Mondeo Clima MINIDRAIN SP User manual

Pompa per Condensa
Modello: MINIDRAIN SP
MANUALE DI ISTRUZIONI
1. Descrizione e campo di applicazione
Pompa completamente automatica per lo scarico di condensa di sistemi di aria condizionata e
refrigeratori nei casi in cui il drenaggio per gravità non è possibile.
Smaltimento a fine vita: il prodotto va smaltito come RAEE secondo le norme vigenti.
Per maggiori informazioni contattateci
2. Dati tecnici
Assorbimento motore P2
(W)
11
Voltaggio (V)
230 / 50Hz
Portata max (l/h)
11
Prevalenza max (m)
22
Aspirazione max (m)
2
Temperatura max. del
liquido (°C)
35°
Collegamento idraulico
¼” – 6mm
3. Composizione fornitura
Pos.
Descrizione
note
1
POMPA
2
STRUTTURA
ANTIVIBRANTE
3
VASCA
4
TUBO RICEVENTE
10cm
5
TUBO AERAZIONE
10cm
6
TUBO
CONNESSIONE
VASCA-POMPA
100cm
7
TUBO MANDATA
200cm
8
INNESTO RAPIDO
SENSORI
220cm
9
CONNETTORE
MASCHIO
10
CONNETTORE
FEMMINA
11
CAVO
ALIMENTAZIONE
200cm
12
CAVO ALLARME
200cm
ISTRUZIONI
FASCETTA
BIADESIVO
4. installazione e primo avviamento
ATTENZIONE: Leggere interamente le istruzioni prima dell’installazione o del suo
utilizzo! L’installazione deve essere eseguita da personale qualificato.
Controllare l’integrità della confezione e l’eventuale presenza di danni prima dell’uso. Informare
immediatamente il rivenditore nel caso della mancanza di parti.
Non spostare mai la pompa trattenendola per il cavo!
Per l’utilizzo della pompa è richiesto un interruttore differenziale (corrente di
interruzione 30mA) e un impianto di rete dotato di messa a terra.
E’ necessario assicurarsi della presenza del suddetto interruttore differenziale nel caso
di rete elettrica preesistente.
Assicurarsi che la pompa sia scollegata dalla rete elettrica quando si opera un
intervento su di essa.
4.1 Installazione e collegamenti
A seconda del tipo di installazione l’unità di pompaggio può essere posizionata sia all’interno
che all’esterno del climatizzatore (per esempio all’interno di una canalina o nel controsoffitto).
Per assicurare il corretto funzionamento il serbatoio sensore deve essere installato
orizzontalmente. Il sistema inoltre deve essere più vicino possibile allo scarico di condensa,
facendo attenzione che i tubi di aspirazione e quelli di mandata in uscita dalla pompa non si
attorciglino o si strozzino.
4.2 collegamento interno e cavo di segnalazione
Prima del collegamento elettrico la pompa ed il serbatoio devono essere collegati
idraulicamente. Si passa poi ad alimentare la pompa. Il sistema è fornito con uno speciale cavo
elettrico che fornisce i collegamenti di alimentazione e segnalazione. Il cavo di segnalazione
(allarme) può essere utilizzato per spengere il sistema di condizionamento o attivare un
sistema di allarme a basso voltaggio (max 5A).
Si prega di riferirsi al manuale di istruzioni del sistema di condizionamento per
le connessioni del corretto spegnimento oppure al manuale del sistema di allarme per
le relative connessioni.
- Configurazione contatti -
4.3 Collegamenti in pressione e presa d’aria
Tubazione in PVC con diametro interno da 5mm deve essere fermamente collegata all’innesto
di mandata della pompa da un lato e ad un appropriato scarico dall’altro lato, facendo
attenzione ad evitare l’attorcigliamento. Per evitare l’effetto sifone è necessario che lo scarico
di condensa sia posizionato più in alto (+0.5m) del livello della vasca di raccolta dell’unità di
condizionamento.
ATTENZIONE: La non osservanza di quanto indicato può causare la marcia a
secco o la rottura della pompa.
Deve essere inoltre assicurata la presa d’aria della vasca e il tubo non deve essere strozzato,
attorcigliato o schiacciato.
4.4 Test
Un avviamento di prova deve essere effettuato in modo professionale dopo il collegamento dei
componenti in modo da assicurare l’esclusione di perdite dall’impianto idraulico. A questo
scopo la vasca deve essere riempita con acqua pulita finché la pompa non si avvia, attendendo
successivamente lo spegnimento automatico. Questa operazione è da ripetersi 2-3 volte.
5. Limiti di utilizzo ed operazioni non consentite:
ATTENZIONE: Questa pompa non può essere utilizzata con acque sporche
particolarmente con:
• Liquidi contenenti solidi
• Liquidi contenenti particelle abrasive
• Liquidi infiammabili o esplosivi
La pompa deve essere installata esclusivamente in ambienti interni ed asciutti (la pompa non
deve lavorare mai sommersa).
6. Manutenzione
ATTENZIONE:
Assicurarsi che la pompa sia disconnessa dalla rete elettrica prima di qualsiasi
operazione di manutenzione!
Il corretto funzionamento, l’usura e la vita della pompa dipende principalmente dalla sua
regolare manutenzione. Particelle di sporco e sedimenti si possono addensare sul fondo della
vasca nel tempo, causando malfunzionamenti quali intasamenti della pompa o il blocco del
galleggiante. Una regolare ispezione della vasca trasparente dovrebbe essere eseguita nel
tempo. Questa operazione può essere facilmente eseguita rimuovendo il coperchio del
serbatoio. Si raccomanda di eseguire un controllo sulla vasca e sulle tubazioni ogni due anni
e, se necessario pulirle. Dopo tale operazione risciacquare con acqua pulita 2-3 volte.
ATTENZIONE:
Tutti i punti descritti sopra, relativi all’installazione e al primo avviamento devono essere
osservati dopo le operazioni di manutenzione.
ATTENZIONE:
L’unità deve essere scollegata dall’alimentazione elettrica prima di effettuare
operazioni di manutenzione!
7 . Garanzia
Il periodo di garanzia è di 24 mesi dalla data di acquisto. Per usufruire della garanzia è
necessario fornire la documentazione di acquisto. Ogni difetto costruttivo o di materiale nel
periodo di validità della garanzia verrà riparato o sostituito senza ulteriori costi. Ogni
danneggiamento risultante da un uso non corretto, in particolare da una non osservanza del
manuale di istruzioni, e un eccessiva usura o deterioramento del prodotto faranno decadere la
garanzia. Ogni modifica o manomissione non autorizzata causeranno la perdita di garanzia.
8. Risoluzione dei problemi
Problema
Probabile causa
Rimedio
Portata ridotta
Tubazione strozzata o
intasata
Pulire / distendere la tubazione
Aspirazione pompa intasata
Pulire condotto di aspirazione
Sezione mandata troppo
larga
Ridurre la sezione di mandata
Il motore non parte
Alimentazione rete elettrica
assente
Controllare l’alimentazione
Cavo scollegato
Ripristinare il collegamento
Pompa bloccata da impurità
Pulire la vasca e il corpo pompa
Motore difettoso
Far sostituire da personale qualificato
Componenti elettronici
difettosi
Far sostituire da personale qualificato
Motore funzionante ma
la pompa non porta
acqua
Mandata strozzata o
intasata
Pulire / distendere la tubazione
Perdita lato aspirazione la
pompa aspira aria
Controllare l’aspirazione, eliminare la
perdita
La pompa non funziona
in automatico
Galleggiante sporco
Pulire galleggiante e vasca
La pompa fa molto
rumore
La pompa lavora senza
acqua, è presente un effetto
sifone nelle condutture
Eliminare l’effetto sifone assicurando
che la parte di uscita della tubazione
di mandata sia a un livello più alto
della vasca di raccolta del
condizionatore
9. Dichiarazione di Conformità
Questa dichiarazione di conformità è valida per il seguente prodotto:
Dispositivo: Pompa per condensa Minidrain SP
Il prodotto è conforme alla direttiva Bassa Tensione (2014/35/UE).
Le norme di riferimento alla conformità della compatibilità delle emissioni elettromagnetiche
sono le seguenti: 2014/30/UE
Questa dichiarazione è emessa da:
MONDEO SRL, strada del Capitello sn, 36075 Montecchio Maggiore
Montecchio Maggiore, 30/06/2016
Direttore Generale: Nicola Ghiotto
99IZP370C

Condensate Pump
Model: MINIDRAIN SP
INSTRUCTION MANUAL
1. Description and range of application
Fully automatic condensate removal pump designed to remove condensate air conditioning
units and chillers where drainage by gravity is not possible.
Waste instructions: the product must be disposed as RAEE according to the existing
norms. Contact us for more information.
2. Technical Data
Power P2 (W)
11
Voltage (V)
230 / 50Hz
Max flow (l/h)
11
Max head (m)
22
Max suction lift (m)
2
Max. condensate temp (°C)
35°
Hydraulical connection
¼” – 6mm
3. Scope of delivery
Pos.
Description
Size
1
PUMP
2
DUMPING
BRACKET
3
VASCA
4
INLET PIPE
10cm
5
VENT
10cm
6
PUMP-TANK PIPE
100cm
7
DELIVERY PIPE
200cm
8
QUICK PLUG
SENSOR CABLE
220cm
9
MALE
CONNECTOR
10
FEMALE
CONNECTOR
11
POWER CABLE
200cm
12
SIGNAL CABLE
200cm
INSTRUCTIONS
CABLE TIE
DOUBLE SIDE
TAPE
4. Installation and start up
WARNING: Read instructions completely prior to installing, operating or
servicing the pump! The installation may only be performed by a qualified person.
Check content for completeness and eventual damage prior to operation. Inform your dealer
immediately in case of any deficiency.
Never transport or remove the pump from the packaging by holding on to the
cable!
An orderly grounded mains supply and residual current circuit-breaker of max.
30 mA disconnecting all phases is required for the operation of the pump.
Already existing outlets are to be checked for the existence of a residual current circuit-
breaker. Ensure that pump is disconnected from the mains when performing any type
of work on the pump.
4.1 Installation and connection
Depending on the type of installation the pump unit can be positioned both inside and outside
of the air conditioning (for example into a duct or into the false ceiling). To ensure proper
operation of the tank sensor must be installed horizontally. The system also needs to be as
close as possible to the discharge of condensation, making sure that the suction pipe and the
discharge outlet of the pump do not twist or restrictions.
4.2 Internal connection and signalling cable
Before connecting power supply the pump and the reservoir must be connected hydraulically.
It then goes to power the pump. The system is therefore equipped with a special electrical
cable. This cable will ensure proper power supply as well as signalling. The signalling cable
(dry contact) can be used to either conduct a safety shutdown of the air conditioning unit or to
activate an external low voltage alarm system (max 5A).
Please refer to the instruction manual of the air conditioning unit for the
connection as a safety shutdown or to the manual of the alarm system for the
connection as an alarm.
- Contact configuration -
4.3 Pressure connection and venting
PVC tubing with an inner diameter of 5 mm is to be tightly connected to the pressure port and
channel the tube to an appropriate drain avoiding kinking. In order to prevent siphoning the
end of the discharge tube must be higher (+0.5m) than the water level in the tray of the air
conditioning unit.
WARNING: Consequence of non-observance may be dry-run or destruction of
pump.
Furthermore it must be ensured that the water collecting reservoir is vented. The vent tube
must also be installed kink-free in the duct and also not be squeezed by the refrigerant pipes.
4.4 Testing
A test-run should be performed after all connections have been made professionally to ensure
water tightness and a flawless operation. For this purpose the water collecting reservoir should
be carefully fed with clean water until the pump turns on and discharges the water. This process
should be repeated 2-3 times.
5. Limitation of use and improper operation:
WARNING: This pump may not to be used for waste water, in particular
• liquids containing solids
• liquids with abrasive content
• as well as flammable and explosive liquids.
The pump must only be used and mounted in the interior and as a dry installation (the pump
must never be submersed).
6. Maintenance
WARNING: Ensure that the pump is disconnected from the mains before
performing any service or maintenance !
The proper function of the pump, its wear parts and its product life are mainly dependant on
regular servicing and maintenance of this unit. Particulates settle on the bottom of the tank in
the course of time. This sediment can lead to pump clogging and block the float switch. A
regular visual inspection of the transparent water collecting reservoir should therefore be done.
This can be very easily be done by removing the cover of the reservoir. It is recommended to
service the pump, tubing, inlets and pressure port biannually and, if necessary, clean the
respective areas and parts. .
After that the unit should be rinsed 2-3 times by using clean water.
WARNING:
All points pertaining to installation and start up (see point 4) must be observed when
pump is returned to service.
WARNING:
Unit must be disconnected from the power source before servicing or performing pump
maintenance!
7 . Warranty
The warranty period for this product is 24 months from date of purchase. Proof of purchase
must be provided.
Any material or manufacturing defect within this timeframe will be rectified or repaired free of
cost. Any damage resulting from misuse, in particular non-observance of the instruction manual
and excessive wear and tear is excluded from warrantee. Any unauthorized modifications or
opening of the product will void the warranty.
8. Troubleshooting
Problem
Probable cause
Remedy
Low flow rate
Discharge tube clogged or kinked
Clean / remove kink
Inlet tube clogged or kinked
Clean / remove kink
Head to large
Reduce head
Motor is idle or does not
start
No voltage present
Check power supply
Power not plugged in
Connect power
Pump blocked by mud or solids
Clean tank and pump body
Defective motor
Replacement by qualified
personnel
Defective electronics
Replacement by qualified
personnel
Motor running, pump
does not deliver
Outlet tubing clogged or kinked
Clean / remove kink
Leakage on the intake side, pumps
pump draws air
Check suction hose,
eliminate leakage
Pump does not operate
automatically
Float switch contaminated
Clean
Pump makes noise
Pump running dry, “siphoning“
Remedy siphoning, ensure
that end of discharge tube is
higher than the water level
in the tray of the air
conditioning unit
9. Declaration of conformity
This declaration is valid for the following product:
Device type: Condensate-Pump Minidrain SP
We hereby declare that the product is conformed to the Low-Voltage Directive
(2014/35/UE).
The following norms have been taken as a reference with respect to the electromagnetic
compatibility: 2014/30/UE
This declaration is made by:
MONDEO SRL, strada del Capitello sn, 36075 Montecchio Maggiore
Montecchio Maggiore, 30/06/2016
Nicola Ghiotto: General manager
99IZP370C
Table of contents
Languages:
Popular Water Pump manuals by other brands

Ruris
Ruris MP100 manual

SPERONI
SPERONI ECM/D instruction manual

MQ Multiquip
MQ Multiquip QP3TK Operation and parts manual

Giant
Giant Triplex Ceramic Plunger Pump LP350 Operating instructions/ repair and service manual

Graco
Graco President 232204 Instructions-parts list

Circor
Circor IMO RG3D-275 Series Instruction manual and parts list