommend
askingthe3rdpersonforhelpwhilesengupandtakingdowntheproduct.
3. Inordertomakesengupeasy,thecomponentshavebeengivensckers.
Connecttheelementsaccordingtothesckers.
4. Itisadvisedtocleantheframebeforefoldingit,failuretodosomightdamage
theframe.TheProducerisnottakinganyresponsibilityforanydamages
occurringasaresultoffoldingadirtyframe.
5. Thefabricshouldbecleanedanddriedbeforepackingitintotransportbags.
TheProducerdoesnotbearanyresponsibilityforpossiblestainsarisenasa
resultofstoringwetordirtyfabric.
6. Toremovethepinsandanchors,werecommendthatyouuseaninstrument
(thatisnotincludedinthestandardequipment).
7. Forcareinstruconseeconservaonmanual.
COMPONENT
Fig.1.Componentlist
SAFETY
1. Thegateisnotdesignedtobeusedduringstrongwind,snowstorm,hailstorm,
storm,etc.
2. Thegatemustnotbelewithoutanysupervision.
3. Withrecurringgustsofwind,anchoringshouldbecheckedsystemacally.
4. Thegatesarenotadaptedtoexploitaonundersnowload.Oneshouldremove
thesnowgatheringontheproduct,ifthelayerofthesnowis2cmorhigher.

4/24
ENGLISH
Fig.2:Assemblysequenceofthestructuralelements
5. Lingeringwatershouldbeimmediatelyremoved.
6. TheProducerdeclaresthatthemarkedproductsaremadeofreretardant
fabricandfabricspecicaonsareinaccordancewiththerequirementsofPN-
ENISO6940and6941andDIN4102-B1norm.
7. Thegatecanbeusedatwindspeedsofupto14m/s(50km/h)providedthat
itisprotectedwithweightsandlashingsagainstblast.Ifthewindgusts
exceed14m/s(50km/h),itisrecommendedthattheproductbeassembled.
Mechanicaldamageresulngfromnotfollowingtheaboveadviceisnot
coveredbythewarranty.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR THE BASIC ELEMENTS OF THE STRUCTURE
1. Pulloutthenumberedpartsoftheconstruconfromthebag.Connectthe
supportelementsasnumbered[1,2,3,4,5]andrepeatthisfortheotherside
ofthegate.
2. Connectthevercalelements[1and6]totheassembledhorizontalelementsof
thestand-numberingasshowninthegure(forbothgatestands).
3. Assemblytheelementswithnumbers7to12and1asshowninthegurefor
bothgatestands.

5/24
ENGLISH
Fig.3.Installaonsequenceofagatewithsemi-covering
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR THE SEMI-COVERING
4. Connecttheelementsfastenedwithanespander[13].
5. Insertthecomponentsconnectedwithanespander[13]intotheconnecngpin
[14].Firstononeside,thenrepeatitontheothersideofthepin.
6. Slidethespringcarbonscksintotheupperbannertunnel.
7. Usethevelcrostrapstoaachthebannertothecentretubesonbothsidesof
thepin.
8. Connecttheupperpartofthegateconstruconwithagroupofelements
connectedtogetherasshowninFigure3.Similarly,connecttheelementsonthe
othersideofthegate.

