Myria MY2104 User manual

MANUAL DE UTILIZARE
Cameră video auto
MY2104
Pentru a utiliza cât mai ecient camera video, citiți cu atenție acest manu-
al de utilizare. Design-ul, accesoriile și specicațiile pot modicate fără o
noticare prealabilă.

pag. 2
MANUAL UTILIZARE MY2104 RO
Părțile componente
1. Buton pornire 2. Buton OK 3. Buton Meniu
4. Buton JOS 5. Buton SUS 6. Buton monitorizare parcare
7.Buton Mod 8. Obiectiv 9. Lumini nocturne
10. USB 11. Ieșire AV (optional) 12. Ieșire HDMI
13. Microfon 14. Slot TF 15. Display LCD
1. Buton pornire
Funcția a: Funcția de pornire a camerei
În modul oprit, apăsați scurt butonul pentru a trece camera în modul standby.
Dacă apăsați lung butonul, șierele video sunt memorate și se oprește
aparatul.
Funcția 2 stins/aprins: Lumini nocturne
În modul standby, se pot stinge sau aprinde luminile nocturne în modul video
sau foto.
2. Buton OK
Funcția 1: Deschide/închide înregistrarea video.
În modul standby, apăsați scurt butonul OK pentru a deschide șierele video
și apăsați scurt pentru a opri șierul video.
Funcția 2: Cameră
În modul foto, apăsați scurt butonul OK pentru a capta o imagine.
Funcția 3: Funcție de redare a șierelor
În modul standby, apăsați scurt butonul OK pentru a reda/opri șierele video.
Funcția 4: conrmarea unei funcții
Pentru a salva o acțiune în modul meniu, setare, imagini, redare video.
3. Buton Meniu
Funcție: Meniu setare

MANUAL UTILIZARE MY2104
pag. 3
pag. 2
RO
În modul de redare, se poate selecta protejarea sau ștergerea unui șier.
4. Buton SUS
Funcția 1: În meniu, puteți selecta o funcție.
Funcția 2: Atunci când este redat un șier video, este redus sunetul. Apăsați
lung pentru a derula rapid înapoi.
5. Buton JOS
Funcția 1: Selectați apoi apăsați butonul JOS către funcție în ecare meniu.
Funcția 2: Măriți volumul. Apăsați lung pentru a derula rapid înainte.
Funcția 3: În modul video, apăsați scurt butonul SUS pentru a deschide/
închide microfonul.
6. Buton monitorizare parcare
Funcția 1: Apăsați butonul pentru monitorizarea parcării înainte de a opri ca-
mera, apoi se va așa litera ”P” pe așajul LCD iar camera va intra în modul
de monitorizare a parcării. Dacă există un obiect străin pe mașină, camera
va porni imaginea video timp de 20 de secunde apoi se va opri.
Dacă doriți să anulați funcția de monitorizare, apăsați butonul O pentru a
dezactiva monitorizarea parcării. Litera ”P” va dispare din colțul din dreapta
sus.
Funcția 2: buton blocare: în modul înregistrare apăsați acest buton pentru a
bloca șierele video. Apăsați din nou pentru a le debloca.
7. Buton Mod
Funcția: Comutare mod
Apăsați butonul Mode pentru a selecta modul de lucru: Captură imagine/
Redare imagini
8. Detectarea mișcării
Activați funcția de detectare a mișcării, camera va înregistra timp de 10 se-
cunde atunci când detectează mișcare în imaginea video recepționată. Va
opri înregistrarea atunci când nu va mai exista mișcare.
Card de memorie (TF)
Cerințele cardului TF: este necesară viteza CLASS 6 TF.
Instalarea cardului TF
1. Introduceți cardul de memorie CLASS6 TF respectând direcția corectă,
până când cardul este corespunzător xat în slot.
2. Pentru a scoate cardul TF, apăsați ușor în jos cardul, apoi așteptați să
iasă pentru a scos.
Observație:
1. Pentru a evita avariile, nu utilizați camera atunci când introduceți cardul.
2. Aveți grijă la direcția în care introduceți cardul. Dacă este introdus greșit,
puteți avaria camera și cardul TF.
3. După ce ați introdus cardul TF, trebuie să setați ca dispozitiv inițial de

pag. 4
MANUAL UTILIZARE MY2104 RO
stocare, informațiile cardului TF se poate să nu e citite.
4. În cazul în care cardul TF nu este compatibil cu aparatul, incercați să îl
introduceți de mai multe ori sau înlocuiți cardul.
5. Aparatul suportă carduri TF cu o capacitate de stocare de maxim 32GB.
Ajustarea obiectivului
Obiectivul se poate roti cu ajutorul brațului la 360 grade înainte și înapoi,
pentru a coopera cât mai bine cu poziția xă a camerei.
Deschiderea și închiderea aparatului
1. Pornirea manuală a camerei: apăsați o dată scurt butonul de pornire,
ecranul se va aprinde și apăsați lung butonul de pornire pentru a o opri.
2. Pornirea automată a camerei: conectați camera la bricheta de 5V, iar în
momentul în care veți porni mașina, camera va porni automat.
Utilizarea de bază a camerei video
Comutare mod funcționare
Camera este prevăzută cu trei moduri de funcționare: mod cameră video,
cameră foto și redare. Apăsați butonul de blocare pentru a comuta între cele
trei moduri.
Meniul de setări și setările sistemului
În modul video sau foto, apăsați scurt butonul Meniu. Coloana cu meniul
de setare este colorat pe fundal cu albastru. Cu ajutorul butonului sus/jos,
puteți selecta opțiunea dorită. Apăsați butonul OK pentru a conrma setările.
Apăsați butonul Mode pentru a părăsi din nou meniul.
Setările sistemului
Senzor G: Ridicat/Mediu/Redus/Oprit
Oră/Dată:
Oprire automată: Oprit/ 1 min/ 3 min
Screen saver: Oprit / 1min / 3min / 5min
Taste: Activat / Dezactivat
Limbă: Engleză/ Franceză/ Spaniolă Portugheză/ Germană/ Italiană/ Chi-
neză simplicată / Chineză tradițională/ Rusă/ Japoneză / Coreană/ Arabă /
Cehă/ Poloneză/ Poloneză/ Română
Moduri TV: NTSC/ PAL
Frecvență sursă de lumină: 50/ 60 (dacă lumona este pornită/oprită)
Rotație imagine: pornit/ oprit
Formatare: anulare/ conrmare
Setare inițială: anulare/ conrmare
Versiune: numărul versiunii
Mod foto
Pe colțul din stânga sus al ecranului camerei apare semnal video, în funcție
de butonul de conrmare se pornește imaginea video atunci când simbolul

MANUAL UTILIZARE MY2104
pag. 5
pag. 4
RO
clipește, apăsați butonul OK din nou pentru a opri imaginea video iar sim-
bolul va dispare.
Mod video
Rezoluție: 1920x1080p, 1440x1080p, 1280x720p, 640x480p.
Înregistrare în buclă: oprit, 3 minute, 5 minute, 10 minute.
Expunere: +2/3; +1/3; +0.0; -1/3; -2/3; -1.0; -4/3; -5/3; -2.0; +2.0; +5/3;
+4/3; +1.0
Detectarea mișcării: oprit / pornit.
Înregistrare audio: oprit/ pornit.
Dată așată pe mare: pornit/ oprit.
Senzor G: Ridicat/Mediu/Redus/Oprit
Mod foto și setare foto
1. Apăsați butonul de pornire, camera va trece în modul cameră, apăsați
butonul de blocare în modul foto, va apare simbolul foto în colțul din stân-
ga sus al așajului.
2. Atunci când apăsați butonul OK, se va auzi un semnal sonor, va apare o
imagine în previzualizare iar o secundă mai târziu puteți capta o imagine.
Încercați să nu mișcați camera pe cât posibil pentru a nu afecta calitatea
imaginii.
Metode de captură: o singură captură/ 2s/ 5s/ 10s.
Rezoluție: 12M_4032x3024, 10M_3648x2736, 8M_3264x2448,
5M_2592x1944, 3M_2048x1536, 2M HD_1920x1080, VGA_640x480,
1.3M_1280x960;
Captură: Oprit/ Pornit
Calitatea imaginii: Fin/ Normal/ Economic
Claritate: Puternic/ Normal/ Redus
Balans de alb: Automat, Lumina zilei, Înnorat, Tungsten, Fluorescent.
ISO: Automat, 100, 200, 400.
Expunere: +2/3; +1/3; +0.0; -1/3; -2/3; -1.0; -4/3; -5/3; -2.0; +2.0; +5/3;
+4/3; +1.0
Stabilizare: Oprit/ Pornit
Previzualizare rapidă: Oprit, 2 secunde, 5 secunde.
Dată: Oprit, Dată, Dată/ Oră.
Moduri redare
1. Navigare șiere.
Atunci când camera intră în modul cameră, apăsați butonul Mode, în acest
moment se intră în modul de redare, apăsați butonul OK pentru a naviga
datele audio. Redarea reprezintă navigarea prin tipurile documentelor, iar

pag. 6
MANUAL UTILIZARE MY2104 RO
atunci când tipul este video, veți putea pur și simplu să priviți șierul video iar
pentru fotograi, puteți doar să le priviți.
2. Ștergerea și protejarea șierelor
În modul de redare, apăsați butonul Meniu pentru a șterge și proteja șierele.
Apăsați butonul OK pentru a accesa opțiunile ”ștergere” șier curent și
”ștergere tot”. Apăsați butonul OK pentru a activa funcția și, înca odată,
pentru a conrma. Înainte de a accesa un șier blocat (șierele blocate nu
pot șterse), salvați informațiile importante.
Scurtături în procesul video:
Apăsați butonul de blocare: pentru a debloca șierul video curent.
Încărcare în modul video:
Utilizați încărcătorul USB din automobil pentru a accesa în același timp mo-
dul video și modul de încărcare.
Citirea șierelor video prin intermediul funcției USB:
Puteți citi șierele video înregistrate prin conectarea camerei la portul UBS
al unui calculator sau prin îndepărtarea directă a cardului TF, utilizând un
cititor de carduri.
Cameră pentru calculator
Această cameră poate utilizată și ca o cameră pentru calculator. Conectați
cu ajutorul unui cablu USB la un calculator, vor apare opțiunile de stocare /
cameră, apăsați butoanele sus/jos pentru a deplasa selecția camerei după
ce ați apăsat butonul de conrmare, deschideți ”my computer” și dați dublu
clic pe pictogramă.
Apăsați butonul OK pentru a selecta cardul, iar cu ajutorul unui calculator se
pot verica informațiile de pe card.
Conectarea la un televizor
Utilizați un cablu TV / HDMI pentru a conecta aparatul la un televizor de
înaltă calitate.
Nu va nevoie să instalați drivere.
Caracteristicile produsului
- Ecran mare pentru a viziona imaginile înregistrate. Unghi mare al obiecti-
vului, rezoluție ridicată pentru captările video.
- Zgomot redus, senzor de înaltă calitate, se pot capta imagini chiar și în
locuri întunecate.
- Încărcare electricitate cu litiu incorporată cu funcție video.
- Microfon și difuzoare incorporate.
- Suportă capacitate mare de stocare.
- Pornire automată a funcției video.
- Funcția de pornire întârziată pentru a preveni eventualele avarii produse
de curentul instantaneu al mașinii.

MANUAL UTILIZARE MY2104
pag. 7
pag. 6
RO
Senzor G
Obiectiv Lentilă cu unghi mare de vizualizare 140o
Opțiune limbă Engleză/ Franceză/ Spaniolă/ Portugheză/ Ger-
mană/ Italiană/ Chineză simplicată/ Chineză
tradițională/ Rusă/ Japoneză/ Coreană/ Arabă/
Cehă/ Poloneză/ Vietnameză/ Română
Format video AVI
Slot card Micro TF
Microfon Incorporat
Intrare DC auto 5Vc.c. 1A
Baterie 150mA litiu polimer
Cerințe sistem Windows 2000/ XP/ Vista/ Win7
Structura produsului
Senzor imagine HD
LCD LCD 2.4 inci
Lentilă Sticlă, rezoluție ridicată
Format video AVI
Format imagine JPEG
Ieșire AV HDMI
Viteză transmisie USB 2.0
Interfață 5Vc.c. 1A
Capacitate 32GB

pag. 8
MANUAL UTILIZARE MY2104 RO
Probleme tehnice
Pentru eventuale probleme ce pot apare în urma utilizării normale a camerei,
încercați următoarele metode:
• Nu se pot capta imagini și videoclipuri.
Vericați dacă există sucient spațiu pe card sau dacă este blocat cardul
TF.
• Se oprește automat înregistrare.
Utilizați un card TF de viteza mare compatibil cu SDHC datorită datelor video
HD cu dimensiuni mari, carduri TF C4 și C6.
• Apare mesajul ”eroare șier” atunci când sunt redate fotograi și
videoclipuri.
Fișierele sunt incomplete din cauza unei erori de stocare pe card, formatați
cardul.
• Imaginile video nu sunt clare.
Vericați dacă obiectivul este murdar sau prezintă urme de amprente.
Utilizați un șervețel special pentru a șterge obiectivul.
• Imaginea apare neagră în momentul în care sunt înregistrate scene cu
apă sau cer.
Scenele cu contraste mari vor inuența funcția de expunere automată a
camerei; puteți ajusta setarea EV pentru a corecta această problemă.
• Culorile nu sunt corecte în zilele înnorate sau cu lumină din exterior.
Setați funcția ”echilibru alb” pe automat.
• Apar interferențe pe imagine
Aceste interferențe apar din cauza setării incorecte a frecvenței, setați pe
50Hz sau 60Hz în funcție de frecvența sursei de alimentare.
• Sistemul camerei a cedat.
Reporniți camera cu ajutorul butonului Resetare.
*Versiunea în limba engleză este de referință.
AVERTISMENT!
Acest aparat poate utilizat de către copiii cu vârstă de peste 8 ani şi
de către persoane cu capacităţi zice, senzoriale sau mentale reduse sau
lipsite de experienţă şi de cunoştinţe, dacă acestea au fost supravegheate
sau pregătite în vederea utilizării aparatului în condiţii de siguranţă şi dacă
înţeleg riscurile asociate. Copiii nu se vor juca cu aparatul. Curăţarea şi
întreţinerea nu vor realizate de către copii nesupravegheaţi.
AVERTISMENT: Copiii cu vârste mai mici de 8 ani vor ţinuţi la distanţă
dacă nu pot supravegheaţi în permanenţă.

MANUAL UTILIZARE MY2104
pag. 9
pag. 8
RO
Curățarea și întreținerea nu trebuie efectuată de copii sub 8 ani sau fără
supraveghere.
RECICLAREA ECHIPAMENTELOR ELECTRICE SI ELECTRONICE
UZATE
Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj semnică
faptul că produsul respectiv nu trebuie tratat ca un deșeu
menajer obișnuit. Nu aruncați aparatul la gunoiul menajer la
sfârșitul duratei de funcționare, ci duceți-l la un centru de
colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel veți ajuta la
protejarea mediului înconjurător și veți putea împiedica
eventualele consecințe negative pe care le-ar avea asupra
mediului și sănătății umane.
Pentru a aa adresa celui mai apropiat centru de colectare:
Contactați autoritățile locale;
Accesați pagina de internet: www.mmediu.ro
Solicitați informații suplimentare la magazinul de unde ați achiziționat
produsul
Acest aparat este conform cu standardele Europene de securi-
tate și conformitate electromagnetică
Acest produs nu conține materiale periculoase pentru
mediul înconjurător (plumb, mercur, cadmiu, crom hexava-
lent și agenți inamabili bromurați: PBB și PBDE).

pag. 10
MANUAL UTILIZARE MY2104 RO
Complet Electro Serv S.A.
Voluntari- Șos. București Nord, 10 Global
City Business Park, Corp 011, et. 10
Telefon relatii clienți: 0374168303
email: [email protected]
website: www.myria.ro
DECLARATIE DE CONFORMITATE Nr. 2017/CC385
Noi, Complet Electro Serv S.A., Voluntari- Șos. București Nord, 10 Global City
Business Park, Corp 011, et. 10, in calitate de importator al brand-ului Myria, confirmam ca
produsele:
Tip Produs Brand Model
Camera auto
Myria MY2104
sunt conforme cu Directivele:
2014/30/EU directiva EMC
2011/65/EU-RoHS
si standardele Europene:
Categorie
Tip Produs Standarde applicate
EMC
Camera auto
EN 50498:2010
RoHS
Camera auto
EN 55022:2010
Aparatul poarta marcajul CE respectand toate standardele UE.
Prezenta declaratie a fost completata in baza Declaratiei de Conformitate emisa de catre
Producator.
Locul si data emiterii declaratiei Bucuresti, 10-02-2017
Cristian Camara
Director General Bucuresti
10-02-2017

USER MANUAL
Car video camera
MY2104

MY2104 USER MANUAL
pag. 1
pag. PB
GB
Product structure
1. Power button 2. OK button 3. Menu 4. Down button
5. Up button 6. Parking monitoring button 7. Mode button
8. Len 9. Night lights 10. USB 11. AV-OUT (optional)
12. HDMI –OUT 13. Mic 14. TF Slot 15. LCD screen
1. Power button:
Features a: switch machine function
In the shutdown of the state, through the short press [power] can work to
boot into the standby state. Under the conditions of boot through long press
[power] can make video les are stored in the machine or set good do to
turn it o after all the data.
Open/ close function 2: night lights
In standby, short video and take photos mode according to the [power] can
be opened/closed night lights.
2. OK button:
Function 1: Open/close video recording.
In standby mode, short press [OK] open video, video is short press [OK]
stop video.
Function 2: camera
In photo mode, short press [OK] to perform taking pictures.
Features three: le playback function

pag. 2
MY2104 USER MANUAL GB
In playback mode, short press [OK] can perform the play/pause video les.
Features four: conrm the function
Menu, set menus, pictures, the video playback menu option to set the
operation to save to perform an action.
3. Menu button:
Function: setting menu
In playback mode, select protect or delete the le
4. Up button:
Function 1: in the menu choose function according to [up].
Function 2: there is video, to play the video les to the decrease of the
volume, long press fast rewind.
5. Down button:
Function 1: choose by then [down] to the function in every menu features
Function 2: increase of the volume, long press fast forward.
Function 3: in video mode, short press [up] to open/close the microphone.
6. Parking monitoring button:
Function 1: press the parking monitoring [parking monitoring] before the
shutdown, then the machine P “along the right of the screen will be dis-
played, the machine will enter the parking mode. After parking mode to turn
it o, if there is a foreign substance to the machine or the car, then the ma-
chine will automatically boot for video about 20 seconds to turn it o again.
If you want to cancel the function in the press “OFF” to close parking mode,
then P, in the upper right corner disappears. It represents the machine will
not execute Parking function.
Function 2: Lock Key: when in recording mode, press this button to lock the
videos. Press again to unlock the videos.
7. Mode button:
Function: mode switch
Press the mode button, there have camera, taking pictures and playback
to choose
8. Motion Detection:
Open motion detection function, the camera will be recording 10 seconds
when it’s detect any change in the video image it is receiving. and it’s will

MY2104 USER MANUAL
pag. 3
pag. 2
GB
be stop recording when there is no any change in the video image.
Memory card (TF)
TF card requirements: speed in CLASS6 TF card capacity is required.
Installation and TF card
1. According to the correct direction of the TF card insert TF card slot, until
TF card is xed in the card slot.
2. Remove the TF card, please gently press down the TF card, after waiting
for TF card pop-up can be removed.
Note:
1. Please do not work in the machine when insert TF card, in order to avoid
damage.
2. please pay attention to the direction of the TF card into, if reverse insert,
it might damage the machine and TF card
3. when you will after the TF card into the machine, the machine is the TF
card will be set to the default storage devices, the TF card information may
not be able to read
4. if the TF card do not compatible with the machine, please insert it again
or change the TF card try again.
5. support the TF card up to 32 GB.
Adjust the position of the lens
The machine before the lens by bracket can rotate 360 degrees before
and after, to better cooperate with the vehicle traveling data recorder xed
position, and achieve good eect.
Open and close the unit
1. The manual switch machine: short press the “power key” button once,
the screen lights up, then long press “power” button can be realized to turn
it o.
2. Driving automatic switch machine: access to the car rst 5 v power sup-
ply, the car starts machine will start automatically after a delay and video.
The basic operations of a vehicle traveling data recorder
Switch work mode
This machine has three work modes: camera, taking pictures and playback
mode. Press [Lock Key] can switch.

pag. 4
MY2104 USER MANUAL GB
The Settings menu and system setting
In video or photographic mode, short press (menu), the “set menu” column
is a blue background. According to/up/down button to choose the required
set projects; Press [OK] to conrm Settings, press Mode key to exit the
menu again.
System Settings
G-sensor: High/ Medium/ Low/ O
Time/date:
Automatic shutdown: O/ 1mins/ 3mins
Screen saver: o/1min/3mins/5mins
Keys: on/o
Language: English/ France/ Spanish/ Portuguese/ German/ Italian/ Sim-
plied Chinese/ Traditional Chinese/ Russian/ Japanese/ Korean/ Arabic/
Czech/ Polish/ Vietnamese/ Israel/ Romanian
TV modes: NTSC/PAL
Light source frequency: 50/60, as the ll light on/o
Image rotation: on/o
Formatting: cancel/sure
The default setting; Cancel/sure
Version: the version number
Photography
The camera into the camera model, the top left corner of the screen has
video signal, according to the conrm button start video, video screen when
the top left corner of the symbol ashing, press [OK key] again to stop
video, disappear in the upper left corner. At the same time;
Video mode option
Resolution: 1920x1080p, 1440x1080p, 1280x720p, 640x480p;
Loop Recording: O, 3 minutes, 5 minutes, 10 minutes;
Exposure: +2/3; +1/3; +0.0; -1/3; -2/3; -1.0; -4/3; -5/3; -2.0; +2.0; +5/3;
+4/3; +1.0
Motion detection: on/o;
Record audio: on/o
Date stamp: on/o

MY2104 USER MANUAL
pag. 5
pag. 4
GB
G-sensor: High/ Medium/ Low/ O
Photo models and photo set
1, press the [power], the camera into the camera mode, press the lock key
into photo mode, have a photo symbol at the upper left of the screen, now
into the photo mode.
2, when the press [OK key], click a sound, a preview picture waiting, about
1 second later, take pictures, photos, caught the camera don’t shake, as far
as possible so as not to aect the image quality.
Shooting methods: single shot/ 2s/ 5s/ 10s.
Resolution: 12M 4032x3024, 10M 3648x2736, 8M 3264x2448,
5M 2592x1944, 3M 2048x1536, 2M HD 1920x1080, VGA 640x480,
1.3M 1280x960;
Shoot: OFF/ON
Image quality: Fine/Normal/Economy
Sharpness: Strong/Normal/Soft
White balance: Auto, Daylight, Cloudy, Tungsten, Fluorescent;
Color: color, Black&White, Sepia;
ISO: auto, 100, 200, 400.
Exposure: +2/3; +1/3; +0.0; -1/3; -2/3; -1.0; -4/3; -5/3; -2.0; +2.0; +5/3;
+4/3; +1.0
Anti-Shacking: O/On
Quick preview: O/ 2 seconds/ 5 seconds
Date stamp: O, date, date/time
Playback modes
1, browse the le:
When the vehicle traveling data recorder to complete the boot program
and enter the camera mode, press Mode into the playback mode, press
the button [OK] can to browse pictures audio data. Playback is browse by
document type, respectively, when the le type is video, simply look at the
video le, for the image, can only view picture.
2, remove and protection
In playback mode, press (menu) to delete and protect les option, press
key [OK] to enter “delete” current “delete all” option, press key [OK] to enter,

pag. 6
MY2104 USER MANUAL GB
press key [OK] to determine again. Before you can enter the lock to a le,
locked les cannot delete, protect some important information.
Shortcut keys in the process of video application:
Press the lock key: emergency manual press lock key and unlock the
current video le
Charging while video mode
Use the USB car charger is connected to the machine, boot that can enter
the charge/video mode
Video is read and USB function.
Native support USB directly read, read the unit recorded video les can
also directly connect the machine with computer with USB cable, or remove
the TF card directly, using the card reader reads the TF card le.
PC CAM computer camera
This machine can be used as a computer camera, video camera connected
to the computer with USB cable, the pop-up storage/camera option, press/
up/down keys to move the selection to the cameras after press [conrm
key] conrmed, open my computer, there will be, double-click the icon can
be used when the computer camera.
When [OK] select memory, using a computer can check the card informa-
tion
Connect the TV play
1, use the TV cable/HDMI cable can connect the high-quality television
replay
Tip: don’t need to install the driver.
Product features
- large screen can more clearly see the eect of pre - recorded. Ultra wide
Angle lens perfect combination design vision, more convenient to various
occasions a multi-angle, high resolution video shooting
- 1/3-inch built-in low noise high quality sensor, can be in the dark places
capture ultra-clear picture
- built-in lithium electricity charge while video function
- built-in microphone/speaker
- support high capacity Micro TF card

MY2104 USER MANUAL
pag. 7
pag. 6
GB
- car boot video function automatically
- the delay start function, prevent damage of car instantaneous pulse
current machine
G - sensor
Lens Ultra wide Angle lens 140 degrees
Option language
English/ France/ Spanish/ Portuguese/
German/ Italian/ Simplied Chinese/ Traditional
Chinese/ Russian/ Japanese/ Korean/ Arabic/
Czech/ Polish/ Vietnamese/ Israel/ Romanian
Video AVI video format AVI
TF card slot Micro TF
Microphone Built-in
Car power DC input 5V 1A
Battery 150mA, Li-polymer batteries
System requirements Windows 2000/ XP/Vista/Windows 7
Product structure
Image sensor HD
LCD 2.4 inch TFT
Lens full glass + high resolution multi-layer
lter wide Angle lens
Video specications AVI
Image format JPEG
AV output HDMI HD video output
Transmission speed USB2.0
Power interface DC5V 1A
Capacity (Micro TF card) 32 GB

pag. 8
MY2104 USER MANUAL GB
Trouble shooting:
● For problems in normal operating situation ,please try these methods
below:
● Can’t take photo and recording
Check the if the TF card has enough space or locked
● Automatically stop when recording
Use the compatible high-speed TF card with SDHC because of big HD
video data, the high-speed TF card have identifying of C4 and C6
● Appear “les error” when replay photo or video
Uncompleted les because of TF card storage error, please use formatting
function to format your TF card
● Unclear video
Checks if there are any dirt or ngerprint; and use lens paper to clear the
camera lens.
● Black image when recording sky or water scene
Scenes with big contrast will inuence the automatic exposure function of
camera; you can adjust “EV in setting mode to correct.
● Color is not perfect in cloudy day and outdoor light
Set the “white balance” function to automatic
● cross stripe interference in image
Because of wrong “light frequency”, please set it to 50Hz or 60Hz according
to the local power supply frequency
● Crash
Restart by pressing shortly on” RESET” button after crash
Warning
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of ex-
perience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
WARNING: Children younger than 8 years old will be kept away if they

MY2104 USER MANUAL
pag. 9
pag. 8
GB
cannot be supervised at all times.
Cleaning and maintenance should not be performed by children under 8
years old or unattended.
Correct disposal of this Product (Waste Electrical & Elec-
tronic Equipment (WEEE)
Your product is designed and manufactured with high quality
materials and components which can be recycled and reused.
This symbol means that electrical and electronic equipment,
at their end of-life should be disposed of separately from your
household waste.
Please dispose of this equipment at your local community
waste
collection/recycling center.
This product complies with European safety and electrical inter-
ference directives
This product does not contain environmentally hazardous
materials (lead, mercury, cadmium, hexavalent chromium and
brominated ammable agents: PBB and PBDE).
Table of contents
Languages: