Newteck Secadry XXL User manual

¡3 en 1! Armario · Secador · Tendedero
Mode d’emploi
Manuale di istruzioni
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manual de instruções


SECADRY XXL NEWTECK®
Precauciones de seguridad
Características
Partes y componentes
Instrucciones de funcionamiento
Mantenimiento y limpieza
Solución de problemas
Servicio de Asistencia Técnica/Garantía
SECADRY XXL NEWTECK®
Safety precautions
Charactetistics
Parts and components
Operating instructions
Maintenance and cleaning
Solving problems
SECADRY XXL NEWTECK®
Precauções de segurança
Características
Partes e componentes
Instruções de funcionamento
Manutenção e limpeza
Solução de problemas
SECADRY XXL NEWTECK®
Précautions dé sécurité
Caractéristiques
Parties et composants
Instructions de fonctionnement
Maintenance et nettoyage
Solution de problèmes
SECADRY XXL NEWTECK®
Misure di sicurezza
Caratteristiche
Parti e componenti
Funzionamento
Manutenzione e pulizia
Soluzione di problemi
SECADRY XXL NEWTECK®
Sicherheitshinweise
Eigenschaften
Teile und komponenten
Betriebsanleitung
Wartung und Reinigung
Problemlösung
4
5
6
7
9
10
11
13
14
15
16
18
19
20
21
22
23
25
26
27
28
29
30
32
33
34
35
36
37
39
40
41
42
43
44
47
47

4
Lea atentamente las instrucciones antes de usar el Secadry XXL
Newteck®y guárdelas para usos futuros. Un uso no conforme con dichas
instrucciones eximirá a Newteck®de cualquier responsabilidad.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• Veriqueelvoltajeantesdeconectarloalacorriente(AC220-240V,50/60Hz).
Conectarelaparatoaunatensiónincorrectapuededañarlo.
• No comparta la fuente la alimentación con otros electrodomésticos de alto
consumo.
• Paraevitarunadescargaeléctrica,porfavornosumerjaelaparato,enchufe
ocabledecorrienteenaguauotroslíquidos.
• Nodejeesteaparatodesatendidomientrasestéenfuncionamiento.
• Diseñadoparausosóloeninteriores.Esteproductonosepuedeutilizaral
airelibrenienelbañoozonashúmedas.
• Mantengaelaparatoalejadodematerialesyproductosquímicosinamables.
• Este electrodoméstico no está diseñado para niños ni para personas con
capacidadesfísicas,sensorialesomentalesdiscapacitadasoparaaquellas
quecarecendesucienteexperienciaoconocimiento,porfavorevitarsu
uso sin la supervisión o instrucción de una persona que pueda asegurar su
manejoconseguridad.
• Antesdeintroducirlaropaenlasecadora,porseguridad,la ropa debe estar
bienescurriday/ocentrifugada,asegúresedequenogotea.Estoevitaráque
mojeelsueloyeldispositivo,ademásacortaráeltiempodesecadoy,por
tanto,ahorraráenergía.
• No toque ni cubra la salida de aire cuando el dispositivo esté funcionando.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el
ServicioTécnicoOcialounaempresaautorizada.
• No mantenga encendido el dispositivo más de 360 minutos. En caso de
necesitarencenderlo pasadoeste tiempo,deje unapausa de30 minutos
entrecadaciclo.
• Paraevitarquedisminuyalaecienciadesecado,siempreveriqueylimpie
elltrodeentradadeaire.
• Paraasegurarquesumáquinapuedamantenerelmejorrendimiento,limpie
lapantalladelltroenlaentradadeaire,mínimo,cada15días.
• Este dispositivo es adecuado para secar prendas de ropa con resistencia
parasoportaraltastemperaturas,superiora75ºC.
¡ADVERTENCIAS!
• Nuncacubralasalidadeaire.
• Escurrabienlaropaantesdeintroducirlaeneldispositivo,asegúresede
quenogotea.

