
DK – Vejledning til solarlampe til haven
Flyt ON/OFF-knappen i bunden til positionen ON. Find et
solrigt sted til solarlampen. Når det bliver mørkt, tændes
solarlampen automatisk. Om dagen slukker solarlampen,
og batteriet oplades automatisk.
Hvis lampen holder op med at virke, når den har været
brugt længe, skal du åbne batterirummet og isætte et nyt
: Dette produkt indeholder batterier. Når
disse battener er opbrugt, skal batterierne afl everes til
genbrug eller bortskaff es korrekt. Kontakt din lokale
aff aldsmyndighed for at få yderligere oplysninger. BAT-
TERIERNE MÅ IKKE BRÆNDES. Solcellerne modtager min-
dre sollys i vintermånederne. Derfor reduceres lampens
Antal batterier og batteritype: 1 x 1,2 V 150 mAh AAA
Ni-MH -batteri, genop ladeligt.
GENOPLADELIGE BATTERIER PÅ DETTE PRODUKT.
Det er vigtigt, at solcellepanelet holdes rent. Et beskidt
solcellepanel vil forhindre optimal opladning af batteri-
erne. Dette vil reducere batteriernes levetid og forhindre
lampen i at fungere optimalt. Rengør jævnligt panelet
med en fugtig klud eller køkkenrulle.
Bruger 1 stk. 1,2 V 150 mAh AAA Ni-MH -batteri.
NO – Bruksanvisning for solcelledrevet hagelampe
Sett “AV/PÅ”-bryteren på undersiden i PÅ-stilling. Plasser
lampen på et sted med mye sol. Solcellelampen tennes
automatisk når det blir mørkt. Om dagen slås solcellelam-
pen av, og batteriet lades automatisk opp.
Hvis lampen slutter å virke når den har vært i bruk lenge,
åpner du batterirommet og setter i et nytt oppladbart
Dette produktet inneholder oppladbare batterier.
Når batterienes levetid er over, må de leveres til gjenvin-
ning eller kasseres på riktig måte. Kontakt det lokale
renovasjonsvesenet hvis du vil vite mer.
BATTERIENE MÅ IKKE BRENNES. Solcellene mottar mindre
sollys i vintermånedene. Derfor vil lampen lyse kortere tid
Batteriantall og -spesifi kasjon: 1 x 1,2 V 150 mAh AAA
OBS: BRUK IKKE ENGANGSBATTERIER I
Det er viktig å holde solcellepanelet rent. Hvis solcellen er
skitten, vil det hindre at batteriene lades helt opp. Dette
reduserer batterienes levetid og fører til at lampen ikke
fungerer optimalt. Rengjør regelmessig med en fuktig
Bruker 1 x 1,2 V 150 mAh AAA Ni-MH-batteri.
SE – Bruksanvisning till solcellslampa för trädgården
Flytta ON/OFF-knappen på undersidan till läget ON.
Placera solcellslampan på en solig plats. Nar det blir mörkt
automatiskt. Under dagen är lampan avstängd och bat-
teriet laddas upp automatiskt.
Om lampan slutar fungera efter att ha använts under
lång tid ska du öppna batteriluckan och sätta i ett nytt
uppladdningsbart batteri.
Denna produkt innehållet batterier. När dessa
batterier är slut, måste de återvinnas eller sorteras på
rätt sätt. Kontakta din lokala återvinningsstation för mer
information. BRÄNN INTE UPP BATTERIERNA.
Solcellerna absorberar mindre solljus under vintermånad-
erna. Därför är antalet timmar som lampan fungerar
Antal/typ av batterier: 1 x 1,2 V 150 mAh AAA Ni-MH -bat-
VARNING! ANVÄND ENDAST UP-
PLADDNINGSBARA BATTERIER TILL DENNA PRODUKT.
Det är viktigt att hålla solcellspanelen ren. Om solcellen är
smutsig laddas batterierna inte upp helt. Detta reducerar
batteriernas livstid och gör att lampan inte fungerar
optimalt. Rengör regelbundet med en fuktig trasa eller
Använd 1 x 1,2 V 150 mAh AAA Ni-mh -batteri.
FI – Puutarhassa käytettävän aurinkoenergialampun
Aurinkoenergialampun käyttö
Paina pohjassa oleva ON-/OFF-kytkin ON-asentoon. Aseta
aurinkoenergialamppu aurinkoiseen paikkaan. Kun ilta
pimenee, aurinkoenergialamppu syttyy automaattisesti.
Valoisan aikaan aurinkoenergialamppu on pois päältä ja
varastoi aurinkoenergiaa automaattisesti.
Jos lamppu lakkaa toimimasta pidempään kestävän
käytön jälkeen, avaa paristolokeron kansi ja vaihda uusi
: Tämä tuote sisältää ladattavat Ni-Mh-akut. Kun
akkujen varaus on loppu, ne pitää kierrättää tai hävittää
asianmukaisesti. Saadaksesi lisätietoja ota yhteyttä paika-
ÄLÄ POLTA AKKUJA. Aurinkokenno saa vähemmän au-
ringonvaloa talvikuukausina. Lamppu toimii siksi talvella
joitakin tunteja vähemmän.
Akkujen määrä ja tekniset tiedot: 1 x 1,2 V 150 mAh Ni-Mh
HUOMIO! ÄLÄ KÄYTÄ TUOTTEESSA AKKUJA, JOITA EI
On tärkeää pitää aurinkokenno puhtaana. Likainen
aurinkokenno estää akkuja latautumasta kokonaan. Tämä
lyhentää akkujen käyttöikää ja estää lamppua toimimasta
kunnolla. Puhdista säännöllisesti kostealla liinalla tai
Toimii 1 x 1,2 V 150 mAh AAA Ni-Mh -akulla.
Akku sisältyy pakkaukseen.
GB – Garden solar lamp manual
How to use the solar lamp
There is an ON/OFF switch at the bottom. Press it to the
ON position. Place the solar lamp in a sunny location.
When it turns dark, the solar lamp will automatically
come on. In the day time, the solar lamp will turn off and
store the energy automatically.
If the lamp stops working after it has been used for a long
time please open the battery box to replace the old bat-
tery with a new rechargeable battery.
: This product contains rechargeable Ni-Mh
batteries. When those batteries are exhausted, they must
be recycled or properly disposed of. For more informa-
tion, contact your local waste authority.
DO NOT BURN THE BATTERIES. The solar cells receive less
sunlight in the winter months. Therefore, the number of
hours the lamp will work for is reduced in winter.
Battery quantity and specifi cation: 1x1.2 V 150 mAh Ni-
ATTENTION: DO NOT USE NON-RECHARGEABLE BAT-
It is important to keep the solar cell panel clean. A dirty
solar cell will prevent the batteries from charging fully.
This will reduce the batteries’ lifetime and prevent the
lamp from working optimally. Clean regularly with a
damp cloth or paper. Uses 1 x 1.2 V 150 mAh AAA Ni-MH
DE – Gebrauchsanweisung für Solar-Gartenleuchte
Gebrauch der Solarleuchte
An der Unterseite befi ndet sich ein ON/OFF-Schalter.
Schieben Sie ihn auf ON. Stellen Sie die Solarleuchte an
einem sonnigen Platz auf. Die Solarleuchte schaltet sich
automatisch ein, wenn es dunkel wird. Bei Tag schaltet sich
die Solarleuchte ab und speichert automatisch Energie
Falls die Leuchte nach längerem Gebrauch nicht mehr
funktioniert, öff nen Sie bitte die Abdeckung, um eine neue,
wiederaufl adbare Batterie einzulegen.
: Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn diese
Batterien aufgebraucht sind, müssen sie zum Recycling
gegeben oder korrekt entsorgt werden. Die lokalen Abfall-
entsorgungsbehörden erteilen weitere Auskünfte.
DIE BATTERIEN DÜRFEN NICHT VERBRANNT WERDEN
In den Wintermonaten erhalten die Solarzellen weniger
Sonnenlicht. Daher reduziert sich die Betriebszeit der
Anzahl und Spezifi kation der Batterien: 1 x 1,2 V 150 mAH
Ni-MH AAA, wiederaufl adbar.
HINWEIS: FÜR DIESES PRODUKT KEINE NICHT
WIEDERAUFLADBAREN BATTERIEN VERWENDEN.
: Es ist wichtig, dass die Solarzelle sauber
gehalten wird. Eine schmutzige Solarzelle verhindert
das optimale Aufl aden der Batterien. Dadurch wird die
Lebensdauer der Batterien reduziert und verhindert, dass
die Lampe optimal funktioniert. Reinigen Sie die Solarzelle
regelmäßig mit einem feuchten Lappen oder einer
Benötigt 1 Stück 1,2 V 150 mAh AAA Ni-MH -Batterie.
Schou Company A/S • Nordager 31 • DK-6000 Kolding
1 x 1,2 V 150 mAh AAA Ni-MH
1 x 1,2 V 150 mAh AAA Ni-MH