MONSTER MOBILE MST13013 User manual

MST13013 07/12/14
10,000 psi air/hydraulic
foot pump - fast pump
OWNERS MANUAL
MST13013
SPECIFICATIONS
Maximum Output Pressure..........................................10,000 psig
Air Input Range....................................................... 90 to 140 psig
Usuable Oil Capacity....................................................... 98 cu. in.
Flow Rate, No Load................................................. 42 cu. in./min.
Flow Rate, With Load ............................................. 8.5 cu. in./min.
Air Thread Connection ............................................... 1/4"-18 NPT
Hydraulic Thread Connection..................................... 3/8"-18 NPT
Valve Function ...........................................Advance/Hold/Rectract
Length................................................................................10.375"
Width....................................................................................5.312"
Height ..................................................................................7.125"
Net Weight .......................................................................15.4 Lbs.
Complies with ASME PALD/2009 Safety Standard

MST13013 2 07/12/14
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to
potential personal injury hazards. Obey all safety messages
that follow this symbol to avoid possible injury or death.
IMPORTANT: READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING
BEFORE USING THIS DEVICE, READ THIS MANUAL COMPLETELY AND THOROUGHLY, UNDERSTAND ITS OPERATING
PROCEDURES, SAFETY WARNINGS AND MAINTENANCE REQUIREMENTS.
It is the responsibility of the owner to make sure all personnel read this manual prior to using the device. It is also the responsibility of
the device owner to keep this manual intact and in a convenient location for all to see and read. If the manual or product labels are lost
or not legible, contact Monster for replacements. If the operator is not uent in English, the product and safety instructions shall be
read to and discussed with the operator in the operator's native language by the purchaser/owner or his designee, making sure that
the operator comprehends its contents.
THE NATURE OF HAZARDOUS SITUATIONS
The use of air/hydraulic foot pumps is subject to certain hazards that cannot be prevented by mechanical means, but only by the
exercise of intelligence, care and common sense. It is therefore essential to have owners and personnel involved in the use and opera-
tion of the equipment who are careful, competent, trained, and qualied in the safe operation of the equipment and its proper use. if
instructions are not followed, hazards such as pressurized hydraulic uid bursting from hoses or ttings can happen, resulting in loss
of load, uncontrolled lowering or dropping of load, tipping or slipping of load caused primarily by improper set up, overloading and off
centered loads can occur if instructions are not followed.
METHODS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS
• Read,study,understandandfollowallinstructionsbeforeoperatingthisdevice.
• WeareyeprotectionthatmeetsANSIZ87.1andOSHAstandards(usersandbystanders).
• Donotusehosesinsystemsexceeding10,000psig(700bar).
• Thesystemoperatingpressuremustnotexceedthepressureratingofthelowestratedcomponentinthesystem.
• Avoidsharpbendsandkinkswhenroutinghydraulichoses.
• Donotdropheavyobjectsonhose.
• Donotusethehydraulichosetocarryahydrauliccomponent.
• Keephydraulicequipmentawayfromamesandheat.
• Keephoseawayfromsharpobjectsandeliminateabrasion.
• Donotmodifyoralterthisdevice.
• Inspectthesystembeforeeachuse.
• Replacequestionablecomponentsimmediately.
• Useonlycompatibleuids.
• Makesurequickdisconnectttingsarecorrectlyandcompletelyfastenedtogether.Quickdisconnectcouplersshouldbehand
tightenedonly.Neverusetoolstotightenquickdisconnectttings.
• Neverattempttodisconnectcouplerswhileundersystempressure.
• Besurepressuresystemandsetuparestablebeforeusing.
• ThisproductmaycontainoneormorechemicalsknowntotheStateofCaliforniatocausecancerandbirthdefectsorother
reproductive harm. Wash hands thoroughly after handling.
• Failuretoheedthesewarningsmayresultinpersonalinjuryand/orpropertydamage.
CONSEQUENCES OF NOT AVOIDING HAZARDOUS SITUATIONS
Failuretoreadthismanualcompletelyandthoroughly,failuretounderstanditsOPERATINGINSTRUCTIONS,SAFETYWARNINGS,
MAINTENANCEINSTRUCTIONSandcomplywiththem,andfailuretocomplywiththeMETHODSTOAVOIDHAZARDOUS
SITUATIONScouldcauseaccidentsresultinginseriousorfatalpersonalinjuryand/orpropertydamage.
WARNING:Indicatesahazardoussituation
which, if not avoided, could result in death
or serious injury.
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING INFORMATION

MST13013 3 07/12/14
SETUP INSTRUCTIONS
ThisisthesafetyalertsymbolusedfortheSETUPINSTRUCTIONSsectionofthismanualtoalertyoutopotentialpersonal
injury hazards. Obey all instructions to avoid possible injury or death.
Refertopartsbreakdownonpage5and6:
1. Removetheplugttingsintheairandhydraulicaccessholes.Thethreadedairinletholeisattheendofthepumpwherethe
word"pump"isonthefootpedal.Thethreadedhydraulicholeisattheoppositeendofthepump.Removeanyremnantsof
teon tape or thread sealer from the holes before installing hoses or air disconnect ttings.
2. Makesurethehosettingthreadsarenotcrossthreaded.Useatleast1-1/2wrapsofteontape(orsuitablesealant)onthe
threads. Make sure the rst complete thread is free from tape or sealant so they do not enter and contaminate the hydraulic
system.
3. Install the air quick disconnect conguration of your choice in the threaded hole back by the foot pump pedal labeled "pump".
Applyteontapeorsealanttothethreadsasinstructedinstep2beforeinstallation.Attheotherendofthepump,installthe
hydraulic hose in the same manner.
4. Iftubingisusedinsteadofhose,makesurethetubingissupported.Unsupportedtubingcanleadtoprematurettingfailure.
Alwayshardmountvalvesandgaugesandneverallowtubingtosupportthem.Placetubesupports4to7inchesbehindthe
tting.
5. Thetopforwardsectionofthepumpincludesalargehexagonalplasticscrewthatmustbereplacedwiththeairventscrew
(54).Thepumpwillnotworktoitsmaximumefciencyunlesstheairventscrew(54)isinstalled.
6. Anin-linelter/regulator/lubricatorshouldbeinstalledclosetopump.AddafewdropsofSAE30oiltotheairintakeweeklyif
no lubricator is used or when pump will be idle for a long time.
OPERATING INSTRUCTIONS
ThisisthesafetyalertsymbolusedfortheOPERATINGINSTRUCTIONSsectionofthismanualtoalertyoutopotential
personal injury hazards. Obey all instructions to avoid possible injury or death.
1. Determinethelayoutofyourhydraulicsystembasedontheworktobeperformed.Ifthepumpisusedwitharamincollision
repair work or in a press as a power source, there will most likely not be a need to consider installing a ow control valve. If the
pump is used with a ram that activates a shop crane boom or any other mechanical leverage that would increase the rate of
descent of such leverage when the pump pedal is released, install a ow control valve between the pump and the ram.
IMPORTANT:Beforeusingthepumpunderload,becomefamiliarwiththeoperationofthefootpump.Depressingthefootpedalend
marked "pump" activates the ram. To activate the ram a small distance, it is necessary to use incremental taps of your foot on the
footpedaluntiltheramreachesthedesireddistance.Retractingtheramisaccomplishedbydepressingthefootpedalendmarked
"RELEASE".Thepumpisequippedwithatwospeedreleasemechanism.Gentlydepressingthefootpedalendmarked"RELEASE"
retracts the ram slower then if you depress the pedal all the way down. If you want to retract the ram slower than the low speed
release,usegentleincrementaltapsofyourfootonthe"RELEASE"pedal.
2. Besurehosesdonothavecracks,kinks,cutsorotherdamagewhichmightcausethehosestoleak.Ifhosesincludespring
guards, make sure the springs protect the crimped areas of each end of the hose.
3. Hoseshouldnotbetwistedorbenttoosharply.Thebendradiusshouldnotbelessthanninetimestheoutsidediameterofthe
hose.Alwaysuseasfewbendsaspossible.
4. Make sure all hose ends, couplers, or union ends are clean and threads are in good condition.
5. Makesureallhoseconnectionsbetweenpumpandramsaretightandleakfree.Donotover-tightenconnections.Excessive
tightening may cause premature thread or tting failure.
6. Whenusingquickdisconnectttings,makesurettingsarecorrectlyandcompletelyfastenedtogether.