5
Español
CARACTERÍSTICAS SECADRY XXL
Especicacionestécnicas
• Ref.:9289[Secadora·Armario·TendederoSecadryXXL]
• Tamañodelproducto:715x450x1650mm.
• Capacidaddesecado:10Kg.
• Capacidadalmacenaje:15Kg.
• Temporizador:180min.
• Tensióndeentrada:220-240V-50/60Hz
• Potencia:1200W
Características del producto
SecadryXXLesundispositivomultifuncionalportátil,esunsóloaparatoreúne
las características de secadora, armario y tendedero. Adecuado para los
climasmáshúmedos,fríosolluviosos.Características:
• SecadoavanzadotérmicocerámicoPTCparaprendasderopa.Elmaterial
principalesmaterialignífugoABS.
• Temporizador hasta 180 minutos. Auto-apagado al terminar el tiempo
programado.
• 3nivelesdesecado,grancapacidad.
• Ventiladorultrasilenciosodealtavelocidad,bajonivelderuido.
• Calentamientorápido360º.Velocidaddesecadomásrápida,economizael
usodeenergía.
• Multifunción: apto para el secado de prendas de ropa, toallas, juguetes
de peluche, sábanas, zapatos, almohadas, entre otros. Se mantiene más
esterilizadograciasalaaltatemperatura,ayudaaeliminarmalosolores,las
bacteriasylosácaros,lacontaminacióndelaire.
• Graciasasusistemadesecado,evitaquelaropasefroteentresícuando
estáseca,comoenlassecadorashabituales.Porloqueprotegelaropay
susbras,durarámástiempo.
• Facilitaelplanchado,puedecolgarlaropaenperchasparaelsecado,de
modoquelaropanosearruga.
• Cuando no lo utiliza, puede también utilizado como armario portátil o
tendedero.
• Previenedelacontaminaciónsecundaria,protegelaropaduranteelsecado
bajolalonaofunda,porloqueevitalainvasióndepolvo,vientoeinsectos.
Mantiene la ropa más limpia
• Incluye4ruedasexibles,parafacilitarelmovimientootrasladoalaposición
deseada.

6
• Estructuradeaceroinoxidable.
• Sistemadeseguridad.Eldispositivotieneincorporadounenlacetérmicode
dobleproteccióndentrodelcalentador:
1. Protección de temperatura: si la temperatura PTC supera los 108ºC,
automáticamentecortarálaalimentaciónydetendráelfuncionamiento.
2. Protección contra corriente: si la corriente eléctrica es superior a 10A,
cortarálaalimentación.
Es aconsejable leer atentamente estas instrucciones. El uso correcto del
dispositivogarantizaunusoseguroyalargarásuvidaútil.
PARTES Y COMPONENTES
Estructura del dispositivo
Descripción Uds
Tubodeconexiónhorizontaldeacero
inoxidable(19øx695mm.) 4
Tubo colgante horizontal superior de
aceroinoxidable(19øx695mm.) 1
Estante de plástico nivel superior 2
Tubo vertical de soporte de acero
inoxidablesuperior(25øx710mm.) 4
Tubo colgante horizontal intermedio de
aceroinoxidable(12.7øx680mm.) 8
Estante de plástico nivel intermedio 4
Tubo vertical de soporte inferior de
aceroinoxidable(25x420mm) 8
Dispositivo o cuerpo principal
Estante de plástico nivel inferior 2
Ruedaexible 4
Accesorios
• Cubiertaexteriorofunda