6/24
ENGLISH
Fig.4.Installaonsequenceofagatewithfullcovering

7/24
ENGLISH
TheProducerreservestherighttoimplementchangestoaboveinformaon.
THE PRODUCER:
MITKOSp.zo.o.
Osiedle1Maja16G|44-304WodzisławŚląski|Poland|TIN:PL6470509572
Tel.+48324446616|Fax:+48327570920|kontakt@mitko.pl|www.mitko.pl
9. Aachthepreviouslypreparedsupportstotheassembledstructure,rstonone
sideandthenontheotherside.
10.Putonacoveringononesideofthegate.FastenitwithVelcrofastenerstothe
structureatthetopandboom.Putitontheothersideaswell.
11.Usepinstoxthefeetofthegatetotheground.Aachthegatewithropesto
theanchors(2pcs.ofanchorsoneachside).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR THE FULL COVERING
4. Connecttheelementsfastenedwithanespander[13].
5. Inserttwoelementsintotheupperpartofthecovering.Insertthecentrepiece
intotheholecutoutattheboomofthecovering.
6. Insertthecomponentsconnectedtothetopofthecoveringwithanespander
[13]intotheconnecngpin[14].Firstononeside,thenrepeatontheother
sideofthepin.Themiddletubeshouldbeunderneaththefabric.
7. Insertthespringcarbonscksintotheupperbannertunnel.
8. Usethevelcrostrapstoaachthebannertothemiddletubescomingoutof
thetwosidesofthepin.
9. Connecttheupperpartofthegatestructurewithagroupofelements
connectedtogetherasshowninFigure3.Similarly,connecttheelementsonthe
othersideofthegate.
10.Lowerthetopofthecoveringalongtheconstruconpipestosmoothout
unevenness.
11.Aachthepreviouslypreparedsupportstotheassembledstructure,rstonone
sideandthenontheotherside.
12.Fastenthelowerpartofthecoveringwiththeupperpart,oneachsupport,with
alock.
13.Usepinstosecurethegatefeettotheground.Aachthegatewithropestothe
anchors(2pcs.ofanchorsoneachside).
DISASSEMBLY
1.Disassemblytakesplaceinreverseorderofassembly.
2.Beforeinserngintothetransportbag,cleananddrythecomponents.

8/24
DEUTSCH
TOR OMEGA – GEBRAUCHSANWEISUNG
EMPFEHLUNGEN
1. BiebenutzenSiezumAuauArbeitshandschuhe.AchtenSiebesondersbeim
VerindenderProledarauf,dassSiesichnichtverletzen.
2. MontageundDemontagedesTorerfordertmindestens2Personen.
3. UmdieKonstrukonselementeleichterzusammensetzenzukönnen,sinddiese
markiert.VerbindenSiedieElementeentsprechenddenAulebern.
4. AchtenSiedarauf,dassdasGestellvordemAbbauensauberist.DerHersteller
trägtkeineHaungfüreventuelleBeschädigungen,diebeimAb-undAuauen
einesverschmutztenGestellsentstehen.
5. VordemVerpackenistderproduktzureinigenundzutrocknen.
6. UmdieErdnägelundAnkerzuenernen,empehltessich,einen
Heringsauszieher(keineStandardausrüstung)zuverwenden.
7. LesenSiediePegehinweisefürGewebe.
BESTANDTEILE
Abb.1:Inhalt
SICHERHEIT
1. DerProduktistfürdieVerwendungbeistarkemWind,Schneestürmen,Hagel,
Stürme,etc.nichtgeeignet.
2. DerProduktdarfnichtunbeaufsichgtgelassenwerden.
3. BeiWindböenmussdieVerankerungregelmäßigüberprüwerden.
4. BeiderVerwendungindenWintermonatenmitSchneefall,istdieSchneelast
aufdemProduktzukontrollieren.DerSchneeistvomProduktzuenernen.
EineSchneehöhevon2cmistzulässig.

9/24
DEUTSCH
Abb.2:MontagefolgedesAlugestells
5. DerHerstellererklärt,dassdiegekennzeichnetenProdukteausschwerent-
ammbarenStoenbestehenunddassihreEigenschaendenAnforderungen
derNormenPN-ENISO6940und6941undDIN4102-B1,entsprechen.
6. Wasseransammlungensindzuvermeidenundmüssenenerntwerden.
7. DasTorkannbeiWindgeschwindigkeitenbiszu14m/s(50km/h)eingesetzt
werden,sofernesmitGewichten,Seilen,ErdnägelnundHeringengesichertist.
WenndieWindböen14m/s(50km/h)überschreiten,wirdempfohlen,dasTor
zudemoneren.MechanischeSchäden,diedurchNichtbeachtungderobigen
Hinweiseentstehen,fallennichtunterdieGarane.
MONTAGEANLEITUNG FÜR DIE GRUNDELEMENTE DES ALUGESTELLS
1. NehmenSiedienummeriertenTeilederKonstrukonausderTasche
heraus.VerbindenSiedieStützelemente[1,2,3,4,5]fürdieeineSeiteund
wiederholenSiediesfürdieandereSeitedesTores.
2. VerbindenSiedieverkalenElemente[1und6]mitdenmonerten
horizontalenElementendesStänders-NummerierungwieinderAbbildung
dargestellt(fürbeideTorsockel).