MST13013 4 07/12/14
PREVENTATIVE MAINTENANCE
ThisisthesafetyalertsymbolusedforthePREVENTATIVEMAINTENANCEsectionofthismanualtoalertyouto
potential personal injury hazards. Obey all instructions to avoid possible injury or death.
1. Alwaysstorethepumpinawellprotectedareawhereitwillnotbeexposedtoinclementweather,corrosivevapors,abrasive
dust, or any other harmful elements. The pump must be cleaned of water, snow, sand, grit, oil, grease or other foreign matter
before using.
2. Keepcomponentscleanatalltimes.Useeveryprecautiontoguardagainstdirtenteringthesystem.
3. Covercouplerswithdustcapswhennotconnectedtothesystem.Allcouplerthreadsmustbecleanandlubricatedregularly.
4. Leavehydraulichosesinthecartonuntilneeded.
5. Storehosesawayfromdirectsunlight,moistureortemperaturesabove75ºF(24ºC)orbelow50ºF(10ºC).
6. Donotstackhoses.Theweightofthepilemayattenhosesonthebottom.Hangthehoses.
7. Inspecthosesandconnectionsdaily.Replacedamagedcomponentsasneeded.
8. Overprolongedusage,hydraulicuidwillleakfromthequickdisconnectconnections,reducingtheoriginalhydraulicuidlevel
inthepump'sreservoir.Tolltheuidlevelinthereservoirtotheproperheight,followthesesteps:
a. Useonlygoodqualityhydraulicjackoil.Neverusebrakeuid,transmissionuid,motoroil,alcoholorglycerin.Useof
other than good quality hydraulic jack oil voids warranty.
b. Disconnectthehydraulichoseandairsourcefromthepump.
c. Withthepumpinitsnormalposition,removetheairventscrew(54)byturningitinacounterclockwisedirectionuntil
removed from the pump.
d. Placeasmallfunnelintheairventscrewopeningandllthepump'sreservoirtowithin1/4inch(6.35mm)oftheopening.
e. Replacetheairventscrew(54)byturningitinaclockwisedirectionuntiltight.Thenturntheairventscrew(54)ina
counterclockwise direction two complete turns.
TROUBlESHOOTING
Thisunitisvirtuallytroublefree.Howeverifpoorperformanceisnoted,checkthefollowing:
1. Checktoseetheshopairsupplyisbetween90to140psigatnolessthan7.8cfm.Thepressureshouldbecheckedatthe
pump’s connection to the shop’s air line.
2. Checktoseethepump’sreservoirislledtotherequiredheight.Seestep#8inthePREVENTATIVEMAINTENANCEsectionof
this manual for complete information on proper uid level and specied uid.
3. ChecktoseethatallhydraulicandaircomponentsintheSETUPsection,includingquickdisconnectcomponents,areproperly
and fully connected.

MST13013 5 07/12/14
10,000 psi air/hydraulic
foot pump - fast pump
PARTS dRAWINg
MST13013

MST13013 6 07/12/14
10,000 psi air/hydraulic
foot pump - fast pump
PARTS LIST
MST13013
Item# Part# Description Qty.
1 Retainingring 1
2Filter 2
3OilInletValve 1
4 * SteelBall 2
5*OilInletSpring 1
6*SteelBallShaft 1
7*HoleRingShaft 1
8*CopperRing 2
9*AdjustScrew 1
10 *Spring 1
11 *BaseForSteelBall 1
12 *SteelBall 1
13 BaseForValve 1
14 *CopperRing 2
15 Screw 1
16 Pump 1
17 *NylonWasher 2
18 BaseForPumpCore 1
19 *URing 1
20 *PtfeWasher 1
21 *CopperBushing 1
22 MS1301322 Nut 1
23 MS1301323 Spring 1
24 * ShockBlock 1
25 SpringCap 1
26 *ORing 2
27 AirPumpCore 1
28 *ORing 2
29 *PtfeWasher 2
30 AirPiston 1
31 Spring 1
32 * ORing 1
33 MS1301333 SmallPiston 1
34 * RubberPad 1
35 PistonCap 1
36 ** LockWasher 3
37 ** Sceew 3
38 *SmallPistonCircle 1
39 AirCylinder 1
40 AirCylinderCap 1
41 ** LockWasher 4
42 ** Screw 4
43 * ORing 2
44 * Spring 1
45 *BaseForSteelBall 1
46 *ORing 3
47 *PtfeWasher 3
Item# Part# Description Qty.
48 BaseForReleaseValve 1
49 *Spring 1
50 Valve 1
51 MS1301351 SealWasher 1
52 MS1301352 OilTankPad 1
53 Cover 1
54 AirVentScrew 1
55 *ORing 1
56 ** RubberPad 10
57 ** Screw 10
58 ORing 1
59 *PtfeWasher 1
60 MS1301360 ValveCore 1
61 *ORing 1
62 *PtfeWasher 1
63 *PtfeWasher 2
64 *ORing 2
65 OilDrainValveSeat 1
66 ** CotterShaft 2
67 SafetyPin 1
68 Silencer 1
69 HoleRingShaft 1
70 Filter 1
71 Valve 1
72 ** Screw 4
73 *Spring 1
74 SpringGuard 1
75 CotterPin 1
76 MS1301376 FootPedal 1
77 *RubberPad 1
78 *Spring 1
79 *Screw 1
80 *BaseForSealRing 1
81 *SealRing 1
82 BaseForValve 1
83 AirValveCore 1
84 *ORing 1
85 ** Screw 2
86 MS1301386 Oil Tank 1
87 *SteelBall 1
MS13013LK LabelKit(notshown) 1
*ValveSealKitavailableasMS13013SK
**BoltkitavailableasMS13013BK

MST13013 7 07/12/14
Monster warrants that all and jacks and service related equipment will be free from defects in material and workmanship for a period
of 2 years following the original date of purchase. This warranty is extended to the original retail purchaser only. If any jack or
service-related item proves to be defective during this period, it will be replaced or repaired, at Monster’s option, without charge.
This warranty does not apply to damage from accident, overload, misuse or abuse, nor does it apply to any equipment which has
been altered or used with special attachments other than those recommended. This warranty does not cover repairs made by
anyonewhoisnotaMonsterProfessionalLiftingEquipmentAuthorizedRepairCenter.
Allotherjacksorservice-relatedequipmentwillbereplacedorrepairedatMonster’soptionduringthe2yearwarrantyperiod.
Duringthe2yearwarrantyperiod,allallegeddefectiveproductsmustbeshipped,freightprepaid,alongwithproofofdate-of-
purchase,toyournearestMonsterProfessionalLiftingEquipmentAuthorizedWarrantyCenter.Becertaintoincludeyourname,
address and phone number along with proof-of-purchase information, and a brief description of the alleged defect. The product will
be returned to the customer, freight prepaid.
ManyallegeddefectivesmaysimplybehandledbycallingyournearestServiceCenterforparts.Seepages18-20foralistingof
authorized warranty service centers.
In no event shall Monster be liable for incidental or consequential damages. The liability on any claim for loss or damage arising out
ofthesale,resaleoruseofajackorrelatedserviceequipment,shallinnoeventexceedthepurchaseprice.SOMESTATESDO
NOTALLOWTHEEXCLUSIONORLIMITATIONOFINCIDENTALORCONSEQUENTIALDAMAGES,SOTHEABOVELIMITATION
MAYNOTAPPLYTOYOU.
THISWARRANTYISTHESOLEANDEXCLUSIVEWARRANTYPROVIDEDINCONNECTIONWITHTHESALEOFMONSTER
PROFESSIONALLIFTINGEQUIPMENT.ALLOTHERWARRANTIES,INCLUDINGANYIMPLIEDWARRANTIESOF
MERCHANTABILITYORFITNESSFORAPARTICULARPURPOSE,AREEXCLUDED.
THISWARRANTYGIVESYOUSPECIFICLEGALRIGHTSANDYOUMAYALSOHAVEOTHERRIGHTSWHICHVARYFROMSTATE
TOSTATE.
WARRANTy HANDlING PROCEDURES & GUIDElINES MONSTER lIFTING

MST13013 8 07/12/14
MANUAL dE OPERATIóN
MST13013
10,000 psi neumática/hidráulica
bomba de pie - bomba rápida
ESPECIFICACIONES
Presión máxima de salida ...........................................10,000 psig
Rango de entrada de aire .........................................90 a 140 psig
Capacidad servible de aceite ......................98 pulg. cúbicas/min.
Velocidad del flujo, sin carga......................42 pulg. cúbicas/min..
Velocidad, con la carga...............................8.5 pulg. cúbicas/min.
Conexión de rosca neumática ................................... 1/4"-18 NPT
Conexión de rosca hidráulica .................................... 3/8"-18 NPT
Función de la válvula......................... Avanzar/Sostener/Retractar
Longitud.............................................................................10.375"
Anchura................................................................................5.312"
Altura ...................................................................................7.125"
Peso neto......................................................................15.4 Libras
Cumple con las Normas de Seguridad/ASME PALD-2009

MST13013 9 07/12/14
IMPORTANTE: lEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR El DISPOSITIVO
ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO, LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE. PROCURE ENTENDER SUS
PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS, ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y FORMA DE MANTENIMIENTO.
Elpropietarioesresponsabledeasegurarsedequetodoelpersonalleaestemanualantesdeusareldispositivo.Asimismo,es
responsabilidaddelpropietariomantenerestemanualenbuenascondicionesenunaubicaciónconvenienteparasuconsulta.Si
el manual y las etiquetas del producto se pierden o no son legibles, comuníquese con Monster por sus repuestos. El comprador/
propietario o una persona designada deberá leer y comentar el producto y las advertencias de seguridad en la lengua materna del
operario que no hable inglés uido, a n de asegurarse de que comprende el contenido.
NATURAlEZA DE lAS SITUACIONES DE RIESGO
El uso de las bombas de pie neumáticas/hidráulicas está sujeto a ciertos peligros los que no se pueden prevenir por medios mecáni-
cossinoporelejerciciodeinteligencia,cuidado,ysentidocomún.Porlotantoesimprescindiblequeesténinvolucradosenelusoy
operación del equipo uno propietarios y personal que sean competentes, capacitados y calicados en la operación segura del equipo
ysuusoadecuado.Sinosesiguenlasinstrucciones,sepodránocasionarpeligrostalescomoelrevientodelíquidohidráulicobajo
presión de las mangueras o acoplamientos, ocasionando una pérdida de carga, la bajada o caída descontrolada de la carga, el volca-
miento o deslizamiento de la carga ocasionado principalmente por el ensamble inadecuado, la sobrecarga o las cargas descentradas
las que podrán darse si no se siguen las instrucciones.
• Lea,estudie,comprendaysigatodaslasinstruccionesantesdeluso.
• UseprotecciónparalosojosquecumplaconlasnormasANSIZ87.1yOSHA.
• Nousemanguerasenlossistemaslasqueexcedanlos10,000psig(700bares).
• Lapresióndeoperacióndelsistemanodebeexcederlapresiónnominaldeladelcomponentedemásbajaclasicación
en el sistema.
• Evitedobladurasyretorcimientosalmomentodeencaminarlasmanguerashidráulicas.
• Nopermitaquecaiganobjetospesadossobrelamanguera.
• Nouselamangueraparacargarningúncomponentehidráulico.
• Mantengaelequipohidráulicolejosdelasllamasydelcalor.
• Mantengalamangueralejosdelosobjetosagudosyeliminelasabrasiones.
• Nomodiquenialtereestedispositivo.
• Inspeccioneelsistemaantesdecadauso.
• Repongaloscomponentescuestionablesinmediatamente.
• Usesólolíquidoscompatibles.
• Asegúresequelosacoplamientosdedesconexiónrápidasonsujetadoscorrectamenteycompletamente.Losacopladoresde
desconexiónrápidadebenserapretadosmanualmente.Nuncauseherramientasparaapretarlasguarnicionesdeladesconexión.
• Nuncaintentedesconectarlosacopladoresmientraselsistemaestébajopresión.
• Antesdeluso,asegúresequeelsistemadepresiónyelensamblesonestables.
• EsteproductopuedecontenersustanciasquímicasconsideradasporelEstadodeCaliforniacomocausantesdecáncer,de
malformaciones congénitas u otros daños en el sistema reproductivo. Lávese bien las manos después de manipular el producto.
• Hacercasoomisoaestasadvertenciaspuedeocasionarlesionespersonalespotencialesy/odañosalapropiedad.
CONSECUENCIAS DE NO PREVENIR LAS SITUACIONES DE RIESGO
Hacercasoomiso,alnoleerestemanualdetenidamenteydeformacompleta,ynocomprendersusINSTRUCCIONESDE
OPEARACIÓN,ADVERTENCIASDESEGURIDAD,INSTRUCCIONESDEMANTENIMIENTOycumplirconellas,ydesatender
losMÉTODOSPARAEVITARLASSITUACIONESPELIGROSASpodríaocasionaraccidentes,resultandoenlesionespersonales
serias o fatales y/o daños a la propiedad.
Este símbolo indica una alerta de seguridad y se usa para
advertir sobre peligro de accidentes personales. Observe
todala información de seguridad que sigue a este símbolo
para evitar la posibilidad de que ocurran lesiones o muerte.
ADVERTENCIA:Indicaunasituación
peligrosa que si no se evita, puede
provocar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
INFORMACIÓN DE ADVERTENCIA

MST13013 10 07/12/14
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
EstesímboloindicaunaalertadeseguridadyseutilizaenlapartedeestemanualqueversasobrelasINSTRUCCIONES
DEMONTAJE,conelndeadvertirsobrelospeligrosdeaccidentespersonales.Observetodaslasinstruccionespara
evitar lesiones o peligros de muerte.
Consulteeldesglosedepartesenlaspáginas5y6:
1. Quitelosacoplamientosdeltapónenlosagujerosdeaccesoneumáticoehidráulico.Elagujeroroscadodelaentradadeaireestá
en un extremo de la bomba, donde se encuentre la palabra "bomba" en el pedal de pie. El agujero roscado hidráulico está en el
extremoopuestodelabomba.Quitecualquiervestigiodecintateónoselladordehilodelosagujerosantesdeinstalarlas
mangueras o ac plamientos de desconexión de aire.
2. Asegúresequelasroscasdeacoplamientodelamangueranoesténcruzadas.Usealmenos1-1/2envolturasdecintateón(o
selladoradecuado)enlasroscas.Asegúresequelaprimeraroscacompletaestélibredecintaosellador,conelndequeno
entren ni contaminen el sistema hidráulico.
3. Instale la conguración de desconexión rápida de aire de su preferencia en el agujero roscado cerca del pedal de la bomba de pie
etquetado"bomba."Antesdelainstalación,apliquecintateónoselladorenlasroscassegúnseainstruidoenelpaso2.Enel
otro extremo de la bomba, instale la manguera hidráulica de las misma forma usando los mismos pasos.
4. Siseusaunatuberíaenvezdeunamanguera,asegúresequelatuberíaestésoportada.Latuberíanosoportadapuedeocasionar
fallasprematurasdelacoplamiento.Siempremontelasválvulaseindicadoresenalgunasupercieduraynuncapermitaquese
soportenenlatubería.Coloquelossoportesdetuberíade4a7pulgadasdetrásdelacoplamiento.
5. Lasecciónsuperiorhaciaadelantedelabombaincluyeuntornillodelaventiladeaire(54)elcualestácerradoduranteelem
barque.Eltornillodebegirarseenelcontrasentidodelasagujasdelreloj,dosvueltascompletas,antesdeoperarlabomba.La
bombanofuncionaráasumáximaecienciaalmenosqueseabraeltornillodelaventiladeaire(54).
6. Sedebeinstalarunltro/regulador/lubricanteenlíneacercadelabomba.Agreguesemanalmenteunascuantasgotasdeaceite
SAE30alaventiladeairesinoseusaningúnlubricanteocuandolabombanoestéenusopormuchotiempo.
INSTRUCCIONES DE USO
EstesímboloindicaunaalertadeseguridadyseutilizaenlapartedeestemanualqueversasobrelasINSTRUCCIONES
DEUSO,conelndeadvertirsobrelospeligrosdeaccidentespersonales.Observetodaslasinstruccionesparaevitar
lesiones o peligros de muerte.
1. Determineeldiseñodesusistemahidráulicoconbaseeneltrabajoqueserárealizado.Silabombaseusaconunpistónpara
trabajo de chapa y carrocería y pintura, o como prensa como fuente de potencia, muy probablemente no habrá ninguna necesidad
paracontemplarlainstalacióndeunaválvuladecontroldeujo.Silabombaseusaconunpistónelcualactivaunaplumade
grúa de taller u cualquier otro tipo de apalancamiento mecánico, el que aumentará la tasa de descenso de dicho apalancamiento,
instale una válvula de control de ujo entre la bomba y el pistón. '
IMPORTANTE:Antesdeusarlabombabajocarga,familiaríceseconlaoperacióndelabombadepie.Alpresionarelpedaldepie
marcado"bomba",seactivaráelpistón.Paraactivarelpistónunadistanciacorta,seránecesarioaumentarelnúmerodetoquesde
supiesobreelpedaldepie,hastaqueelpistónlogreladistanciadeseada.Selograretractarelpistónalpresionarelpedaldepie
marcado"LIBERACIÓN."Labombavieneequipadaconunmecanismodeliberacióndedosvelocidades.Alpresionarligeramenteel
extremodelpedaldepiemarcado"LIBERAR",seretractaelpistónmáslentamenteacuandosepresioneelpedalcompletamente.Si
usted desea retractar el pistón más despacio que la velocidad de liberación baja, use toques ligeros incrementales de su pie sobre el
pedalde"LIBERAR."
2. Asegúresequelasmanguerasnotengangrietas,vueltasnicurvas,cortesuotrosdañosloscualespodríanocasionarfugasenlas
mangueras.Silasmanguerasincluyenproteccionesderesorte,asegúresequelosresortesprotejanlasáreasrizadasdecada
extremo de la manguera.
3. Lamangueranodebeestardobladadeformaextrema.Laradiodedobladuranodebemenordedenueveveceseldiámetro
exteriordelamanguera.Siempreuseelnúmeromínimoposiblededobladuras.
4. Asegúresequetodaslaspuntasdelasmangueras,losacopladoresolaspuntasdeuniónesténlimpiosyquelasroscasesténen
buenas condiciones.
5. Asegúresequetodaslasconexionesentrelabombaylospistonesesténajustadasylibresdefugas.Nosobre-aprietelas
conexiones.Laapreturaexcesivapuedeocasionarfallasprematurasdelaroscaodelaccesorio.
6. Almomentodeusarlosaccesoriosdedesconexiónrápida,asegúresequelosaccesoriosesténbiensujetadosydemanera
correcta.

MST13013 11 07/12/14
MANTENIMIENTO DE SEGURIDAD
EstesímboloindicaunaalertadeseguridadyseutilizaenlapartedeestemanualqueversasobreelMANTENIMIENTO
DESEGURIDAD,conelndeadvertirsobrelospeligrosdeaccidentespersonales.Observetodaslasinstruccionespara
evitar lesiones o peligros de muerte.
1. Siemprealmacenelabombaenunáreabienprotegidadondenoestaráexpuestaainclemenciasdeltiempo,vaporescorrosivos,
polvo abrasivo ni a ningún otro elemento dañino.
Previoaluso,elbombadebeestarlimpiodeagua,nieve,arena,arenilla,
aceite, grasa y otro material foráneo.
2. Mantengalimpiosloscomponentesentodomomento.Usetodaslasprecaucionesparaprotegerelsistemacontralaentrada
de tierra.
3. Cubralosacopladoresconguardapolvoscuandonoesténconectadosalsistema.Todaslasroscasdelosacopladoresdeben
estar limpias y lubricadas regularmente.
4. Dejelasmanguerashidráulicasenelcartónhastaqueseanrequeridas.
5. Almacenelasmangueraslejosdelaluzdirecta,delahumedadotemperaturasmayoresalos75ºF(24ºC)ómenoresalos50ºF
(10ºC).
6. Noamontonelasmangueras.Elpesodelmontónpuedeaplastarlasmanguerasenlaparteinferior.Cuelguelasmangueras.
7. Inspeccionelasmanguerasyconexionesdiariamente.Repongaloscomponentesdañadossegúnseanecesario.
8. Duranteelusoprolongado,elaceitehidráulicosebotarádelasconexionesdedesconexiónrápida,asíreduciendoelnivelde
aceitehidráulicooriginalenelrecipientedelabomba.Pararellenarelniveldeuidosdelrecipientehastalaalturaadecuada,siga
estospasosacontinuación:
a. Usesóloaceiteparagatoshidráulicosdebuenacalidad.Nuncauselíquidoparafrenos,líquidodetransmisión,aceite
motoralcoholniglicerina.Siseusaalgúnotroaceitequenoseaunaceitedebuenacalidadparagatoshidráulicos,seanu
lará la garantía.
b. Desconectelamanguerahidráulicaylafuentedeairedelabomba.
c. Conlabombaensuposiciónnormal,quiteeltornillodelaventila(54)algirarloenelcontrasentidodelasagujasdelreloj
hasta que se quite de la bomba.
d. Pongaunembudoenlaaberturadeltornillodelaventilayrelleneelrecipientedebombadehastaun1/4"(6.35mm)de
la abertura.
e. Repongaeltornillodeventila(54)algirarloenelsentidodelasagujasdelrelojhastaqueestéapretado.Luegogireel
tornillodeventila(54)enelcontrasentidodelasagujasdelrelojdosvueltascompletas.
DIAGNÓSTICO DE AVERíAS
Estaunidadesprácticamentelibredeaverías.Sinembargo,sisenotaunbajorendimiento,reviselosiguiente:
1. Veriquequeelsuministrodeairedeltallerestéentre90y140psigalnomenosde7.8cfm.Lapresióndebeservericadaen
la conexión entre la bomba y la línea de aire del taller..
2. Veriquequeeltanquedelabombaestérellenadohastasualturarequerida.Consulteelpaso#8enlasecciónde
MANTENIMIENTOPREVENTIVOdeestemanualparalainformacióncompletasobrelosnivelesadecuadosdeloslíquidos
y algún líquido en especíco.
3. Veriquequetodosloscomponentesdelmontaje,incluyendoloscomponentesdedesconexiónrápida,esténconectados
completamente y de forma adecuada.

MST13013 12 07/12/14
Monster garantiza que todos los gatos y equipo relacionado con el mantenimiento serán libres de defectos en cuanto al material y mano
de obra por un periodo de años posteriores a la fecha original de compra. Esta garantía se extiende sólo al comprador detallista original.
Sicualquiergatoodispositivorelacionadoconelserviciodemuestraserdefectuosodurantedichoperiodo,ésteseráreemplazadoo
reparado, sin cargos, a la discreción de Monster. Esta garantía no aplica a los daños por accidentes, sobrecarga, mal uso o abuso, ni
aplica a ningún equipo el cual ha sido modificado o usado con complementos especiales excepto los complementos recomendados.
Esta garantía no cubre las reparaciones hechas por cualquier entidad que no sea un centro de reparaciones de equipo de levantamiento
profesional autorizado de Monster.
Todos los demás gatos o equipo relacionado con el servicio serán repuestos o reparados a la opción de Monster durante el periodo de
garantía de dos años.
Duranteelperiododegarantíadedosaños,todoslosproductosdefectuosossupuestosdeberánserenviados,conelfleteprepagado,
junto con la comprobación de la fecha de compra, al centro más cercano de garantía de equipo de levantamiento profesional autorizado
deMonster.Asegúresedeincluirsunombre,direcciónynúmerotelefónico,juntoconlainformacióndecomprobacióndecompra,yuna
breve descripción del defecto supuesto. El producto le será devuelto al consumidor, con el flete prepagado.
Muchosdefectossupuestospuedenabordarsealsimplementellamarasucentrodeserviciomáscercanoporlaspartes.Consultelas
páginas18a20porunalistadecentroserviciosdedegarantíaautorizados.
EnningúncasoseráresponsableMonsterporlosdañosincidentalesniconsiguientes.Laresponsabilidaddecualquierreclamaciónpor
pérdida o daños que surjan de la venta, reventa o uso del gato o equipo relacionado con el servicio, de ninguna forma excederá el precio
decompra.ALGUNOSESTADOSNOPERMITIRÁNLAEXCLUSIÓNNILIMITACIÓNDELOSDAÑOSINCIDENTALESO
CONSIGUIENTES,ASÍQUELALIMITACIÓNANTERIORPUEDENOAPLICARLEAUSTED.
ESTAGARANTÍAESLAÚNICAYEXCLUSIVAGARANTÍAPROVISTAENCONEXIÓNCONLAVENTADEEQUIPODELEVANTAMIENTO
PROFESIONALDEMONSTER.TODASLASDEMÁSGARANTÍAS,PARAINCLUIRCUALQUIERGARANTIÍAIMPLICADADE
COMERCIALIZACIÓNOIDÓNEIDADPARAUNPROPÓSITOPARTICULAR,SONEXCLUIDAS.
ESTAGARANTÍALEBRINDADERECHOSLEGALESESPECIFÍCOSYUSTEDPODRÁCONTARTAMBIÉNCONDERECHOS
ADICIONALESLOSCUALESVARÍANDEESTADOAESTADO.
PROCEDIMIENTOS DE MANEJO DE GARANTíA & DIRECTRICES
PARA El EQUIPO DE lEVANTAMIENTO DE MONSTER

MST13013 13 07/12/14
10 000 psi air/hydraulique
pompe a pied - pompe rapida
MANUEL d'OPERATIóN
MST13013
SPÉCIFICATIONS
Pression de sortie maximale ....................................10,000 lb/po²
Plage de pression d'air..........................................90 à 140 lb/po²
Volume d'huile ..................................................................... 98 po³
Débit, sans charge........................................................42 po³/min
Débit, avec charge.......................................................8.5 po³/min
Raccord entrée d'air ............................................. 1/4 po - 18 NPT
Raccord hydraulique.............................................3/8 po - 18 NPT
Fonctions de la valve........................ Avancer/Maintenir/Rétracter
Longueur........................................................................ 10,375 po
Largeur ............................................................................ 5,312 po
Hauteur ............................................................................ 7,125 po
Poids net.......................................................................15.4 Livres
Conforme à la Norme de Sécurité/ASME PALD-2009

MST13013 14 07/12/14
INFORMATION D'AVERTISSEMENT
IMPORTANT : lIRE CES CONSIGNES AVANT l'UTIlISATION.
PRIÈRE DE LIRE CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET DE S'ASSURER DE BIEN COMPRENDRE LES PROCÉDURES
D'UTILISATION, LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET LES BESOINS EN MATIÈRE D'ENTRETIEN DE L'OUTIL AVANT
DE L'UTILISER.
Lepropriétairedoits'assurerquetouslesemployéslisentcemanuelavantd'utiliserl'outil.Lepropriétairedel'outildoitaussi
maintenircemanuelenbonétatetlerangerdansunendroitfacilementaccessibleàtousceuxquidoiventlelire.Silemanuel
oulesétiquettesduproduitseperdentoudeviennentillisibles,veuillezcontacterMonsterpourlesfaireremplacer.Sil’utilisateurne
parle pas couramment le français, les consignes de sécurité et le mode d'emploi de l'outil devront lui être lues à
haute voix et être discutées avec l'utilisateur, dans sa langue maternelle, par le propriétaire/acheteur ou une personne désignée,
an d’assurer que l’utilisateur en comprenne les bien le contenu.
lE TyPE DE SITUATIONS DANGEREUSES
L'utilisationdepompesàpiedàair/hydrauliquesestsujetteàcertainsdangersquinepeuventpasêtreprévenuspardesmoyens
mécaniques, mais seulement en faisant preuve d'intelligence, soin et bon jugement. Il est donc essentiel que les propriétaires et
le personnel impliqués dans l'utilisation et l'opération de l'équipement soient prudents, compétents, et formés pour une opération
sécuritaireetappropriéedel'équipement.Silesinstructionsnesontpassuivies,desdangerstelsqu'unéclatementdeboyauxou
raccords jaillissant du uide hydraulique sous pression, résultant en une perte de charge, une descente incontrôlée ou une chute de la
charge.Unbasculementouglissementdechargecauséprincipalementpardeschargesmalsécurisées,dépassementdelalimitede
charges, charges décentrées, pourraient avoir lieu lorsque les instructions ne sont pas suivies.
MÉTHODES POUR ÉVITER lES SITUATIONS DANGEREUSES
• Lire,étudieretcomprendreetsuivretouteslesinstructionsavantl’utilisation.
• Porterdeslunettesdesécuritéquirépondentauxnormesdel'OSHAetauxexigencesdelanormeANSIZ87.1.
• Nepasutiliserlesboyauxpourdespressionssupérieuresà10000psig(700bar).
• Lapressiondefonctionnementnedoitpasdépasserlapressionnominalelaplusfaibleparmicellesdetouslescomposants
du système.
• Éviterlesanglesaigusetlepliageexcessiflorsdel’acheminementdesboyauxhydrauliques.
• Nepaslaissertomberd’objetslourdssurlesboyaux.
• Nepastirersurleboyauhydrauliquepourdéplaceruncomposanthydraulique.
• Nepasutiliseràproximitéd’unesourcedechaleurnid’uneammenue.
• Tenirleboyauéloignéd’objetstranchants;éviterlessurfacesabrasives.
• Nemodiezpasounechangezpascedispositif.
• Inspecterlapompeavantchaqueutilisation.
• Remplacerlespiècesdouteusesimmédiatement.
• Utiliserseulementdesuidescompatibles.
• S’assurerquelesraccordsàdébranchementrapidesontadéquatementetpleinementretenusensemble.Lesraccordsà
débranchementrapidedoiventêtreserrésàlamainseulement.Nejamaisutiliserd’outilspourserrerdesraccordsà
débranchement rapide.
• Nejamaisdébrancherdesraccordspendantquelesystèmeestsouspression.
• S’assurerquelapressiondusystèmeetl’installationsontstablesavantd’utiliserl’appareil.
• Ceproduitpeutcontenirdesproduitschimiquesreconnusparl'ÉtatdelaCaliforniecommecausantlecancer,desanomalies
congénitales ou d'autres effets nuisibles sur la reproduction. Se laver minutieusement les mains après avoir utilisé le produit.
• Lemanqued'observercesavertissementspeutavoircommeconséquencedesblessurescorporelleset/oudesdégâts
matériels.
Ce symbole indique un danger potentiel. Il est utilisé
pour avertir l'utilisateur des risques potentiels de
blessures corporelles. Prière de respecter toutes les
consignes de sécurité qui suivent ce symbole afin
d'éviter les blessures ou la mort potentielles.
AVERTISSEMENT : Ce symbole
indique une situation dangereuse
qui pourrait causer la mort ou des
blessures graves si elle n'est pas
évitée.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT

MST13013 15 07/12/14
CONSÉQUENCES DE NE PAS ÉVITER DES SITUATIONS DANGEREUSES
Lemanquementdelirecemanuelcomplètementetavecattentionetl’incompréhensiondesCONSIGNESD'UTILISATION,
AVERTISSEMENTSDESÉCURITÉ,INSTRUCTIONSD'ENTRETIENetdeseconformeràelles,etennégligeantlesMÉTHODES
POURÉVITERDESSITUATIONSDANGEREUSESpeutcauserdesaccidentsayantcommeconséquencedesblessuressérieuses
oumortelleset/oudesdégâtsmatériels
DIRECTIVES INSTAllATION
VoicilesymboleutilisédanslasectionDIRECTIVESINSTALLATIONduprésentmanuelpouravertirdurisquede
blessure.Suivretouteslesdirectivespouréviterdesblessurespouvantêtregravesoumortelles.
Reportez-vousàlanomenclaturedespiècesauxpages5et6:
1. Retirerlesbouchonsdestrousd’accèsd’airetd’huile.Letrouletépourl’entréed’airestducôtédelapompeoùlemot«pump
»estinscritsurlapédale.Letrouletépourl’huileestàl’extrémitéopposéedelapompe.Retirerdestroustoutrésiduderuban
d’étanchéité en téon ou de composé d’étanchéité pour lets avant d’installer des raccords de boyaux ou de débranchement d’air.
2. S’assurerquelesletsdesraccordsnesontpasabîmés.Appliqueraumoins1-1/2tourderuband’étanchéitéentéon(ouun
composéd’étanchéitéadéquat)surleslets.S’assurerquelepremierletcompletn’estpascouvertderubannidecomposéqui
pourrait pénétrer et contaminer le système hydraulique.
3. Congurerl’entréed’airàsaguiseàl’aided’unraccordàdébranchementrapideinsérédansletrouletéducôtédelapompe
oùlemot«pump»estinscritsurlapédale.Avantl’installation,appliquerduruband’étanchéitéentéonouuncomposé
d’étanchéité adéquat sur les lets comme il est indiqué à l’étape 2. À l’autre extrémité de la pompe, installer le boyau hydraulique
de la même manière.
4. Siuntubeestutiliséaulieud’unboyau,s’assurerqueletubeestsoutenu.Àdéfautdesoutenirletube,lebrisprématurédu
raccord pourrait survenir. Toujours monter les valves et les jauges de façon rigide an qu’elles ne soient pas soutenues par le tube.
Placerdessupportsdetubeàunedistancede10à18cm(4à7po)derrièreleraccord.
5. 5.Lasectionavantduhautdelapompeinclutunegrandevishexagonaleenplastiquequidoitêtreremplacéeparlavisventilée
(54).Lapompedonneraunrendementmaximalseulementsilavisdepurged’airestouverte(54).
6. Ilestsuggéréd’installerunltre/régulateur/lubricateurdecanalisationàproximitédelapompe.Mettrequelquesgouttesd’huile
SAE30danslaprised’airchaquesemainesiaucunlubricateurn’estutiliséousilapomperesteinutiliséepourunelongue
période de temps.
DIRECTIVES D'UTIlISATION
VoicilesymboleutilisédanslasectionDIRECTIVESD’UTILISATIONduprésentmanuelpouravertirdurisquedeblessure.
Suivretouteslesdirectivespouréviterdesblessurespouvantêtregravesoumortelles.
1. Déterminerladispositiondusystèmehydrauliqueenfonctiondutravailàeffectuer.Silapompeestutiliséeconjointementàun
vérin pour des réparations de carrosserie suite à une collision ou dans une presse comme source de puissance, il ne sera
probablementpasnécessaired’installerunevalvedecontrôledudébit.Silapompeestutiliséeavecunvérinquicommandeune
èche de grue d’atelier ou tout autre levier mécanique qui augmente la vitesse de descente lorsque la pédale de la pompe est
relâchée,ilestrecommandéd’installerunevalvedecontrôledudébitentrelapompeetlevérin
IMPORTANT: Avantd’utiliserlapompesouspression,sefamiliariseraveclefonctionnementdelapédale.Lorsqu’onenfoncelapédale
ducôtémarqué«pump»,levérinestactivé.Pourfaireavancerlevérinsurunecourtedistance,ilestnécessaired’enfoncerlapédale
pardespressionsprogressivesjusqu’àcequelevérinatteignelapositiondésirée.Pourquelevérinserétracte,enfoncerlapédaledu
côtémarqué«RELEASE».Lapompeestmunied’unmécanismederelâchementàdeuxvitesses.Pourretirerlevérinlentement,
appliquerunefaiblepressionducôtédelapédalemarqué«RELEASE»,plutôtqu’unepressioncomplète.Pourretirerlevérinencore
pluslentement,enfoncerlapédalepardespressionsprogressivesducôtémarqué«RELEASE».
2. S’assurerquelesboyauxneprésententpasdessures,deplis,d’entaillesoud’autresdommagesquipourraiententraînerdes
fuites.Silesboyauxpossèdentdesressortsprotecteurs,s’assurerquelesressortsprotègentlespartiessertiesdesextrémités
3. Unboyaunedoitpasêtretordunicourbétropfortement.Lerayondecourburenedevraitpasêtrepluspetitqueneuffoisle
diamètre extérieur du boyau. Toujours utiliser le moins de coudes possible.
4. Toujours s’assurer que les extrémités du boyau, les raccords et les raccords unions sont propres et que les lets sont en bonne
condition.
5. S’assurerquetouslesbranchementsentrelapompeetlesvérinssontserrésetsansfuite.Nepastropserrerlesbranchements.
Unserragetropimportantpeutcauserlebrisprématuréduraccordoudulet.
6. Danslecasoùdesraccordsàdébranchementrapidesontutilisés,s’assurerqu’ilssontadéquatementetpleinementretenus
ensemble.
AVERTISSEMENT

MST13013 16 07/12/14
ENTRETIEN PRÉVENTIF
VoicilesymboleutilisépourdanslasectionENTRETIENPRÉVENTIFduprésentmanuelpouravertirdurisquede
blessure.Suivretouteslesdirectivespouréviterdesblessurespouvantêtregravesoumortelles.
1. Toujoursentreposerlapompedansunendroitoùelleseraprotégéedesintempéries,desvapeurscorrosives,delapoussière
abrasiveetdesautresélémentsnocifs.Lepompedoitêtrenettoyédetouteeau,neige,sable,poussière,huile,graisseouautre
corps étranger avant son utilisation.
2. Garderlescomposantspropresentouttemps.Prendretouteslesprécautionsnécessairespourempêcherlasaletéde
pénétrer le système.
3. Couvrirlesraccordsdepare-poussièrelorsqu’ilsnesontpasraccordésausystème.Touslesletsdesraccordsdoiventêtre
propres et régulièrement lubriés.
4. Garderlesboyauxhydrauliquesdansleurboîtejusqu’àl’utilisation.
5. Rangerlesboyauxàl’abridelalumièredirectedusoleiletdel’humidité,etnepaslesrangeràdestempératuressupérieures
à24ºC(75ºF)ouinférieuresà10ºC(50ºF).
6. Nepasempilerlesboyaux.Lepoidsdelapilepourraitécraserlesboyauxdudessous.Suspendrelesboyaux.
7. Vérierlesboyauxetlesbranchementschaquejour.Remplacerlescomposantsendommagésaubesoin.
8. Encasd’utilisationprolongée,leuidehydrauliquenitparfuirparlesraccordsàdébranchementrapide,cequiréduitlevolume
deliquidehydrauliquecontenuoriginalementdansleréservoirdelapompe.Pourremettreleliquidehydrauliquedansleréservoir
àunniveauadéquat,suivrelesétapessuivantes:
a. Utiliserseulementdel’huilehydrauliquedebonnequalitéetconçuepourlescrics.Nejamaisutiliserdeliquideàfreins,de
uideàtransmission,d’huileàmoteur,d’alcoolnideglycérine.L’utilisationd’unautreuidequ’unehuilehydrauliquede
bonnequalitéetconçuepourlescricsentraînel’annulationdelagarantie.
b. Débrancherdelapompeleboyauhydrauliqueetlasourced’air.
c. Aveclapompedansunepositionnormale,retirerlavisdepurged’air(54)enlatournantensensantihorairejusqu’àcequ’elle
s’enlève.
d. Placerunpetitentonnoirdansletroudelavisetremplirleréservoirjusqu’à6,35mm(1/4po)del’ouverture.
e. Remettreenplaceetserrerlavisdepurged’air(54)enlatournantdanslesenshoraire.Tournerensuitelavis(54)ensens
antihoraire sur deux tours complets.
DÉPANNAGE
Cetteunitéestpratiquementsanspanne.Cependantsiladégradationdesperformancesestnotée,vériezcequisuit:
1. Vérierquel’alimentationenairdel’atelierfournitunepressionentre90et140psigetundébitd’aumoins7,8pi³/min.La
pression doit être vériée au branchement de la pompe et du système d’alimentation en air de l’atelier.
2. Vériersileréservoirdelapompeestrempliauniveaurequis.Voirl’étapenº8delasectionENTRETIENPRÉVENTIFdece
manuel pour des renseignements complets sur le uide adéquat et son niveau nécessaire.
3. VérierquetouslescomposantshydrauliquesetpneumatiquesdelasectionINSTALLATION,ycomprislescomposantsà
débranchement rapide, sont adéquatement et pleinement branchés.

MST13013 17 07/12/14
Monster garantit que tous les crics et équipements de service reliés ne présenteront aucune défectuosité résultant d'un défaut de
matériauxoudefabricationpendantunepériodede2anssuivantladated'achatoriginale.Cettegarantien'estétenduequ'àl'acheteur
originalaudétail.Sitoutcricouélémentdeservicereliéestdéfectueuxpendantcettepériode,ilseraremplacéouréparésansfrais,
selonl'optiondeMonster.Cettegarantienes'appliquepasauxdommagesd'accident,desurcharge,mauvaiseutilisationouabusetelle
ne s'applique pas non plus à tout équipement qui a été modifié ou utilisé avec des fixations particulières, autres que celles
recommandées.Cettegarantienecouvrepaslesréparationseffectuéesparquiconquen'étantpasunCentredeserviceautoriséde
l'équipement de levage professionnel Monster.
Tous les autres crics ou équipements de service reliés seront remplacés ou réparés, selon le choix de Monster, pendant la période de
garantie de 2 ans.
Pendantlapériodedegarantiede2ans,touslesproduitsprésumésdéfectueuxdoiventêtreexpédiés,fraisdetransportprépayés,avec
lapreuvedeladated'achat,àvotreCentreprofessionnelautorisédegarantied'équipementdelevageMonster.Assurez-vousd'inclure
votrenom,adresseetnumérodetéléphoneavecl'informationdepreuved'achatetunebrèvedescriptiondudéfautprétendu.Leproduit
sera retourné au client, frais de transport prépayés.
PlusieursdéfautsprésuméspeuventsimplementêtregérésenappelantvotreCentredeservicepourdespièces.Voirlespages18-20
pour la liste des centres de service autorisés au titre de la garantie..
Enaucuncas,Monsterneseraresponsabledesdommagesindirectsouconsécutifs.Laresponsabilitédetouteréclamationpourperte
ou dommage découlant de la vente, revente ou utilisation d'un cric ou de l'équipement de service relié, ne devra en aucun cas dépasser
leprixd'achat.CERTAINESJURIDICTIONSNEPERMETTENTPASL'EXCLUSIONOULALIMITATIONDERESPONSABILITÉPOURLES
DOMMAGESINDIRECTSOUCONSÉCUTIFS,LALIMITATIONCI-DESSUSPEUTNEPASVOUSCONCERNER.
CETTEGARANTIEESTLASEULEGARANTIEEXCLUSIVEFOURNIEENLIENAVECLAVENTED'UNÉQUIPEMENTDELEVAGE
PROFESSIONNELMONSTER.TOUTESLESAUTRESGARANTIES,YCOMPRISTOUTEGARANTIEIMPLICITEDEQUALITÉ
MARCHANDEOUD'ADÉQUATIONÀUNUSAGEPARTICULIER,SONTEXCLUES.
CETTEGARANTIEVOUSDONNEDESDROITSJURIDIQUESPRÉCISETVOUSPOUVEZAUSSIAVOIRD'AUTRESDROITSQUI
PEUVENTVARIERD'UNÉTAT(OUD'UNEPROVINCE)ÀL'AUTRE.
PROCÉDURES ET lIGNES DIRECTRICES DE GESTION DE
lA GARANTIE lEVAGE MONSTER

MST13013 18 07/12/14
ALABAMA
SOUTHEASTERNJACK•5004THAVENUENORTH•BIRMINGHAM,AL35204•(205)252-1511
ARIZONA
TIREEQUIPEMENTSERVICE•4002E.ELWOODST.,STE.4.•PHEONIX,AR85040•(602)437-0499
ARKANSAS
CLARKSHYDRAULICSERVICE•2901CONFEDERATEBLVD.•LITTLEROCK,AR72206•(501)375-1252
CALIFORNIA
JACK-X-CHANGE•1609N.ORANGETHORPEWAY•ANAHEIM,CA92801•(714)871-4966
J-MRK'ST.E.A.MREPAIR•945RAMONAAVE.•SPRINGVALLEY,CA91977•(619)469-6275
EGGIMAN'SHYDRAULICGARAGE•1112E.HARDINGWAY•STOCKTON,CA95205•(209)465-2870
AAAHYDRAULICS•511AHARBORBLVD.•W.SACRAMENTO,CA95691•(916)617-2656
CT&S•1805E.MAINST.,STE.E•VISALIA,CA93292•(559)623-2157
COLORADO
WILLIAM’SSALES&SERVICE•11380W.EXPOSITIONAVE.•LAKEWOOD,CO80226•(303)985-8868
CONNECTICUT
TOOL&EQUIPSERVSOLUTIONS•2554STATEST.•HAMDEN,CT06517•(203)248-7553
FLORIDA
P&HHYDRAULICS•6530TRIXEYST.•JACKSONVILLE,FL32219•(904)781-3558
TRI-CITYHYDRAULICS•4628N.FLORIDAAVE.•TAMPA,FL33603•(813)232-1280
J.R.JACK&EQUIPREPAIR•4513CLEMENTSRD.•LAKELAND,FL33811•(863)646-8087
R&RTOOLREPAIR•13591LINDENDR.•SPRINGHILL,FL34609•(352)263-3587
STIRLINGJACKSERVICE•2110S.W.56THAVE.•WESTPARK,FL33023•(954)987-6910
GEORGIA
INDUSTRIALCONTROLS•1710EASTMANDR.•TIFTON,GA31793•(229)386-2929
BOB'SHYDRAULICREPAIR•#8BROWNFOXDR.•ROME,GA30165•(706)234-4471
TOOLSERVICECO.•178MARBLEMILLRD.•MARIETTA,GA30060•(404)524-4249
HAWAII
C&CAIR&HYDRAULICS•94-148LEOWAENAST.BLDG.T•WAIPAHU,HI96797•(808)671-8598
ILLINOIS
PRO-POINTCO.•5328GRANDAVE.•DOWNERSGROVE,IL60515•(630)852-7233
HYDRAULICSPECIALTY,INC.•1300WESTELMST.•WESTFRANKFORT,IL62896•(618)937-4099
INDIANA
ABCSPECIALTYCO.•1075KENWOODAVE.•FORTWAYNE,IN46805•(260)483-8913
TOOLS&EQUIPMENTSERVICE•6718EAST38THST.•INDIANAPOLIS,IN46226•(317)632-2208
B&KHYDRAULICS•2184S.SALEMRD.•MONROE,IN46772•(260)592-7122
IOWA
HYDRAQUIP•3400DELAWAREAVE.•DESMOINES,IA50313•(515)265-1453
BROZENEHYDRAULICS•1400MT.PLEASANT•BURLINGTON,IA52601•(319)752-4017
KANSAS
ACMEHYDRAULICS•815KANSASAVE.•KANSASCITY,KS66105•(913)321-6385
KENTUCKY
PEMBERTONTOOLREPAIR•822EXETERAVE.•MIDDLESBORO,KY40965•(606)248-7907
LOUISIANA
EAGLESERVICECOMPANY•2224LEEST.•ALEXANDRIA,LA71301•(318)445-6140
MAINE
B&MHYDRAULICJACKREPAIR•576MAINST.•MADAWASKA,ME04756•(207)728-6713
MARYLAND
HYDRAULICSERVICE,INC•3304BARCLAYST.•BALTIMORE,MD21218•(410)467-9459
LIST OF AUTHORIZED WARRANTY SERVICE CENTERS / LISTA DE CENTROS DE SERVICIO
AUTORIZADOS / LISTE DES CENTRES DE SERVICE AUTORISÉS AU TITRE DE LA GARANTIE :

MST13013 19 07/12/14
MASSACHUSETTS
BOSTONHYDRAULICS•1601COLUMBUSAVE.,BOX190744•BOSTON,MA02119•(617)427-2200
MICHIGAN
GRANDVALLEYHYDRAULICS•670318THAVE.,STE.G•JENISON,MI49428•(616)662-1992
HYDRAULICSUNLIMITED•2091SOUTHHURONRD.•KAWKAWLIN,MI48631•(989)686-3594
KIRK’SAUTOMOTIVE•9330ROSELAWNST.•DETROIT,MI48204•(313)933-7030
K-TOOLINTERNATIONAL•31133WIXOMRD.•WIXOM,MI48393•(800)762-6002,ext.4149.
MINNESOTA
TOOLWAREHOUSEINC.•9LINCOLNAVE.S.E.•ST.CLOUD,MN56304•(320)253-7150
TOOLWAREHOUSEINC•3410EAST42NDST.•MINNEAPOLIS,MN55406•(612)722-4260
MISSISSIPPI
M&WHYDRAULIC•4626VANWINKLEPARKDR.•JACKSON,MS39209•(601)922-4418
MISSOURI
ARROWHYDRAULICS•5231MANCHESTERRD.•ST.LOUIS,MO63110•(314)371-2358
A&BELECTRICCO.•32553WEST119THST.•EXCELSORSPRINGS,MO64024•(816)630-8359
TOOLSERVICECENTER•2431RAYMONDDR.•ST.CHARLES,MO63301•(636)940-2525
HEARTLANDPNEUMATICS•3527-CPERRYVILLERD.•CAPEGIRARDEAU,MO63701•(573)334-9085
MONTANA
NORTHERNHYDRAULICS•260017THST.NE•BLACKEAGLE,MT59414•(406)761-8079
NEBRASKA
FLOHRELECTRICSERVICE•4356SO.90THST.•OMAHA,NE68127•(402)331-6863
NEW HAMPSHIRE
AMERICANHYDRAULICCORP.•1064GOFFSFALLSRD.•MANCHESTER,NH03108•(603)623-5444
NEW JERSEY
COUGARELECTRONICS•622BROADWAY•LONGBRANCH,NJ07740•(732)870-3302
METROHYDRAULICJACK•1271MCCARTERHIGHWAY•NEWARK,NJ07104•(973)350-0111
NEW MEXICO
A-ONEEQUIPMENTLTD.•1108RHODEISLANDN.E.•ALBUQUERQUE,NM87108•(505)256-0074
NEW YORK
ACEHYDRAULICSERVICE•6720VIPPARKWAY•SYRACUSE,NY13211•(315)454-8989
HYDRAULICJACK/CYLINDERREPAIR•13457GENESEEST.•ALDEN,NY14004•(716)937-6008
AUTOMATICREPAIR•130FLORIDAST.•FARMINGDALE,NY11735•(631)420-0103
NORTH CAROLINA
SOUTHERNHYDRAULICSERVICE•6914STATESVILLERD.•CHARLOTTE,NC28269•(704)597-9244
CAROLINATOOLREPAIR•807HUFFMANST.•GREENSBORO,NC27405•(336)275-6124
NORTH DAKOTA
TOOLWAREHOUSEINC.•127WESTMAINAVE.•WESTFARGO,ND58078•(701)282-6151
OHIO
MATSEQUIPMENTCO.INC.•51PIERCEAVE.•WESTCARROLLTON,OH45449•(937)859-8057
DINGER’STOOLSERVICE•22540STIVERSONRD.•SUGARGROVE,OH43155•(740)746-0240
A&AHYDRAULICREPAIR•5301W.161STST.•CLEVELAND,OH44142•(216)362-4000
OKLAHOMA
HYDRAULICEQUIPMENTCO.•2800WESTCALIFORNIA,STE.A•OKLAHOMACITY,OK73107•(405)235-3318
OREGON
KARNREPAIRSERVICE•1800N.W.169THPLACE,STE.D300•BEAVERTON,OR97006•(503)690-9500
PENNSYLVANIA
HYDRAULICIND.SUPPLY•HOLLY&MADISONAVE.BLDG#1•CLIFTONHEIGHTS,PA19018•(610)284-2100
HUMPHREY'SHYDRAULICS•2214HUCKLEBERRYRD.•ALLENTOWN,PA18104•(610)435-9287

MST13013 20 07/12/14
SOUTH CAROLINA
AIR&HYDRAULICSERVICE•315HAWKINSRD.•TRAVELERSREST,SC29690•(866)867-5359
SOUTH DAKOTA
ALL-AROUNDAUTOLLC•105ZIEBACHST.•BELLEFOURCHE,SD57717•(605)723-6272
TENNESSEE
AUTHORIZEDEQUIPMENTSERVICE•812POLKAVE.•MEMPHIS,TN38126•(901)774-0850
LUBRICATIONEQUIPMENT•2501MITCHELLST.•KNOXVILLE,TN37917•(865)525-8401
TEXAS
AAAPNEUMATICS&SUPPLY•907EDENROCST.•VICTORIA,TX77904•(361)573-9920
STARHYDRAULIC&TOOLSERVICE•7012LONGPOINT•HOUSTON,TX77055•(713)681-4105
VMWMAINTENANCESOLUTIONS•2328BLANCORD.•SANANTONIO,TX78212•(210)736-4285
HYDRAULICSERVICE&SUPPLY•100HOWELLST.•DALLAS,TX75207•(214)748-6015
WATCOEQUIPMENTSERVICES•6005MILWEEST.,STE.706•HOUSTON,TX77092•(713)290-9033
UTAH
GUSTINHYDRAULIC•151W.2125SOUTH•SALTLAKECITY,UT84115•(801)487-0624
VIRGINIA
JACK-MAN•110ANNST.•MADISONHEIGHTS,VA24572•(434)847-6963
HYDRAULICSERVICECOMPANY•3215VICTORYBLVD.•PORTSMOUTH,VA23702•(757)487-2513
SARVERSHYDRAULICS•2550JOHNSONAVE.•ROANOKE,VA24017•(540)344-0799
WASHINGTON
SPOKANEPUMP•3626E.TRENTAVE.•SPOKANE,WA99202•(509)535-9771
UNIVERSALREPAIR•1611BOYLSTONAVE.•SEATTLE,WA98122•(206)322-2726
WEST VIRGINIA
GILLETTEREPAIRSERVICE•ROUTE8,BOX128-A•FAIRMONT,WV26554•(304)366-3119
WISCONSIN
AFIDIRECTSERVICES•7515S.10THST.•OAKCREEK,WI53154•(414)764-1160
CANADA
ALBERTA
PRECISIONHYDRAULICS•940-48AVE.SE•CALGARY,ALBERTAT2G5B1•(403)243-5997
DAN’SPOWERTOOLREPAIR•8149WAGNERRD.NE•EDMONTON,ALBERTAT6E4N6•(780)490-1955OR(780)490-1956
BRITISH COLUMBIA
RAMTORCTOOLS,INC.•160-11960HAMMERSMITHWAY•RICHMOND,BRITISHCOLUMBIAV7A5C9•(604)271-3220
MANITOBA
ACCUTOOLSERVICE•465LUCASAVE.•WINNEPEG,MANITOBAR3C2E6•(204)772-6523
ONTARIO
MONARCHREBUILDING,INC.•97BESSEMERRD.UNIT5•LONDON,ONTARION6E1P9•(519)681-5640
QUEBEC
INSTRUMENTSALES&SERVICE•6059DEMAISONNEUVEBLVD.•W.MONTREAL,QCH4A3R8•(514)481-8111
MINIHYDRAULIQUEINC.•2732RUEDELAFAUNE•QUEBEC,QCG3E1H4•(418)843-6177
MR.TANGUAY&FILS•1110CROISSIANTCLAIRE•LACHINE,QUEBECH8S1A1•(514)933-8073OR(514)639-8825
Table of contents
Languages:
Popular Water Pump manuals by other brands

Wilo
Wilo Wilo-Star-Z Series Installation and operating instructions

Grizzly
Grizzly TRP 350 K Translation of the original instructions for use

GEA
GEA ARIETE Instructions for use and maintenance

ProMinent
ProMinent Hydro/ 4 Assembly and operating instructions

Pfeiffer Vacuum
Pfeiffer Vacuum UNO 35 operating instructions

BVA Hydraulics
BVA Hydraulics P570FP instruction manual