7
Español
Diagrama del circuito del producto
220V
Enchufe
Terminal de sellado
Terminal de sellado
Terminal de sellado
Switch
DC Fan
Calentador de PTC
Temporizador Fusible térmico
Interruptor de temperatura
AC250W
10/A15/A
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Instalación
1.Sobreunasupercieplana,monteelestantesuperioreinferior,conectando
laspiezasentresí,siguiendoeldibujoquesemuestraacontinuación:
Estante Superior
Conectelostuboshorizontales (A) y (B)
directamenteenelagujerodelestantede
plástico(C).
Estante inferior jo
Conecte al estante inferior (I) los tubos
horizontales (A) y las cuatro ruedas (J)
directamenteenelagujerodelestante.
2.Conectelostubosverticalesinferiores(G)enlascuatroesquinasdelestante
inferior(I),siguiendoeldibujo.Después,introduzcalacubiertaexteriordela
secadoraenloscuatrotubosverticales,porloscuatroagujerosinferiores.
Estante
inferiorjo
Cubiertaexterior(funda)
Entrada de aire

8
3.Paramontarlaestructura,conectelostubosverticalesinferiores(G)ylos
estantesdeplásticodelnivelintermedio(F),comosemuestraeneldibujo.
Repitaelmismoprocesoconlostubosverticalessuperiores(D)yconecte
el estante superior (C) (previamente montado en el paso 1). Por último,
conecte los 8 tubos colgantes horizontales intermedios (E) en el estante
intermedioeinferior.
Nivel/estante superior
Nivel/estante intermedio
Nivel/estante inferior
4.Con la estructura nalmente montada, coloque suavemente la cubierta
exterior de abajo hacia arriba. Coloque el dispositivo principal (H) en el
centrodelestanteinferiorjo,lasalidadeairedeldispositivodebecoincidir
conlaentradadeairedelacubiertaexterior.Cierrelacubiertaexteriorpara
terminardemontarlasecadora.
Cierre la cubierta de
abajohaciaarriba
suavemente
5. Desmontaje:paradesmontareldispositivo,sigalospasosdemontajeen
elordeninverso.

9
Español
Modo de uso
1.Conecteelenchufedealimentaciónalacorrienteeléctrica.
2.Coloquelasprendasderopaenlosestantes,previamentebienescurridasy
quenogoteen.Cierrelacubiertaexterior.
3.EnciendaeldispositivogirandolaRuedadecontrol(5)hacialaderecha:
Salida de aire
Escaladetiempo(temporizador)
ON:Modosecadocontinuo
OFF:Detener
Rueda de control
·Programartiempodesecado:puedeprogramarhasta180minutos,regule
el tiempo deseado desde la rueda de control. El dispositivo se apagará
automáticamenteunaveztranscurridoeltiempoprogramado.
· Secado continuo: posicione la rueda de control en la opción “ON”, el
dispositivopermaneceráencendidohastaqueustedloanule.El dispositivo
no debe trabajar de manera continua más de 360 minutos. Si pasado este
tiempo, necesita activarlo de nuevo, deje una pausa de 30 minutos entre
cada ciclo.
No toque, ni cubra la salida de aire cuando el dispositivo esté funcionando.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
1.Apagueydesenchufeeldispositivodelacorrienteeléctrica.Espereaqueel
dispositivoseenfríeantesdeempezarlalimpieza.
2.Limpietodalasupercieypartesconunpañosuave,siesnecesariopuede
humedecerloligeramenteconagua yjabón.Lasuciedadde la supercie
debeeliminarseparaevitarladecoloraciónyeldaño.
3.Sinovaautilizareldispositivoporunlargoperiododetiempo,guárdelo
limpioenunlugarsecosinhumedad.
No sumerja el dispositivo o sus partes en agua.
No utilice disolventes, lejías o sustancias corrosivas para limpiar el dispositivo.
Lasalidadeairedeldispositivoylaentradadeairedelacubiertaexteriordebenestar
bienalineados,asegúresequelaposiciónescorrectaantesdeactivareldispositivopara
evitarfugasdeaireyoptimizarelrendimiento.