10/24
DEUTSCH
Abb.3:InstallaonsreihenfolgeeinesToresmithalberBespannung.
3. MonerenSiedieElementemitdenNummern7bis12und1wieinder
AbbildungfürbeideTorständerdargestellt.
MONTAGEANLEITUNG FÜR DIE HALBE BESPANNUNG
4. DiemiteinemEspander[13]verbundenenElementezusammenstecken.
5. DiemiteinemEspander[13]verbundenenKomponenteninden
Verbindungss[14]einsetzen.ZuerstaufdereinenSeite,dannaufder
anderenSeitewiederholen.
6. SchiebenSiedieelasscheKarbonstäbeindenoberenBannertunnel.
7. BefesgenSiedasBannermitdenKlebändernandenMielrohrenaufbeiden
Seiten.

11/24
DEUTSCH
Abb.4:InstallaonsreihenfolgeeinesToresmitvollerBespannung.

12/24
DEUTSCH
8. VerbindenSiedenoberenTeilderTorkonstrukonmitdeninAbbildung3
dargestelltenElementen.MachenSiedasgleicheaufderanderenSeitedesTores.
9. BefesgenSiediezuvorvorbereitetenStützenandermonertenStruktur,
zuerstaufdereinenSeiteunddannaufderanderenSeite.
10.SetzenSieeineAußenumhüllungaufeinerSeitedesToresauf.BefesgenSie
diesemitKleverschlüssenanderStrukturobenundunten.Fürdieandere
Seitegilktdasgleiche.
11.VerwendenSiedieErdnägel,umdieFüßedesToresamBodenzusichern.
VerspannenSiedasdasTormitSeilenundbeniutzenSiedieHeringezur
Verankerung(2StückHeringeaufjederSeite).
MONTAGEANLEITUNG FÜR DIE VOLLE BESPANNUNG
4. DiemiteinemEspander[13]verbundenenElementezusammenstecken.
5. SetzenSiezweiElementeindenoberenTeilderBespannungein.SteckenSie
dasMielstückindieAussparunganderUnterseitederBespannung.
6. SteckenSiediemitderOberseitederBespannungmiteinemEspander[13]
verbundenenKomponentenindenVerbindungss[14].Zuerstaufdereinen
Seite,dannaufderanderenSeitedesSeswiederholen.DasmilereRohr
solltesichunterdemStobenden.
7. SteckenSiedieelasschenKarbonstäbeindenoberenBannertunnel.
8. VerwendenSiedieKlebänder,umdasBannerandenmilerenRohrenzu
befesgen,dieausdenbeidenSeitendesSesherauskommen.
9. VerbindenSiedenoberenTeilderTorstrukturmitdeninAbbildung3dargestellten
Elementen.MachenSiedasgleicheaufderanderenSeitedesTores.
10.JuserenSiedieOberseitederBespannungentlangderKonstrukonsrohreab,
umUnebenheitenauszugleichen.
11.BefesgenSiediezuvorvorbereitetenStützenandermonertenStruktur,
zuerstaufdereinenSeiteunddannaufderanderenSeite.
12.BefesgenSiedenunterenTeilderBespannungmitdemoberenTeilanjeder
HalterungmiteinemVerschluss.
13.VerwendenSiedieErdnägel,umdieTorfüßeamBodenzubefesgen.Befesgen
SiedasTormitSeilenandenHeringen(2StückHeringeaufjederSeite).
DEMONTAGE
1. DieDemontageerfolgtinumgekehrterReihenfolgederMontage.
2. ReinigenundtrocknenSiealleTeile,bevorSiesieindieTransporaschelegen.
DerHerstellerbehältsichdasRechtvor,Änderungenindieobengenannten
Informaoneneinzufügen.
DER HERSTELLER:
MITKOSp.zo.o.
Osiedle1Maja16G|44-304WodzisławŚląski|Polen|USt.-ID:PL6470509572
Tel.+48324446616|Fax:+48327570920|kontakt@mitko.pl|www.mitko.pl

