MrHeater MHU 45 User manual

04/10 #60024MR. HEATER, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 216-916-3000
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and
follow all instructions. Place instructions in a
safe place for future reference. Do not allow
anyone who has not read these instructions to
assemble, light, adjust or operate the heater.
MODEL
MODEL
VENTING INSTRUCTIONS
MR. HEATER HEATSTAR
COMPACT UNIT HEATER VENTING KIT
MHU 45
MHU 75
WARNING: Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance
can cause injury or property damage. Refer to this manual. For assistance or
additional information consult a qualified installer, service agency or the gas supplier.
—
WARNING: If the information in these instructions are not followed exactly, a fire or
explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.
HSU 45
HSU 75
LANGUAGES
ENGLISH
Pages E1 — E10
SPANISH
Pages S1 — S10
FRENCH
Pages F1 — F10

E-2
Compact Unit Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
GENERAL HAZARD WARNING:
FAILURE TO COMPLY WITH THE PRECAUTIONS AND
INSTRUCTIONS PROVIDED WITH THIS HEATER, CAN
RESULT IN DEATH, SERIOUS BODILY INJURY AND
PROPERTY LOSS OR DAMAGE FROM HAZARDS OF
FIRE, EXPLOSION, BURN, ASPHYXIATION, CARBON
MONOXIDE POISONING, AND/OR ELECTRICAL SHOCK.
ONLY PERSONS WHO CAN UNDERSTAND AND FOLLOW
THE INSTRUCTIONS SHOULD USE OR SERVICE THIS
HEATER.
IF YOU NEED ASSISTANCE OR HEATER INFORMATION
SUCH AS AN INSTRUCTION MANUAL, LABELS, ETC.
CONTACT THE MANUFACTURER.
WARNING:
FIRE, BURN, INHALATION, AND EXPLOSION HAZARD.
KEEP SOLID COMBUSTIBLES, SUCH AS BUILDING
MATERIALS, PAPER OR CARDBOARD, A SAFE DISTANCE
AWAY FROM THE HEATER AS RECOMMENDED BY THE
INSTRUCTIONS NEVER USE THE HEATER IN SPACES
WHICH DO OR MAY CONTAIN VOLATILE OR AIRBORNE
COMBUSTIBLES, OR PRODUCTS SUCH AS GASOLINE,
SOLVENTS, PAINT THINNER, DUST PARTICLES OR
UNKNOWN CHEMICALS.
WARNING:
COMBUSTION BY-PRODUCTS PRODUCED WHEN USING
THIS PRODUCT CONTAIN CARBON MONOXIDE, A
CHEMICAL KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA
TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS (OR OTHER
REPRODUCTIVE HARM).
WARNING:
YOUR SAFETY IS IMPORTANT TO YOU AND TO OTHERS,
SO PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU
OPERATE THIS HEATER.
The State of California requires the following warning:
CONTENTS
UNIT DIMENSIONS ................................................................E-3
SHIPPING...............................................................................E-4
VENTING - GENERAL RECOMMENDATIONS AND
...............................
REQUIREMENTS E-4
VENTING - VERTICAL COMMERCIAL AND RESIDENTIAL
........................................E-4
VENTING - HORIZONTAL GENERAL ..........................................E-4 - 5
VENTING - HORIZONTAL COMMERCIAL................................................. E-5
VENTING - HORIZONTAL RESIDENTUAL
........................................................... E-5 - 6
VENTING - MASONRY CHIMNEY .......................................... E- 6
REMOVAL OF UNIT FROM COMMON CHIMNEY
.......................................................... .E-7
PARTS LIST........................................................................... E-8
WARRANTY ......................................................................... E-10
................................................................

Operating Instructions and Owner’s ManualCompact Unit Heater E-3
MHU45/MHU75 AND HSU45/HSU75 UNIT DIMENSIONS
(N-NATURAL GAS, P-PROPANE)
GAS
INLET
SIDE VIEW
SERVICE
ACCESS PANEL
HANGING
BRACKETS (2)
ADJUSTABLE
LOUVERS
TOP VIEW
MOUNTING SLOTS (Typical)
5/16 x 3 Inches (8 x 76 mm)
HANGING
BRACKETS
AIR
FLOW
HEAT EXCHANGER
(ALUMINIZED STEEL)
DIRECT
DRIVE FAN
ELECTRICAL
INLETS
FLUE
OUTLET
DIMENSION 45 75
A 12 (305) 17 (432)
B 5-1/2 (140) 6-1/2 (165)
C 4-1/4 (108) 6-3/4 (171)
START–UP AND PERFORMANCE CHECK LIST
Job Name: __________________________________________
Job Location: ________________________________________
Installer: ____________________________________________
Unit Model No.:______________________________________
Electrical Connections Tight? _______________________________________________
Supply Voltage___________________________________________________________
Gas Piping Connections Tight & Leak-Tested? __________________________________
Motor Amps_____________________________________________________________
Furnace Btu Input ________________________________________________________
Line Pressure ____________________________________________________________
Manifold Pressure w.c. ____________________________________________________
Job No.: ______________________________________
City: _________________________________________
City: _________________________________________
Serial No.:_____________________________________
Date:_______________________________________
State/Province:_______________________________
State/Province:_______________________________
Service Technician:____________________________
Flue Connections Tight? __________________________________________________
Fan Timer Operation Checked?_____________________________________________
THERMOSTAT
Calibrated?_____________________________________________________________
Heat Anticipator Properly Set?
Level? _________________________________________________________________
BACK VIEW

E-4
Compact Unit Heater Venting Kit Operating Instructions and Owner’s Manual
SHIPPING
The heater vent kit is shipped complete, with all necessary
components. Check the components for damage. The
receiving party should contact the last carrier immediately
if any shipping damage is found.
VENTING
A – GENERAL RECOMMENDATIONS AND
REQUIREMENTS
NOTE: The vent is a passageway, vertical or nearly so, used to
convey flue gases from an appliance, or its vent connector, to the
outside atmosphere. The vent connector is the pipe or duct that
connects a fuel-gas burning appliance to a vent or chimney.
Unit heaters must be vented in compliance with all local codes
or requirements of the local utility, the current standards of the
(American) National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 or (Canada)
CSA B149.1 Natural Gas and Propane Installation Code, and the
following instructions.
A metal stamped/extruded transition is supplied with this certified
unit. It must not be modified or altered and must be installed
on the outlet of the induced draft blower assembly prior to the
installation of the vent or vent connector. Failure to comply with
this requirement will void the certification of the unit by the
approval agencies. All joints shall be secured with at least two
corrosion resistant screws. All joints must be checked for gas
tightness after installation.
TABLE 2
MAXIMUM VENT LENGTHS
HORIZONTAL VENTS
No. of ft m
Elbows
1 25 7.6
2 20 6.1
3 15 4.6
4 10 3.0
5 5 1.5
Maximum length of vent connector not to exceed 30 ft. (9.1m).
B – VERTICAL VENTS USING METAL VENT
PIPE – COMMERCIAL AND RESIDENTIAL
INSTALLATIONS
MHU/HSU compact unit heaters are listed as Category I
appliances for vertical vent installations.
1. MHU/HSU unit heaters are to be used with NFPA- or ANSI-
approved chimneys, U.L. listed type B-1 gas vents, single
wall metal pipe, or listed chimney lining system for gas
venting where applicable, as well as the modifications and
limitations listed in Figure 2. Seal single wall vent material
according to the section A - General Recommendations
and Requirements.
2. The vent connector shall be 3” (76mm) diameter on 45 units.
In all cases, a flue transition piece (supplied) is required to
fit over the outlet of the induced draft assembly on the
appliance.
3. Keep the vent connector runs as short as possible with
a minimum number of elbows. Refer to the (American)
National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 or (Canada) CSA B149.1
Natural Gas and Propane Installation Code for maximum
vent and vent connector lengths. Horizontal run of the vent
connector from the induced draft blower to the chimney/vent
cannot exceed the values in table 2.
4. When the length of a single wall vent, including elbows,
exceeds 5 feet (1.5m), the vent shall be insulated along
its entire length with a minimum of 1/2” thick foil faced
used in an unheated area it shall be insulated. Failure to do
so will result in condensation of flue gases.
5. The unit may be vented vertically as a single appliance or as
venting situations, vent connectors for other appliances
must maintain a 4” (100mm) vertical separation between
the vent connectors. Refer to common venting tables in the
(American) National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 or (Canada)
CSA B149.1 Natural Gas and Propane Installation Code for
proper vent size.
6. Clearance to combustible material is 6” (152mm) for single
wall vent material except where a listed clearance thimble is
used. Clearance to combustible material for type B-1 vent or
factory-built chimney is per manufacturer’s instructions.
7. The vent connector shall be supported without any dips or
sags. Vertical vents shall be supported in accordance with
their listing and manufacturers’ instructions. All horizontal
vent connector runs shall have a slope up to the vertical vent
of at least 1/4” per foot (1mm per 50mm).
8. All vertical type B-1 vents, single wall vents, or listed chimney
lining system must be terminated with a listed vent cap or
listed roof assembly.
9. The vent must extend at least 3’ (1m) above the highest point
where it passes through a roof of a building and at least 2’
(0.6m) higher than any part of a building within a horizontal
distance of 10’ (3.05m) unless otherwise specified by the
(American) National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 or (Canada)
CAN/CGA-B149 Installation Code. The vent must extend at
least 5’ (1.6m) above the highest connected equipment flue
collar.
C – HORIZONTAL VENTING – GENERAL
Common venting is not allowed when horizontally venting the unit
heater.
The minimum horizontal vent length is three feet (914mm).
1. If possible, do not terminate the horizontal vent through a
wall that is exposed to prevailing wind. Exposure to excessive
winds can affect unit performance.
2. Vent termination must be free from obstructions and at least
12” (306mm) above grade level and maximum snow height.

Operating Instructions and Owner’s ManualCompact Unit Heater E-5
3. Do not terminate vent directly below roof eaves or above
a walkway, or any other area where condensate dripping
may be troublesome and may cause some staining. Avoid
windows where steam may cause fogging or ice buildup.
4. When horizontally vented, minimum clearance for termination
from any door, window, gravity air inlet, gas or electric
meter, regulators, and relief equipment is 4 ft. (1.2m) for U.S.
installations. Refer to NFPA 54/ANSI Z223.1 in the U.S.A. and
CSA B149.1 Natural Gas and Propane Installation Code and
.2 in Canada or with authorities having local jurisdiction. In
Canada, vent termination must have a minimum 6 ft. (1.8
m) horizontal clearance from gas and electric meters and
Installation Code.
VENT TERMINATION ON SINGLE WALL VENT
SINGLE WALL TERMINATION
DOUBLE WALL (TYPE B-1) TERMINATION
ROOF FLASHING
ROOF PITCHED
FROM 0” TO 45”
SHALL NOT BE A
CONCEALED SPACE
2” CLEARANCE
THIMBLE
ROOF FLASHING
ROOF PITCHED
FROM 0” TO 45”
12” MAX CLEARANCE TO BE AS
SPECIFIED ON TYPE “B”
VENT PIPE
SEAL JOINT BETWEEN SINGLE WALL VENT
AND “B”VENT AND THE ANNULAR SPACE OF THE “B” VENT
FIGURE 2
5. Vent termination must be a minimum of 4’ (1.2m) below or
6. Vent must be a minimum of 6’ from an inside corner formed
by two exterior walls. If possible, leave a 10’ clearance.
7. Vent termination must be a minimum of 10’ (3m) from any
forced air inlet (includes fresh air inlet for other appliances,
such as a dryer).
8. When termination is routed through an exterior combustible
wall the vent must be supported using a listed clearance
thimble. Where local authorities permit, a single section
of type B-1 vent pipe may be used as an alternative to the
thimble. When using a type B-1 vent termination use the
clearances specified by the vent manufacturer. Seal the
connection between the single wall and double wall pipes
and the annular space of the double wall pipe as shown in
12 inches from outside wall as shown in Figure 3.
9. For horizontal venting, the vent pipe shall be supported with
hangers no more than 3ft. (1m) apart to prevent movement
after installation.
D – HORIZONTAL VENTING – COMMERCIAL
1. Horizontal commercial installations are for buildings which
are not attached to living spaces. The vent may be single wall
vent material installed according to the sections
Venting A - General Recommendations and
Requirements and C - Horizontal Venting General and D -
Horizontal Venting - Commercial. Refer to Figure 3.
2.
3. Refer to table 2 for maximum vent connector lengths.
4. Select a wall termination point that will maintain ¼” rise
per foot slope of horizontal run of vent pipe. The vent
may be single wall material minimum 26 GSG (0.46mm)
galvanized steel or equivalent grade stainless steel. Seal
single wall vent material according to the section A - General
Recommendations and Requirements.
5. For upward sloped vent a condensate tee and drain must
be installed within the first 5’ (1.5m) from the unit heater
to protect the appliance. If a flexible condensate drain line
is used, the drain line must include a loop entering the
structure. If the unit is shut down for an extended period of
time and will be exposed to sub-freezing temperatures, the
condensate may freeze.
E – HORIZONTAL VENTING – RESIDENTIAL
1. For horizontal residential installations these units are
certified as Category I appliances. The vent may be single
wall material minimum 25 GSG (0.46mm) galvanized steel
or equivalent grade stainless steel. Venting A - General
Recommendations and Requirements and C - Horizontal
Venting General and E - Horizontal Venting - Residential.
Refer to Figure 6.
2. The vent pipe diameter for horizontal residential installations
shall be 4” (100mm) on 45 units. A standard vent transition is
required at unit in addition to the transition supplied with the
unit.
The vent pipe diameter for horizontal commercial installations
shall be 4” (76mm) on 45 units. In all cases, a flue transition
piece (supplied) is required to fit over the outlet of the
induced draft assembly on the appliance.

E-6
Compact Unit Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
FIGURE 3
COMMON VENTING NOT ALLOWED WHEN HORIZONTALLY VENTING THE UNIT HEATER
CONDENSATE DRAIN THROUGH TEE PIPE AND DRAIN LOOP
UPWARD SLOPE ON HORIZONTAL VENT-COMMERCIAL INSTALLATION
MAY BE SINGLE WALL (26 GSG) GALV. OR EQUIV. STAINLESS STEEL SEALED ACCORDING TO
THESE INSTALLATION INSTRUCTIONS. SLOPE: + 1/4 INCH FOR 1 FOOT RUN MINIMUM.
INDUCED DRAFT BLOWER
DRAIN LOOP WITH WATER
TRAP (TO CONDENSATE DRAIN)
LISTED THIMBLE
THROUGH COMBUSTIBLE
WALL
12 INCHES MIN.
(30.5 CM)
VENT TERMINATION
CAP
NOTE - MINIMUM HORIZONTAL LENGTH 3 FT. (914MM),
NOT INCLUDING CAP FOR TERMINATION. REFER TO TABLE
2 FOR MAXIMUM LENGTH AND NUMBER OF ELBOWS.
12” (30.5 CM)
MINIMUM ABOVE ALL
HIGHEST SNOWFALL
FLUE TRANSITION
(PROVIDED)
3. The maximum vent length is 5’ (1.5m) plus one 90-degree
elbow. The minimum length is 3’(.91m).
4. The vent must maintain a ¼” rise per foot of slope upwards
toward the termination.
F – VENTING USING A MASONRY CHIMNEY
The following additional requirements apply when a lined masonry
chimney is being used to vent the compact unit heater.
1. Masonry chimneys used to vent Category I units heaters
must be either tile-lined or lined with a listed metal lining
system or dedicated gas vent. Unlined masonry chimneys are
prohibited. A category I appliance must never be connected
to a chimney that is servicing a solid fuel appliance. If a
fireplace chimney flue is used to vent this appliance, the
fireplace opening must be permanently sealed.
2. A fan assisted unit heater may be commonly vented into an
existing lined masonry chimney provided:
• The chimney is currently serving at least one draft-hood
equipped appliance.
• The vent connector and chimney are sized in accordance
with venting tables in the (American) National Fuel Gas
Code ANSI Z223.1 or (Canada) CSA B149.1 Natural Gas
and Propane Installation Code.
HORIZONTAL VENTING - RESIDENTIAL INSTALLATION
UPWARD SLOPE
INDUCED DRAFT BLOWER
12 INCHES
MIN. (30.5CM)
VENT TERMINATION CAP
LISTED THIMBLE THROUGH
COMBUSTION WALL
MAY BE SINGLE WALL (26 GSG) GALV. OR EQUIV. STAINLESS
STEEL SEALED ACCORDING TO THESE INSTALLATION
INSTRUCTIONS OR A SINGLE SECTION OF TYPE B-1 VENT.
SLOPED: + 1/4 INCH FOR 1 FOOT RUN MINIMUM.
NOTE - MINIMUM HORIZONTAL LENGTH 3FT. (914MM), NOT
INCLUDING CAP FOR TERMINATION.
MAXIMUM HORIZONTAL LENGTH 5FT. (1.5M) PLUS ONE
90-DEGREE ELBOW.
COMMON VENTING NOT ALLOWED WHEN HORIZONTALLY VENTING THE UNIT HEATER.
FLUE TRANSITION
(PROVIDED)
FIGURE 6
IMPORTANT Single appliance venting of a fan assisted unit
heater into a tile lined masonry chimney (interior or outside wall)
vent or an insulated single wall flexible vent lining system, sized
in accordance with venting tables in the (American) National Fuel
Gas Code ANSI Z223.1 or (Canada) CSA B149.1 Natural Gas and
Propane Installation Code.

Operating Instructions and Owner’s ManualCompact Unit Heater E-7
3. A type B-1 vent or masonry chimney liner shall terminate
above the roof surface with a listed cap or a listed roof
assembly in accordance with the terms of their respective
listings and the vent manufacturer’s instructions.
4. Do not install a manual damper, barometric draft regulator, or
flue restrictor between the unit heater and the chimney.
5. If type B-1 double-wall vent is used inside a chimney, no other
appliance can be vented into the chimney. Outer wall of type
6. Insulation for the flexible vent pipe must be an encapsulated
fiberglass sleeve recommended by the flexible vent pipe
manufacturer.
7. The space between liner and chimney wall should NOT
be insulated with puffed mica or any other loose granular
insulating material.
8.
used as liners, the chimney must be rebuilt to accommodate
one of these methods or some alternate approved method
must be found to vent the appliance. When inspection
reveals that an existing chimney is not safe for the intended
purpose, it shall be rebuilt to conform to nationally
recognized standards, lined or relined with suitable materials
or replaced with a gas vent or chimney suitable for venting
unit heaters. The chimney passageway must be checked
periodically to ensure that it is clear and free of obstructions.
G– REMOVAL OF UNIT FROM COMMONVENT
In the event that an existing unit heater is removed from a venting
system commonly run with separate gas appliances, the venting
system is likely to be too large to properly vent the remaining
attached appliances. The following test should be conducted while
each appliance is in operation and the other appliances are not in
operation, yet remain connected to the common venting system.
If the venting system has been installed improperly, the system
must be corrected.
1. Seal any unused openings in the common venting system.
2. Visually inspect the venting system for proper size and
horizontal pitch. Determine there is no blockage or
restriction, leakage, corrosion, or other deficiencies which
could cause an unsafe condition.
3. If practical close all building doors and windows and all
doors between the space in which the appliances remaining
connected to the common venting system are located and
other spaces of the building. Turn on clothes dryers and any
appliances not connected to the common venting system.
Turn on any exhaust fans, such as range hoods and bathroom
exhausts, so they will operate at maximum speed. Do not
operate a summer exhaust fan. Close fireplace dampers.
4. Follow the lighting instructions. Place the appliance being
inspected in operation. Adjust thermostat so appliance will
operate continuously.
5. Test for spillage at the draft hood relief opening after flve
minutes of main burner operation. Use the flame of a match
or candle, or smoke from a cigarette, cigar, or pipe.
6. After it has been determined that each appliance remaining
connected to the common venting system properly vents
when tested as outlined above, return doors, windows,
appliance to their previous condition of use.
7. If improper venting is observed during any of the above
tests, the common venting system must be corrected. The
common venting system should be resized to approach the
minimum size as determined by using the appropriate tables
in Appendix G in the current standards of the National Fuel
Gas Code, ANSI Z223-1 in the U.S.A. and the appropriate
Category I Natural Gas and Propane appliances venting sizing
tables in the current standards of the CSA B149.1 Natural Gas
and Propane Installation Code in Canada.
NOTE Local codes may supersede any of the above provisions.


Operating Instructions and Owner’s ManualCompact Unit Heater E-9

E-10
Compact Unit Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
WARNING:
USE ONLY MANUFACTURER’S REPLACEMENT PARTS. USE OF ANY OTHER PARTS
COULD CAUSE INJURY OR DEATH. REPLACEMENT PARTS ARE ONLY AVAILABLE
DIRECT FROM THE FACTORY AND MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED SERVICE
AGENCY.
PARTS ORDERING INFORMATION:
PURCHASING: Accessories may be purchased at any Mr. Heater local dealer or direct
from the factory
FOR INFORMATION REGARDING SERVICE
Please call Toll-Free 800-251-0001 • www.mrheater.com • www.Mr. Heater.com
Please include the model number, date of purchase, and description of problem in all
communication.
LIMITED WARRANTY
The company warrants this product to be free from imperfections in material or workmanship,
under normal and proper use in accordance with instructions of The Company, for a period of
one year on parts (limited) , from the date of delivery to the buyer. The Company, at it’s
option, will repair or replace products returned by the buyer to the factory, transportation
prepaid within said one year period and found by the Company to have imperfections in
material or workmanship.
If a part is damaged or missing, call our Technical Support Department at 800-251-0001.
Address any Warranty Claims to the Service Department, Mr. Heater, Inc., 4560 W. 160TH ST.,
CLEVELAND, OHIO 44135. Include your name, address and telephone number and include
details concerning the claim. Also, supply us with the purchase date and the name and address
of the dealer from whom you purchased our product.
The foregoing is the full extent of the responsibility of the Company. There are no other
warranties, express or implied. Specifically there is no warranty of fitness for a particular purpose
and there is no warranty of merchantability. In no event shall the Company be liable for delay
caused by imperfections, for consequential damages, or for any charges of the expense of
any nature incurred without its written consent. The cost of repair or replacement shall be the
exclusive remedy for any breach of warranty. There is no warranty against infringement of the
like and no implied warranty arising from course of dealing or usage of trade. This warranty
will not apply to any product which has been repaired or altered outside of the factory in any
respect which in our judgment affects its condition or operation.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation or exclusion may not apply to you. This Warranty gives you specific legal
rights, and you may have other rights which vary from state to state.
Mr. Heater, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 216-916-3000
Mr. Heater is a registered trademarks of Mr. Heater, Inc.
© 2003, Mr. Heater. All rights reserved
Mr. Heater, Inc. reserves the right to make changes at any time, without notice or obligation, in
colors, specifications, accessories, materials and models.
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and
follow all instructions. Place instructions in a
safe place for future reference. Do not allow
anyone who has not read these instructions to
assemble, light, adjust or operate the heater.
MODEL
MODEL
OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNER’S MANUAL
MR. HEATER HEATSTAR
MHU 45
MHU 75
HSU 45
HSU 75

04/10 #60016MR. HEATER, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 216-916-3000
Lea y siga todas las instrucciones. Guarde las
instrucciones en un lugar seguro en caso de que
necesite consultarlas en un futuro. No permita
que nadie que no haya leído estas instrucciones
ensamble, encienda, ajuste u opere el calentador.
MODELO
MODELO
MR. HEATER HEATSTAR
CALENTADOR DE UNIDAD COMPACTO
JUEGO DE VENTILACION
MHU 45
MHU 75
ADVERTENCIA: La instalación, el ajuste, la alteración, la reparación o el
mantenimiento indebidos pueden ocasionar daños a la propiedad o lesiones.
Consulte este manual. Para obtener ayuda o información adicional, consulte con un
instalador calificado, una agencia de reparación calificada o el suministrador de gas.
ADVERTENCIA: Si no se sigue la información de estas instrucciones con exactitud,
puede producirse un incendio o una explosión y ocasionar daños a la propiedad,
lesiones personales o la muerte.
HSU 45
HSU 75
INSTRUCCIONES DE VENTILACION
LANGUAGES
ENGLISH
Pages E1 — E10
SPANISH
Pages S1 — S10
FRENCH
Pages F1 — F10

S-2
Calentador compacto Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario
ADVERTENCIA SOBRE PELIGROS GENERALES:
NO CUMPLIR CON LAS PRECAUCIONES O
INSTRUCCIONES QUE SE INCLUYEN CON EL
CALENTADOR PUEDE OCASIONAR LA MUERTE, GRAVES
LESIONES FÍSICAS Y DAÑO O PÉRDIDA DE BIENES COMO
CONSECUENCIA DE UN INCENDIO, UNA EXPLOSIÓN,
QUEMADURAS, ASFIXIA, ENVENENAMIENTO POR
MONÓXIDO DE CARBONO O DESCARGA ELÉCTRICA.
EL CALENTADOR DEBERÁ SER USADO Y REVISADO SÓLO
POR PERSONAS QUE COMPRENDAN Y PUEDAN SEGUIR
LAS INSTRUCCIONES.
SI NECESITARA ASESORAMIENTO O INFORMACIÓN
SOBRE EL CALENTADOR, COMO UN MANUAL DE
INSTRUCCIONES, ETIQUETAS, ETC., COMUNÍQUESE CON
EL FABRICANTE.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE INCENDIO, QUEMADURAS, INHALACIÓN
Y EXPLOSIÓN. LOS COMBUSTIBLES SÓLIDOS, COMO
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN, PAPEL O CARTÓN,
DEBEN MANTENERSE A UNA DISTANCIA ADECUADA
DEL CALENTADOR, SEGÚN SE RECOMIENDA EN LAS
INSTRUCCIONES. NO UTILIZAR NUNCA EL CALENTADOR
EN ESPACIOS QUE CONTENGAN O PUEDAN CONTENER
COMBUSTIBLES VOLÁTILES O AEROTRANSPORTADOS,
OPRODUCTOS COMO GASOLINA, SOLVENTES,
DILUYENTE PARA PINTURAS, PARTÍCULAS DE POLVO O
QUÍMICOS DESCONOCIDOS.
ADVERTENCIA:
LA COMBUSTIÓN GENERADA CUANDO SE UTILIZA ESTE
PRODUCTO CONTIENE MONÓXIDO DE CARBONO, UN
QUÍMICO QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA RECONOCE
COMO CAUSANTE DE CÁNCER Y MALFORMACIONES
CONGÉNITAS (U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS).
ADVERTENCIA:
LA SEGURIDAD ES IMPORTANTE PARA USTED Y PARA
OTRAS PERSONAS; LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
OPERAR EL CALENTADOR.
El Estado de California exige la publicación de la
siguiente advertencia:
CONTENIDO
DIMENSIONES DE LA UNIDAD...............................................S-3
ENVÍO....................................................................................S-4
VENTILACION - VERTICAL PLBLICIDAD y RESIDENTUAL S-4
VENTILACION - GENERAL HORIZONTAL........................................S-4-5
VENTILACION - PUBLICIDAD HORIZONTAL............................. S-5
VENTILAC- ..........ION - RESIDENTUAL HORIZONTAL S-5-6
VENTILACION - CHIMENEA DE ALBANILERIA................................................. S-6
QUITAR LA UNIDAD DE UNA VENTILACION COMUNC.............................................................. S-7
LISTA DE PIEZAS .................................................................. S-8
GARANTÍA........................................................................... S-10
VENTILACION - RECOMENDACIONS GENERALES E
...........................................................................S-4
INSTRUCCIONSR
............................

Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario
S-3
Calentador compacto
DIMENSIONES DE LAS UNIDADES MHU45/MHU75 y HSU45/HSU75
(N-GAS NATURAL, P-PROPANO)
ENTRADA
DE GAS
VISTA LATERAL
PANEL DE ACCESO
PARA MANTENIMIENTO
SOPORTES
PARA COLGAR (2)
BOCAS DE VENTILACIÓN
AJUSTABLES
VISTA SUPERIOR
RANURAS DE MONTAJE
(características)
5/16 x 3 pulgadas (8 x 76 mm)
SOPORTES
PARA COLGAR
fLUJO
DE AIRE
INTERCAMBIADOR DE CALOR
(ACERO ALUMINIZADO)
VENTILADOR DE
PROPULSIÓN DIRECTA
ENTRADAS
ELÉCTRICAS
SALIDA DE GAS
DE COMBUSTIÓN
DIMENSIÓN 45 75
A 12 (305) 17 (432)
B 5-1/2 (140) 6-1/2 (165)
C 4-1/4 (108) 6-3/4 (171)
LISTA DE CONTROL PARA ENCENDIDO y fUNCIONAMIENTO
Nombre del trabajo: __________________________________
Lugar del trabajo: ____________________________________
Instalador: __________________________________________
N.º de modelo de la unidad:____________________________
¿Las conexiones eléctricas están ajustadas? ___________________________________
Voltaje de suministro ______________________________________________________
¿Se comprobó que las conexiones de tuberías estén ajustadas y sin fugas?__________
Amperaje del motor ______________________________________________________
Potencia en Btu de la calefacción ____________________________________________
Presión de línea __________________________________________________________
Presión de colector w.c. ___________________________________________________
N.º de trabajo:_________________________________
Ciudad:_______________________________________
Ciudad:_______________________________________
N.º de serie: ___________________________________
Fecha:______________________________________
Estado/Provincia: _____________________________
Estado/Provincia: _____________________________
Técnico de reparación: ________________________
¿Las conexiones de gas de combustión están ajustadas?________________________
¿Se revisó el funcionamiento del temporizador del ventilador? ___________________
TERMOSTATO
¿Está calibrado?_________________________________________________________
¿El anticipador de calor está instalado correctamente?
¿Nivel? ________________________________________________________________
VISTA POSTERIOR

S-4
Calentador compacto Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario
ENVÍO
El equipo de abertura de calentador es transpotado completo,
con todos los componentes necesario. Compruebe el equipo
para transportar el dano. El partido de recepcion deberia ponerse
en contacto con el ulrimo portador inmediatamente si algun
dano es encontrado.
.
VENTILACIÓN
A – REQUISITOS Y RECOMENDACIONES
GENERALES
NOTA: La ventilación es un paso vertical o casi vertical que
se utiliza para transportar los gases de combustión desde un
artefacto, o su conector de ventilación, hacia la atmósfera exterior.
El conector de ventilación es el tubo o conducto que conecta el
artefacto que quema gas o combustible con una ventilación o
chimenea.
La ventilación de los calentadores debe cumplir con todos
los códigos locales o requisitos de la empresa de servicios
públicos local, las normas vigentes del Código Nacional de Gas
Combustible (de EE. UU.) ANSI Z223.1 o el Código de Instalación
de Gas Natural y Propano (de Canadá) CSA B149.1, y las siguientes
instrucciones.
Con la unidad certificada se incluye un accesorio de transición
extrudido/estampado en metal. Éste no se debe modificar ni
alterar y se debe instalar en la salida del ensamble del soplador
de tiro inducido antes de instalar la ventilación o el conector
de ventilación. El incumplimiento de este requisito anulará
la certificación de la unidad por los organismos reguladores.
Todas las juntas se deben asegurar con, al menos, dos tornillos
anticorrosivos. Después de la instalación, se debe comprobar que
todas las juntas queden herméticas para evitar la fuga de gas.
TABLA 2
LONGITUDES MÁXIMAS DE VENTILACIÓN
VENTILACIONES HORIZONTALES
Cant. de Pies m
codos
1 25 7.6
2 20 6.1
3 15 4.6
4 10 3.0
5 5 1.5
La longitud máxima del conector de ventilación no debe superar
los 30 pies (9.1 m).
B– VENTILACIONESVERTICALES CON TUBO
DE VENTILACIÓN METÁLICO - INSTALACIONES
COMERCIALES Y RESIDENCIALES
Los calentadores compactos MHU/HSUestán clasificados como
artefactos de Categoría I para instalaciones con ventilación vertical.
1. Los calentadores MHU/HSU se deben utilizar con chimeneas
aprobadas por NFPA o ANSI, ventilaciones de gas tipo B-1
homologadas por U.L., tubos de metal monocapa o un
sistema de revestimiento de chimenea homologado para
ventilación de gas donde corresponda, además de las
modificaciones y limitaciones que se detallan en la Figura 2
.
Selle el material de ventilación monocapa de acuerdo con la
sección A - Requisitos y recomendaciones generales.
2. En las unidades 45, el conector de ventilación debe tener
3” (76 mm) de diámetro. En todos los casos, se requiere
colocar un accesorio de transición para gas de combustión
(suministrado) en la salida del ensamble de tiro inducido del
artefacto.
3. Mantenga el tendido del conector de ventilación lo más corto
posible con una mínima cantidad de codos. Para conocer
las longitudes máximas de ventilación y conectores de
ventilación, consulte el Código Nacional de Gas Combustible
(de EE. UU.) ANSI Z223.1 o el Código de Instalación de
Gas Natural y Propano (de Canadá) CSA B149.1. El tendido
horizontal del conector de ventilación entre el soplador de
tiro inducido y la chimenea o ventilación no debe superar los
valores de la tabla 2.
4. Si la longitud de una ventilación monocapa, incluidos los
codos, supera los 5 pies (1.5 m), la ventilación se deberá aislar
en toda su longitud con un aislamiento de densidad 1-1/2#
de espesor. Si se utiliza una ventilación monocapa en un área
no calefaccionada, debe estar aislada. De lo contrario, se
condensarán los gases de combustión.
5. La unidad puede tener una ventilación vertical como artefacto
único o una ventilación común con otros artefactos a gas. En
caso de ventilación común, los conectores de ventilación de
los otros artefactos deben mantener una separación vertical
de 4” (100 mm) entre sí. Para conocer el tamaño correcto
de la ventilación, consulte las tablas de ventilación común
del Código Nacional de Gas Combustible (de EE. UU.) ANSI
Z223.1 o el Código de Instalación de Gas Natural y Propano
(de Canadá) CSA B149.1.
6. La distancia de materiales combustibles para materiales de
ventilación monocapa es de 6” (152 mm), excepto donde
se utilice un distanciador tubular homologado. La distancia
de materiales combustibles para ventilaciones tipo B-1 o
chimeneas de fábrica es la especificada por el fabricante.
7. El conector de ventilación debe sujetarse sin inclinación ni
pandeo. Las ventilaciones verticales se deben sujetar de
acuerdo con las instrucciones homologadas y del fabricante.
Todo el tendido horizontal del conector de ventilación debe
tener una pendiente ascendente hacia la ventilación vertical
de, al menos, 1/4” por pie (1 mm por cada 50 mm).
8. Todas las ventilaciones verticales tipo B-1, ventilaciones
monocapa o sistemas de revestimiento de chimenea
homologados se deben terminar con una tapa de ventilación
o un ensamble para techo homologados.
9. La ventilación debe prolongarse, al menos, 3’ (1 m) por
encima del punto más alto donde atraviese el techo del
del edificio que se encuentre a una distancia horizontal de
10’ (3.05 m), excepto que se especifique de otro modo en
el Código Nacional de Gas Combustible (de EE. UU.) ANSI
Z223.1 o en el Código de Instalación (de Canadá) CAN/CGA-
B149. La ventilación debe prolongarse, al menos, 5’ (1.6 m)
por encima del anillo de gas de combustión del equipo que
esté conectado más alto.
C– VENTILACIÓN HORIZONTAL – GENERALIDADES
Si la ventilación del calentador es horizontal, no se permite una
ventilación común.
La longitud mínima de una ventilación horizontal es de tres pies
(914 mm).
1. De ser posible, evite que la ventilación horizontal termine en
una pared expuesta a vientos preponderantes. La exposición
a vientos excesivos puede perjudicar el funcionamiento de la
unidad.
2. La terminación de la ventilación debe estar libre de obstáculos
y encontrarse, al menos, a 12” (306 mm) sobre el nivel del

Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario
S-5
Calentador compacto
piso y la máxima altura de nieve.
3. No termine la ventilación justo debajo de aleros ni encima de
pasillos u otras áreas donde las gotas del condensado puedan
causar manchas o molestias. Evite las ventanas donde el
vapor pueda causar la formación de niebla o la acumulación
de hielo.
4. Si la ventilación es vertical, la distancia mínima entre la
terminación y cualquier puerta, ventana, entrada de aire
por gravedad, medidor de gas o electricidad, regulador o
equipo de alivio es de 4 pies (1.2 m) para instalaciones en
EE. UU. Consulte NFPA 54/ANSI Z223.1 en EE. UU. y el
Código de Instalación de Gas Natural y Propano CSA B149.1
y .2 en Canadá, o a las autoridades que tengan jurisdicción
local. En Canadá, la terminación de la ventilación debe
tener una distancia horizontal mínima de 6 pies (1.8 m) de
los medidores de gas y electricidad y de los dispositivos de
TERMINACIÓNDE VENTILACIÓN
EN VENTILACIÓN MONOCAPA
TERMINACIÓN MONOCAPA
TERMINACIÓN BICAPA (TIPO B-1)
TAPAJUNTAS
DEL TECHO
TAPAJUNTAS
DEL TECHO
TECHO INCLINADO
DE 0”A 45”
TECHO INCLINADO
DE 0”A 45”
DISTANCIA ESPECIFICADA
EN VENTILACIÓN TIPO “B”
SELLAR JUNTA ENTRE VENTILACIÓN MONOCAPA Y
VENTILACIÓN “B”Y EL ESPACIO ANULAR DE LA VENTILACIÓN “B”
12”MÁX.
NO DEBE SER UN
ESPACIO OCULTO
DISTANCIADOR
TUBULAR DE 2”
FIGURA 2
Natural B149.1 de Canadá.
5. La terminación de la ventilación de estar a un mínimo de
4’ (1.2 m) por debajo o en sentido horizontal de cualquier
6. La ventilación debe estar a 6’ como mínimo de la esquina
interna formada por dos paredes exteriores. De ser posible,
deje un espacio de 10’.
7. La terminación de la ventilación debe estar a 10’ (3 m), como
mínimo, de cualquier entrada de aire forzado (incluye la
entrada de aire fresco para otros artefactos, como secadoras).
8. Si la terminación se dirige a través de una pared combustible
exterior, la ventilación se debe sujetar con un distanciador
tubular homologado. Si las autoridades locales lo permiten,
se puede utilizar un tramo de tubo de ventilación tipo B-1
como alternativa al distanciador. Si utiliza una terminación de
fabricante de la ventilación. Selle la conexión entre los tubos
monocapa y bicapa y el espacio anular del tubo bicapa como
en T de la ventilación debe estar, al menos, a 12 pulgadas de
la pared exterior como se muestra en la Figura 3.
9. En una ventilación horizontal, el tubo de ventilación debe
sujetarse con barras de suspensión a no más de 3 pies
(1 m) de distancia para evitar el movimiento después de la
instalación.
D– VENTILACIÓN HORIZONTAL – COMERCIAL
1. Las instalaciones horizontales de uso comercial son para
edificios que no lindan con espacios residenciales. La
ventilación puede ser de material monocapa instalado de
acuerdo con las secciones de
Ventilación A - Requisitos y recomendaciones generales,
C - Ventilación horizontal - Generalidades y D -
Ventilación horizontal - Comercial. Consulte la Figura 3.
2. En las unidades 45, el tubo de ventilación para instalaciones
horizontales de uso comercial debe tener un diámetro de 4V”
(76 mm). En todos los casos, se requiere colocar un accesorio
de transición para gas de combustión (suministrado) en la
salida del ensamble de tiro inducido del artefacto.
3. Consulte la tabla 2 para ver las longitudes máximas del
conector de ventilación.
4. Elija un punto de terminación en la pared que mantenga una
pendiente ascendente de ¼” por pie en el tendido horizontal
del tubo de ventilación. El material de la ventilación puede ser
monocapa de acero galvanizado 26 GSG (0.46 mm), como
mínimo, o acero inoxidable de grado equivalente. Selle el
material de ventilación monocapa de acuerdo con la sección
A - Requisitos y recomendaciones generales.
5. En una ventilación con pendiente ascendente, se debe
instalar un drenaje y una T para el condensado dentro de los
primeros 5’ (1.5 m) de distancia del calentador para proteger
condensado, el tubo de drenaje debe incluir un bucle que
ingrese a la estructura. Si la unidad está apagada durante un
tiempo prolongado y se expone a temperaturas bajo cero, el
condensado se puede congelar.
E – VENTILACIÓN HORIZONTAL – RESIDENCIAL
1. Para instalaciones horizontales de uso residencial, las
unidades están certificadas como artefactos de Categoría I.
El material de la ventilación puede ser monocapa de acero
galvanizado 25 GSG (0.46 mm), como mínimo, o acero
inoxidable de grado equivalente. Ventilación A - Requisitos
y recomendaciones generales, C - Ventilación horizontal
- Generalidades y E- Ventilación horizontal - Residencial.
Consulte la FIgura 6.
2. En las unidades 45, el tubo de ventilación para instalaciones
horizontales de uso residencial debe tener un diámetro de 4”
(100 mm). Además del accesorio de transición suministrado
con la unidad, se requiere un accesorio de transición estándar
para la ventilación.

Calentador compacto Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario
FIGURA 3
SI LA VENTILACIÓN DEL CALENTADOR ES HORIZONTAL, NO SE PERMITE UNA VENTILACIÓN COMÚN
DRENAJE DE CONDENSADO A TRAVÉS DE TUBO EN T Y BUCLE DE DRENAJE
PENDIENTE ASCENDENTE EN VENTILACIÓN HORIZONTAL - INSTALACIÓN COMERCIAL
PUEDE SELLARSE CON ACERO INOXIDABLE GALV. (26 GSG) MONOCAPA O EQUIV. DE ACUERDO CON
ESTAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. PENDIENTE: + 1/4 DE PULGADA POR PIE DE TENDIDO, MÍNIMO.
SOPLADOR DE TIRO
INDUCIDO
BUCLE DE DRENAJE CON SEPARADOR DE
AGUA (A DRENAJE DE CONDENSADO)
DISTANCIADOR
HOMOLOGADO
A TRAVÉS DE PARED
COMBUSTIBLE
12 PULGADAS MÍN.
(30.5 CM)
TAPA DE TERMINACIÓN
DE VENTILACIÓN
NOTA: LONGITUD HORIZONTAL MÍNIMA 3 PIES (914 MM),
SIN INCLUIR TAPA DE TERMINACIÓN. CONSULTE LA TABLA
2 PARA VER LONGITUD MÁXIMA Y CANTIDAD DE CODOS.
12” (30.5 CM)
MÍNIMO SOBRE EL
MÁXIMO NIVEL DE NIEVE
ACCESORIO DE TRANSICIÓN
PARA GAS DE COMBUSTIÓN
(SUMINISTRADO)
3. La longitud de ventilación máxima es de 5’ (1.5 m) más un
codo de 90 grados. La longitud mínima es de 3’ (0.91 m).
4. La ventilación debe mantener una pendiente ascendente de
¼” por pie hacia la terminación.
F – VENTILACIÓN CON UNA CHIMENEA DE
MAMPOSTERÍA
Los siguientes requisitos adicionales se aplican cuando se utiliza una
chimenea de mampostería revestida para ventilar el calentador.
1. Las chimeneas de mampostería usadas para ventilar
calentadores de Categoría I deben estar revestidas con
azulejos, con un sistema de revestimiento metálico
homologado o con una ventilación de gas dedicada.
Las chimeneas de mampostería sin revestimiento están
prohibidas. Los artefactos de Categoría I nunca deben
conectarse a una chimenea usada para un artefacto de
combustible sólido. Si se utiliza la chimenea de un hogar, se
deberá sellar en forma permanente la abertura del hogar.
VENTILACIÓN HORIZONTAL - INSTALACIÓN RESIDENCIAL
PENDIENTE ASCENDENTE
SOPLADOR DE TIRO INDUCIDO
12 PULGADAS
MÍN. (30.5 CM)
TAPA DE TERMINACIÓN DE
VENTILACIÓN
DISTANCIADOR HOMOLOGADO A
TRAVÉS DE PARED COMBUSTIBLE
PUEDE SELLARSE CON ACERO INOXIDABLE GALV. (26 GSG) MONOCAPA
O EQUIV. DE ACUERDO CON ESTAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
O CON UN TRAMO DE VENTILACIÓN TIPO B-1. PENDIENTE: + 1/4 DE
PULGADA POR PIE DE TENDIDO, MÍNIMO.
NOTA: LONGITUD HORIZONTAL MÍNIMA 3 PIES (914 MM),
SIN INCLUIR TAPA DE TERMINACIÓN.
LONGITUD HORIZONTAL MÁXIMA 5 PIES (1.5 M) MÁS UN
CODO DE 90 GRADOS.
SI LA VENTILACIÓN DEL CALENTADOR ES HORIZONTAL, NO SE PERMITE UNA VENTILACIÓN COMÚN.
ACCESORIO DE TRANSICIÓN
PARA GAS DE COMBUSTIÓN
(SUMINISTRADO)
FIGURA 6
S-6
2. Un calentador asistido por ventilador podrá usar una
ventilación común a través de una chimenea de mampostería
revestida siempre y cuando se cumplan los siguientes
requisitos:
• La chimenea se utiliza actualmente para, al menos, un
artefacto equipado concampana extractora.
• El tamaño del conector de ventilación y la chimenea es
Nacional de Gas Combustible (de EE. UU.) ANSI Z223.1
o el Código de Instalación de Gas Natural y Propano (de
Canadá) CSA B149.1.
IMPORTANTE: La ventilación de un calentador asistido por
ventilador a través de una chimenea de mampostería revestida
con azulejos (pared interior o exterior) para un solo artefacto
está prohibida. Primero, la chimenea debe estar revestida con
una ventilación tipo B-1 o un sistema de revestimiento monocapa
las tablas de ventilación del Código Nacional de Gas Combustible
(de EE. UU.) ANSI Z223.1 o el Código de Instalación de Gas
Natural y Propano (de Canadá) CSA B149.1.

Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario
S-7
Calentador compacto
3. La ventilación tipo B-1 o el revestimiento de la chimenea de
mampostería deben terminar por encima de la superficie
del techo con una tapa o ensamble de tapa homologado de
acuerdo con las condiciones de su respectiva homologación y
las instrucciones del fabricante de la ventilación.
4. No instale un regulador de tiro manual, un regulador de tiro
barométrico o un reductor de gases de combustión entre el
calentador y la chimenea.
5. Si se utiliza una ventilación bicapa tipo B-1 dentro de la
chimenea, no se podrá ventilar ningún otro artefacto en ésta.
La pared exterior del tubo de ventilación tipo B-1 no se debe
exponer a productos de combustión.
6.
fabricante del tubo de ventilación.
7. El espacio entre el revestimiento y la chimenea no se debe
aislar con mica expandida ni con ningún otro material aislante
con gránulos sueltos.
8. Si no se puede usar una ventilación tipo B-1 o un tubo
deberá reconstruir la chimenea para incorporar uno de
estos métodos, o se deberá hallar otro método aprobado
alternativo para ventilar el artefacto. Si la inspección revela
deberá ser reconstruida para cumplir con las normas
reconocidas a nivel nacional, revestida o vuelta a revestir con
materiales adecuados o reemplazada con una ventilación o
chimenea de gas apta para ventilar calentadores. El paso de
la chimenea se deberá revisar periódicamente para asegurar
que esté libre y sin obstáculos.
G – QUITAR LA UNIDAD DE UNA
VENTILACIÓN COMÚN
Si se quita un calentador existente de un sistema de ventilación
que se usa comúnmente con otros artefactos a gas, es posible
que el sistema de ventilación sea demasiado grande para ventilar
adecuadamente el resto de los artefactos instalados. Se deberá
realizar la siguiente prueba con cada artefacto mientras uno está
en funcionamiento y el resto apagado, pero conectado al sistema
de ventilación común. Si el sistema de ventilación se instaló de
forma incorrecta, se deberá corregir.
1. Selle todas las aberturas no utilizadas del sistema de
ventilación común.
2.
el tamaño y el declive correctos. Determine que no haya
obstrucción o restricción, fugas, corrosión u otras fallas que
puedan causar una situación insegura.
3.
y todas las puertas entre el espacio en el que se encuentran
los artefactos que permanecen conectados al sistema de
las secadoras de ropa y todos los artefactos no conectados al
sistema de ventilación común. Encienda los extractores, tales
como campanas y extractores de baño, para que funcionen a
máxima velocidad. No encienda extractores de verano. Cierre
los reguladores de tiro de hogares.
4. Siga las instrucciones de encendido. Ponga en
funcionamiento el artefacto a inspeccionar. Ajuste
el termostato de modo que el artefacto funcione
continuamente.
5. de la campana extractora luego de cinco minutos de
funcionamiento del quemador principal. Utilice la llama de un
fósforo o vela, o el humo de un cigarro, cigarrillo o pipa.
6. Luego de determinar que todos los artefactos conectados al
sistema de ventilación común ventilan correctamente en la
prueba que se describe arriba, regrese a su estado anterior
las puertas, ventanas, extractores, reguladores de tiro de
hogares y demás artefactos que queman gas.
7. Si se observa una ventilación inadecuada durante algunas
de las pruebas anteriores, se deberá corregir el sistema de
ventilación común. El tamaño del sistema de ventilación
mínimo especificado en las tablas correspondientes del
Apéndice G de las normas vigentes del Código Nacional
de Gas Combustible ANSI Z223-1, en EE. UU., y en las
correspondientes tablas de tamaños para ventilación de
artefactos a gas natural y propano de Categoría I de las
normas vigentes del Código de Instalación de Gas Natural y
Propano de Canadá CSA B149.1.
NOTA: Los códigos locales pueden reemplazar cualquiera de las
disposiciones anteriores.

S-8
Calentador compacto Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario
Ref #
Item #
Description
Qty
1
06430
Tapa De Respiradero De Gas De 4”
1
2
02917
Collar Storm De 4”
1
3
02918
Lamina Protectora De Techo,
Ajustable De 4”
1
4
02912
Manquito Protectot De Pared,
Ajustable De 4”
1
5
02914
Codo De 4” – 90 Grados
1
6
02913
Tubo De Descarga/Desfogue De
4”x24”
2
7
02911
Tubo De Descarga/Desfogue En “B”
De 4”x36”
1
8
02916
Adaptador De 3” A 4”
1

Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario
S-9
Calentador compacto

S-10
Calentador compacto Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario
ADVERTENCIA:
UTILICE ÚNICAMENTE REPUESTOS DEL FABRICANTE. EL USO DE CUALQUIER OTRO
REPUESTO PUEDE CAUSAR LESIONES O LA MUERTE. LOS REPUESTOS SÓLO ESTÁN
DISPONIBLES DIRECTAMENTE DE FÁBRICA Y DEBEN SER INSTALADOS POR UNA
AGENCIA DE REPARACIÓN CALIFICADA.
INFORMACIÓN PARA REALIZAR PEDIDOS DE PIEZAS:
COMPRAS: Los accesorios pueden comprarse en cualquier distribuidor local de Mr.
Heater, o directamente de la fábrica.
PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE EL MANTENIMIENTO
Llame al número gratuito 800-251-0001 • www.mrheater.com • www.Mr. Heater.com
Nuestro horario de atención es de lunes a viernes de 08:30 a 17:00, hora del este.
En todas las comunicaciones recuerde incluir el número de modelo, la fecha de compra
y la descripción del problema.
GARANTÍA LIMITADA
La empresa garantiza que este producto no presenta imperfecciones de material o mano de
obra cuando se usa normal y debidamente de acuerdo con las instrucciones de la Empresa, por
un período de tres años en las piezas (limitado) y de 10 años en el intercambiador de calor, a
partir de la fecha de entrega al comprador. La Empresa, según su criterio, reparará o cambiará
los productos devueltos por el comprador a la fábrica, con transporte prepago dentro de dicho
período de un año y cuando la Empresa determine que los productos tienen imperfecciones de
material o mano de obra.
Si una pieza falta o está dañada, comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico
llamando al 800-251-0001.
Envíe los Reclamos de garantía al Departamento de Mantenimiento: Mr. Heater, Inc., 4560 W.
160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135. Incluya su nombre, dirección y número de teléfono, así
como los detalles relativos al reclamo. Además, infórmenos la fecha de compra y el nombre y la
dirección del vendedor del producto.
La información precedente constituye el alcance total de la responsabilidad de la Empresa. No
existe ningún otro tipo de garantía, explícita ni implícita. En particular, no existen garantías
de aptitud para un fin específico ni de comercialización. La Empresa no será responsable en
ninguna circunstancia por el retraso causado por las imperfecciones, los daños indirectos o los
cargos de cualquier tipo de gasto realizado sin el consentimiento de la empresa por escrito. La
única solución por el incumplimiento de la garantía será el pago de los costos de reparación
o cambio. No existe ninguna garantía por problemas similares y ninguna garantía implícita
derivada de la negociación o el uso comercial. Esta garantía no será válida para ningún producto
que haya sido reparado o alterado fuera de la fábrica de cualquier manera que en nuestra
opinión afecte su estado o funcionamiento.
En algunos estados está prohibida la exclusión o limitación de los daños fortuitos o indirectos,
por eso es posible que la limitación o exclusión anterior no se aplique a su caso. Esta Garantía
según el estado.
Mr. Heater, Inc., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 216-916-3000
Mr. Heater es una marca registrada de Mr. Heater, Inc.
© 2003, Mr. Heater. Todos los derechos reservados
Mr. Heater, Inc. se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier momento, sin aviso u
obligación, en los colores, las especificaciones, los accesorios, los materiales y los modelos.
LEA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE:
Lea y siga todas las instrucciones. Guarde las
instrucciones en un lugar seguro en caso de que
necesiteconsultarlas en un futuro. No permita
que nadieque no haya leído estas instrucciones
ensamble, encienda, ajuste u opere el calentador.
INSTRUCCIONESDEFUNCIONAMIENTOYMANUALDELUSUARIO
MR. HEATER HEATSTAR
MHU 45
MHU 75
HSU 45
HSU 75
MODELO
MODELO
Other manuals for MHU 45
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Popular Fan manuals by other brands

HAMPTON BAY
HAMPTON BAY WELLSTON 51360 Use and care guide

Air King
Air King ESB Series operating manual

HAMPTON BAY
HAMPTON BAY AM217-BK Use and care guide

HAMPTON BAY
HAMPTON BAY 55370 Use and care guide

Ebmpapst
Ebmpapst 4414 FN/19NI-197 operating manual

Ebmpapst
Ebmpapst D2E146-AP47-B8 operating instructions

HAMPTON BAY
HAMPTON BAY BANNERET YG730-MWH Use and care guide

Air King
Air King 2EJR6J/9155J Operating instructions & parts manual

Ebmpapst
Ebmpapst G2E140-PI51-11 operating instructions

Air King
Air King 2EJR6G Operating instructions and parts manual

Air King
Air King BFQ50 Important instructions & operating manual

Ebmpapst
Ebmpapst A2E200-AF05-15 operating instructions