10
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA MOTIVO SOLUCIÓN
El dispositivo no se
enciende.
• Launidadnoestá
enchufada.
• Problema del sistema
eléctrico doméstico/
fusiblefundido.
• Compruebe el
funcionamiento en otra
tomadecorrinte.
• Contacte con el Servicio
TécnicoOcial.
El tiempo de secado es
muy largo (6h)
• Laropaesdemasiado
gruesa.
• Laropanoestábien
escurrida.
• Lacubiertaexteriorno
está bien instalada y tiene
fugasdeaire.
• Recoloque la cubierta
exterior.
Apagado repentino del
dispositivo
• Laentradaysalidade
aire están bloqueadas
por la ropa u otras
cosas,porseguridad
el dispositivo se apaga
automáticamente.
• Hasuperadoeltiempode
360minutos
• Si ha superado el
tiempolímite,apague
el dispositivo mínimo
30minutosantesde
comenzarunnuevociclo.
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
Esteproductotieneunagarantíade2añosdesdelafechadecompra,siempre
ycuandoenvíelafacturadecompra,elproductoestéenperfectoestadofísico
ysedeunusoadecuadotalycomoseindicaenestemanualdeinstrucciones.
La garantía no cubrirá:
• Sielproductohasidousadofueradesucapacidadoutilidad,maltratado,
golpeado,expuestoalahumedad,tratadoconalgúnlíquidoosubstancia
corrosiva,asícomoporcualquieraotrafallaatribuiblealconsumidor.
• Sielproductohasidodesarmado,modicadooreparadoporpersonasno
autorizadasporelSATocial.
• Silaincidenciaesoriginadaporeldesgastenormaldebidoaluso.
Sienalgunaocasióndetectaunaincidenciaconelproducto,debecontactar
consudistribuidoroconelSATocialyhacerllegarlafacturadecompradel
productovíaFaxoe-mail:
Fax:965286221
ze-mail:sat@calmahogar.com

ACTIVALA GARANTÍA
En caso de activar la garantía por correo postal, rellene este formulario y envíelo:
MODELO/REFERENCIA: ................................................................................
FECHA DE COMPRA: .....................................................................................
NOMBRE Y APELLIDOS: ................................................................................
........................................................................................................................
DNI: .................................................................................................................
CORREO ELECTRÓNICO: ..............................................................................
TELÉFONO: ....................................................................................................
Gracias por adquirir el Secadry XXL Newteck®yhaberdepositadolaconanza
ennuestracompañía.Cadaunodenuestrosproductostieneunagarantíade2
añosdesdelafechadecompra,siemprequesecumplanlosrequisitoscitados
enelmanualdeinstruccionesdelproducto.
En cualquier caso, le recomendamos que registre su producto para activar
lagarantía*.Nuestra garantíaledala tranquilidaddequesu productoserá
reparadoencasodequetengaalgúnproblema.
DOS FORMAS DE ACTIVAR SU GARANTÍA:
* Activación válida sólo para España.
En cumplimiento de la normativa vigente en materia de Protección de Datos Personales
le informamos de la incorporación de sus datos de carácter personal, necesarios para el
desarrollo de nuestra relación comercial, a nuestros cheros inscritos en la Agencia Española
de Protección de Datos a nombre de CALMAHOGAR S.L.
Podrá ejercer sus derechos de acceso, recticación, cancelación y oposición dirigiendo un
e-mail a sat@calmahogar.com, o una carta a Avenida del Rodalet, nº2, 03690, San Vicente del
Raspeig (Alicante), especicando claramente la dirección que desea dar de baja.


