Music & Lights ProLights ARCLED7136 User manual

I GB
Manuale Utente
User Manual
ARCLED7136
ARCHITAINMENT
LED PROJECTOR

REV.002-04/10

3ARCLED7136
Music & Lights S.r.l. si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l’uso.
La riproduzione - anche parziale - per propri scopi commerciali è vietata.
Tutte le specifiche possono essere variate senza alcuna notifica.
CONTENUTO DELL’IMBALLO:
• ARCLED7136
• Cavo di alimentazione con spina
• Estensione IP66 cavo di alimentazione
• Estensione IP66 cavo segnale
• Cavo DMX input
• Cavo DMX output
• Staffa di fissaggio (2 pz.)
• Manuale utente
INDICE
Sicurezza
Avvertenze generali
Attenzioni e precauzioni per l’installazione
Informazioni generali
1 Descrizione e speciche tecniche
1. 1 Elementi di comando e collegamenti
1. 2 Descrizione
1. 3 Specifiche tecniche
2 Installazione
2. 1 Montaggio
3 Funzioni e impostazioni
3. 1 Funzionamento
3. 2 Impostazione base
3. 3 Struttura del menù
3. 4 Funzionamento in modalità automatica
3. 5 Modalità Master/Slave
3. 6 Collegamento
3. 7 Modalità DMX
3. 8 Indirizzamento DMX senza indirizzo ID
3. 9 Indirizzamento DMX con indirizzo ID
3. 10 Modalità Test
3. 11 Configurazioni canali DMX
3. 12 Collegamenti della linea DMX
3. 13 Costruzione del terminatore DMX
3. 14 Tabella canali DMX
4 Manutenzione
4. 1 Pulizia sistema ottico e manutenzione
Certicato di garanzia
4
4
4
5
6
6
7
8
8
9
10
10
10
10
10
11
11
12
12
13
14
16

ARCLED71364
SICUREZZA
Avvertenze generali
• I prodotti a cui questo manuale si riferisce sono conformi alle Direttive della Comunità Europea e pertanto recano la sigla .
• Il dispositivo funziona con pericolosa tensione di rete 230V~. Non intervenire mai al suo interno al di fuori delle opera-
zioni descritte nel presente manuale; esiste il pericolo di una scarica elettrica.
• È obbligatorio effettuare il collegamento ad un impianto di alimentazione dotato di un’efficiente messa a terra (apparecchio
di Classe I secondo norma EN 60598-1). Si raccomanda, inoltre, di proteggere le linee di alimentazione delle unità dai contat-
ti indiretti e/o cortocircuiti verso massa tramite l’uso di interruttori differenziali opportunamente dimensionati.
• Le operazioni di collegamento alla rete di distribuzione dell’energia elettrica devono essere effettuate da un installatore
elettrico qualificato. Verificare che frequenza e tensione della rete corrispondono alla frequenza ed alla tensione per cui
l’unità è predisposta, indicate sulla targhetta dei dati elettrici.
• L’unità non per uso domestico solo per uso professionale.
• Evitare di utilizzare l’unità:
- in luoghi soggetti a vibrazioni, o a possibili urti;
- in luoghi a temperatura superiore ai 45°C o inferiori a 2°C.
• Evitare che nell’unità penetrino liquidi infiammabili, acqua o oggetti metallici.
• Non smontare e non apportare modifiche all’unità.
• Tutti gli interventi devono essere sempre e solo effettuati da personale tecnico qualificato. Rivolgersi al più vicino centro
di assistenza tecnica autorizzato.
• Se si desidera eliminare il dispositivo definitivamente, consegnarlo
per lo smaltimento ad un’istituzione locale per il riciclaggio.
Attenzioni e precauzioni per l’installazione
• Non guardare direttamente il fascio luminoso. Tenete presente che i veloci cambi di luce possono provocare attacchi
d’epilessia presso persone fotosensibili o epilettiche.
• Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia sull’unità togliere la tensione dalla rete di alimentazione.
• Assicurarsi che l’unità sia spenta e che la temperatura delle parti non possa provocare ustioni.
• È assolutamente necessario proteggere l’unità per mezzo di una fune di sicurezza. Nell’eseguire qualsiasi intervento
attenersi scrupolosamente a tutte le normative (in materia di sicurezza) vigenti nel paese di utilizzo.
• Mantenere materiali infiammabili ad una distanza di sicurezza dall’unità.
• I filtri, le lenti o gli schermi ultravioletti se danneggiati possono limitare la loro efficienza.
• I LED devono essere sostituiti se danneggiati o termicamente deformati.
• Non collegare il proiettore a un dimmer pack.
INFORMAZIONI GENERALI
Spedizioni e reclami
Le merci sono vendute“franco nostra sede”e viaggiano sempre a rischio e pericolo del distributore/cliente. Eventuali avarie
e danni dovranno essere contestati al vettore. Ogni reclamo per imballi manomessi dovrà essere inoltrato entro 8 giorni dal
ricevimento della merce.
Garanzie e resi
Il prodotto è coperto da garanzia in base alle vigenti normative. Sul sito www.musiclights.it è possibile consultare il testo
integrale delle “Condizioni Generali di Garanzia”. Si prega, dopo l’acquisto, di procedere alla registrazione del prodotto sul
sito www.musiclights.it. In alternativa il prodotto può essere registrato compilando e inviando il modulo riportato alla fine
del manuale. A tutti gli effetti la validità della garanzia è avallata unicamente dalla presentazione del certificato di garanzia.
Music & Lights constata tramite verifica sui resi la difettosità dichiarata, correlata all’appropriato utilizzo, e l’effettiva validità
della garanzia; provvede quindi alla riparazione dei prodotti, declinando tuttavia ogni obbligo di risarcimento per danni
diretti o indiretti eventualmente derivanti dalla difettosità.
ATTENZIONE! Prima di eettuare qualsiasi operazione con l’unità, leggere con attenzione
questo manuale e conservarlo accuratamente per riferimenti futuri. Contiene informazioni
importanti riguardo l’installazione, l’uso e la manutenzione dell’unità.
Le informazioni riportate in questo manuale sono state attentamente controllate.
Music & Lights S.r.l. non si assume, tuttavia, responsabilità derivanti da eventuali inesattezze.

5ARCLED7136
- 1 - DESCRIZIONE E SPECIFICHE TECNICHE
1.1 Elementi di comando e collegamenti
Fig.1
1. STAFFA DI MONTAGGIO;
2. MANOPOLA DI FISSAGGIO per la staffa di montaggio;
3. DMX OUT (XLR a 3 poli): 1= massa, 2 = DMX -, 3 = DMX +;
4. DMX IN (XLR a 3 poli): 1 = massa, 2 = DMX -, 3 = DMX +;
5. POWER IN per il collegamento ad una presa di rete
(100-240V~/50-60Hz) tramite il cavo rete in dotazione;
6. POWER OUT; output alimentazione per connessione di più
unità in serie: fino a 24 proiettori;
7. PANNELLO DI CONTROLLO con display e 4 pulsanti per
accesso e gestione delle diverse funzioni.
1
2
3
4
5
6
7

ARCLED71366
1.2 Descrizione
ARCLED7136 è un proiettore cambiacolori LED di alta tecnologia e potenza, progettato per i contesti di illu-
minazione artistica per interni ed esterni. Dotato di sintesi di colore RGB, grado di protezione IP66, consente
estrema versatilità sia per l’illuminazione creativa di spettacoli sia come strumento nell’illuminazione arti-
stica architetturale. L’utilizzo dei proiettori ArcLed si rivela ideale per evidenziare particolari di monumenti,
musei, edifici pubblici e siti storici, con caratteristiche e qualità tali da soddisfare le capacità espressive di
lighting designer, architetti e progettisti nelle loro molteplici applicazioni.
1.3 Speciche tecniche
Cambiacolori professionale washlight RGB a tecnologia LED per applicazioni indoor/outdoor.
Sorgente luminosa e ottica
• 36 x 1W LED ad alta resa luminosa (12 rossi, 12 verdi, 12 blu).
• Diodi LED ad alta efficienza, con colori più vivi e minore assorbimento energetico delle lampade tradi-
zionali.
• Sistema di sintesi colore: miscelazione RGB (>16milioni di colori) per possibilità cromatiche illimitate.
• Gruppo ottico: lenti antiriflesso ad alta definizione.
• Angolo di proiezione: 15° (25°, 45°, 60° disponibili su richiesta).
• Durata media diodi LED: > 75.000 ore.
Funzionamento ed elettronica
• Diverse configurazioni DMX disponibili (3, 4 , 5, 9 canali) per controllo professionale o semplificato.
• 3 canali: RGB.
• 3 canali: HSV (tonalità, saturazione, valore).
• 4 canali: RGB, dimmer.
• 5 canali: RGB, dimmer, strobo.
• 9 canali: RGB, dimmer, strobo, macro, auto programs, programs speed indirizzo ID.
• Modalità manuale con selezione dei valori e dei programmi da display LED.
• Modalità automatica con esecuzione dei programmi preimpostati.
• Modalità Master/Slave con più unità collegate.
• Passaggio lineare“stepless” dei valori sui canali DMX.
• Frequenza dei diodi anti-flicker (400Hz).
• Silenziosità di funzionamento, proiettore privo di ventole e struttura disegnata per avere una naturale
dissipazione.
Corpo e alimentazione
• Corpo in alluminio ad alta resistenza progettato per facilitare la dissipazione termica.
• Grado di isolamento e connessioni IP66 (adattatori SHUKO e XLR3p inclusi).
• Doppia staffa per il fissaggio in sospensione e per il posizionamento del proiettore da terra.
• Bandiere paraluceper la regolazione del fascio (ARCLED7136BD opzionali).
• Alimentazione: 100-240V 50/60Hz.
• Output alimentazione per connessione di più unità in serie: fino a 24 proiettori a 230V.
• Consumo: 58W.
• Peso: 3,75kg.
• Dimensioni: 253x282x188mm.

7ARCLED7136
- 2 - INSTALLAZIONE
2.1 Montaggio
ARCLED7136 può essere collocato su un piano solido. Inoltre, grazie alle possibilità di fissaggio sulla doppia
staffa (fig.2), l’unità può essere montata anche a testa in giù, su una traversa. Per il fissaggio occorrono dei
supporti robusti per il montaggio. L’area di collocazione deve avere una stabilità sufficiente e supportare
almeno 10 volte il peso dell’unità.
• Fissare il proiettore attraverso l’apposita staffa (1) ad una collocazione idonea.
• È assolutamente necessario assicurare il proiettore contro la caduta utilizzando un cavo di sicurezza: in
particolare collegare il cavo in un punto adatto in modo che la caduta del proiettore non possa superare
i 20 cm.
• Orientare il proiettore intervenendo, se necessario, sulla manopola della staffa di montaggio (2).
Fig.2
1
2

ARCLED71368
- 3 - FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
3.1 Funzionamento
Per accendere l’ARCLED7136, inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa di rete (230V~ 50Hz).
L’unità può essere comandata da un unità DMX di comando luce oppure svolgere autonomamente il suo
programma. Per spegnere il ARCLED7136, staccare la spina dalla presa di rete. Per maggiore comodità è
consigliabile collegare l’unità con una presa comandata da un interruttore.
3.2 Impostazione base
Il proiettore ARCLED7136 dispone di un LED display e 4 pulsanti per accesso alle funzioni del pannello di
controllo (fig.3).
Nota: Dopo circa 6 secondi fra due pressioni dei tasti, la procedura d’impostazione entra in modalità stand-
by.
Fig.3
[MODE]
[ENTER]
[UP]
[DOWN]
Per scorrere il menu principale o tornare ad una opzione del menu precedente.
Per entrare nel menu selezionato o confermare il valore attuale della funzione o l’opzione all’inter-
no di un menu.
Per scorrere attraverso il menu principale in ordine crescente o aumentare il valore della funzione
corrente.
Per scorrere attraverso il menu principale in ordine decrescente o diminuire il valore della funzione
corrente.

9ARCLED7136
3.3 Struttura del menù
UP
DOWN
MAST
SLAV
MODE ENTER UP
DOWN
UP
DOWN
D512
D001
UP
DOWN
IDON
IDOF
ENTER UP
DOWN
ID00
ID50
AUTO ENTER
UP
AT8F
AT1F
DOWN
AT1F
AT1O
ENTER
SP01
T008
UP
DOWN
UP
DOWN
T008
T255
SP01
SP25
TESR
TESb
T000
ENTER UP
DOWN
X255
X000
TEST ENTER UP
DOWN
MENU
SOFT
DMX STAG
ARC
ARCD
ARCS
ENTER
UP
DOWN
UP
DOWN
SFON
SFOF
HSV
TESG

ARCLED713610
Numero
canali DMX
Indirizzo di
start (esempio)
Indirizzo DMX
occupati
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°1
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°2
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°3
9 33 33-41 42 51 60
3.4 Funzionamento in modalità automatica
Se alla presa DMX non è presente alcun segnale di comando DMX, l’unità può svolgere il suo programma
Show autonomamente:
• Premere il tasto MODE fino a quando sul display non appare [AUTO], quindi premere il tasto ENTER.
• Premere il tasto UP per scorrere al programma desiderato (AT1F - AT8F oAT1O - AT8O ) e premere il
tasto DOWN per cambiare tra la modalità“O”e “F” (AT1O - AT1F ).
Per confermare premere il tasto ENTER. L’unità entrerà in modalità automatica.
• Impostare la velocità di esecuzione dei programmi interni (SP01 - SP25 ), attraverso i tasti UP e DOWN.
• Impostare la durata di esecuzione (T008 - T255 ), attraverso i tasti UP e DOWN.
3.5 Modalità Master/Slave
Questa modalità consente di collegare in linea più unità ARCLED7136 senza un controller. La prima unità
sarà impostata come master (MAST ) e le altre funzioneranno come slave (SLAV ) con lo stesso effetto.
• Premere il tasto MODE fino a quando sul display non appare [MAST oSLAV], a seconda che si voglia im-
postare l’unità come master o slave.
• Selezionare il programma desiderato (Auto o personalizzato), e premere il tasto ENTER per confermare.
• Servirsi dei connettori DMX presenti sul pannello di controllo dell’ ARCLED7136 e di un cavo XLR per
formare una catena di unità. In certe condizioni e lunghezze si consiglia di effettuare una terminazione
come mostrato a pagina 13.
3.6 Collegamento
Si possono collegare più unità affinché tutte le unità secondarie abbiano lo stesso effetto luce dell’unità
principale (Master).
1. Collegare l’uscita DMX OUT dell’unità principale con l’ingresso DMX IN della prima unità secondaria ser-
vendosi di un cavo XLR a 3 poli.
2. Collegare l’uscita DMX OUT della prima unità secondaria con l’ingresso DMX IN della seconda unità se-
condaria ecc.
3.7 Modalità DMX
• Per poter entrare nella modalità DMX; premere il tasto MODE fino a quando sul display non appare
[D512].
• Premere il tasto UP e DOWN per selezionare il valore desiderato; tenere premuto invece il tasto UP e
DOWN per lo scorrimento veloce.
• Al termine dell’impostazione il valore verrà salvato automaticamente.
3.8 Indirizzamento DMX senza indirizzo ID
Per poter comandare l’ ARCLED7136 con un’unità di comando luce, occorre impostare l’indirizzo di start
DMX per il primo canale DMX. Se, per esempio, sull’unità di comando è previsto l’indirizzo 33 per coman-
dare la funzione del primo canale DMX, si deve impostare sull’ ARCLED7136 l’indirizzo di start 33. Le altre
funzioni del pannello saranno assegnate automaticamente agli indirizzi successivi. Segue un esempio con
indirizzo 33 di start:

11ARCLED7136
• Per l’indirizzamento DMX senza indirizzo ID, premere il tasto MODE fino a quando sul display non appare
[IDOF].
NOTA: Quando si utilizza un’unità di controllo luce è necessario assicurarsi che il canale 9 risulti inattivo
(CH9=0).
3.9 Indirizzamento DMX con indirizzo ID
Nel caso in cui l’unità di comando luce non abbia canali sufficienti per la gestione indipendente di ciascu-
na unità installata è comunque possibile con l’impiego dell’indirizzo ID, il controllo autonomo per singola
unità.
• Impostare sulle unità, in base alle necessità, il medesimo valore DMX.
• Premere il tasto MODE fino a quando sul display non appare [IDON], e premere ENTER per confermare.
• Impostare l’indirizzo ID (ID00 - ID50 ), attraverso i tasti UP e DOWN.
• Attraverso il canale 9 è possibile selezionare l’indirizzo ID e gestire in modo indipendente l’unità o con-
trollare un gruppo, con il medesimo valore DMX, posizionando il canale 9 a“0”.
La figura sopra mostra un semplice layout DMX, con tre unità ciascuna con un valore DMX. Le tre unità han-
no diversi indirizzi ID che consentono, all’utente, di controllare l’intero gruppo con il medesimo valore DMX
(ponendo CH9=0) o di controllare ogni unità in modo indipendente: selezionando dapprima il valore DMX
e quindi utilizzando il canale 9 per selezionare l’indirizzo ID.
Esempio
Selezionando sull’unità di comando luce il valore DMX = 33.
• Per controllare l’intero gruppo il canale 9 deve essere posizionato a“0” ;
• Per controllare, invece, in modo autonomo una sola unità, selezionare con il canale 9 il corrispondente
indirizzo ID.
3.10 Modalità Test
Per impostare il bilanciamento personalizzato del rosso, blue e verde:
• Premere il tasto MODE fino a quando sul display non appare [TEST], quindi premere il tasto ENTER.
• Selezionare il canale rosso, blue o verde (TESR - TESb -TESG ) attraverso i tasti UP e DOWN.
Per confermare premere il tasto ENTER.
• Impostare i valori (X000 - X255 ), attraverso i tasti UP e DOWN.
DMX Addr: 42
ID Addr: 1
DMX Addr: 42
ID Addr: 2
DMX Addr: 42
ID Addr: 3
DMX Controller
Fig.4
DMX Addr: 33
ID Addr: 1
DMX Addr: 33
ID Addr: 2
DMX Addr: 33
ID Addr: 3

ARCLED713612
3.11 Congurazioni canali DMX
L’ARCLED7136 dispone di 5 configurazioni dei canali DMX a cui si può accedere dal pannello di controllo.
• Premere il tasto MODE fino a quando sul display non appare [MODE], quindi premere il tasto ENTER.
• Selezionare la modalità [DMX].
• Attraverso i tasti UP e DOWN selezionare la configurazione dei canali DMX che si desidera (STAG - HSV -
ARCS - ARCD - ARC ).
Le tabelle a pagina 14 indicano le modalità di funzionamento e i relativi valori DMX. Come interfaccia DMX,
l’unità possiede dei contatti XLR a 3 poli.
3.12 Collegamenti della linea DMX
La connessione DMX è realizzata con connettori standard XLR. Utilizzare cavi schermati, 2 poli ritorti, con
impedenza 120Ω e bassa capacità.
Per il collegamento fare riferimento allo schema di connessione riportato di seguito:
1
3
21 2
3
DMX - OUTPUT
Presa XLR
DMX - INPUT
Spina XLR
Pin1 : Massa - Schermo
Pin2 : - Negativo
Pin3 : + Positivo
ATTENZIONE
La parte schermata del cavo (calza) non deve mai essere collegata alla terra dell’impianto; ciò comportereb-
be malfunzionamenti delle unità e dei controller.
Per passaggi lunghi può essere necessario l’inserimento di un amplificatore DMX.
In tal caso, è sconsigliato utilizzare nei collegamenti cavo bilanciato microfonico poiché non è in grado di
trasmettere in modo affidabile i dati di controllo DMX.
• Collegare l’uscita DMX del controller con l’ingresso DMX della prima unità;
• Collegare, quindi, l’uscita DMX con l’ingresso DMX della successiva unità; l’uscita di quest’ultima con
l’ingresso di quella successiva e via dicendo finchè tutte le unità sono collegate formando una catena.
• Per installazioni in cui il cavo di segnale deve percorrere lunghe distanze è consigliato inserire sull’ultima
unità una terminazione DMX.

13ARCLED7136
1 2
3
120 Ω
2
3
1
Esempio:
connettore XLR a 3 pin
3.13 Costruzione del terminatore DMX
La terminazione evita la probabilità che il segnale DMX 512, una volta raggiunta la fine della linea stessa
venga riflesso indietro lungo il cavo, provocando, in certe condizioni e lunghezze, la sua sovrapposizione al
segnale originale e la sua cancellazione.
La terminazione deve essere effettuata, sull’ultima unità della catena, con connettori XLR a 5 pin o 3 pin,
saldando una resistenza di 120Ω (minimo 1/4W) tra i terminali 2 e 3, così come indicato in figura.

ARCLED713614
3.14 Tabella canali DMX
Channel Function in HSV mode DMX
value
1 HUE 0 - 100% 000-255
2 SATURATION 0 - 100% 000-255
3 VALUE 0 - 100% 000-255
Channel Function in ARCS mode DMX
value
1 MASTER DIMMER 000-255
2 RED 0 - 100% 000-255
3 GREEN 0 - 100% 000-255
4 BLUE 0 - 100% 000-255
5 STROBO 0 - 100% 000-255
Channel Function in STAG mode DMX
value
1 DIMMER 0 - 100% 000-255
2 RED 0 - 100% 000-255
3 GREEN 0 - 100% 000-255
4 BLUE 0 - 100% 000-255
5 COLOR MACRO (7 preset color effect) 000-255
6 STROBE 000-255
7 AUTO program 000-255
8Program Fade In/Out time
Program run speed
000-128
129-255
9 ID ADDRESS 0-50 groups 000-255

15ARCLED7136
Channel Function in ARCD mode DMX
value
1 MASTER DIMMER 000-255
2 RED 0 - 100% 000-255
3 GREEN 0 - 100% 000-255
4 BLUE 0 - 100% 000-255
Channel Function in ARC mode DMX
value
1 RED 0 - 100% 000-255
2 GREEN 0 - 100% 000-255
3 BLUE 0 - 100% 000-255

ARCLED7136
16
- 4 - MANUTENZIONE
4.1 Pulizia sistema ottico e manutenzione
• Durante gli interventi, assicurarsi che l’area sotto il luogo di installazione sia libera da personale non
qualificato.
• Spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione ed aspettare finché l’unità non si sia raffreddata.
• Tutte le viti utilizzate per l’installazione dell’unità e le sue parti devono essere assicurate saldamente e
non devono essere corrose.
• Alloggiamenti, elementi di fissaggio e di installazione (soffitto, truss, sospensioni) devono essere total-
mente esenti da qualsiasi deformazione.
• I cavi di alimentazione devono essere in condizione impeccabile e devono essere sostituiti immediata-
mente nel momento in cui anche un piccolo problema viene rilevato.
• L’interno del dispositivo deve essere pulito ogni anno utilizzando un aspirapolvere o un getto d’aria.
• Si dovrebbe procedere, ad intervalli regolari, alla pulizia della parte frontale per asportare polvere, fumo
e altre particelle. Solo così, la luce può essere irradiata con la luminosità massima. Per la pulizia usare un
panno morbido, pulito e un detergente per vetri come si trovano in commercio. Quindi asciugare le parti
delicatamente.
Attenzione: consigliamo che la pulizia interna sia eseguita da personale qualificato!



1
ARCLED7136
All rights reserved by Music & Lights S.r.l. No part of this instruction manual may be.
Reproduced in any form or by any means for any commercial use.
Design and specifications are subject to change without notice.
PACKING CONTENT:
• ARCLED7136
• Power cable with plug
• IP66 power extension cable
• IP66 signal extension cable
• DMX input cable
• DMX output cable
• Mount bracket (2 pc.)
• User manual
INDEX
Safety
General instructions
Warnings and installation precautions
General information
1 Description and technical specications
1. 1 Operating elements and connections
1. 2 Description
1. 3 Technical specifications
2 Installation
2. 1 Mounting
3 Functions and settings
3. 1 Operation
3. 2 Basic
3. 3 Menu structure
3. 4 Operation in automatic mode
3. 5 Master/Slave Mode
3. 6 Linking
3. 7 DMX Mode
3. 8 DMX addressing without ID address
3. 9 DMX addressing with ID address
3. 10 Test Mode
3. 11 DMX configurations
3. 12 Connection of the DMX line
3. 13 Construction of the DMX termination
3. 14 DMX control
4 Maintenance
4. 1 Cleaning the unit and maintenance
Warranty
2
2
2
3
4
4
5
6
6
7
8
8
8
8
8
9
9
10
10
11
12
14

ARCLED7136
2
WARNING! Before carrying out any operations with the unit, carefully read this instruction
manual and keep it with cure for future reference. It contains important information about the
installation, usage and maintenance of the unit.
SAFETY
General instructions
• The products referred to in this manual conform to the European Community Directives and are therefore marked with .
• The unit is supplied with hazardous network voltage (230V~). Leave servicing to skilled personnel only. Never make
any modifications on the unit not described in this instruction manual, otherwise you will risk an electric shock.
• Connection must be made to a power supply system fitted with efficient earthing (Class I appliance according to
standard EN 60598-1). It is, moreover, recommended to protect the supply lines of the units from indirect contact and/
or shorting to earth by using appropriately sized residual current devices.
• The connection to the main network of electric distributionmust be carried out by a qualified electrical installer. Check that
the main frequency and voltage correspond to those for which the unit is designed as given on the electrical data label.
• This unit is not for home use, only professional applications.
• Never use the fixture under the following conditions:
- in places subject to vibrations or bumps;
- in places with a temperature of over 45°C or less than 2°C.
• Make certain that no inflammable liquids, water or metal objects enter the fixture.
• Do not dismantle or modify the fixture.
• All work must always be carried out by qualified technical personnel. Contact the nearest sales point for an inspection
or contact the manufacturer directly.
• If the unit is to be put out of operation definitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful to the environment.
Warnings and installation precautions
• Never look directly at the light beam. Please note that fast changes in lighting, e. g. flashing light, may trigger epileptic
seizures in photosensitive persons or persons with epilepsy.
• Before starting any maintenance work or cleaning the projector, cut off power from the main supply.
• Make certain that the fixture is off and the temperature of the components cannot cause burns.
• Always additionally secure the projector with the safety rope. When carrying out any work, always comply scrupu-
lously with all the regulations (particularly regarding safety) currently in force in the country in which the fixture’s
being used.
• Keep any inflammable material at a safe distance from the fixture.
• Shields, lenses or ultraviolet screens shall be changed if they have become damaged to such an extent that their ef-
fectiveness is impaired.
• The lamp (LED) shall be changed if it has become damaged or thermally deformed.
• Don’t connect the device to a dimmer pack.
GENERAL INFORMATION
Shipments and claims
The goods are sold“ex works”and always travel at the risk and danger of the distributor. Eventual damage will have to be
claimed to the freight forwarder. Any claim for broken packs will have to be forwarded within 8 days from the reception
of the goods.
Warranty and returns
The guarantee covers the fixture in compliance with existing regulations. You can find the full version of the “General
Guarantee Conditions” on our web site www.musiclights.it. Please remember to register the piece of equipment soon
after you purchase it, logging on www.musiclights.it. The product can be also registered filling in and sending the form
available on your guarantee certificate. For all purposes, the validity of the guarantee is endorsed solely on presentation
of the guarantee certificate. Music & Lights will verify the validity of the claim through examination of the defect in rela-
tion to proper use and the actual validity of the guarantee. Music & Lights will eventually provide replacement or repair of
the products declining, however, any obligation of compensation for direct or indirect damage resulting from faultiness.
The information provided in this manual has been carefully checked.
However Music & Lights S.r.l. is not responsible for any possible inaccuracy.
Table of contents
Languages:
Other Music & Lights Projector manuals