MOA TF1 User manual

Tower Fan TF1
Instruction Manual
English / Nederlands / Deutsch / Français
www.moacolors.com

Tower Fan - English Instruction Manual 2
EN
BEFORE USE
Before use, please read this manual carefully.
Only connect the appliance to an earthed wall socket.
This appliance is for household use only. When using electrical
appliances, basic safety precautions should always be followed to
avoid res, electric shocks, burns, or other injuries and damage. Read
these operating and safety instructions carefully.
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Remove the protective case and ensure that the product is
disconnected from the power supply.
2. Away from the re source.
3. It is forbidden to use in places where serious dust is found.
4. Products can not be placed in high temperature and low
temperature.
5. The use of wire and other foreign objects shall be prohibited to
insert any pores in this product, Avoid electric shock or damage to the
product.
6. It is forbidden to immerse the product in water and prohibit spraying
water or water.
7. If any abnormality occurs during the use of this product, please
immediately shutdown and remove the power cord plug and send it to
repair.

Tower Fan - English Instruction Manual 3
EN
PARTS & LOCATION
1. Display panel
2. Air outlet
3. Back cover
4. Front shell
5. Rotating column
6. Chassis
PACKING LIST
2 sets Baseboard
8 Mounting screws
1 Remote
1
2
4
3
5
6

Tower Fan - English Instruction Manual 4
EN
INSTALLATION
1. Open the packing box and place the product on a at surface or
table. Check whether the goods in the box are in line with the packing
list.
2. Remove two bottom plates and assemble a disk as shown. Screw the
sides of the disc with four screws.
3. Pass the power cord through the bottom panel, and insert the base
plate with four screws and the main body of the product.

Tower Fan - English Instruction Manual 5
EN
USAGE
1. Plug it in. The buzzer emits a “di” and the digital screen displays the
ambient temperature. Products standby.
2. ON/OFF: press the rst time, product the rst plastic seal the normal
way to send the wind, the rst plastic seal icon bright. By the second
time, the product is reworking.
3. Speed: Press this piece to choose medium-speed wind - high-speed
wind - low - speed wind.
4. Wind: You can choose the sleeping wind - natural wind - normal
wind.
5. Timer: 12-hour time.
6. Swing: The left or right direction is automatically sent off.
7. Remote control: Please take the diaphragm before use.

Tower Fan - English Instruction Manual 6
EN
CLEAN, MAINTAIN AND STORE
1. Clean the shell
- Unplug the power and gently wipe with a cloth.
- Do not use alcohol, gasoline, banana water, and other solvent
cleaning.
2. Product storage
- Clean the product and put it in the carton, and place it in the shade.

Tower Fan - English Instruction Manual 7
EN
DISPOSAL
Do not dispose of the device in normal domestic waste.
Dispose of the device over a registered waste disposal rm or through
your communal waste disposal facility.
Observe the currently valid regulations. In case of doubt, consult your
waste disposal facility.
WARRANTY
Dear Valued Customer,
Thank you very much for purchasing a MOA product.
We wish you to inform you that this product is covered by a warranty
which complies with all legal provisions concerning existing warranty
and consumer rights in the country where the product was purchased.
Should you nd any defect or malfunction of your MOA product,
please contact the appropriate Customer Care Center.
Sincerely yours,
The MOA Team

Torenventilator - NederIandse handleiding 8
NL
VOOR HET GEBRUIK
Lees deze handleiding voor gebruik met aandacht.
Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact.
Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik. Bij gebruik van
elektrische apparaten, moeten algemene veiligheidsmaatregelen altijd
opgevolgd worden om brand, elektrische schokken, brandwonden en
andere verwondingen en vormen van schade te voorkomen. Lees deze
gebruiksaanwijzing en veiligheidsmaatregelen zorgvuldig.
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1. Zorg dat het product niet is verbonden met een stroomvoeding
wanneer u de behuizing verwijdert.
2. Houd het product uit de buurt van hittebronnen.
3. Het product is niet geschikt voor gebruik op plekken met veel stof.
4. Het product is niet geschikt voor hoge en lage temperaturen.
5. Steek geen draad of andere externe objecten in de openingen
van dit product. Dit geeft een risico op een elektrische schok of
beschadiging van het product.
6. Het is niet toegestaan het product onder te dompelen in water of te
besproeien met water of andere vloeistoffen.
7. Vertoont het product afwijkend gedrag, schakel het dan onmiddellijk
uit en haal de stekker uit het stopcontact. Stuur het product op naar een
reparatiecenter.