13/24
ČESKÝ
BRÁNA OMEGA – NÁVOD
DOPORUČUJEME
1. Běhemmontážeidemontážepoužívejteochrannérukavice.Věnujtezvýšenou
pozornostpřispojováníprolů,abynedošlokporanění.
2. Promontážidemontážjsoutřebamin.2osoby,provícekomfortnípráci
doporučujeme3osoby.
3. Prosnadnějšímontážjsoujednotlivédílyoznačeny-spojujtedohromadydílyse
shodnýmibarevnýmiznačkaminajejichkoncích.
4. Doporučujemeočistkonstrukcibránypředkaždoujejístavbou,vopačném
případěmůžedojítkjejímupoškozenívlivemzachycenýchnečistot.Výrobce
nenesezodpovědnostzajakékolivpoškozenízpůsobenéstavbou/používáním
brányseznečištěnoukonstrukcí.
5. Opláštěníbránybymělobýtočištěnoavysušenopředkaždýmsbalenímdo
přepravníhoobalu.Výrobcenenesežádnouodpovědnostzavznikpřípadných
skvrnvzniklýchvdůsledkuskladovánívlhkéhoaznečištěnéhoopláštěníbrány.
6. Provytahováníkolíkůakotevdoporučujemepoužítspeciálnípřípravek
(dostupnývrámcipříplatkovévýbavy).
7. Seznamtesezásadamiproúdržbupolyesterovýchtexlií.
DÍLY/SOUČÁSTKY
Obr.1.Díly
BEZPEČNOST
1. BrányOmeganejsoukonstruoványkprovozuběhemsilnéhovětru,bouře,
krupobiapod.

14/24
ČESKÝ
Obr.2.Průběhmontážekonstrukčníchprvků
2. Připoryvechvětrupravidelněkontrolujtestavausazenívšechkotvícíchprvkůbrány.
3. Bránanesmíbýtponechánbezdozoru.
4. Bránynejsoupřizpůsobenékvyužipodsněhovouzátěží.Pokudjevrstvasněhu
nastřešestanuvyššínež2cm,musíbýtneprodleněodstraněna.
5. Vodazachycenánavýrobkumusíbýtneprodleněodstraněna.
6. Výrobceprohlašuje,žeoznačenéproduktyjsouvyrobenézlátkysesníženou
hořlavosažejejichvlastnosjsouvsouladuspožadavkynormyPN-ENISO
6940a6941aDIN4102-B1.
7. Bránulzepoužívatpřirychlosvětruaž14m/s(50km/h)podpodmínkou,že
budepřednárazyvětruzajištěnazávažíminebolanovýmikotvami.Přirychlos
nad14m/s(50km/h)nedoporučujemevýrobekpoužívat.Namechanická
poškozenízpůsobenavlivemporušenívýšeuvedenéhosezárukanevztahuje.
NÁVOD NA MONTÁŽ ZÁKLADNÍCH KONSTRUKČNÍCH DÍLŮ
1. Vytáhnětevšechnyočíslovanékonstrukčnídílyzobalu.Čászákladnyspojtedle
čísel,vizobrázek[1,2,3,4,5]anásledněpostupzopakujtezdruhéstranybrány.

15/24
ČESKÝ
Obr.3.Průběhmontážebrányspolovičnímopláštění
2. Spojtesvislečás[1a6]sesloženýmihorizontálnímičástmizákladny–
jednotlivédílyspojtedleobrázku(proobězákladnybrány).
3. Spojtečássčísly7až12a1,vizobrázek,proobězákladnybrány.
NÁVOD NA MONTÁŽ POLOVIČNÍHO OPLÁŠTĚNÍ
4. Připojtedílyspojenéspojovacímprolem[13].
5. Doprolovéspojky[14]vložtedílyspojenéspojovacímprolem[13].Nejdřívz
jednéstrany,potomcelýproceszopakujtezdruhéstranyprolovéspojky.
6. Zasuňtepružnétyčedotuneluhorníhobanneru.
7. Pomocísponbannerpřipevnětekvnitřnímtrubkám,kterévycházejízedvou
stranprolovéspojky.

16/24
ČESKÝ
Obr.4.Průběhmontážebránysúplnýmopláštění

17/24
ČESKÝ
8. Horníčástkonstrukcebrányspojtesespojenýmičástmidleobr.3.Podobně
spojítedílyzdruhéstranybrány.
9. Kesloženékonstrukcipřipevnětedřívepřipravenézákladny–nejdřívzjedné,
potomzdruhéstrany.
10.Nasaďteopláštěnízjednéstranybrány.Nahořeadolejejpřipevnětesponami
kekonstrukci.Nasaďtejejizdruhéstrany.
11.Pomocíkolíkuukotvětenohybránykpodloží.Pomocílanpřipevnětebránuke
kotvám(2kotvynakaždéstraně).
NÁVOD NA MONTÁŽ ÚPLNÉHO OPLÁŠTĚNÍ
4. Připojtedílyspojenéspojovacímprolem[13].
5. Dvadílyvložtedohorníčásopláštění.Prostřednídílvložtedootvoruvdolní
čásopláštění.
6. Doprolovéspojky[14]vložtedílyspojenéspojovacímprolem[13]shorní
čásopláštění.Nejdřívzjednéstrany,potomcelýproceszopakujtezdruhé
stranyprolovéspojky.Prostřednítrubkamusíbýtpodtexlníčás.
7. Zasuňtepružnétyčedotuneluhorníhobanneru.
8. Pomocísponbannerpřipevnětekvnitřnímtrubkám,kterévycházejízedvou
stranprolovéspojky.
9. Horníčástkonstrukcebrányspojtesespojenýmičástmidleobr.3.Podobně
spojítedílyzdruhéstranybrány.
10.Horníčástopláštěníspusťtepodéltrubekkonstrukceauhlaďtenerovnos.
11.Kesloženékonstrukcipřipevnětedřívepřipravenézákladny–nejdřívzjedné,
potomzdruhéstrany.
12.Nakaždézákladněsepnětezipemhorníadolníčástopláštění.
13.Pomocíkolíkuukotvětenohybránykpodloží.Pomocílanpřipevnětebránuke
kotvám(2kotvynakaždéstraně).
DEMONTÁŽ
1. Demontážprovádějtevopačnémpořadínežmontáž.
2. Předuloženímdopřepravnítaškyjenutnovšechnysoučásočistavysušit.
Výrobcesivyhrazujeprávonazměnuvýšeuvedenýchinformacíbezpředchozíhoupozornění.
PRODEJCE:
MITKOs.r.o.
Jurečkova643/20|70200Ostrava|Českárepublika|DIČ:CZ02777631
Tel.+420607090207|obchod@mitkoforevents.cz|www.mitkoforevents.cz
VÝROBCE:
MITKOSp.zo.o.
Osiedle1Maja16G|44-304WodzisławŚląski|Polsko|DIČ:PL6470509572
Tel.+48324446616|Fax:+48327570920|kontakt@mitko.pl|www.mitko.pl

18/24
POLSKI
BRAMA OMEGA – INSTRUKCJA
ZALECENIA
1. Podczasmontażukonstrukcjiużywajrękawicochronnych.Uważajbynie
skaleczyćsiępodczasrozkładanialubskładaniaproduktu.
2. Domontażuidemontażupotrzebaconajmniej2osób.Dlapoprawienia
komfortupracy,zalecamy3osoby.
3. Wcelułatwiejszegorozkładaniaelementykonstrukcjizostałyoznaczone.Łącz
elementyzgodniezoznaczeniami.
4. Przedzłożeniemkonstrukcjinależyjądokładniewyczyścić.Producentnieponosi
odpowiedzialnościzaewentualneuszkodzeniabędącewynikiemwielokrotnego
składania/rozkładaniazanieczyszczonejkonstrukcji.
5. Przedspakowaniemdotorebtransportowychmateriałnależydokładnie
wyczyścićiwysuszyć.Producentnieponosiodpowiedzialnościzaewentualne
odbarwieniapowstałenaskutekprzechowywaniawilgotnegooraz
zabrudzonegoproduktu.
6. Dowyjmowaniakotewzalecasięużywaniaprzyrządu(niebędącego
standardowymwyposażeniem).
7. Zapoznajsięzprzepisamikonserwacjimateriałów.
W ZESTAWIE
Rys.1.Zestaw
BEZPIECZEŃSTWO
1. Bramaniejestprzeznaczonadoużywaniapodczassilnegowiatru,śnieżyc,
gradobicia,burz,itp.
2. Produktunienależyzostawiaćbeznadzoru.
3. Przywystępującychporywachwiatrunależysystematyczniesprawdzać
osadzeniewszystkichkotew.

