Newlux SecaDry v150 XXL UV User manual

Secadora portátil | Portable dryer
Newlux SecaDry V150 XXL UV


ÍNDICE |INDEX |ÍNDICE |INDEX |INDICE |INHALT
ES | SECADORA PORTÁTIL
Precauciones de seguridad
Características
Partes y componentes
Instalación y montaje
Uso y funcionamiento
Mantenimiento y limpieza
Solución de problemas
Servicio de Asistencia Técnica/
Garantía
5
6
8
9
11
12
12
13
IT | ASPIRAPOLVERE VERTICALE
Misure di sicurezza
Caratteristiche
Parti e componenti
Instalazione
Modalità d’uso
Manutenzione e pulizia
Soluzione di problemi
33
34
35
36
38
39
39
EN | PORTABLE DRYER
Safety precautions
Product characteristics
Parts and components
Installation
Operating instructions
Maintenance and cleaning
Solving problems
17
18
19
20
22
23
23
DE | STANDSTAUBSAUGER
Sicherheitshinweise
Eigenschaften
Teile und komponenten
Installation
Funktion
Wartung und Reinigung
Problemlösung
41
42
44
45
47
48
48
FR | SÉCHEUSE PORTATIVE
Précautions de sécurité
Caractéristiques
Parties et composants
Installation
Mode d’emploi
Maintenance et nettoyage
Solution problèmes
25
26
27
28
30
31
31
PT | ASPIRADOR VERTICAL
Precauções de segurança
Características
Partes e componentes
Instrução
Modo de utilização
Manutenção e limpeza
Solução de problemas
50
51
52
53
55
56
56
ES | Newlux SecaDry V150 XXL UV

Secadora portátil
Newlux SecaDry V150 XXL UV
ESPAÑOL

ES
5 |
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• Lee detenidamente las instrucciones de este manual antes de usar
la secadora portátil. Conserva este manual para futuras consultas.
• Vericaelvoltajeantesdeconectarloalacorriente(AC220-240V,
50/60Hz).Conectarloaunatensiónincorrectapuededañarlo.
• Nocompartirlafuentelaalimentaciónconotroselectrodomésticos
de alto consumo.
• Paraevitarunadescargaeléctrica,porfavornosumergirelaparato,
enchufe o cable de corriente en agua u otros líquidos.
• Nodejesesteaparatodesatendidomientrasestéenfuncionamiento.
• Diseñado para uso sólo en interiores. Este producto no se puede
utilizaralairelibre,nienelbañoozonashúmedas.
• Mantener el aparato alejado de materiales y productos químicos
inamables.
• Esteelectrodomésticonoestádiseñadoparaniñosniparapersonas
concapacidadesfísicas,sensorialesomentalesdiscapacitadaso
paraaquellasquecarecendesucienteexperienciaoconocimiento,
porfavor,evitarsuusosinlasupervisiónoinstruccióndeunapersona
quepuedaasegurarsumanejoconseguridad.
• Antesdeintroducirlaropaenlasecadora,porseguridad,la ropa
debe estar bien escurrida y/o centrifugada, no debe gotear. Esto
evitaráquemojeelsueloyeldispositivo,ademásacortaráeltiempo
desecadoy,portanto,ahorraráenergía.
• No toques ni cubra la salida de aire cuando el dispositivo esté
funcionando.
• Sielcabledealimentaciónestádañado,debeserreemplazadopor
elServicioTécnicoOcialounaempresaautorizada.
• Nomantenerencendidoeldispositivomásde360min.seguidos.En
caso de que necesites encenderlo pasado este tiempo, deja una
pausade30min.entrecadaciclo.
• Paraevitarquedisminuyalaecienciadesecado,sedebesiempre
vericarylimpiarelltrodeentradadeaire.
• Para que el dispositivo mantenga el mejor rendimiento, limpia la
pantalladelltroenlaentradadeaire,mínimo,cada15días.
• Es adecuado para secar prendas de ropa con resistencia para
soportaraltastemperaturas,superiora75ºC.
ADVERTENCIA: Nocubrirlasalidadeaire.Escurrirbienlaropa
antesdeintroducirlaeneldispositivo,asegúratedequenogotea.
EvitaelcontactodirectodelosrayosUVconlapielylosojos.

| 6
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Secadora portátil Newlux SecaDry V150 XXL UV multifunción 3 en 1:
secadora,armarioytendedero.Grancapacidad15Kg.Secadotérmico
cerámicoPTC.LuzUVparadesinfectar.Incluye4ruedas.
• Secadora de ropa portátil con PTC cerámico: seca la ropa sin
friccióngracias asu ventiladorultra silenciosode altavelocidad,
fabricado con material cerámico de PTC para un calentamiento
rápidoyeciente360º,economizaelusodelaenergía.
• Desinfección con luz ultravioleta: durante la última etapa del
procesodesecado,lasecadoraportátilactivalaluzUV100%segura
paradesinfectarhastael99%delosgérmenesybacterias.Elimina
bacterias, hongos y partículas nocivas de cualquier tamaño o
concentración(<0,1micras).¡Mayorlimpiezaydesinfección!
• Multifunción 3 en 1: ofrece diferentes usos en un sólo dispositivo,
esútilcomosecadoraportátil,armariootendederovertical.Apto
todotipodeprendasderopa,toallas,juguetesdepeluche,sábanas,
zapatosyalmohadasentreotros.
• Protegelaropa:graciasasusistemadesecadosinfricción,evitaque
laropasefroteentresícuandoestáseca,comoenlassecadoras
habituales.Protegiendolaropaysusbrasdurarámástiempo.
• Facilitaelplanchadominimizandolaaparicióndearrugasenlaropa,
graciasasudiseñoquepermitesecarlaropacolgadaenperchas.
Además,previenedelacontaminaciónsecundaria,protegelaropa
duranteelsecadobajolafunda,evitandolainvasióndepolvo.
• Gran capacidad: 15 Kg. de capacidad de almacenaje y 10 Kg. de
capacidad de secado. Incorpora 3 niveles de secado, el nivel
centralsepuededesmontarfácilmenteparadejarquecuelguen
las prendas más largas sin arrugarse.
• Estructura de acero inoxidable y funda ignífuga ABS.Seguro,muy
ligero y fácil de mover. Diseño compacto y tamaño idóneo para
cualquierespacio:715x450x1650mm.
• Temporizador ajustable de30a180min.ycontroldetemperatura
inteligente.
• Portátil:incluye4ruedas360ºantideslizantesderodamientosuave,
2confreno,quepermitenmoverlasecadoraportátilsinesfuerzo,
incluso cuando está lleno de ropa. Las ruedas tienen protección
antiarañazosparaevitarfriccionesenelsuelo

ES
7|
• Sistema de seguridad. El dispositivo tiene incorporado un enlace
térmicodedobleproteccióndentrodelcalentador:
1. Protección de temperatura: si la temperatura PTC supera los
108ºC, automáticamente cortará la alimentación y detendrá el
funcionamiento.
2.Proteccióncontracorriente:silacorrienteeléctricaessuperiora
10A,cortarálaalimentación.
Esaconsejableleeratentamenteestasinstrucciones.Elusocorrecto
deldispositivogarantizaunusoseguroyalargarásuvidaútil.
Especicacionestécnicas
• Ref.:1200392
• Tamañodelproducto:715x450x1650mm.
• Capacidaddesecado:10Kg.
• Capacidadalmacenaje:15Kg.
• Potencia:1200W
• Voltaje:AC220-240V,50/60Hz
• Potenciadelalámpara:3W.
• Voltajedelalámpara:11±2V.|
• Voltajedeinicio:25V.
• Corrientedelámpara:300mA.
• Intensidadradiaciónde254nm>450μW/cm2a30mm.dedistancia.

| 8
PARTES Y COMPONENTES
Estructura del dispositivo
Descripción Uds
Estantedeplásticonivelsuperior 2
Estantedeplásticonivelintermedio 4
Estantedeplásticonivelinferior 2
Tubo vertical de soporte de acero
inoxidablesuperior(25øx710mm.) 4
Tubocolgantehorizontal
intermediodeaceroinoxidable(12.7øx
680mm.) 8
Tubodeconexiónhorizontalde
aceroinoxidable(19øx695mm.)-
superior e inferior
5
Tubo vertical de soporte inferior de
aceroinoxidable(25x420mm) 8
Dispositivo o cuerpo principal 1
Ruedaexible 4
Accesorios
• Cubiertaexteriorofunda
Diagrama del circuito del producto
PTC
Fuse
FEN
+
-
AC-L
AC-PTCL
PCB
220V~
Pulg
L
N
DC Fan M
UV LAMP
AC-UVL
Thermal link
t°
AC-N
220V
Enchufe
LámparaluzUV
Terminal de
sellado Placa PCB
Sensortérmico
DC Fan
Motor
ventilación
Resistencia PTC
Fusible
seguridad
Entradadeaire

ES
9 |
INSTALACIÓN Y MONTAJE
1. Sobre una supercie plana, monta el estante superior e inferior,
conectandolaspiezasentresí,siguiendoeldibujoquesemuestra
acontinuación:
Estante Superior
Conecta los tubos horizontales (F)
directamente en el agujero del
estantedeplástico(A).
Estante inferior jo
Conecta al estante inferior (C) los
tubos horizontales (F) y las cuatro
ruedas(I)directamenteenelagujero
del estante.
2.Conecta los tubos verticales inferiores (G) a las cuatro esquinas
del estante inferior (C), siguiendo el dibujo. Después, introduce la
cubiertaexteriordelasecadoraenloscuatrotubosverticales,por
loscuatroagujerosinferiores.
Estante
inferiorjo
Cubiertaexterior
(funda)

| 10
3. Paramontarlaestructura,conectalostubosverticalesinferiores(G)
ylosestantesdeplásticodelnivelintermedio(B),comosemuestra
en el dibujo. Repite el mismo proceso con los tubos verticales
superiores (D) y conecta el estante superior (A) (previamente
montado en el paso 1). Por último, conecta los 8 tubos colgantes
horizontalesintermedios(E)enelestanteintermedioeinferior.
Nivel/estantesuperior
Nivel/estanteintermedio
Nivel/estanteinferior
4.Con la estructura nalmente montada, coloca suavemente la
cubierta exterior de abajo hacia arriba. Coloca el dispositivo
principal(H) en elcentrodel estanteinferiorjo, la salidadeaire
del dispositivo debe coincidir con la entrada de aire de la cubierta
exterior. Cierra la cubierta exterior para terminar de montar la
secadora.
Cierre la cubierta de
abajohaciaarriba
suavemente
5. Desmontaje: para desmontar el dispositivo, sigue los pasos de
montajeenelordeninverso.

ES
11|
USO Y FUNCIONAMIENTO
1. Conecteelenchufealacorrienteeléctrica,másde10A.
2.Coloque las prendas de ropa en los estantes, previamente bien
escurridasyquenogoteen.Cierrelacubiertaexterior.
LámparaUV
Luzindicadoradeesterilización
Tiempo de secado
Botónencendido(ON)yapagado(OFF)
SensorUV
MODO PREDETERMINADO 1H.: Después de conectar a la corriente, el
dispositivoentraenStandby,laluzdeesperaseencenderá,presionael
interruptorONparaencendereldispositivo.Eltiempopredeterminado
es1horademodosecado,laluz“1h.”parpadearácuandoalsecadole
falten15minutosparanalizar.LaluzdeesterilizaciónUVseencenderá
ylalámparaUVcomenzaráafuncionarhastaelnaldelsecado.
MODO SECADO 2H.:PresionaelinterruptorONdosveces,eldispositivo
comenzará el modo de secado de 2 horas. La luz indicadora de
“2h.”parpadeará cuando elestadode secadoentre en losúltimos
15minutos.LaluzdeesterilizaciónUVseencenderáylalámparaUV
comenzaráfuncionarhastaelnaldelsecado.
MODO SECADO 3H.: Presionaelinterruptor de encendidotresveces,
eldispositivoactivaelmodosecadode3h.,laluzde“3h.”parpadea,
cuandoelestadodesecadoestáenlosúltimos15min,laesterilización
UVseiluminaylalámparaUVcomienzaatrabajarhastaelnaldel
secado.
MODO ESTERILIZACIÓN: Presiona el interruptor de encendido cuatro
vecesylamáquinacomenzaráelmododeesterilizaciónUVde30min.
de forma independiente, sin secado. La lámpara de “esterilización”
parpadeará,enestemomento,elventiladoryelcalentadorPTC no
funcionarán,lalámparaUVfuncionaráhastaelnaldelperiodo.
SISTEMADESEGURIDAD:CuandolalámparaUVestáenfuncionamiento
y alguien se acerca a la máquina de frente, dentro de un radio de
cercanía de 2 metros, el sensor UV se activará y la lámpara UV se
apagará inmediatamente de forma automática. Cuando la persona
abandoneosealejedelrangodedetección,despuésde10segundos,
lalámparaUVseencenderáycomenzaráafuncionardenuevo.

| 12
No toque, ni cubra la salida de aire cuando el dispositivo esté funcionando.
Lasalidadeairedeldispositivoylaentradadeairedelacubiertaexteriordeben
estarbienalineados,asegúratequelaposiciónescorrectaantesdeactivarel
dispositivoparaevitarfugasdeaireyoptimizarelrendimiento.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
1. Apagaydesenchufaeldispositivodelacorrienteeléctrica.Esperaa
queeldispositivoseenfríeantesdeempezarlalimpieza.
2.Limpiatodalasupercieypartesconunpañosuave,siesnecesario
sepuedehumedecerligeramenteconaguayjabón.Lasuciedadde
lasuperciedebeeliminarseparaevitarladecoloraciónyeldaño.
3. Sinosevaautilizareldispositivoporunlargoperiododetiempo,
guárdalo limpio en un lugar seco sin humedad.
No sumergir el dispositivo o sus partes en agua.
No utilizar disolventes, lejías o sustancias corrosivas para limpiar el dispositivo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA MOTIVO SOLUCIÓN
El dispositivo no se
enciende. • La unidad no está
enchufada.
• Problema del sistema
eléctricodoméstico/
fusible fundido.
• Comprueba el
funcionamiento en
otra toma de corriente.
• Contacta con el
ServicioTécnicoOcial.
El tiempo de secado es
muy largo (6h) • La ropa es demasiado
gruesa.
• La ropa no está bien
escurrida.
• Lacubiertaexteriorno
estábieninstaladay
tiene fugas de aire.
• Recoloca la cubierta
exterior.
Apagado repentino del
dispositivo • Laentradaysalidade
aire están bloqueadas
por la ropa u otras
cosas,porseguridad
el dispositivo se apaga
automáticamente.
• Hasuperadoeltiempo
de360minutos
• Si ha superado el
tiempolímite,apaga
el dispositivo mínimo
30minutosantesde
comenzarunnuevo
ciclo.

ACTIVALA GARANTÍA
En caso de activar la garantía por correo postal, rellene este formulario y
envíelo:
MODELO/REFERENCIA: ....................................................................................................................................
FECHA DE COMPRA: ........................................................................................................................................
NOMBRE Y APELLIDOS: ..................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
DNI: ...........................................................................................................................................................................
CORREO ELECTRÓNICO: ................................................................................................................................
TELÉFONO: .............................................................................................................................................................
Gracias por adquirir la Secadora Portátil Newlux SecaDry V150 XXL UV yhaber
depositadoconanzaennuestracompañía.Cadaunodenuestrosproductos
tiene una garantía de 3 años desde la fecha de compra, siempre que se
cumplan los requisitos citados en el manual de instrucciones del producto.
Encualquiercaso,desdeNewluxrecomendamosregistrarelproductopara
activar la garantía*.
DOS FORMAS DE ACTIVAR SU GARANTÍA:
Imprescindible enviar una copia de la factura de compra para que la garantía
sea activada.
* Activación válida sólo para España.
En cumplimiento de la normativa vigente en materia de Protección de Datos Personales
le informamos de la incorporación de sus datos de carácter personal, necesarios para
el desarrollo de nuestra relación comercial, a nuestros cheros inscritos en la Agencia
Española de Protección de Datos a nombre de CALMAHOGAR S.L.
Podrá ejercer sus derechos de acceso, recticación, cancelación y oposición dirigiendo
un e-mail a [email protected], o una carta a Avenida del Rodalet, nº2, 03690, San
Vicente del Raspeig (Alicante), especicando claramente la dirección que desea dar de
baja.

| 14

ES
15|
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Y GARANTÍA
Esteproductotieneunagarantíade3añosdesdelafechadecompra,
siempre y cuando se conserve y envíe la factura de compra, el
productoestéenperfectoestadofísicoysedeunusoadecuadotal
ycomoseindicaenestemanual.Siutilizasaccesoriosquenosean
ociales,seperderálagarantía.
La garantía no cubrirá:
• Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad,
maltratado,golpeado,expuestoalahumedad,tratadoconalgún
líquidoosubstanciacorrosiva,asícomopor cualquiera otra falla
atribuible al consumidor.
• Si el producto no ha sido cuidado tal y como se indica en este
manual.
• Si el producto ha sido desarmado, modicado o reparado por
personasnoautorizadasporelSATocial.
• Si la incidencia es originada por el desgaste normal debido al uso.
• Esteaparatoestádestinadoexclusivamenteausodoméstico;en
casodequesehagaunusoinadecuadodelmismo,lamarcano
asumiráningunaresponsabilidadylagarantíaquedaráanulada.
• La garantía no cubre el costo de los portes de la recogida del
producto ni de la entrega.
Sienalgunaocasióndetectaunaincidenciaconelproducto,debe
contactarconsudistribuidoroconelServiciodeAsistenciaTécnica
ocial y hacer llegar la factura de compra del producto vía Fax o
e-mail:
Teléfono:965108146

| 16
Portable dryer
Newlux SecaDry V150 XXL UV
ENGLISH

EN
17|
SAFETY PRECAUTIONS
• ReadtheinstructionscarefullybeforeusingtheSecadryXXLandsave
themforfutureuse.Usewhichdoesnotcomplywithsaidinstructions
willexemptNewluxfromanyresponsibility.
• Check the voltage before connecting to electricity (AC 220-240V,
50/60Hz). Connecting the device to an incorrect voltage may
damage it.
• Donotsharethesupplysourcewithotherhighconsumptionelectrical
appliances.
• Toavoidelectricalshock,pleasedonotsubmergethedevice,plugor
electricalcableintowaterorotherliquids.
• Donotleavethisdeviceunattendedwhilstitisrunning.
• Designedonlyforindooruse.Thisproductcannotbeusedoutsideor
in bathrooms or humid areas.
• Keep the device far from ammable materials and chemical
products.
• Thiselectricalapplianceisnotdesignedforchildrenorpeoplewith
physical,sensoryormentaldisabilitiesorforthoselackingsufcient
experienceorknowledge,pleaseavoidusingitwithinsupervisionor
instructionfromsomeonewhocanensureitisbeingusedsafely.
• Beforeputtingclothesintothedryer,forsafety,theclothesshouldbe
wrungoutand/orspundry,makingsuretheydon’tdrip.Thiswillavoid
theooranddevicebecomingwet,andwillalsoreducethedrying
timeandwillthereforesaveenergy.
• Do not touch or cover the air vent when the device is running.
• Ifthesupplycableisdamaged,it must bereplacedbyanOfcial
TechnicalServiceoranauthorisedcompany.
• Donotkeepthedeviceturnedonformorethan360minutes.Inthe
eventthatitneedstobeonforlongerthanthis,leavea30minute
pausebetweeneachcycle.
• Toavoidadecreaseindryingefciency,alwayscheckandcleanthe
airlter.
• Toensurethatyourmachinecanmaintainthehighestperformance
level,cleanthelterscreenintheairventatleastevery15days.
• Thisdeviceissuitablefordryingitemsofclothingwhichcansupport
hightemperatures,higherthan75º.
WARNING! Never cover the air vent. Wring the clothes well
beforeputtingthemintothedevice,ensuringthattheydonotdrip.
AvoiddirectcontactofUVrayswithyourskinandeyes.

| 18
PRODUCT CHARACTERISTICS
SecadryXXLisamulti-functional,portabledevice.Itisasingledevice
whichcombinesthecharacteristicsofadryer,wardrobeandclothes
line.Suitableforhumid,coldorwetclimates.Characteristics:
• Advanced thermal, ceramic PTC drying for items of clothing. The
mainmaterialisreproofABSmaterial.
• ItincorporatesasterilizationsystemusingaUVraylamp.
• Automaticswitchoffaftertheprogrammedtime.
• 3dryinglevels,highcapacity.
• Ultrasilent,highvelocityventilator,lownoiselevel.
• Fast360ºheating.Fasterdryingspeed,savesenergyuse.
• Multifunctional:suitablefordryingitemsofclothing,towels,cuddly
toys, sheets, shoes, pillows, among others. It remains more sterile
thankstothehightemperatureanditsUVlamp,helpstoeliminate
badodours,bacteriaandmites,airpollution.
• Thankstoitsdrying system,itavoidstheclothesrubbingtogether
when dry, like with standard dryers. So that the clothes and their
bresareprotected,itwilltakelonger.
• Tomakeironingeasier,youcanputtheclothesonhangersfordrying,
sothattheclothesdonotwrinkle.
• Whennotbeingused,itcanalsobeusedasaportablewardrobeor
clothes line.
• To prevent secondary contamination, protect the clothes during
dryingunderacanvasorcover,soastoavoidtheinvasionofdust,
windandinsects.Keepstheclothescleaner.
• Includes 4 exible wheels to make movement or transfer to the
desired position easier.
• Stainless steel structure.
• Safety system. The device has an incorporated double protection
thermicconnectioninsidetheheater:
1.Temperatureprotection:ifthePTCtemperatureexceeds108ºC,the
supplywillautomaticallybecutoffanditwillstopfunctioning.
2.Electricalprotection:iftheelectricalcurrentisabove10A,thesupply
willbecutoff.
Itisadvisabletocarefullyreadtheseinstructions.Thecorrectuseof
thedeviceguaranteessafeuseandwillextenditslifecycle.

EN
19|
Technicalspecications
• Ref.:1200392
• Productsize:715x450x1650mm.
• Dryingcapacity:10Kg./Storagecapacity:15Kg.
• Power:1200W|Voltage:AC220-240V,50/60Hz
• Lamppower:3W.
• Lampvoltage:11±2V.|Startingvoltage:25V.
• Lampcurrent:300mA.
• Radiationintensityof254nm>450μW/cm2at30mmdistance.
PARTS AND COMPONENTS
Device structure
Description U.
Upperlevelplasticshelf 2
Middle level plastic shelf 4
Lowerlevelplasticshelf 2
Upperstainlesssteelvertical
supporttube(25øx710mm.) 4
Middlestainlesssteelhorizontal
suspendedtube(12.7øx680mm.) 8
Horizontalstainlesssteel
connectiontube(19øx695mm.) 5
Lowerstainlesssteelvertical
supporttube(25x420mm) 8
Maindeviceorbody 1
Flexiblewheel 4
Accessories: Exteriorcoverorcase
Diagram of the product circuit
PTC
Fuse
FEN
+
-
AC-L
AC-PTCL
PCB
220V~
Pulg
L
N
DC Fan M
UV LAMP
AC-UVL
Thermal link
t°
AC-N
220V
Plug
UVLamp
Sealed terminal PCB plate
Temperature
switch
DC Fan
PTC heater Thermal fuse

| 20
INSTALLATION
1. Onaatsurface,assembletheupperandlowershelfs,connecting
thepiecestooneanother,followingthedrawingshownbelow:
Upper shelf
Connectthehorizontaltubes(F)
directlyintotheplasticshelfhole(A).
Lower xed shelf
Connect the lower shelf (C), the
horizontal tubes (F) and the four
wheels(I)directlyintotheshelfhole.
2.Connect the lower vertical tubes (G) into the four corners of the
lowershelf(C),followingthe drawing.Then,placetheoutercover
ofthedryerusingthefourverticaltubes,usingthefourlowerholes.
Lowerxed
shelf
Outercover(case)
3. Toassemblethestructure,connectthelowerverticaltubes(G)and
themiddlelevelplasticshelves(B),asshowninthedrawing.Repeat
thesameprocessfortheupperverticaltubes(D)andconnectthe
uppershelf(A)previouslyassembledinstep1.Finally,connectthe
8middlehorizontalsuspendedtubes(E)onthemiddleandlower
shelfs.
Airvent
Table of contents
Languages:
Popular Dryer manuals by other brands

Maytag Commercial Laundry
Maytag Commercial Laundry MDG-35 Service manual

Samsung
Samsung DV520 user manual

Wascomat
Wascomat D7-190 installation manual

White Knight
White Knight CONDENSER TUMBLE DRYERS Instructions for use

GE
GE Profile 405 owner's manual

Omega
Omega OCD40WA Installation and operating instructions