9
Torenventilator - NederIandse handleiding
NL
ONDERDELEN & LOCATIE
1. Displaypaneel
2. Luchtuitgang
3. Behuizing achter
4. Behuizing voor
5. Draaiende kolom
6. Onderstel
INHOUD
2 grondplaten
8 bevestigingsschroeven
1 afstandsbediening
1
2
4
3
5
6

Torenventilator - NederIandse handleiding 10
NL
INSTALLATIE
1. Open de verpakking en plaats het product op een vlak oppervlak of
tafel. Controleer of de onderdelen in de doos overeenstemmen met de
inhoud vermeld in deze handleiding.
2. Verwijder de twee grondplaten en vorm een cirkel, zoals in de
afbeelding. Schroef de zijden van de cirkel met vier schroeven vast.
3. Trek de kabel door het onderste paneel en bevestig de grondplaat
met vier schroeven vast aan het hoofdgedeelte van het product.

11
Torenventilator - NederIandse handleiding
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
1. Stop de stekker in het stopcontact. De buzzer klinkt “di” en op het
digitale scherm leest u de omgevingstemperatuur. Het product staat nu
in de stand-bymodus.
2. AAN/UIT: Druk één keer en er blaast wind door de plastic
behuizing. Het icoon op de display licht op. Druk nog een keer om het
product lucht te laten zuigen i.p.v. blazen.
3. Snelheid: Met deze knop wisselt u tussen de verschillende
windstanden: laag, medium en hoog.
4. Wind: U kunt kiezen tussen wind tijdens het slapen – natuurlijke
wind – normale wind.
5. Klok: 12-uursklok.
6. Rotatie: Hiermee stelt u in of de toren naar links of rechts blaast.
7. Afstandsbediening: zie het diagram voor gebruik.

Torenventilator - NederIandse handleiding 12
NL
REINIGING, ONDERHOUD EN OPSLAG
1. De behuizing reinigen
- Haal de stekker uit het stopcontact en neem de behuizing voorzichtig
af met een doek.
- Gebruik geen alcohol, wasbenzine, bananenwater of andere
reinigingsmiddelen.
2. Product opslaan
- Reinig het product en zet het terug in de doos. Bewaar de doos op
een donkere plek.

13
Torenventilator - NederIandse handleiding
NL
VERWIJDEREN
Gooi het apparaat niet bij het huishoudelijk afval.
Breng het apparaat naar een geregistreerd afvalverwerkingsbedrijf of
naar de plaatselijke milieustraat.
Houd u zich aan de huidige geldige regelgeving. Neem in geval van
twijfel contact op met het dichtstbijzijnde afvalverwerkingsbedrijf.
GARANTIE
Gewaardeerde klant,
Hartelijk dank voor uw aankoop van een MOA-product.
Wij wensen u hierbij mee te delen dat dit product wordt gedekt door
een garantie die voldoet aan alle wettelijke bepalingen inzake de
heersende garantie- en consumentenrechten in het land waar het
product werd gekocht.
Mocht u een defect of storing vaststellen aan uw MOA-product, neemt
u dan a.u.b. contact op met het passende Customer Care Center
(klantenservice), waar u het product heeft gekocht.
Hartelijke groet,
Het MOA Team

Turmventilator - Deutsche Handbuch 14
DE
VOR INBETRIEBNAHME
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgfältig
durch.
Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an.
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Bei der
Verwendung von elektrischen Geräten sollten immer grundlegende
Sicherheitsregeln beachtet werden, um Brände, Stromschläge,
Verbrennungen oder andere Verletzungen und Schäden zu vermeiden.
Lesen Sie diese Betriebs- und Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch.
WICHTIGE SCHUTZMASSNAHMEN
1. Entfernen Sie die Schutzhülle und stellen Sie sicher, dass das Produkt
nicht an der Stromversorgung angeschlossen ist.
2. Nicht in der Nähe einer Feuerquelle bendet.
3. Die Verwendung an Orten, an denen schwerer Staub vorhanden ist,
ist verboten.
4. Platzieren Sie das Produkt nicht bei zu hohen oder zu niedrigen
Temperaturen.
5. Die Verwendung von Draht und anderen Fremdkörpern zum
Einführen in Öffnungen dieses Produkt ist verboten, vermeiden Sie einen
elektrischen Schlag oder eine Beschädigung des Produkts.
6. Es ist verboten, das Produkt in Wasser einzutauchen, Wasser zu
versprühen.
7. Sollte während der Verwendung dieses Produkts eine Abweichung
auftreten, schalten Sie das Gerät bitte sofort aus, ziehen Sie den
Stromstecker heraus und schicken Sie es zur Reparatur.

Turmventilator - Deutsche Handbuch 15
DE
BESTANDTEILE & STANDORT
1. Anzeigepanel
2. Luftauslass
3. Rückseitenabdeckung
4. Vordere Schale
5. Rotierende Säule
6. Gehäuse
VERPACKUNGSLISTE
2 Sätze Sockelleiste
8 Montageschrauben
1 Fernbedienung
1
2
4
3
5
6

Turmventilator - Deutsche Handbuch 16
DE
INSTALLATION
1. Öffnen Sie die Verpackung und legen Sie das Produkt auf eine
ebene Fläche oder einen Tisch. Prüfen Sie, ob die Bestandteile und das
Produkt in der Verpackung der Packliste übereinstimmen.
2. Entfernen Sie zwei Sockelleisten und setzen Sie eine Platte wie
abgebildet zusammen. Verschrauben Sie die Seiten der Platte mit vier
Schrauben.
3. Führen Sie das Stromkabel durch die Bodenplatte und setzen Sie
die Bodenplatte mit vier Schrauben und den Hauptkörper des Geräts
zusammen.

Turmventilator - Deutsche Handbuch 17
DE
VERWENDUNG
1. Schließen Sie das Produkt an. Der Summer gibt ein „di” an und
der digitale Bildschirm zeigt die Umgebungstemperatur an. Produkt ist
gebrauchsbereit.
2. EIN/AUS: drücken Sie einmal auf den Knopf, damit das erste
Kunststoffsiegel normalen Wind produzieren, das Symbol d leuchtet
auf. Beim zweiten Mal wird das Produkt aufgearbeitet.
3. Geschwindigkeit: Drücken Sie auf den Knopf, für eine mittlere
Geschwindigkeit - hohe Geschwindigkeit - niedrige Geschwindigkeit.
4. Wind: Sie können den Modus schlafender Wind wählen - natürlicher
Wind - normaler Wind.
5. Zeitschaltuhr: 12 Stunden.
6. Rotieren: Die linke oder rechte Richtung läuft automatisch.
7. Fernbedienung: Bitte nehmen Sie das Diaphragma vor der
Verwendung.

Turmventilator - Deutsche Handbuch 18
DE
REINIGEN, PFLEGEN UND LAGERN
1. Reinigen der Schale
- Ziehen Sie den Stromstecker heraus und wischen Sie das Produkt
vorsichtig mit einem Tuch ab.
- Verwenden Sie keinen Alkohol, kein Benzin, kein Bananenwasser und
keine anderen Reinigungsmittel.
2. Lagerung des Produkts
- Reinigen Sie das Produkt, legen Sie es in die Verpackung und lagern
Sie es im Schatten.

Turmventilator - Deutsche Handbuch 19
DE
ENTSORGUNG
Dieses Gerät nicht über den Haushaltsmüll entsorgen.
Bitte entsorgen Sie dieses Gerät über ein zugelassenes
Entsorgungsunternehmen oder Ihre öffentliche Recyclinganlage.
Bitte beachten Sie die aktuell geltenden Richtlinien und wenden Sie sich
im Zweifelsfall an Ihre zuständige Recyclinganlage.
GARANTIE
Sehr geehr te Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke MOA entschieden
haben.
Wir möchten Sie hiermit darüber infor mieren, dass die Gewährleistung
dieses Produkts sämtliche gesetzlichen Vorschriften zu bestehenden
Gewährleistungen sowie Ihre Rechte als Verbraucher in dem Land
berücksichtigt, in dem Sie dieses Produkt gek auft haben.
Sollten Sie einen Fehler feststellen oder sollte Ihr MOA-Gerät nicht
ordnungsgemäß funktionieren, wenden Sie sich bitte an das betreffende
Kundenservice-Zentrum.
Mit freundlichen Grüßen
Ihr MOA Team

Ventilateur de la tour - Manuel en français 20
FR
AVANT UTILISATION
Avant utilisation, veuillez lire attentivement ce manuel.
Branchez l’appareil uniquement sur une prise murale mise
à la terre.
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Lors
de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité
de base doivent toujours être suivies pour éviter les incendies, les
chocs électriques, les brûlures ou autres blessures et dommages. Lisez
attentivement ces instructions de fonctionnement et de sécurité.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Retirez l’étui de protection et assurez-vous que le produit est
débranché de l’alimentation électrique.
2. Tenez l’appareil à l’écart de toute source de feu.
3. Il est interdit d’utiliser l’appareil dans des endroits très poussiéreux.
4. L’appareil ne peut pas être placé dans les endroit dont la
température est très élevée ou très basse.
5. Il est interdit d’insérer des câbles et autres objets étrangers dans
les ouvertures de l’appareil. Évitez tout risque de chocs électriques ou
d’endommager l’appareil.
6. Il est interdit d’immerger l’appareil dans l’eau et de le pulvériser
avec de l’eau.
7. Si une anomalie survient pendant l’utilisation de cet appareil,
veuillez immédiatement l’éteindre, retirer la che du cordon
d’alimentation et l’envoyer pour réparation.
Table of contents
Languages: