Monacor PA-1200RT User manual

Wichtiger Hinweis
für den Einbau
Die Einschübe PA-1200R (AM/FM-Tuner) und PA-
1200RT (Tuner/Kassettenabspielgerät) können in die
folgenden Geräte von MONACOR eingebaut werden:
PA-1120 ELA-Verstärker für 5 Zonen
PA-1200 ELA-Verstärker für 3 Zonen
PA-1200EX Grundgerät für 2 Einschübe
PA-1204EX Grundgerät für 4 Einschübe
PA-1220 ELA-Verstärker für 3 Zonen
PA-1240 ELA-Verstärker für 5 Zonen
Beim Einbau des Einschubs in die Geräte
PA-1120, PA-1200EX, PA-1204EX und PA-1240
darf entgegen der Bedienungsanleitung für den Ein-
schub die 2polige Stiftbuchse CN08 nicht angeschlos-
sen werden! An dieser Buchse liegt das NF-Signal
vom Tuner an, welches nur bei den Geräten PA-1200
und PA-1220 auf die Klemmanschlüsse „M.O.H.“ der
Rückseite des ELA-Verstärkers geführt wird.
Important Note
for the Installation
The insertions PA-1200R (AM/FM tuner) and PA-
1200RT (tuner/cassette player) can be installed into
the following units by MONACOR:
PA-1120 PA amplifier for 5 zones
PA-1200 PA amplifier for 3 zones
PA-1200EX Basic unit for 2 insertions
PA-1204EX Basic unit for 4 insertions
PA-1220 PA amlifier for 3 zones
PA-1240 PA amplifier for 5 zones
When installing the insertion into the units
PA-1120, PA-1200EX, PA-1204EX, and PA-1240
the two-pole pin jack CN08 must not be connected
contrary to the operating instructions for the insertion!
At this jack the AF signal of the tuner is present which
is only passed on to the terminals “M.O.H.” on the rear
side of the PA amplifier in case of units PA-1200 and
PA-1220.
Note importante
pour l'installation
Les inserts PA-1200R (AM/FM tuner) et PA-1200RT
(tuner/lecteur de cassettes) peuvent être installés
dans les appareils suivants de MONACOR:
PA-1120 Amplificateur PA pour 5 zones
PA-1200 Amplificateur PA pour 3 zones
PA-1200EX Appareil de base pour 2 inserts
PA-1204EX Appareil de base pour 4 inserts
PA-1220 Amplificateur PA pour 3 zones
PA-1240 Amplificateur PA pour 5 zones
Lors de l'installation de l'insert dans les appareils
PA-1120, PA-1200EX, PA-1204EX et PA-1240
la prise à picots 2 pôles CN08 ne doit pas être bran-
chée, contrairement à la notice d'utilisation pour l'in-
sert! A cette prise le signal basse fréquence du tuner
est présent qui est passé aux bornes “M.O.H.” de la
face arrière du amplificateur PA uniquement en cas
des appareils PA-1200 et PA-1220.
Nota importante
per l’installazione
Gli inserti PA-1200R (tuner AM/FM) e PA-1200RT
(tuner/lettore di cassette) possono essere installati nei
seguenti apparecchi della MONACOR:
PA-1120 Amplificatore PA per 5 zone
PA-1200 Amplificatore PA per 3 zone
PA-1200EX Unità base per 2 inserti
PA-1204EX Unità base per 4 inserti
PA-1220 Amplificatore PA per 3 zone
PA-1240 Amplificatore PA per 5 zone
Nell’installazione negli apparecchi
PA-1120, PA-1200EX, PA-1204EX e PA-1240,
contrariamente a quanto detto nelle istruzioni d’uso
per l’inserto, non si deve collegare la presa a 2 poli
CN08! Tale presa serve per il segnale a bassa fre-
quenza del tuner che solo negli apparecchi PA-1200 e
PA-1220 viene portato sui morsetti “M.O.H.” posti sul
retro dell’amplificatore PA.
Belangrijke aanwijzing
bij het inbouwen
De inbouwunits PA-1200R (AM/FM-tuner) en PA-
1200RT (Tuner/cassettespeler) kunnen in de vol-
gende MONACOR-apparaten ingebouwd worden:
PA-1120 ELA-versterker voor 5 zone’s
PA-1200 ELA-versterker voor 3 zone’s
PA-1200EX Behuizing voor 2 inbouwunits
PA-1204EX Behuizing voor 4 inbouwunits
PA-1220 ELA-versterker voor 3 zone’s
PA-1240 ELA-versterker voor 5 zone’s
Bij inbouw van de unit in de
PA-1120, PA-1200EX, PA-1204EX of PA-1240,
dient, in tegenstelling tot wat in de handleiding ver-
meld is, de 2-polige connector CN08 niet aange-
sloten te worden! Via deze connector wordt in de
PA-1200 en PA-1220 normaliter het LF-signaal van
de tuner aangesloten op de klemlijst “M.O.H.” aan de
achterzijde van de versterker.
®
PA-1200R Best.-Nr. 17.0720
PA-1200RT Best.-Nr. 17.0750
Copyright©by MONACOR®International GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 03.01.01
®
CN10
AN07
CN08
CN07
AN10
LEVEL
01
0
FM/AMTUNER
Nota importante
para la instalación
Las unidades de inserción PA-1200R (tuner AM/FM)
et PA-1200RT (tuner/lector de cassette) pueden ser
instaladas en los aparatos siguientes de MONACOR:
PA-1120 Amplificador PA para 5 zonas
PA-1200 Amplificador PA para 3 zonas
PA-1200EX Aparato de base para
2 unidades de inserción
PA-1204EX Aparato de base para
4 unidades de inserción
PA-1220 Amplificador PA para 3 zonas
PA-1240 Amplificador PA para 5 zonas
Cuando la unidad de inserción es instalada en los
aparatos
PA-1120, PA-1200EX, PA-1204EX y PA-1240
el conector pin de dos polos CN08 no debe ser conec-
tado, contrario a las instrucciones de operación para
la unidad de inserción. En esta borne la señal de baja
frecuencia del tuner es presente que es pasada a las
bornes de conexión “M.O.H.” de la parte trasera del
amplificador PA únicamente en caso de los aparatos
PA-1200 y PA-1220.
I
GB F B CHD A CH
NL BE

Vigtig information
ved installation
Indstiksmodulerne PA-1200R (AM/FM tuner) og
PA-1200RT (tuner/kasetteafspiller) kan installeres i
følgende MONACOR enheder:
PA-1120 PA-forstærker til 5 zoner
PA-1200 PA-forstærker til 3 zoner
PA-1200EX Basisenhed til 2 moduler
PA-1204EX Basisenhed til 4 moduler
PA-1220 PA-forstærker til 3 zoner
PA-1240 PA-forstærker til 5 zoner
Når modulerne skal installeres i enhederne:
PA-1120, PA-1200EX, PA-1204EX og PA-1240,
må den topolede stiftbøsning CN08 ikke være tilslut-
tet! På denne bøsning er der LF-signalet fra tuneren,
som kun kommer igennem terminalen “M.O.H.” på
bagsiden af forstærkerne PA-1200 og PA-1220.
Viktig information
vid installation
Insatsen PA-1200R (AM/FM-tuner) och PA-1200RT
(tuner kassettspelare) kan installeras i följande en-
heter ur MONACORs sortiment.
PA-1120 PA förstärkare för 5 zoner
PA-1200 PA förstärkare för 3 zoner
PA-1200EX Basenhet för 2 insatser
PA-1204EX Basenhet för 4 insatser
PA-1220 PA förstärkare för 3 zoner
PA-1240 PA förstärkare för 5 zoner
Vi d installation av insatser i enheten
PA-1120, PA-1200EX, PA-1204EX och PA-1240
den 2-poliga anslutningen CN08 får inte anslutas
omväntiförhållandetillanvisningarna för insatsen.Vid
denna anslutning tas signalen AF ut till tunern, vilka
leds vidare till terminalen “M.O.H.” på baksidan på PA-
förstärkaren vid användning av enheterna PA-1200
och PA-1220.
Asennuksessa ehdottomasti
huomioitava
Lisälaitteet PA-1200R (AM/FM viritin) ja PA-1200RT
(viritin/kasettisoitin) voidaan asentaa seuraaviin
MONACORIN vahvistimiin:
PA-1120 5 alueen PA vahvistin
PA-1200 3 alueen PA vahvistin
PA-1200EX Asennuskotelo kahdelle lisäyksikölle
PA-1204EX Asennuskotelo neljälle lisäyksikölle
PA-1220 3 alueen PA vahvistin
PA-1240 5 alueen PA vahvistin
Asennettaessa lisäyksiköitä laitteisiin
PA-1120, PA-1200EX, PA-1204EX ja PA-1240
Toisin kuin käyttöohjeissa annetussa asennusoh-
jeessa kaksinapaista jakkirunkoliitintä CN08 ei saa
kytkeä! Tämän liittimen kautta johdetaan virittimen
audiosignaali ainoastaan vahvistimien PA-1200 ja
PA-1220 takaosassa oleviin “M.O.H” liittimiin.
®
PA-1200R Best.-Nr. 17.0720
PA-1200RT Best.-Nr. 17.0750
Copyright©by MONACOR®International GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 03.01.01
®
CN10
AN07
CN08
CN07
AN10
LEVEL
01
0
FM/AMTUNER
DK SFIN

®
AM/FM-Tuner-Einschub
AM/FM Tuner Insertion
PA-1200R
Best.-Nr. 17.0720
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Handleiding
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje

2
Voordat u inschakelt ...
Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel
van MONACOR. Met behulp van bijgaande ge-
bruiksaanwijzing zal u alle functiemogelijk-
heden leren kennen. Door deze instructies op
te volgen zal een slechte werking vermeden
worden, en zal een eventueel letsel aan uzelf
en schade aan uw toestel tengevolge van
onzorgvuldig gebruik worden voorkomen.
U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina’s
12
-
13.
NL
B
Bevor Sie einschalten ...
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen
MONACOR-Gerät. Dabei soll Ihnen diese Be-
dienungsanleitung helfen, alle Funktionsmög-
lichkeiten kennenzulernen. Die Beachtung der
Anleitung vermeidet außerdem Fehlbedienun-
gen und schützt Sie und Ihr Gerät vor eventuel-
len Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch.
Den deutschen Text finden Sie auf den Seiten
4
-
5.
D
A
CH
Before you switch on ...
We wish you much pleasure with your new
MONACOR unit. With these operating instruc-
tions you will be able to get to know all functions
of the unit. By following these instructions false
operations will be avoided, and possible
damage to you and your unit due to improper
use will be prevented.
You will find the English text on the pages 6
-
7.
GB
Avant toute mise en service ...
Nous vous remercions d’avoir choisi un
appareil MONACOR et vous souhaitons beau-
coup de plaisir à l’utiliser. Cette notice a pour
objectif de vous aider à mieux connaître les
multiples facettes de l’appareil et à vous éviter
toute mauvaise manipulation.
La version française se trouve pages 8
-
9.
F
B
CH
Prima di accendere ...
Vi auguriamo buon divertimento con il Vostro
nuovo apparecchio MONACOR. Le istruzioni
per l’uso Vi possono aiutare a conoscere tutte
le possibili funzioni. E rispettando quanto spie-
gato nelle istruzioni, evitate di commettere
degli errori, e così proteggete Voi stessi, ma
anche l’apparecchio, da eventuali rischi per
uso improprio.
Il testo italiano lo potete trovare alle pagine
10
-
11.
I
Antes de cualquier instalación
Tenemos de agradecerle el haber adquirido un
equipo MONACOR y le deseamos un agrada-
ble uso. Este manual quiere ayudarle a cono-
cer las multiples facetas de este equipo y evitar
cualquier uso inadecuado.
La versión española se encuentra en las páginas
14
-
15.
Inden De tænder for apparatet ...
Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye
MONACOR apparat. Denne brugsanvisning
giver mulighed for at lære alle apparatets funktio-
ner at kende. Følg vejledningen for at undgå for-
kert betjening og for at beskytte Dem og Deres
apparat mod skade på grund af forkert brug.
Den danske tekst finder du på side 18
-
19.
DK
E
P
S
FIN
Antes de pôr em funcionamento ...
Agradecemos-lhe por ter escolhido um apa-
relho MONACOR. Com estas instruções ficará
habilitado a conhecer e utilizar todas as
funções desta unidade. Seguindo-as, evita
possíveis manipulações defeituosas.
A versão em idioma português pode ser
encontrada nas páginas 16
-
17.
Förskrift
Vi önskar dig mycket nöje med din nya PA-
1200R. Om du först läser instruktionerna kom-
mer du att glädje av enheten under lång tid.
Kunskap om alla funktioner kan bespara dig
mycket besvär med enheten i framtiden.
Du finner den svenska texten på sidan 20
-
21.
Ennen virran kytkemistä ...
Toivomme, että uusi MONACOR-laitteesi tuo
sinulle paljon iloa ja hyötyä. Tämä käyttöohje
esittää sinulle kaikki uuden laitteesi toiminnot.
Seuraamalla sitä vältät virhetoiminnot ja niistä
johtuvat mahdolliset vahingot sinulle tai laitteel-
lesi.
Löydät suomenkieliset käyttöohjeet sivuilta
22
-
23.

3
LEVEL
010
FM/AM
ON
123
56
4
TUNE
................................................
FM/AMTUNER
F1 CH
5
12 34
➀
56 7
CHIME
REMOTE
TEL
INM.O.H.
~AC INPUT
230V/50Hz
PRE AMP OUT
/AMP IN
GND
LINE
-
10dB
PHONO
-
54dB
LINE
-
10dB
MIC
-
50dB
CH4
PHONO/LINE
LINE
-
10dB
MIC
-
50dB
MIC
-
50dB
CH3 CH2
MUTE
DC 24V
+
-
FUSE
DC 10A ~AC 3A
FUSE FUSE
8Ω4ΩSP1 SP2 SP3
COM
IMPEDANCE 100V (83Ω)70V (41Ω)
LINE
-
10dB
FM 75Ω
AM GND 300Ω
89 10
➁
AN07
LEVEL
010
FM/AM
ON
123
56
4
TUNE
................................................
FM/AMTUNER
F1 CH
5
AN08
AN10
CN10
CN08
CN07
➂

Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
und Anschlüsse.
1 Übersicht der Bedienelemente
1.1 Frontseite des Tuners PA-1200R
1LED TUNE, leuchtet bei Empfang eines Senders
2Display
3Taste FM/AM zum Umschalten zwischen den
Frequenzbereichen FM1 (6 Speicherplätze im
UKW-Bereich), FM2 (6 Speicherplätze im UKW-
Bereich) und AM (6 Speicherplätze im Mittelwel-
lenbereich)
4Tasten und zum Einstellen eines Senders
Tasten kurz drücken: manuelle Sendereinstellung
Tasten ca. 2 Sekunden drücken: Sendersuchlauf
5Taste ON zum An- und Ausschalten des Tuners
6Zifferntasten zumAnwählen der Senderspeicher
7Lautstärkeregler (Mischregler)
1.2 Rückseite des Verstärkers PA-1200
8Sicherungen für den Betrieb mit 24V (DC) und
Netzspannung 230V~ (AC)
9Schraubanschlüsse für die Antennen
10 Anschlußklemmen für das Tuner-Ausgangssignal
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
•Der AM/FM-Tuner darf nur von einer Fachwerkstatt
eingebaut werden und ist nur zum Einbau in den
Verstärker PA-1200 geeignet.
•Dieses Gerät entspricht der EU-Richtlinie für elek-
tromagnetische Verträglichkeit 89/336/EWG.
•
Das Gerät ist nur zur Verwendung in Räumen geeig-
net.
•Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0
-
40°C).
•Den Verstärker PA-1200 mit dem eingebauten
AM/FM-Tuner nicht in Betrieb nehmen und sofort
den Netzstecker ziehen, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder an der Netzan-
schlußleitung vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder ähnlichem der Verdacht
auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Das Gerät in jedem Fall zur Reparatur in eine Fach-
werkstatt geben.
•Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient,
nicht fachgerecht eingebaut oder repariert, kann für
eventuelle Schäden keine Haftung übernommen
werden.
•Für die Reinigung nur ein trockenes Staubtuch ver-
wenden, auf keinen Fall Chemikalien oder Wasser.
3 Einbau in den Verstärker PA-1200
1) Vor dem Einbau des AM/FM-Tuners den Netz-
stecker des Verstärkers ziehen.
2) Den Gehäusedeckel des Verstärkers abnehmen.
3) Die Abdeckblende für den Einschubschacht am
Verstärker abschrauben. Den AM/FM-Tuner ein-
setzen und festschrauben.
4) Die Abdeckblende rechts neben den Sicherungen
(8) auf der Rückseite des Verstärkers abschrauben
und entfernen. Die beigefügte Platine mit den
Antennen-Schraubanschlüssen (9) einsetzen und
festschrauben.
5) Die zweipolige Leitung des Anschlusses AN08 der
Klemmen M.O.H. (10) in die Stiftbuchse CN08 auf
der Platine des AM/FM-Tuners stecken (siehe
Abb. 3).
6) Die dreipolige Leitung des Anschlusses AN07 auf
der Hauptplatine des Verstärkers in die Stiftbuchse
CN07 auf der Platine des AM/FM-Tuners stecken.
7) Die vierpolige Leitung der eingesetzten Platine (9)
in die Stiftbuchse CN10 auf der Platine des
AM/FM-Tuners stecken.
8) Den Gehäusedeckel des Verstärkers wieder auf-
setzen.
9) Die Empfangsantennen an die Antennen-Schraub-
anschlüsse (9) anschließen.
AM + GND für Mittelwellenantenne
FM 75Ωfür UKW-Antenne mit
75-Ω-Anschlußkabel
300Ωfür UKW-Antenne mit
300-Ω-Anschlußkabel
4 Bedienung
4.1 Gespeicherte Sender aufrufen
Sind noch keine Sender gespeichert, lesen Sie bitte
zuerst das nächste Kapitel 4.2 „Sender einstellen und
speichern“.
1) Zum Einschalten des Tuners die Taste ON (5)
drücken. Das Display (2) zeigt die zuletzt einge-
stellte Frequenz.
2) Mit der Taste FM/AM (3) den Frequenzbereich
wählen, in dem sich der abgespeicherte Sender
befindet.
3) Zum Aufrufen eines gespeicherten Senders mit
den Zifferntasten (6) die Nummer wählen, unter der
der Sender abgespeichert wurde.
4) Die eingestellte Sendefrequenz wird im Display (2)
angezeigt. Die LED TUNE (1) leuchtet, wenn ein
Sender empfangen wird.
5) Mit dem Lautstärkeregler (7) die gewünschte Laut-
stärke einstellen.
6) Zum Ausschalten des Tuners erneut die Taste ON
(5) drücken.
4.2 Sender einstellen und speichern
1) Der Tuner läßt sich auf die drei Frequenzbereiche
FM1, FM2 und AM einstellen: FM1 und FM2 für
UKW-Empfang und AM für Mittelwellenempfang.
Mit der Taste FM/AM (3) kann zwischen den Berei-
chen umgeschaltet werden. Der gewählte Fre-
quenzbereich wird im Display (2) angezeigt. In
jedem der drei Frequenzbereiche lassen sich bis zu
D
A
CH
4

6 Sender fest abspeichern. So können insgesamt
18 Sender gespeichert werden.
2) Mit den Tasten und (4) kann die gewünschte
Sendefrequenz manuell eingestellt werden. Die
Empfangsfrequenz läßt sich entweder schrittweise
erhöhen (durch Drücken der Taste ) oder verrin-
gern (durch Drücken der Taste ). Für den UKW-
Bereich beträgt das Frequenzraster 50kHz, für den
Mittelwellenbereich 9kHz.
Werden diese Tasten länger als 2Sekunden
gedrückt, wird auf automatischen Sendersuchlauf
umgeschaltet:
Taste : Sendersuchlauf vorwärts,
Taste : Sendersuchlauf rückwärts.
Der Sendersuchlauf läuft immer bis zum nächsten
Sender.
3) Ist die gewünschte Sendefrequenz eingestellt, län-
ger als 2 Sekunden auf eine Zifferntaste (6)
drücken. Die Sendefrequenz ist dann unter dieser
Nummer im jeweiligen Frequenzbereich abgespei-
chert. Rechts im Display (2) erscheint die Anzeige
CH und die Nummer des Senderspeichers.
5 Technische Daten
Empfangsfrequenz
FM: . . . . . . . . . . . . . . . . 87,5
-
108MHz
AM: . . . . . . . . . . . . . . . . 522
-
1620kHz
HF-Empfindlichkeit
FM: . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0µV
AM: . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5µV
Störabstand
FM: . . . . . . . . . . . . . . . . 60dB
AM: . . . . . . . . . . . . . . . . 45dB
Stromversorgung: . . . . . . . über PA-1200
Abmessungen (B x H x T): 195 x 44 x 120mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 800g
Laut Angaben des Herstellers.
Änderungen vorbehalten.
D
A
CH
5

GB
6
Please unfold page 3. Then you can always see the
operating elements and connections described.
1 Operating Elements and Connections
1.1 Front Panel of the Tuner PA-1200R
1TUNE LED, lights during reception of a station
2Display
3FM/AM button for switching between the frequency
ranges FM1 (6 FM memory stations), FM2 (6 FM
memory stations) and AM (6 AM memory stations)
4and buttons for adjusting a station
Pressing the buttons shortly: manual tuning
Pressing the buttons for approx. 2 seconds: auto
tuning
5ON button for switching the tuner on and off
6Numeric buttons for selecting the stations
7Volume control (mixing control)
1.2 Rear Panel of the Amplifier PA-1200
8Fuses for the operation with 24V (DC) and
mains voltage 230V~ (AC)
9Screw connections for the antennas
10 Screw terminals for the tuner output signal
2 Safety Notes
•The AM/FM tuner must only be installed by author-
ized personnel and is only suited for being mounted
in the amplifier PA-1200.
•This appliance corresponds to the EC Directives for
electromagnetic compatibility 89/336/EEC.
•The unit is only suitable for indoor use.
•Avoid excessively warm locations for the unit or
high humidity (permissible operating temperature
range 0
-
40°C).
•Do not set the amplifier PA-1200 with the installed
AM/FM tuner into operation and immediately take
the mains plug out of the mains socket if:
1. damage at the unit or mains cable can be seen,
2. a defect might have occurred after a drop or simi-
lar accident,
3. there are malfunctions.
The unit must in any case be repaired by authorized
skilled personnel.
•If the unit is used for purposes other than originally
intended, if it is operated in the wrong way or if it is
not installed or repaired by authorized skilled per-
sonnel, there is no liability for possible damage.
•Use a dry dust cloth for cleaning only, by no means
chemicals or water.
3 Installation into the Amplifier PA-1200
1) Take the mains plug of the amplifier out of the
mains socket before installing the AM/FM tuner.
2) Remove the cover of the amplifier.
3) Screw off the blank panel of the insertion slot at the
amplifier. Insert the AM/FM tuner and fasten it.
4) Unscrew the blank panel at the right side of the
fuses (8) at the back of the amplifier and remove it.
Insert the supplied PCB with the antenna screw
connections (9) and fasten it.
5) Insert the 2-pole wire of the AN08 connection of the
M.O.H. terminals (10) to the pin socket CN08 at the
PCB of the AM/FM tuner (see fig. 3).
6) Insert the 3-pole wire of the AN07 connection at the
main PCB of the amplifier to the pin socket CN07 at
the PCB of the AM/FM tuner.
7) Insert the 4-pole wire of the inserted PCB (9) to the
pin socket CN10 at the PCB of the AM/FM tuner.
8) Re-install the cover of the amplifier.
9) Connect the reception antennas to the antenna
screw terminals (9).
AM + GND for AM antenna
FM 75Ωfor FM antenna with
75Ωconnection cable
300Ωfor FM antenna with
300Ωconnection cable
4 Operation
4.1 Calling up of Stored Stations
If no stations have been stored, please read the next
chapter 4.2 ”Adjusting and Storing of a Station” first.
1) Press the ON button (5) to switch on the tuner. The
frequency of the station last heard will then appear
in the display (2).
2) Press the FM/AM button (3) to choose the fre-
quency range in which the station is stored.
3) With the numeric buttons (6) select the number by
which the station has been stored.
4) The stored station frequency is shown in the dis-
play (2). The TUNE LED (1) lights if a station is
received.
5) Adjust the desired volume withthe volume control(7).
6) Switch off the tuner by pressing the ON button (5)
again.
4.2 Adjusting and Storing of a Station
1) The tuner can be adjusted to the three frequency
ranges FM1, FM2, and AM: FM1 and FM2 for FM
reception and AM for AM reception. Use the
FM/AM button (3) to change the frequency ranges.
The selected frequency range is shown in the dis-
play (2). Up to 6 stations can be permanently stored
in each of the three frequency ranges. Thus, a total
of 18 stations can be stored.
2) The station frequency can be adjusted manually
with the and buttons (4). The tuning fre-
quency can either be increased (via pressing the
button) or decreased (via pressing the but-
ton) step by step. The channel step for the FM
range is 50kHz, for the AM range 9kHz.
If these buttons are pressed for more than 2
seconds, the auto tuning is automatically activated:
button: auto tuning forward,
button: auto tuning backward.
The auto tuning always moves to the next station.

3) If the right station has been tuned, press on one of
the numerical buttons (6) for more than 2 seconds.
The station frequency is then stored by this number
in the corresponding frequency range. The display
CH and the number of the stored station will appear
at the right side of the display (2).
5 Specifications
Tuning frequency
FM: . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5
-
108MHz
AM: . . . . . . . . . . . . . . . . 522
-
1620kHz
RF sensitivity
FM: . . . . . . . . . . . . . . . . 2.0µV
AM: . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5µV
S/N ratio
FM: . . . . . . . . . . . . . . . . 60dB
AM: . . . . . . . . . . . . . . . . 45dB
Power supply: . . . . . . . . . . via PA-1200
Dimensions (W x H x D): . . 195 x 44 x 120mm
Weight: . . . . . . . . . . . . . . . 800g
According to the manufacturer.
Subject to technical change.
GB
7

D'abord ouvrez la page 3. Vous allez voir les ele-
ments de service et les branchements.
1 Eléments et branchements
1.1 Face avant du tuner PA-1200R
1LED TUNE, s'allume avec la réception d'une sta-
tion
2Affichage
3Touche FM/AM pour commuter entre FM1
(6 mémoires dans la plage ondes ultra-courtes),
FM2 (6 mémoires dans la plage ondes ultra-
courtes) et AM (6 mémoires dans la plage ondes
moyennes)
4Touches et pour réglage des stations.
Courte action: réglage manuel
Longue action (2sec): recherche automatique
5Touche ON marche/arrêt du tuner
6Touches sélection des stations mémorisées.
7Réglage volume
1.2 Face arrière de l'amplificateur PA-1200
8Fusibles pour service sous 24V (DC) et 230V~
(AC)
9Bornes à vis pour antennes
10 Bornes pour signal audio sortie tuner
2 Conseils d'utilisation
•Le module tuner doit uniquement être installé dans
l'amplificateur PA-1200 par une personne ayant les
qualifications nécessaires.
•Cet appareil répond à la norme européenne
89/336/CEE relative à la compatibilité électromag-
nétique (CEM).
•L'appareil doit être utilisé uniquement à l'intérieur.
•Protégez l’appareil de la chaleur et de l’humidité
(plage autorisée de la temperature d'utilisation
0
-
40°C).
•Ne faites pas fonctionner l’amplificateur PA-1200
avec le module tuner et débranchez-le immédiate-
ment dans les cas suivants:
1. l’appareil ou le cordon secteur présente des dom-
mages,
2. après une chute ..., l’appareil présente un défaut,
3. des disfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
•Si l’appareil est utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas monté ou
réparé par une personne habilitée, l’utilisateur perd
tout droit de garantie.
•Le nettoyage de l'appareil doit se faire à l'aide d'un
chiffon sec. L'utilisation de l'eau ou d'un produit chi-
mique ne sont pas autorisés.
3 Montage du module tuner dans l'am-
plificateur PA-1200
1) Séparez l'amplificateur du secteur avant le mon-
tage du module tuner.
2) Enlevez le couvercle de l'amplificateur.
3) Dévissez la trappe de montage sur l'amplificateur.
Introduisez et vissez le module tuner.
4) Dévissez la trappe à côté des fusibles (8) sur la
face arrière de l'ampli et l'enlever. Mettez le circuit
d'antenne (9) à la place et vissez-le.
5) Introduisez le câble à deux conducteurs du
branchementAN08 des bornes M.O.H. (10) dans la
prise à picots CN08 sur la platine du tuner (sché-
ma 3).
6) Introduisez le câble à trois conducteurs du
branchement AN07 sur le circuit principal de l’am-
plificateur dans la prise à picots CN07 sur la platine
du tuner.
7) Le câble à quatre conducteurs de la platine (9) doit
être branché sur la fiche CN10 du tuner.
8) Remettez le couvercle sur l'amplificateur.
9) Branchez les antennes sur les bornes à vis (9) cor-
respondantes.
AM + GND pour antenne AM
FM 75Ωantenne FM
avec câble coaxial 75Ω
300Ωantenne FM
avec câble 300Ω
4 Mise en service
4.1 Rappel des stations mémorisées
Si aucune station n’est mémorisée, lisez tout d’abord
le paragraphe 4.2 „Recherche et mémorisation des
stations“.
1) La mise en service du tuner se fait par la touche ON
(5). L'affichage (2) indique la dernière fréquence
utilisée.
2) Par la touche FM/AM (3), sélectionnez la bande de
fréquences dans laquelle la station a été mémo-
risée.
3) Pour rappeler une station, appuyez sur la touche
(6) sous laquelle la station a été mémorisée.
4) La fréquence de la station mémorisée s'indique sur
l'affichage (2). Le LED TUNE (1) s'allume si une
station est captée.
5) Régler le volume avec le réglage du volume (7).
6) Eteindre le tuner avec la touche ON (5).
4.2 Recherche et mémorisation des stations.
1) Le tuner possède trois bandes de fréquences: FM1
et FM2 pour la réception ondes ultra-courtes et AM
pour la réception ondes moyennes. La touche
FM/AM (3) permet de commuter entre ces trois
bandes de fréquences. La bande de fréquences
sélectionnée s'indique sur l'affichage (2). Dans
chaque bande de fréquences 6 stations peuvent
être mémorisées. Ainsi, il est possible de mémori-
ser jusqu’à 18 stations.
F
B
CH
8

2) Avec les touches et (4) la fréquence peut
être réglée manuellement. Il est possible de l’aug-
menter (avec la touche ) ou de la diminuer (avec
la touche ). Le palier FM est de 50kHz, en AM
de 9kHz.
Pour démarrer la recherche automatique, appuyez
sur les touches et (4) plus de 2 secondes:
Touche : recherche automatique avant
Touche : recherche automatique arrière
La recherche s'arrête toujours à la prochaine sta-
tion trouvée.
3) Pour mémoriser la station, appuyez sur une des
touches de station (6) plus de 2 secondes. La sta-
tion est mémorisée sous le numéro de cette touche
dans la bande de fréquences sélectionnée. Le
numéro de la mémoire s’affiche à droite de l'affi-
chage (2).
5 Caractéristiques techniques
Fréquence de réception
FM: . . . . . . . . . . . . . . . . 87,5
-
108MHz
AM: . . . . . . . . . . . . . . . . 522
-
1620kHz
Sensibilité HF
FM: . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0µV
AM: . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5µV
Rapport signal/bruit
FM: . . . . . . . . . . . . . . . . 60dB
AM: . . . . . . . . . . . . . . . . 45dB
Alimentation: . . . . . . . . . . . par l'amplificateur
PA-1200
Dimensions (L x H x P): . . 195 x 44 x 120mm
Poids: . . . . . . . . . . . . . . . . 800g
D'après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.
F
B
CH
9

Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3.
Così vedrete sempre gli elementi di comando e i
collegamenti descritti.
1 Elementi di comando
1.1 Pannello frontale del tuner PA-1200R
1LED TUNE, si accende durante la ricezione
2Display
3Tasto FM/AM per selezionare la frequenza FM1
(6 stazioni memorizzate di MF), FM2 (6 stazioni
memorizzate di MF) e AM (6 stazioni memorizzate
di OM)
4Tasti e per impostare la stazione
Premere brevemente : ricerca manuale
Premere per circa 2 secondi : ricerca automatica
5Tasto ON per accendere/spegnere il tuner
6Tasti numerici per richiamare le stazioni memoriz-
zate
7Regolatore volume (miscelatore)
1.2 Pannello posteriore dell’amplificatore PA-
1200
8Fusibili per il funzionamento a 24V (dc) e per
tensione rete 230V~ (ac)
9Contatti a vite per le antenne
10 Morsetti a vite per il segnale d’uscita del tuner
2 Avvisi di sicurezza
•Il tuner AM/FM deve essere montato esclusiva-
mente da un laboratorio specializzato ed è adatto
solo al montaggio nell’amplificatore PA-1200.
•Questo apparecchio corrisponde alla norma CE
89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica.
•Lo strumento è previsto solo per l’uso all’interno di
locali.
•Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dal calore
(temperatura d’impiego ammessa fra 0° e 40°C).
•Non mettere in funzione l’amplificatore PA-1200 con
il tuner AM/FM montato e staccare subito la spina
rete se:
1. l’apparecchio o il cavo rete presentano dei danni
visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il
sospetto di un difetto;
3. l’apparecchio non funziona correttamente.
Per una riparazione, rivolgersi sempre ad una offi-
cina competente.
•Nel caso di uso improprio, di collegamenti sbagliati,
di impiego scorretto o di riparazione non a regola
d’arte non si assume nessuna responsabilità per
eventuali danni.
•Per la pulizia usare solo un panno asciutto; non
impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
3 Montaggio nell’amplificatore PA-1200
1) Prima del montaggio del tuner staccare la spina
rete dell’amplificatore.
2) Togliere il coperchio dell’amplificatore.
3) Svitare la mascherina che copre il vano previsto
per il tuner, inserire il tuner ed avvitarlo bene.
4) Svitare la mascherina a destra dei fusibili (8) sul
retro dell’amplificatore e toglierla. Inserire la
scheda in dotazione con i contatti a vite per le
antenne (9) ed avvitarla bene.
5) Collegare il cavo bipolare AN08 dei morsetti M.O.H.
(10) con la presa CN08 sulla scheda del tuner
AM/FM (vedere fig. 3).
6) Collegare il cavo tripolare AN07 della scheda prin-
cipale dell’amplificatore con la presa CN07 sulla
scheda del tuner AM/FM.
7) Collegare il cavo a quattro poli della scheda mon-
tata (9) con la presa CN10 sulla scheda del tuner
AM/FM.
8) Rimontare il coperchio dell’amplificatore.
9) Collegare le antenne con i contatti a vite (9).
AM + GND per antenne per onde medie
FM 75Ωper antenne per modulazione di
frequenza con cavo 75Ω
300Ωper antenne per MF con cavo
300 Ω.
4 Funzionamento
4.1 Richiamare le stazioni memorizzate
Se non è ancora memorizzata nessuna stazione
occorre leggere prima il prossimo capitolo 4.2 ”Sinto-
nizzare le stazioni e memorizzarle”.
1) Per accendere il tuner premere il tasto ON (5). Il
display (2) mostra l’ultima frequenza usata.
2) Con il tasto FM/AM (3), selezionare il campo di fre-
quenza della stazione memorizzata.
3) Per chiamare la stazione memorizzata impostare il
relativo numero con i tasti numerici (6).
4) La frequenza viene indicata sul display (2). Il LED
TUNE (1) si accende durante la ricezione.
5) Impostare il volume desiderato con il regolatore (7).
6) Per spegnere il tuner premere di nuovo il tasto ON
(5).
4.2 Sintonizzare le stazioni e memorizzarle
1) Il tuner prevede i campi di frequenza FM1, FM2 e
AM: FM1 e FM2 per modulazione di frequenza e
AM per onde medie. Con il tasto FM/AM (3) si
passa da un campo all’altro. Il campo selezionato
viene indicato sul display (2). In ognuno dei tre
campi si possono memorizzare fino a 6 stazioni per
un totale di 18 stazioni.
2) Con i tasti e (4) è possibile la ricerca
manuale della stazione. La frequenza aumenta a
passi fissi (premendo il tasto ) oppure cala (pre-
mendo il tasto ). La scansione per MF è di
50kHz, per le onde medi di 9kHz.
Se si premono questi tasti per più di 2 secondi, si
attiva la ricerca automatica :
Tasto : ricerca in avanti
Tasto : ricerca indietro
La ricerca automatica si ferma sempre alla pros-
sima stazione.
I
10

3) Se è impostata la frequenza desiderata, tener pre-
muto un tasto numerico (6) per oltre 2 secondi. La
stazione risulta così memorizzata con questo
numero e nel campo di frequenza attuale. Alla
destra del display (2) appare l’indicazione CH e il
numero memorizzato della stazione.
5 Dati tecnici
Frequenza di ricezione
FM: . . . . . . . . . . . . . . . . 87,7
-
108MHz
AM: . . . . . . . . . . . . . . . . 522
-
1620kHz
Sensibilità HF
FM: . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0µV
AM: . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5µV
Rapporto S/R
FM: . . . . . . . . . . . . . . . . 60dB
AM: . . . . . . . . . . . . . . . . 45dB
Alimentazione: . . . . . . . . . attraverso PA-1200
Dimensioni (L x H x P): . . . 195 x 44 x 120mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 800g
Dati forniti dal costruttore.
Con riserva di modifiche tecniche.
I
11

Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de bedieningselementen
en de aansluitingen.
1 Overzicht van de bedieningselemen-
ten en de aansluitingen
1.1 Frontpaneel van de tuner
1TUNE-LED, licht op bij ontvangst van een zender
2Display
3AM/FM-toets om te schakelen tussen de frequen-
tiebereiken FM1 (6 geheugenplaatsen in het FM-
bereik), FM2 (6 geheugenplaatsen in het FM-
bereik) en AM (6 geheugenplaatsen in het
AM-bereik)
4en -toetsen om een zender te programme-
ren
De toetsen kort indrukken voor manuele zender-
programmering
De toetsen ongeveer 2 seconden ingedrukt hou-
den voor automatische zoekfunctie
5ON-toets voor in- en uitschakelen van de tuner
6Cijfertoetsen voor selectie van de stations
7Volumeregelknop (mengregelaar)
1.2 Achterzijde van het toestel
8Zekeringen voor batterijvoeding van 24V (DC)
en netvoeding 230V~ (AC)
9Schroefaansluitingen voor de antennes
10 Aansluitklemmen voor het uitgangssignaal van de
tuner
2 Veiligheidsvoorschriften
•De AM/FM-tuner mag uitsluitend door een gekwali-
ficeerd vakman gemonteerd worden en dient enkel
om als module in de versterker PA-1200 ingebouwd
te worden.
•Dit toestel is in overeenstemming met de EU-richtlijn
89/336/EEG voor elektromagnetische compatibili-
teit.
•Het toestel is enkel geschikt voor gebruik binnens-
huis
•Vermijd uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen
met een hoge vochtigheid (toegestane omgeving-
stemperatuur: 0–40°C)
•Schakel de versterker PA-1200 met ingebouwde
FM/AM-tuner niet in en trek onmiddellijk de stekker
uit het stopcontact wanneer:
1. het toestel of het netsnoer zichtbaar beschadigd
is,
2. er een defect zou kunnen optreden nadat het toe-
stel bijvoorbeeld gevallen is,
3. het toestel slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden door
een gekwalificeerd vakman.
•In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of
van herstelling door een niet-gekwalificeerd per-
soon vervalt de garantie bij eventuele schade.
•Verwijder het stof met een droge doek. Gebruik
zeker geen chemicaliën of water.
3. Montage in de versterker PA-1200
1) Trek de netstekker uit het stopcontact, alvorens de
AM/FM-tuner in de versterker in te bouwen.
2) Verwijder het deksel van de versterker.
3) Schroef de afschermplaat van de moduleopening in
de versterker los. Plaats de module AM/FM-tuner
erin en schroef deze vast.
4) Schroef de afschermplaat rechts naast de zekerin-
gen (8) aan de achterzijde van de versterker los en
verwijder ze. Breng de meegeleverde PCB met de
antenne-schroefaansluitingen (9) aan en schroef
ze vast.
5) Plug de tweepolige leiding van de AN08-aansluiting
van de M.O.H.-klemmen (10) in de CN08-penver-
binding op de printplaat van de AM/FM-tuner (zie
fig. 3).
6) Plug de driepolige leiding van de AN07-aansluiting
op de hoofdprintplaat van de versterker in de pen-
verbinding CN07 op de printplaat van de AM/FM-
tuner.
7) Plug de vierpolige leiding van de ingebouwde print-
plaat (9) in de penverbinding CN10 op de printplaat
van de AM/FM-tuner.
8) Plaats het deksel weer op de versterker.
9) Verbind de ontvangstantennes met de antenne-
aansluitingen (9).
AM+ GND voor AM-antenne
FM 75Ωvoor FM-antenne met
75-Ω-aansluitkabel
300Ωvoor FM-antenne met
300-Ω-aansluitkabel
4 Bediening
4.1 Zenders uit het geheugen oproepen
Indien er nog geen zenders in het geheugen opgesla-
gen zijn, lees dan eerst de volgende paragraaf 4.2
"Zenders selecteren en in het geheugen opslaan".
1) Druk op de ON-toets (5) om de tuner in te schake-
len. Op het display (2) verschijnt de laatst geselec-
teerde frequentie.
2) Selecteer met de FM/AM-toets (3) het frequentie-
bereik van de geprogrammeerde zender.
3) Om een geprogrammeerde zender op te roepen,
selecteert u met behulp van de cijfertoetsen (6) het
nummer, waaronder een zender opgeslagen werd.
4) De bewaarde zendfrequentie wordt op het display
(2) weergegeven. De TUNE-LED (1) licht op bij ont-
vangst van een zender.
5) Stel met behulp van de volumeregelknop (7) het
gewenste volume in.
6) Druk opnieuw op de ON-toets om de tuner uit te
schakelen.
4.2 Zenders selecteren en in het geheugen
opslaan
1) De tuner kan op de drie frequentiebereiken FM1,
FM2 en AM ingesteld worden: FM1 en FM2 voor
FM-ontvangst en AM voor middengolfontvangst.
Met de FM/AM-toets (3) kan tussen beide bereiken
NL
B
12

geschakeld worden. Het geselecteerde frequentie-
bereik wordt op het display (2) weergegeven. In elk
van de drie frequentiebereiken kunnen maximaal 6
zenders vast geprogrammeerd worden, dus 18
zenders in totaal.
2) Via de en -toetsen (4) kan de gewenste zend-
frequentie manueel ingesteld worden. De ont-
vangstfrequentie kan ofwel langzaam verhoogd
worden (door op de -toets te drukken) of lang-
zaam verlaagd worden (door op de -toets te druk-
ken). Voor het FM-bereik bedraagt het frequentie-
stap 50kHz, voor het middengolfbereik 9kHz.
Wanneer deze toetsen langer dan 2 seconden
ingedrukt gehouden worden, schakelt de automati-
sche zoekfunctie in:
-toets: zoekfunctie vooruit,
-toets: zoekfunctie achteruit.
De zoekfunctie springt altijd over naar het volgende
station.
3) Wanneer u de gewenste zendfrequentie geselec-
teerd hebt, houd dan een cijfertoets (6) langer dan
2 seconden ingedrukt. Zo wordt de zendfrequentie
onder dit nummer in het desbetreffende frequentie-
bereik geprogrammeerd. Rechts op het display (2)
verschijnt de aanduiding CH en het nummer van het
zendergeheugen.
5 Technische gegevens
Ontvangstfrequentie
FM: . . . . . . . . . . . . . . . . 87,5–108MHz
AM: . . . . . . . . . . . . . . . . 522–1620kHz
HF-gevoeligheid
FM: . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0µV
AM: . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5µV
Signaal/Ruisverhouding:
FM: . . . . . . . . . . . . . . . . 60dB
AM: . . . . . . . . . . . . . . . . 45dB
Voedingsspanning: . . . . . . via PA-1200
Afmetingen (B x H x D): . . 195 x 44 x 120mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 800g
Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant.
Deze behoudt zich het recht voor de technische gege-
vens te veranderen.
NL
B
13

Diríjase a la pág. 3 para ver los elementos de con-
trol y conexiones descritas.
1 Elementos de control y conexiones
1.1 Panel frontal del tuner PA-1200R
1LED TUNE, iluminada durante la recepción de una
emisora
2Display
3Botón FM/AM para la selección de rangos de fre-
cuencias FM1 , FM2 y AM; en cada rango de fre-
cuencia 6 emisoras pueden ser memorizadas
4Botones y para el ajuste de emisoras
Presionando el botón brevemente:
Ajuste manual
Presionando el botón durante aprox. 2 seg.:
Auto ajuste
5Botón ON para conectar y desconectar
6Botones numéricos de selección de emisoras
7Control de volumen (control de mezclas)
1.2 Panel posterior del amplificador PA-1200
8Fusibles para operar a 24V (DC) y 230V~ (AC)
9Rosca conexiones de antenas.
10 Terminales de la salida de señal del tuner.
2 Notas de seguridad
•El tuner AM/FM solo debe ser instalado por perso-
nal autorizado y solo puede ser instalado en el
amplificador PA-1200.
•Este aparato cumple la directiva de la Comunidad
Europea para compatibilidades electromagnéticas
89/336/CEE.
•Para uso en interiores unicamente.
•Proteger del calor y de la humedad (rango de tem-
peratura permitida de 0
-
40°C).
•No poner en marcha o parar inmediatamente el
aparato y desconectar de la red si:
1. Se aprecia cualquier deterioro en la unidad o en
el cable.
2. Si puede haber algún desperfecto después de un
golpe o caída.
3. Mal funcionamiento.
La unidad en cualquier caso debe ser reparado por
personal autorizado.
•Si la unidad es utilizada para otro fin distinto al pre-
visto por el fabricante, uso incorrecto, o es manipu-
lada por personal no autorizado, no se podrán recla-
mar posibles daños.
•Utilizar un paño seco y limpio para su limpieza. No
utilizar agua ni productos químicos.
3 Instalación en el amplificador PA-1200
1) Desconectar de la red el amplificador antes de
instalar el tuner.
2) Quitar la tapa del amplificador.
3) Desenroscar la placa de inserción en el amplifica-
dor. Colocar el tuner y fijarlo.
4) Destornillar la placa del lado derecho de los fusi-
bles (8) en la parte posterior del amplificador y qui-
tarla. Insertar el alimentador PCB con las conexio-
nes de antena (9) roscadas y fijar.
5) Insertar el cable bipolar de la conexión AN08 de los
terminales M.O.H. (10) al conector pin CN08 en el
PCB del tuner (ver fig. 3).
6) Insertar el cable de tres polos de la conexión AN07
en la PCB del amplificador al conector pin CN07 en
el PCB del tuner.
7) Insertar el cable de cuatro polos del PCB (9) en el
conector pin CN10 en el PCB del tuner.
8) Volver a cubrir el amplificador.
9) Conectar las antenas de recepción a la rosca ter-
minal de antena (9).
AM + GND para antena AM
FM 75Ωpara antena FM
con cable de conexión 75Ω
300Ωpara antena FM
con cable de conexión 300Ω
4 Funcionamiento
4.1 Selección de emisoras memorizadas
Si no se ha memorizado ninguna emisora, por favor
lea el siguiente capítulo 4.2 „Ajustar y memorizar emi-
soras“ en primer lugar.
1) Pulsar el botón ON (5) para conectar el tuner.Apa-
rece la frecuencia de la última emisora escuchada
en el display (2).
2) Pulsar el botón FM/AM (3) para seleccionar el
rango de frecuencias en el cual se encuentra la
emisora a memorizada.
3) Con los botones numéricos (6) seleccione el
número en el cual se encuentra la emisora.
4) La frecuencia de la estación seleccionada es mos-
trada en el display (2). El LED de TUNE (1) se ilu-
mina cuando se recibe una emisora.
5) Ajustar el volumen con el control (7).
6) Desconectar el tuner presionando el botón ON (5)
nuevamente.
4.2 Ajustar y memorizar emisoras
1) El receptor puede ser ajustado en tres rangos de
frecuencias FM1 ,FM2 y AM: FM1 y FM2 para fre-
cuencias moduladas (ondas ultra-cortas), AM para
modulación de amplitud (ondas medias). Utilizar el
botón FM/AM (3) para cambiar los rangos de fre-
cuencias. La frecuencia seleccionada aparece en
el display (2). Pueden encontrarse memorizadas
hasta 6 emisoras permanentemente en cada una
de los tres rangos de frecuencias. Así 18 emisoras
pueden ser memorizadas en total.
2) Las frecuencias se pueden ajustar manualmente
con los botones y (4). La frecuencia de
recepción puede ser aumentada (presionando el
botón ) o reducida (presionando el botón )
gradualmente. Los saltos de canal para FM es
50kHz, para AM 9kHz.
Si estos botones se encuentran apretados durante
más de 2 segundos, el auto tuning se activa
E
14

automáticamente:
Botón : auto ajuste hacia delante
Botón :auto ajuste hacia atrás
El auto tuning salta a la siguiente emisora.
3) Si la emisora correcta es sintonizada, apretar uno
de los botones numéricos (6) durante más de 2
segundos. La frecuencia de la emisora es memo-
rizada por ese número en el correspondiente rango
de frecuencias. El display CH y el número de la emi-
sora memorizada aparecerán en el lado derecho
del display (2).
5 Especificaciones
Frecuencias
FM: . . . . . . . . . . . . . . . . 87,5
-
108MHz
AM: . . . . . . . . . . . . . . . . 522
-
1620kHz
RF sensibilidad
FM: . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0µV
AM: . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5µV
S/N ratio
FM: . . . . . . . . . . . . . . . . 60dB
AM: . . . . . . . . . . . . . . . . 45dB
Alimentación . . . . . . . . . . . via PA-1200
Dimensiones . . . . . . . . . . . 195 x 44 x 120mm
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . 800g
Según el fabricante.
Sujeto a cambios técnicos.
E
15

É favor desdobrar a página 3. Pode assim acom-
panhar sempre os comandos e as ligações descri-
tas.
1 Comandos e Ligações
1.1 Painel Dianteiro do Sintonizador
1LED de sintonia; acende durante a recepção de
uma estação.
2Quadrante
3Tecla FM/AM para comutar entre as escalas de
frequência FM1 (6 estações de FM memorizadas),
FM2 (6 estações de FM memorizadas) e AM
(6 estações de AM memorizadas)
4Teclas e para ajustar a frequência
Pressão rápida sobre as teclas: sintonia manual
Mantendo-as premidas por mais de 2 segundos:
sintonia automática
5Tecla ON para ligar/desligar o sintonizador
6Teclas numeradas para seleccionar a estação
7Controlo de volume (controlo de mistura)
1.2 Painel Trazeiro do Amplificador PA-1200
8Fusíveis para funcionamento em 24V (DC) e
230V~ (AC)
9Ligações de parafuso para a antena
10 Terminais de parafuso para o sinal de saída do sin-
tonizador
2 Recomendações
•A instalação do sintonizador AM/FM só deve ser
efectuada por pessoal qualificador, e só pode ser
instalado no amplificador PA-1200, que se encontra
preparado para o receber.
•Esta unidade está conforme a Directiva UE 89/366/
CEE para compatibilidade electromagnetica.
•Esta unidade só pode trabalhar em interiores.
•Evite locais excessivamente quentes e muito húmi-
dos (a temperatura admissível para funcionamento
é de 0
-
40°C).
•Não coloque em funcionamento o amplificador PA-
1200 com o sintonizador instalado e retire imediata-
mente a ficha da tomada se:
1. Se for visível qualquer avaria na unidade ou no
cabo de alimentação de corrente
2. Se ocorrer alguma avaria depois de uma queda
ou acidente similar
3. Verificar mau funcionamento
Em qualquer dos casos a unidade só deve ser repa-
rada por pessoal habilitado.
•Se a unidade for usada para fins diferentes daque-
les a que se destina, se for manuseada incorrecta-
mente ou reparada por pessoal não qualificado, não
assumiremos qualquer responsabilidade pelos pos-
síveis danos ou avarias.
•Para limpeza use apenas um pano seco para remo-
ver o pó e nunca água ou produtos químicos.
3 Instalação no Amplificador Pa-1200
1 Antes de instalar o sintonizador AM/FM, retire a
ficha do amplificador da tomada de corrente.
2 Retire a tampa do amplificador.
3 Retire o painel de cobertura do local para
instalação do sintonizador. Coloque o sintonizador
e fixe-o firmemente.
4) Desaparafuse a tampa à direita dos fusíveis (8) na
rectaguarda do amplificador e retire-a. Coloque a
PCB fornecida com as ligações de parafuso da
antena (9) e fixe-a.
5) Introduza os 2 condutores de ligação AN08 dos ter-
minais M.O.H (10) na tomada CN08 do PCB do sin-
tonizador (ver fig. 3).
6) Introduza o fio de 3 condutores da ligação AN07 do
PCB do amplificado, na tomada CN07 do PCB do
sintonizador.
7) Introduza o fio de 4 condutores do PCB (9) na
tomada CN10 do PCB do sintonizador.
8) Volte a instalar a tampa do amplificador.
9) Ligue as antenas de recepção aos terminais de
parafuso da antena (9).
AM + GND para antena de AM
FM 75Ωpara antena com cabo 75Ω
300Ωpara antena com cabo de 300Ω
4 Funcionamento
4.1 Chamar estações memorizadas
Se não foi memorizada nenhuma estação, leia pri-
meiro o próximo ponto 4.2 ”Ajustar e memorizar
estações”.
1) Carregue na tecla ON (5) para ligar o sintonizador.
A frequência da última estação escuta, aparecerá
no quadrante (2).
2) Carregue na tecla FM/AM (3) para escolher a
escala de frequências em que a estação está
memorizada.
3) Com as teclas numeradas (6) seleccione o numero
em que a estação está memorizada.
4) A frequência da estação memorizada, aparece no
quadrante (2), o LED de sintonia TUNE (1) acende,
se a estação estiver a ser recebida.
5) Ajuste o volume desejado, com o controlo de
volume (7).
6) Desligue o sintonizador, carregando novamente na
tecla ON (5).
4.2 Ajustar e memorizar estações
1) O sintonizador pode ser ajustado nas três escalas
de frequências FM1, FM2 e AM. FM1 e FM2 para
recepção em FM e AM para recepção em AM. Uti-
lize a tecla FM/AM (3) para mudar de escala de fre-
quência. A escala de frequência seleccionada,
aparece no quadrante (2). Podem estar permanen-
temente memorizadas até 6 estações em cada
uma das três escalas de frequência. Portanto,
podem ser memorizadas um total de 18 estações.
2) A frequência da estação pode ser ajustada manual-
mente com as teclas e (4). A frequência da
P
16

estação, tanto pode subir (carregando na tecla )
como descer (carregando na tecla ), passo a
passo. Cada passo corresponde a um salto de
50kHz para os canais de FM e de 9kHz para os
canais de AM.
Se as teclas se mantiverem premidas por mais de
2 segundos, a sintonia automática é activada:
tecla : sintonia automática para frente
tecla : sintonia automática para traz
A sintonia automática desloca-se sempre para a
estação seguinte.
3) Se foi sintonizada a estação pretendida, carregue
durante 2 segundos numa das teclas numeradas
(6).A frequência da estação fica memorizada neste
numero na correspondente escala. No lado direito
do quadrante (2) aparece CH e numero da estação
memorizada.
5 Especificações
Frequências
FM: . . . . . . . . . . . . . . . . 87,5
-
108MHz
AM: . . . . . . . . . . . . . . . . 522
-
1620KHz
Sensibilidade
FM: . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0µV
AM: . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5µV
Relação Sinal/Ruído
FM: . . . . . . . . . . . . . . . . 60dB
AM: . . . . . . . . . . . . . . . . 45dB
Alimentação: . . . . . . . . . . . através do PA-1200
Dimensões: . . . . . . . . . . . . 195 x 44 x 120mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 800g
De acordo com o fabricante.
Sujeito a alterações técnicas.
P
17

Slå venligst side 3 ud. De kan nu hele tiden se de
beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger.
1 Oversigt over betjeningselementer
1.1 Tunerens forside
1LED TUNE, lysdiode der lyser, når en sender mod-
tages
2Display
3FM/AM knap til omskiftning mellem FM 1 frekvenw-
området (6 faste stationer kan indkodes i UHF-
området), FM 2 området (6 faste stationer kan ind-
kodes i UHF-området), og AM området (6 faste
stationer kan indkodes i mellembølgeområdet)
4Knapperne og til indstilling af en station.
Kort nedtrykning: Manuel senderindstilling
Ca. 2 sek. nedtrykning af knappen:Automatisk sta-
tionssøgning
5ON-knap til at tænde og slukke for tuneren
6Ciffertaster til valg af indkodede stationer
7Lydstyrkeregulering (mixning kontrol)
1.2 PA-1200 forstærkerens bagside
8Sikringer til 24V (DC) drift og netspændingsdrift
230V~ (AC)
9Skrueterminaler til antenner
10 Tilslutningsklemmer til tunerudgangssignal
2 Gode råd om sikker brug
•AM/FM-tuneren bør kun indbygges af et autoriseret
værksted og er kun egnet til indbygning i forstærke-
ren PA-1200.
•Dette apparat opfylder EU-retningslinierne 89/336/
EØC for elektromagnetisk kompatibilitet.
•Apparatet er kun egnet til indendørs brug.
•Beskyt apparatet mod fugtighed og varme (tilladt
driftstemperatur 0–40°C).
•Anvend ikke PA-1200 forstærkeren med indbygget
tuner og træk straks netstikket ud af kontakten hvis:
1. Der er synlige skader på apparatet eller net-
kablet,
2. En skade er opstået efter apparatet er tabt eller
tilsvarende hændelse.
3. Der er fejlfunktioner.
Apparatet skal under alle omstændigheder repare-
res af autoriseret personel.
•Hvis apparatet anvendes til andre formål end det er
beregnet til, hvis det betjenes forkert eller ikke repa-
reres af autoriseret personel, garanteres ikke for
mulige skader.
•Anvend kun en tør støveklud til rengøring af kabi-
nettet, under ingen omstændigheder kemikalier eller
vand.
3 Indbygning i PA-1200 forstærkeren.
1) Inden indbygning påbegyndes, skal netstikket fjer-
nes fra forstærkeren.
2) Fjern forstærkerens topdæksel
3) Skru dækpladen til indstiksskakten på forstærkeren
af. Sæt tuneren i og skru den fast.
4) Skru dækpladen på forstærkerens bagside til højre
ved siden af sikringerne (8) af, og fjern den. Monter
printet med antenneskruen (9) og stram den.
5) Den topolede tilslutningsledning AN08 på M.O.H.
terminalerne (10) sættes i stiftbøsning CN08 på
tunerens printplade (se billede 3).
6) Den trepolede tilslutningsledning AN07 på forstær-
kerens hovedprintplade sættes i stiftbøsningen
CN07 på tunerens printplade.
7) Den firpolede ledning fra den indskudte printplade
(9) sættes i stiftbøsning CN10 på tunerens print-
plade.
8) Sæt atter forstærkerens topdæksel på plads.
9) Tilslut modtagerantennerne til antenneskruetermi-
nalerne (9).
AM+GND til mellembølgeantenne
FM 75Ωtil UHF-antenne med
75Ωtilslutningskabel
300Ωtil UHF-antenne med
300Ωtilslutningskabel
4 Betjening
4.1 Modtagelse af indkodede stationer
Hvis der endnu ikke er indkodet nogle stationer, skal
De først læse det næste afsnit 4.2 "Indstilling af statio-
ner og lagring i hukommelsen".
1) Tryk på ON-knappen (5) for at tænde tuneren. Dis-
playet (2) viser den sidst aflyttede frekvens.
2) Vælg med knappen FM/AM (3) det frekvensom-
råde, i hvilket den pågældende station er indkodet.
3) Vælg med ciffertasterne (6) det nummer, som sta-
tionen blev gemt under.
4) Den indstillede sendefrekvens vises på displayet
(2). LED TUNE (1) lysdioden lyser, når en station
modtages.
5) Den ønskede lydstyrke indstilles med styrkekon-
trollen (7).
6) Når tuneren skal afbrydes, nedtrykkes ON-knap-
pen (5) atter.
4.2 Indstilling af stationer og lagring i hukom-
melsen
1) Tuneren kan indstilles på tre frekvensområder:
FM1, FM2 og AM: FM1 og FM2 til FM-modtagelse
og AM til mellembølgemodtagelse. Områderne kan
vælges med knappen FM/AM (3). Det valgte frek-
vensområde vises på displayet (2). I hvert af de tre
frekvensområder kan der indkodes op til 6 faste
stationer, dvs. ialt 18 stationer.
2) Med og knapperne (4) kan den ønskede
sendefrekvens indstilles manuelt. Modtagefrekven-
sen kan endvidere trinvist øges (ved tryk på
knappen) eller mindskes (ved tryk på knappen).
I UHF-området kan frekvensen ændres i trin af
50kHz, i mellembølgeområdet i trin af 9kHz.
Hvis knapperne nedtrykkes i mere end 2 sekunder,
omskiftes til automatisk stationssøgning:
DK
18
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Monacor Car Receiver manuals
Popular Car Receiver manuals by other brands

JVC
JVC KD-LX3R Bedienungsanleitung

Dension
Dension iCon Drive user guide

Pioneer
Pioneer DEH-P980BT - Premier Radio / CD Operation manual

Caliber
Caliber RCD 801 instruction manual

Metra Electronics
Metra Electronics 99-3528 installation instructions

Panasonic
Panasonic Road Choice 1000-RIO160U operating instructions