Mr. Blacksmith 8998049 User manual

Page 1
50T Shop Press W/Foot Control
Owner’s Manual
1
Items #8998049
\
△WARNING
Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating. Failure to follow the
safety rules and other basic safety precautions may result in serious personal injury.

Page 2
WARNING SYMBOLS AND DEFINTIONS
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety
messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
AWARNING
Read all safety warnings and instructions. Failure to heed these markings may result in personal injury and/or property
damage.
Save all warnings and instructions for future reference.
The warnings, precautions, and instructions discussed in this manual cannot cover all possible conditions and situations that may occur.
It must be understood by the operator that common sense and caution are factors which cannot be built into this product, but must be
supplied by the operator
Work area
1. Keep the work area clean and well lighted. Cluttered benches and dark areas increase the risk of injury to persons.
2. Keep bystanders and children away while operating the tool. Distractions can result in loss of control of the tool.
Personal safety
1. Stay alert. Watch what you are doing and use common sense when operating the tool. Do not use the tool while tired or
under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating the tool increases the risk of
injury to persons.
2. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep hair, clothing, and gloves away from
moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair increases the risk of injury to persons as a result of being caught in moving
parts.
3. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and balance enables better control of the tool in
unexpected situations.
4. Use safety equipment. Wear safety goggles and heavy-duty work gloves during use
Tool use and care
1. Do not force the tool. Use the correct tool for the application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which
the tool is designed.
2. Store the tool when it is idle out of reach of children and other untrained persons. A tool is dangerous in the hands of untrained
users.
3 Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other condition that affects the tool's
operation. If damaged, have the tool serviced before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools.
4 Use only accessories that are identified by the manufacturer for the specific tool model. Use of an accessory not intended for
use with the specific tool model, increases the risk of injury to persons
5 Avoid off-center loads. If the Pump seems unusually hard to operate, immediately stop. Adjust the Ram to eliminate or diminish an
off-center load.
NOTICE
CAUTION
Addresses practices not related to personal injury.
WARNING
CAUTION
WARNING SYMBOLS AND DEFINTIONS

Page 3
6 Protect the Hose. Do not drop heavy objects on the Hose. Avoid kinks in the Hose. Maintain proper clearance to avoid damage to
the Hose and Couplers.
7 Inspect repair before using vehicle. Repairs to structural or frame members must be inspected by a qualified technician to
ensure that the structure is still strong enough to safely fulfill its function.
Service
1. Tool service must be performed only by qualified repair personnel.
2. When servicing a tool, use only identical replacement parts. Use only authorized parts.
3. Use only the lubricants supplied with the tool or specified by the manufacturer.
Specific Safety Rules
1. Keep hands away from Arbor Plates and Press Pin during use.
2. Do not move workpiece while compressed.
3. Release load before service or maintenance.
4. Bolt to floor before use.
5. Keep area under Arbor Plates clear. If Arbor Plates rest on obstruction (i.e. bolt, debris, etc.), it creates an uneven press, causing
excess stress and possible breakage.
6. Avoid off-center loads. Do not operate if workpiece tilts or binds during compression.
7. STOP and release compression if you suspect imminent structural failure, if safe, inspect thoroughly and reposition before proceeding.
8. Do not compress springs or other elastic objects. They could disengage hazardously.
9. Wear safety goggles, heavy-duty work gloves, and steel-toe work boots during set up and/or use.
10. Keep bystanders out of work area.
11. Do not stand directly in front of the press when loaded. Do not leave the press unattended when loaded.
12. Do not operate the hydraulic ram beyond rated capacity.
13. Inspect before every use; do not use if parts are loose or damaged.
14. Ram service must be performed only by qualified repair personnel. Service or maintenance performed by unqualified personnel could
result in a risk of injury.
15. When servicing a Ram, use only identical replacement parts - refer to attached, product-specific parts list and diagram. Follow
instructions in the "User -
Maintenance Instructions" section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow maintenance instructions may create
a risk of injury.
16. Only use with accessories rated to handle the forces exerted by this tool during operation. Other accessories not designed for the
forces generated may break and forcefully launch pieces.
17. Use only with Ram included with this Press.
18. Industrial applications must follow OSHA requirements.
19. This product is not a toy. Keep it out of reach of children.
20. Maintain labels and nameplates on the Shop Press. These carry important safety in formation. If unreadable or missing, con tact
service center for a replacement.
21. The warnings, precautions, and instructions discussed in this instruction manual cannot cover all possible conditions and situations
that may occur. It must be understood by the operator that common sense and caution are factors which cannot be built into this
product, but must be supplied by the operator

Page 4
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Maximum Capacity (tons)
Stroke (in.)
Working Range (in.)
50
9
0~33 7/8
Warning
1. Do not overextend the Ram. (Do not over the Warning Line on the Piston of Ram.)
2. Do not overload the capacity.
3. Do not attempt to operate pump unless the Breather Valve both on pump and gauge are open.
4. Do not Press unless the Hand Winch is release.
Specification
Ram
Upper Beam
Press Table
Hand Winch
Frame Post
Base Support
Pneumatic Pump
Gauge
Air Switch

Page 5
Assembly Instructions
Read the ENTIRE IMPORTANT SAFETY INFORMATION section at the beginning of this document including all
text under subheadings therein before set up or use of this product.
Inspect tool before use, looking for damaged, loose, and missing parts. If any problems are found, do not use tool
until repaired.
Components of this Shop Press are heavy. You will need a helper to safely assemble this product.
Using the Components photo (Page 4) and the Parts List (Page 9) and Assembly Diagram n ear the end of the
manual, lay out and identify all pieces before assembly.
1. Put on safety glasses and heavy leather boots.
2. Slide each Base Support (38) under the Frame Posts. Line up the bolt holes and insert the Bolts (36) through
the Frame Posts, Base Sections, then secure in place with the Washers (9) and Nuts (10). Attach the Base Side
Supports (37) to the Frame Posts and Base Support using the Bolts (30), Washers (24), and Nuts (25).
See Figure 1
3. Attach the Pump (29) to the Right Frame Post using the Bolts (30), Washers (24), and Nuts (25). Attach the
Hose to the Ram with O-Ring (39).
See Figure 2.

Page 6
Operating Instructions
Read the ENTIRE IMPORTANT SAFETY INFORMATION section at the beginning of this manual including
all text under subheadings therein before set up or use of this product.
Bleeding the Pump
IMPORTANT! Before first use, check for proper hydraulic oil level in the Pump. Then thoroughly test the Ram and Pump for proper
operation prior to its actual use. If the Pump operation feels spongy, or the Ram lowers while the Release Valve is closed, there
may be air in the Pump. Bleed the Pump as follows:
1. Remove the Oil Fill Screw. The Seal Ring should come off with it.
2. The fluid level should be near the bottom of the opening. If required, add high grade hydraulic fluid.
3. Make sure the Seal Ring is still in place around the Oil Fill Screw and thread the Fill Screw into the Pump securely. Do not use
thread seal tape.
4. Follow the steps in page 10 (air in the pump).
General Operating Instructions
1. Use the Hand Winch (21) to adjust the height of the Press Table (26).
Note: The Press Table should be in the highest position possible with the workpiece as close as possible to the ram.
2. Place the item to press on the Arbor Plates (27). Turn the Arbor Plates to support the stationary part of the workpiece.
WARNING! Make sure there is no obstruction (such as a stray bolt or debris) under the Arbor Plates. Such items create an uneven
surface which can cause the Arbor Plates to break under pressure.
WARNING! When pressing two items together, the items must be lined up vertically. If not, one item may forcefully eject itself sideways
from the unit.
3. Open the Release Valve, ram will get down quickly. When pressing two items together, make sure that they are in vertical
alignment. Continue to operate the Pump Handle to press the work piece.
4. After the task is completed, be careful when releasing Pump pressure. For safety, remove the Pump Han die, then slowly tur n the
Release Valve on the Pump, allowing the ram come back.
WARNING! During the release process the ram may rise quickly. Stay clear.

Page 7
User-Maintenance Instructions
Procedures not specifically explained in this manual must be performed only by a qualified technician.
TO PREVENT SERIOUS INJURY FROM TOOL FAILURE:
Do not use damaged equipment. If abnormal noise or vibration occurs,
Have the problem corrected before further use.
1. Before each use, inspect the general condition of the Shop Press, Ram and Pump. Check for broken, cracked,
or bent parts, loose or missing parts, and any condition that may affect the proper operation of the product. If a
problem occurs, have the problem corrected before further use.
Do not use damaged equipment.
2. Before each use, thoroughly test the Ram (13) and Pump (29) for proper operation prior to its actual use. If the
Pump appears not to be working properly, follow Bleeding the hydraulic Fluid instructions.
3. Change the hydraulic oil at least once every year. To change the hydraulic oil:
a. With the Ram fully lowered, remove the Pump from the Frame (15).
b. Remove the Oil Filler Screw.
c. Tip the Pump to allow the old hydraulic oil to drain out of the unit completely, and dispose of the old hydraulic oil
in accordance with local regulations.
d. Completely fill the unit with a high quality hydraulic oil (not included) until the oil just begins to run out of the Oil
Fill Hole.
e. Reinstall the Oil Filler Screw.
f. Clean with a clean cloth using a detergent or mild solvent.
g. Replace the Pump onto the Frame Post (See step 3 under Assembly Instructions).
❗

Page 8
DIAGRAM

Page 9
Parts List
Part NO.
Description
Q'ty
Part NO.
Description
Q'ty
1
Upper Beam
1
21
Winch
1
2
Bolt
6
22
Bolt
3
3
Washer
8
23
Winch Plate
1
4
Nut
8
24
Washer
15
5
Gauge
1
25
Nut
11
6
Bolt
4
26
Press Table
1
7
Pulley
4
27
Arbor Plate
2
8
Bolt for Pulley
2
28
Support Pin
2
9
Washer
8
29
Pneumatic Pump
1
10
Nut
8
30
Bolt
8
11
Bolt for Spring
2
31
Bolt
12
12
Spri ng
2
32
Washer
12
13
Ram
1
33
Nut
10
14
Ram Plate
1
34
Base Cross Support
2
15
Right Frame Post
1
35
Bolt for Pulley
2
16
Left Frame Post
1
36
Bolt
4
17
Retaining Clip
1
37
Base Side Support
4
18
Bolt
1
38
Base Support
2
19
Washer
1
39
O-Ring
1
20
Nut
1

Page 10
TROUBLESHOOTING
TO PREVENT SERIOUS INJURY:
Use caution when troubleshooting a malfunctioning Jack.
Completely resolve all problems before use. If the solutions presented in the Troubleshooting guide do not solve the
problem, have a qualified technician inspect and repair the jack before use.
After the Ram and Pump are repaired: Test it carefully without a load by raising it and lowering it fully, checking for proper
operation, BEFORE RETURNING THE PUMP TO OPERATION.
Problem
Possible Cause
Solution
Ram does not operate
when handle is pumped
Release valve not tightly
closed
Firmly close the release valve
Air in the pump
Please follow the steps:
1 .Open the release valve by turning it counter-
clockwise, pump up the handle 10- 15 times
2.Close the release valve by turning it clockwise,
pump up the handle 5-10 times
3.Repeat step 1 and 2 for about 3 times
The steel ball is immersed
inside for too long time
Ram will not hold load
Release valve not tightly
closed
Firmly close the release valve
Malfunction in pump such
as dirt inside valve
mechanism
Please follow the steps:
1 .Open the release valve by turning it counter-
clockwise, pump up the handle 10- 15 times
2.Close the release valve by turning it clockwise,
pump up the handle 5-10 times
3.Repeat the step 1 and 2
Ram reluctant to lower
when load removed
Oil reservoir overfilled
Drain oil to correct level
Piston binding
Clean and lubricate moving parts
Overextend the ram
Replace ram
Ram will not extend to
full range of stroke
Low oil level
Add hydraulic oil to the reservoir
Ram tries to tilt to one
side
Incorrect of connection or
unbalance of the footing
Stop work and re-position ram and base, ensuring
it is well supported and as close to perpendicular
to the repair as possible
Distributed by
Forcome (shanghai) Co., Ltd
South Sizhuan Road,Shanghai 201612
Made in China

Page 1
50 Presse d'Atelier avec Contrôle
des Pieds 50T
Manuel d'utilisateur
1
Modèle #8998049
\
△AVERTISSEMENT
Lisez attentivement et comprenez toutes les INSTRUCTIONS DE L’ASSEMBLAGE ET OPÉRATION avant de les utiliser. Le non-
respect des règles de sécuritéet d'autres précautions de sécuritéde base pourrait entraîner de graves blessures corporelles.

Page 2
WARNING
CAUTION
SYMBOLES D’AVERTISSEMENT ET DÉFINTIONS
C'est un panneau d'alarme de sécurité. C’est pour vous rappeler qu'il y a un risque potentiel
de blessures corporelles. Respectez tous les messages de sécuritéqui présentent dans ce
panneau afin d'éviter d'éventuelles blessures ou la mort.
Indiquer les situations potentiellement dangereuses qui, si vous n’évitez pas, pourraient
entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
Indiquer les situations potentiellement dangereuses qui, si vous n’évitez pas, pourraient
entraîner des blessures corporelles modérées ou mineures.
Indiquer les situations potentiellement dangereuses qui, si vous n’évitez pas, pourraient
entraîner des blessures corporelles modérées ou mineures.
Adresser les pratiques qui ne comportant pas de blessures corporelles
INFORMATION IMPORTANTE DE LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Lisez tous les avertissements et instructions de sécurité. Le non-respect de ces remarques pourrait entraîner des blessures corporelles et / ou des
dommages matériels.
Garder tous les avertissements et instructions pour référence future.
Les avertissement, les précautions et les instructions décrits dans le présent mode d’emploi ne couvrent pas toutes les situations et tous les conditions
possibles. L’opérateur doit comprendre que le bon sens et la prudence sont des facteurs qui ne peuvent être inclus dans le produit, mais qui doivent être
fournis par l’opérateur.
Zone de travail
1. Garder la zone de travail propre et bien éclairée. L’établi encombréet les zones sombres augmentent le risque de blessures corporelles.
2. Éloignez-vous des spectateurs et des enfants lors de l'utilisation des outils. La distraction pourrait entraîner la perte de contrôle de l'outil.
Sécuritépersonnelle
1. Soyez vigilant. Lorsque vous utilisez cet outil, faites attention àce que vous faites et utilisez le bon sens. Ne pas utiliser d'outils lorsque vous êtes
fatiguéou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicament. Le risque de blessures corporelles pourrait être produit si l'outil est utilisépar
négligence momentanée.
2. Habillez-vous correctement. Ne pas porter de vêtements grands ou de bijoux. Veuillez nouer de longs cheveux. Éloigner les cheveux, les
vêtements et les gants des parties de mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent augmenter le risque de blessures
pour les personnes qui sont coincées dans des parties mobiles.
3. Ne pas étendre. Gardez un pied et un équilibre appropriés en tout temps. Une base et un équilibre appropriés permettent un meilleur contrôle des
outils dans une situation inattendue.
4. Utiliser du matériel de sécurité. Porter des lunettes de sécuritéet des gants de travail lourds pendant l'utilisation
Utilisation et entretien des outils
1. Ne forcez pas l'outil. Utilisez les bons outils pour l’application. Les bons outils permettront de mieux faire le travail et utilisent plus sûrs àune vitesse
plus rapide.
2. Lorsque l'outil est inactif, gardez-le hors de la portée des enfants et des autres personnes non formées. Les outils sont dangereux entre les mains
d'utilisateurs non formés.
3.Vérifier le mauvais alignement ou la fixation, les dommages des pièces mobiles et toute autre condition affectant le fonctionnement de l'outil. En
cas de dommages, veuillez d’abord faire une entretien de l'outil avant utilisation. De nombreux accidents sont dus àun mauvais entretien des outils.
4. N’utilisez que les accessoires spécifiés par le fabricant pour un modèle d'outil particulier. L’utilisation d'accessoires qui ne sont pas destinés àêtre
NOTICE

Page 3
utilisés avec un modèle d'outil particulier pourrait augmenter le risque de blessure.
5. Évitez les charges excentriques. Si la pompe semble est difficile àutiliser, arrêter l’utilisation immédiatement. Régler les contrepoids pour éliminer
ou réduire les charges excentriques.
6. Protéger le tuyau. Ne pas jeter des objets lords sur le Tuyau. Évitez les noeuds de tuyau. Maintenir une distance appropriée pour éviter d'endommager
les flexibles et les raccords.
7. Vérifier l'entretien du véhicule avant utilisation. La réparation de la structure ou des membres du cadre doit être inspectée par un technicien qualifié
pour s'assurer que la structure demeure suffisamment solide pour remplir ses fonctions en toute sécurité.
Service
1. Les services d'outillage doivent être réparés par du personnel de maintenance qualifié.
2. Lors de l'entretien des outils, n'utilisez que les mêmes pièces de rechange. N’utilisez que les parties autorisées.
3. N'utilisez que le lubrifiant fourni avec l'outil ou le lubrifiant spécifiépar le fabricant.
Règles de sécuritéspécifiques
1.Gardez vos mains loin de la plate de travail et des pins de presse pendant l'utilisation
2.Ne pas déplacer la pièce àusiner lorsqu’elle est comprimée
3.Relâchez la charge avant le service ou l'entretien.
4. Fixer les boulons au sol avant utilisation.
5. Garder la zone sous la plate de travail propre. Si la plate est retenue sur la structure (c’est-à-dire les boulons, les débris, etc.), elles pourrait causer
une pression inégale, une contrainte excessive et une rupture possible.
6. Évitez les charges excentriques. Ne pas travailler pendant le processus de la compression si la pièce est inclinée ou bloquée.
7. Si vous soupçonnez une défaillance structurelle imminente, ARRÊTEZ et relâchez la compression et, si elle est sécuritaire, vérifiez soigneusement
et repositionnez-la avant de procéder.
8. Ne pas comprimer les ressorts ou autres objets élastiques. Ils pourraient se séparer dangereusement.
9. Portez des lunettes de sécurité, des gants de travail lourds et des bottes de travail àorteils en acier pendant l'installation et / ou l'utilisation.
10. Éloignez les spectateurs de la zone de travail.
11.Ne restez pas devant la presse pendant le chargement. Ne pas laisser la presse sans surveillance après le chargement.
12.Ne pas utiliser le piston hydraulique au-delàde la capaciténominale.
13. Inspecter la presse avant chaque utilisation; Ne pas utiliser si les composants sont desserrés ou endommagés.
14. L’entretien du piston doit être effectuépar du personnel d'entretien qualifié. Le risque de blessure pourrait causer du service ou de l'entretien effectué
par une personne non qualifiée.
15. Lors de l'entretien du piston , n'utilisez que les mêmes pièces de rechange - référer les pièces jointes, la liste des pièces spécifique au produit et le
diagramme. Suivez les instructions de maintenance de l'utilisateur dans ce manuel. Risque de blessure pourrait se produire lors de l'utilisation de
composants non autorisés ou de non-respect des instructions d'entretien.
16. N’utiliser qu'avec des accessoires capables de supporter la force exercée par l'outil pendant le travail. D'autres accessoires qui ne sont pas conçus
pour produire de la force peuvent se casser et tirer des fragments de force.
17. Utiliser seulement le piston conçu pour cette presse.
18. Les applications industrielles doivent être conformes aux exigences de l'OSHA.
19. Ce produit n'est pas un jouet. Éloignez-le de portée des enfants.
20. Maintenir l'étiquette et la plaque signalétique de presse. ils contiennent des informations de sécuritéimportantes. Si vous ne pouvez pas lire ou
perdre, contactez le centre de service pour remplacement.
21. Les avertissements, les précaution et les instructions décrit dans le présent mode d’emploi ne couvrent pas toutes les situations et conditions
possibles.
22.L'opérateur doit comprendre que le bon sens et la prudence sont des facteurs qui ne peuvent être inclus dans le produit, mais qui doivent être
fournis par l'opérateur.

Page 4
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Capacité(tonnes)
Cource (pouce)
Cadre de travail (pouce)
50
9
0~33 7/8
Avertissement
1. Ne pas trop étendre le piston. (Ne pas dépasser la Ligne d'Avertissement sur le Piston)
2. Ne pas surcharger la capacité.
3. Ne pas essayer pas d’opérer la pompe àmoins que la pompe et la Vanne Respiratoire du manomètre ne soient ouvertes.
4. Ne pas presser àmoins que le treuil à Main ne soit desserré.
Spécification
Jaugeur
Poutre
Table de Presse
Treuil àMain
Poteau de Cadre
Support de Base
Pneumatique & Pompe Manuelle
Interrupteur d'Air
Cylindre

Page 5
Instructions d’Assemblage
Avant d'installer ou d'utiliser ce produit, lisez TOUTE la section de L’INFORMATION IMPORTANTE SÉCURITAIRE au
début de ce document, y compris tout le texte sous les sous-titres.
Inspecter les outils avant utiliser, chercher les pièces endommagées, desserrées et manquantes. Si vous trouvez des
problèmes, n'utilisez pas d'outils tant que ils n’ont pas réparé.
Les composants de cette presse d'atelier sont lourds. Vous aurez besoin d'un assistant pour assembler ce produit en toute
sécurité.
Utilisez les photos des composants (Page 4) et la Liste des Pièces et le Diagramme d'Assemblage àla fin du manuel pour
identifier tous les composants avant l'assemblage.
1. Portez des lunettes de sécuritéet des bottes lourd.
2. Glisser chaque Support de Base (38) sous la Colonne de Cadre. Aligner Les trous de boulonnage et insérer les
Boulons (36), traverser la Colonne de Cadre, la Section de Base, puis fixés en place avec les rondelles (9) et les Écrous
(10). Attacher le Support Latéral de la Base (37) àla Colonne du Cadre et au Support de la Base àl’aide de Boulons (30),
de Rondelles (24) et d’Écrous (25).
Voir Figure 1
3. Attachez la Pompe (29) àla Colonne de Cadre Droite àl’aide de Boulons (30), de Rondelles (24) et des Écrous (25).
Attachez le Tuyau au Cylindre avec Rondelle en O. Voire Figure 2.
Voir Figure 2.
Attachez au Cylindre

Page 6
Instructions de l’opération
Avant d'installer ou d'utiliser ce produit, lisez TOUTE la section de L’INFORMATION IMPORTANTE
SÉCURITAIRE au début de ce manuel, y compris tout le texte et les sous-titres.
Libérer la pompe
IMPORTANT! Avant la première utilisation, vérifier que le niveau d'huile hydraulique dans la pompe est correct. Le piston et la pompe doivent être
soigneusement testés pour s'assurer qu'ils fonctionnent correctement avant l'utilisation. Il peut y avoir de l'air dans la pompe si la pompe
fonctionne comme une éponge ou si le piston est abaissée lorsque la soupape de décompression est fermée. Dépresser la pompe comme suit:
1. Retirer l’Écrous de Charge d’Huile. L'Anneau d'Étanchéitédoit tomber avec l’Écrous.
2. Le niveau du liquide doit être proche du fond de l'ouverture. Si nécessaire, ajouter de l'huile hydraulique de haute qualité.
3. Assurez - vous que l'Anneau d'Étanchéitéautour de l’Écrous de Charge d’Huile est toujours présent et vissez fermement l’Écrous de Charge dans la
Pompe. Ne pas utiliser de ruban d'étanchéitéfileté.
4. Suivez les étapes de la page 10 (air dans la pompe).
Instructions d’Opération Générales
1. Utilisez le Treuil àMain (21) pour régler la hauteur de la Table de Presse (26).
Remarque: La table de presse doit être située en haut que possible et la pièce doit être aussi proche que possible de la pièce d'estampage.
2. Placer l'objet àpresser sur la Plate de Travail (27). Tourner la Plate de Travail pour soutenir la partie fixe de la pièce.
AVERTISSEMENT! Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles (comme boulons libres ou débris) sous la plate de travail. Un tel obstacle pourrait créer
une surface inégale qui peut provoquer la rupture de la plaque de travail sous pression.
AVERTISSEMENT! Lorsque la compression de deux objets ensemble, les objets doivent être disposés verticalement. Sinon, un objet peut être é
jectéde force du côtédu dispositif.
3. Ouvrez la Vanne de Décompression et le piston descendra rapidement. Lorsque la compression de deux objets ensemble, assurez-vous que les
objets sont alignés verticalement. Continuer àfaire fonctionner la Poignée de la Pompe à compresser la pièce.
4. Après avoir terminée la tâche , veuillez faire attention àla pression de la pompe pendant le décompression. Pour la sécurité, retirer le Moule de la
Pompe et tourner lentement la Vanne de Décompression de la pompe pour permettre àle piston de revenir.
AVERTISSEMENT! Pendant le proseccus de décompression, le piston pourrait monter rapidement. Veuillez rester clair.

Page 7
Instructions de Maintenance de l'Utilisateur
Les procédures qui ne sont pas spécifiquement expliquées dans le présent mode d’emploi ne peuvent être exécutées que
par des techniciens qualifiés.
AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES CAUSÉES PAR UNE DÉFAILLANCE DE
L’OUTIL.
Ne pas utiliser d'équipement endommagé. En cas de bruit ou de vibrations anormaux,
Régler le problème avant utilisation.
1. Avant chaque utilisation, inspecter la condition générale de Presse d’Atelier, de Piston et de Pompe. Inspecter les pièces
endommagées, fissurées ou pliées, les pièces détachées ou manquantes et toute condition susceptible d'affecter le bon
fonctionnement du produit. En cas de problème, Régler le problème avant utilisation.
Ne pas utiliser un équipement endommagé
2. Avant chaque utilisation, vérifier soigneusement le bon fonctionnement du Piston (13) et de la Pompe (29) avant utilisation.
Si la pompe ne fonctionne pas correctement, suivez les instructions de l’Expulsion du Liquide Hydraulique.
3. Changer l'huile hydraulique au moins une fois par an. Pour changer l'huile hydraulique:
a. Lorsque le piston est complètement abaissé, retirer la Pompe du Cadre (15).
b. Retirer l’Écrou de Charge d'Huile.
c. Monter la Pompe jusqu'àce que l'ancienne huile hydraulique soit évacuée de l'unitécomplètement et traiter l'ancienne huile
hydraulique conformément aux règlements locaux.
d. Remplir complètement l'unitéd'huile hydraulique de haute qualité(non incluse) jusqu'àce que l'huile commence às'écouler
du Trou de Charge d'Huile.
e. Réinstaller l’Écrou de Charge d'Huile.
f. Utiliser un chiffon propre pour nettoyer avec un détergent ou d'un solvant.
g. Remplacer la Pompe sur le Poteau de Cadre (Voir l'étape 3 sous Instructions d’Assemblage).
❗

Page 8
Diagramme

Page 9
Liste des pièces
Numéro de
Partie
Description
Quantité
Numéro
de Partie
Description
Quantité
1
Carcasse Supérieur
1
21
Treuil
1
2
Boulon
6
22
Boulon
3
3
Rondelle
8
23
Plaque de Treuil
1
4
Écrou
8
24
Rondelle
15
5
Jaugeur
1
25
Écrou
11
6
Boulon
4
26
Table de presse
1
7
Poulie
4
27
Cadre
2
8
Boulon de Poulie
2
28
Clou de Support
2
9
Rondelle
8
29
Pompe Pneumatique
1
10
Écrou
8
30
Boulon
8
11
Boulon de Ressort
2
31
Boulon
12
12
Ressort
2
32
Rondelle
12
13
Cylindre
1
33
Écrou
10
14
Plate de Cylindre
1
34
Support de Croisement de
Base
2
15
Colonne de Cadre Droite
1
35
Boulon de Poulie
2
16
Colonne de Cadre Gauche
1
36
Boulon
4
17
Clip de fixation
1
37
Support Latéral de Base
4
18
Boulon
1
38
Support de Base
2
19
Rondelle
1
39
Cercle en O
1
20
Écrou
1

Page 10
DÉPANNAGE
POUR PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES:
En cas de dépannage, utilisez-le avec prudence.
Résoudre complètement tous les problèmes avant utilisation. Si la solution présentée dans le guide de Dépannage ne résout pas le
problème, vérifier et réparer par un technicien qualifiéavant d'utiliser le dispositif.
Après réparation de la Pompe et du Piston: effectuer un essai sans charge en soulevant et en abaissant complètement la pompe pour vérifier
son bon fonctionnement AVANT DE RÉUSILISER LE POMPE
Problème
Cause Possible
Solution
Le Piston ne fonctionne pas
lorsque la poignée est
pompée
Vanne de décompression non
fermée
Fermer fermement la vanne de décompression
Air dans la pompe
Veuillez suivre les étapes suivantes:
1. Tourner la vanne de décompression dans le sens
contraire des aiguilles, ouvrir la vanne de
décompression et aspirer 10 à15 fois vers le haut.
2. Tourner la vanne de décompression dans le sens des
aiguilles pour la fermer et pomper la poignée 5 - 10 fois
2.Répétez les étapes 1 et 2 environ 3 fois
La boule d'acier a été
immergée trop longtemps.
Le Piston ne supporte pas
la charge
Vanne de décompression non
fermée
Fermer fermement la vanne de décompression
Défaillance de la pompe, par
exemple saletéàl'intérieur
du mécanisme de la vanne
Veuillez suivre les étapes suivantes:
1. Tourner la vanne de décompression dans le sens
contraire des aiguilles, ouvrir la vanne de
décompression et aspirer 10 à15 fois vers le haut.
2. Tourner la vanne de décompression dans le sens des
aiguilles pour la fermer et pomper la poignée 5 - 10 fois
2.Répétez les étapes 1 et 2
Le Piston ne baisse pas
lorsque la charge est
enlevée
Réservoir trop plein
Vidanger l'huile au bon niveau
Piston bloqué
Nettoyer et lubrifier les pièces mobiles
Extension excessive du
piston
Remplacer le piston
Le Piston ne peuvent pas
s'étendre sur toute la course
Faible niveau d'huile
Ajouter de l'huile hydraulique au réservoir
Le Piston essaie de
s'incliner d'un côté
Mauvaise connexion ou
déséquilibre des pieds
Arrêter les travaux, repositionner le piston et la base
pour s'assurer qu'elles sont bien supportés et aussi
perpendiculaires que possible àl'entretien.
Distribué par
Forcome (shanghai) Co., Ltd
Route du Sud Sizhuan,Shanghai 201612
Fabriqué en Chine
Table of contents
Languages:
Other Mr. Blacksmith Power Tools manuals
Popular Power Tools manuals by other brands

Max
Max RB518 CE Operating and maintenance manual

Bosch
Bosch GSR 10,8-2-LI Professional Original instructions

Bosch
Bosch 1533A Operating/safety instructions

Challenge Xtreme
Challenge Xtreme M1Q-DD4-80 Original instructions

Atlas
Atlas 4439600-UN operating instructions

Ingersoll-Rand
Ingersoll-Rand DEP Series instructions