19/24
POLSKI
Rys.2.Przebiegmontażuelementówkonstrukcji
4. Produktniejestprzystosowanydoeksploatacjiwwarunkachobciążeniaśniegiem.
Wprzypadkueksploatowaniaproduktuwokresiezimowym,należyusuwaćśnieg
gromadzącysięnadachujeśliwarstwaświeżegośnieguosiągagrubość2cm.
5. Wprzypadkugromadzeniasięwodynaprodukcie,należyjąniezwłocznieusunąć.
6. Producentoświadcza,żeoznaczonewyrobysąwykonaneztkaninynie
rozprzestrzeniającejognia,aichwłaściwościsązgodnezwymogaminormPN-
ENISO6940i6941orazDIN4102-B1.
7. Bramamożebyćużytkowanaprzyprędkościwiatruwporywachdo14m/s(50
km/h)podwarunkiemzabezpieczeniajejprzedpodmuchamiobciążnikamioraz
odciągamilinkowymi.Przyporywachwiatrupowyżej14m/s(50km/h)zaleca
siębezwzględnezłożenieproduktu.Uszkodzeniamechaniczne,wynikającez
niezastosowaniasiędopowyższegozalecenia,niesąobjętegwarancją.
INSTRUKCJA MONTAŻU PODSTAWOWYCH ELEMENTÓW KONSTRUKCJI
1. Wyciągnijztorbyelementykonstrukcjioznaczonenumerami.Połączelementy
podstawywgnumeracjizgodniezrysunkiem[1,2,3,4,5],anastępniepowtórz
todladrugiejstronybramy.

20/24
POLSKI
Rys.2.Przebiegmontażukonstrukcjizposzyciempołowicznym
2. Połączelementypionowe[1i6]zezłożonymielementamipoziomymipodstawy
–numeracjazgodniezrysunkiem(dlaobupodstawbramy).
3. Połączelementyznumeramiod7do12oraz1,zgodniezrysunkiem,dlaobu
podstawbramy.
INSTRUKCJA MONTAŻU POSZYCIA POŁOWICZNEGO
4. Połączelementyspięteespanderem[13].
5. Wsworzeńłączący[14]włóżelementypołączoneespanderem[13].Najpierwz
jednejstrony,potempowtórztozdrugiejstronysworznia.
6. Wsuńsprężystekijewęglowedotunelugórnegobanera.
Table of contents
Languages:
Popular Fencing & Gate manuals by other brands

LEGI
LEGI VARIO-M Assembly instructions

Graco
Graco 01810-01 IW Series Assembly instructions

Zippity
Zippity ZP19055 Assembly instructions

PRAESIDIAD
PRAESIDIAD BETAFENCE Securifor with Bekafix Ultra posts installation manual

MyQ
MyQ LiftMaster LA250EVK Operator's & installation manual

Globel
Globel GI00075 Assembly

Zippity
Zippity ALL AMERICAN VINLY PICKET GATE ZP19043 Assembly instructions

GSi
GSi PNEG-2023 installation manual

Centrewire
Centrewire Chiltern MK2 installation guide

Tarter
Tarter LKF10 Assembly and installation guide

WamBam
WamBam Jiminy Picket manual

Orbinox
Orbinox MU Installation, operation and maintenance manual