English
13
Read the instructions carefully before using the Secadry XXL Newteck®
and save them for future use. Use which does not comply with said
instructions will exempt Newteck®from any responsibility.
SAFETY PRECAUTIONS
• Checkthevoltagebeforeconnectingtoelectricity(AC220-240V,50/60Hz).
Connectingthedevicetoanincorrectvoltagemaydamageit.
• Do not share the supply source with other high consumption electrical
appliances.
• To avoid electrical shock, please do not submerge the device, plug or
electricalcableintowaterorotherliquids.
• Donotleavethisdeviceunattendedwhilstitisrunning.
• Designed only for indoor use. This product cannot be used outside or in
bathroomsorhumidareas.
• Keepthedevicefarfromammablematerialsandchemicalproducts.
• Thiselectricalapplianceisnotdesignedforchildrenorpeoplewithphysical,
sensory or mental disabilities or for those lacking sucient experience or
knowledge, please avoid using it within supervision or instruction from
someonewhocanensureitisbeingusedsafely.
• Beforeputtingclothesintothedryer,forsafety,theclothesshouldbewrung
outand/orspundry,makingsuretheydon’tdrip.Thiswillavoidtheoorand
devicebecomingwet,andwillalsoreducethedryingtimeandwilltherefore
saveenergy.
• Do not touch or cover the air vent when the device is running.
• Ifthesupplycableisdamaged,itmustbereplacedbyanOcialTechnical
Serviceoranauthorisedcompany.
• Donotkeepthedeviceturnedonformorethan360minutes.Intheevent
thatitneedstobeonforlongerthanthis,leavea30minutepausebetween
eachcycle.
• Toavoidadecreaseindryingeciency,alwayscheckandcleantheairlter.
• To ensure that your machine can maintain the highest performance level,
cleanthelterscreenintheairventatleastevery15days.
• This device is suitable for drying items of clothing which can support high
temperatures,higherthan75º.
WARNING!
• Nevercovertheairvent.
• Wringtheclotheswellbeforeputtingthemintothedevice,ensuringthat
theydonotdrip.

14
SECADRY XXL CHARACTERISTICS
Technicalspecications
• Ref.:9289[Dryer•Wardrobe•SecadryXXLclothesline]
• Productsize:715x450x1650mm.
• Dryingcapacity:10Kg.
• Storagecapacity:15Kg.
• Timer:180min.
• Inputvoltage:220-240V-50/60Hz
• Power:1200W
Product characteristics
SecadryXXLisamulti-functional,portabledevice.Itisasingledevicewhich
combinesthecharacteristicsofadryer,wardrobeandclothesline.Suitablefor
humid,coldorwetclimates.Characteristics:
• Advanced thermal, ceramic PTC drying for items of clothing. The main
materialisreproofABSmaterial.
• Timerupto180minutes.Automaticswitchoaftertheprogrammedtime.
• 3dryinglevels,highcapacity.
• Ultrasilent,highvelocityventilator,lownoiselevel.
• Fast360ºheating.Fasterdryingspeed,savesenergyuse.
• Multifunctional: suitable for drying items of clothing, towels, cuddly toys,
sheets,shoes,pillows,amongothers.Remainssterilisedthankstothehigh
temperature,helpstoeliminatebadodours,bacteriaandmites,airpollution.
• Thankstoitsdryingsystem,itavoidstheclothesrubbingtogetherwhendry,
likewithstandarddryers.Sothattheclothesandtheirbresareprotected,it
willtakelonger.
• Tomakeironingeasier,youcanputtheclothesonhangersfordrying,sothat
theclothesdonotwrinkle.
• Whennotbeingused,itcanalsobeusedasaportablewardrobeorclothes
line.
• Topreventsecondarycontamination,protecttheclothesduringdryingunder
acanvas orcover,so astoavoid theinvasionof dust,windand insects.
Keepstheclothescleaner.
• Includes 4 exible wheels to make movement or transfer to the desired
positioneasier.
• Stainlesssteelstructure.

English
15
• Safetysystem.Thedevice hasanincorporateddoubleprotectionthermic
connectioninsidetheheater:
1.Temperatureprotection:ifthePTCtemperatureexceeds108ºC,thesupply
willautomaticallybecutoanditwillstopfunctioning.
2.Electricalprotection:iftheelectricalcurrentisabove10A,thesupplywill
becuto.
Itisadvisabletocarefullyreadtheseinstructions.Thecorrectuseofthedevice
guaranteessafeuseandwillextenditslifecycle.
PARTS AND COMPONENTS
Device structure
Description U.
Horizontalstainlesssteelconnection
tube(19øx695mm.) 4
Upper stainless steel horizontal
suspendedtube(19øx695mm.) 1
Upper level plastic shelf 2
Upper stainless steel vertical support
tube(25øx710mm.) 4
Middle stainless steel horizontal
suspendedtube(12.7øx680mm.) 8
Middle level plastic shelf 4
Lowerstainlesssteelverticalsupport
tube(25x420mm) 8
Main device or body 1
Lowerlevelplasticshelf 2
Flexiblewheel 4
Accessories: Exteriorcoverorcase
Diagram of the product circuit
220V
Plug
Sealed terminal
Sealed terminal
Sealed terminal
Switch
DC Fan
PTC heater
Timer Thermal fuse
Temperature switch
AC250W
10/A15/A

16
OPERATING INSTRUCTIONS
Installation
1.On a at surface, assemble the upper and lower shelfs, connecting the
piecestooneanother,followingthedrawingshownbelow:
Upper shelf
Connectthehorizontaltubes(A)and(B)
directlyintotheplasticshelfhole(C).
Lower xed shelf
Connectthelowershelf(I),thehorizontal
tubes(A)andthefourwheels(J)directly
intotheshelfhole.
2.Connectthelowerverticaltubes(G)intothefourcornersofthelowershelf
(I),followingthedrawing.Then,placetheoutercoverofthedryerusingthe
fourverticaltubes,usingthefourlowerholes.
Lowerxed
shelf
Outercover(case)
3.To assemble the structure, connect the lower vertical tubes (G) and the
middlelevelplasticshelves(F),asshowninthedrawing.Repeatthesame
process for the upper vertical tubes (D) and connect the upper shelf (C)
previously assembled in step 1). Finally, connect the 8 middle horizontal
suspendedtubes(E)onthemiddleandlowershelfs.
Air vent

English
17
Upper level/shelf
Middle level/shelf
Lowerlevel/shelf
4.Whenthestructureisnallyassembled,gentlypulltheoutercoverupfrom
thebottom.Placethemaindevice(H)inthecentreofthelowerxedshelf,
theairventofthedeviceshouldcoincidewiththeairventontheoutercover.
Closetheoutercovertonishassemblingthedryer.
Gently close the cover
from bottom to top
5. Dismantling: to dismantle the device, follow the assembly steps in the
reverseorder.
Mode of use
1.Connectthesupplyplugtotheelectricalcurrent.
2.Placetheitemsofclothingontheshelfs,whichhaverstlybeenwrungout
andarenotdripping.Closetheoutercover.
3.Turnonthedevicebyturningthecontrolwheel(5)totheright:

18
Air vent
Timescale(timer)
ON:Continuousdryingmode
OFF:Stop
Control wheel
·Programmedryingtime:youcanprogrammeupto180minutes,adjustthe
desiredtimeusingthecontrolwheel.Thedevicewillturnoautomatically
oncetheprogrammedtimehasbeenreached.
·Continuousdrying:positionthecontrolwheelinthe“ON”option,thedevice
willremainturnedonuntilyoustopit.Thedeviceshouldnotcontinuously
run for more than 360 minutes. If this time has passed and you need to
activate it again, leave a break of 30 minutes between each cycle.
Do not touch or cover the air vent when the device is running.
MAINTENANCE AND CLEANING
1.Turn o and unplug the device from the electrical current. Wait until the
devicebecomescoldbeforestartingcleaning.
2.Cleanthewholesurfaceandpartswithasoftcloth,ifnecessaryyoucan
lightlydampenitwithwaterandsoap.Thesurfacemustbecleanedtoavoid
discolourationanddamage.
3.Ifyouarenotgoingtousethedeviceforalongperiodoftime,keepitclean
inadryplacewithnohumidity.
Do not submerge the device or its parts in water.
Do not use solvents, bleach or corrosive substances to clean the device.
Theairventonthedeviceandtheairventontheoutercovermustbeproperlyaligned,
ensuring that the position is correct before activating the device to avoid air escaping
andoptimisingperformance.

English
19
SOLVING PROBLEMS
PROBLEM CAUSE SOLUTION
The device will not turn on. • Theunitisnotpluggedin.
• Problem with the house-
hold electrical system/
blownfuse.
• Check the functioning
using another power
outlet.
• ContacttheOcial
TechnicalService.
The drying time is very
long (6h)
• Theclothesaretoobulky.
• The clothes have not
beenwrungout.
• The outer cover is not
properly positioned and
airisescaping.
• Reposition the outer
cover.
The device suddenly turns
o
• The air vents are blocked
by clothes or something
else,thedeviceis
automaticallyturningo
forsafetyreasons.
• Thetimeof360minutes
hasbeenexceeded.
• If the limit time has been
exceed,turnthedevice
oforatleast30minutes
before starting a new
cycle.

20
Leia atentamente as instruções antes de usar o Secadry XXL Newteck®
e guarde-as para utilizações futuras. Uma utilização não conforme a tais
instruções isentará a Newteck®de qualquer responsabilidade.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
• Veriqueatensãoantesdeligaroaparelhoàcorrente(CA220-240V,50/60
Hz).Ligá-loaumatensãoincorretapodedanicá-lo.
• Não partilhe a fonte de alimentação com outros eletrodomésticos de alto
consumo.
• Paraevitarumadescargaelétrica,porfavor,nãomergulheoaparelho,acha
ouocaboelétricoemáguaououtroslíquidos.
• Nãodeixeoaparelhosemvigilânciaenquantoestiveremfuncionamento.
• Destina-seexclusivamenteàutilizaçãoeminteriores.Esteprodutonãopode
serutilizadoaoarlivrenememcasas-de-banhoouzonashúmidas.
• Mantenhaoaparelhoafastadodemateriaiseprodutosquímicosinamáveis.
• Este eletrodoméstico não foi desenvolvido para crianças nem para pessoas
comcapacidadesfísicas,sensoriaisoumentaisdiminuídasouquecareçam
desucienteexperiênciaouconhecimento;porfavor,evitarasuautilização
sem a supervisão ou instrução de uma pessoa que possa garantir o seu
manuseamentocomsegurança.
• Pormotivosdesegurança,antesdeaintroduzirnosecador,aroupadeve
estarbemtorcidae/oucentrifugada;assegure-sedequenãopinga.Assim,
evitarámolharopavimentoe o dispositivo,alémdeencurtarotempode
secageme,portanto,economizaráenergia.
• Não toque nem cubra a saída de ar quando o dispositivo estiver a
funcionar
• Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve ser substituído pelo
ServiçoTécnicoOcialouumaempresaautorizada.
• Não mantenha o aparelho a trabalhar por mais de 360 minutos. Caso
necessitedeoligarpassadoessetempo,deixeumapausade30minutos
entrecadaciclo.
• Paraevitarqueaeciênciadesecagemdiminua,controlesempreelimpeo
ltrodeentradadear.
• Demodoagarantirqueasuamáquinapossamanteromelhorrendimento,
limpeocrivodoltronaentradadear,pelomenos,acada15dias.
• Estedispositivoéadequadoparasecarpeçasderoupacomresistênciapara
suportaraltastemperaturas,superioresa75ºC.
• ADVERTÊNCIAS! Nuncacubraasaídadear.Torçabemaroupaantesde
aintroduzirnodispositivo,assegure-sedequenãopinga.
Table of contents
Languages:
Popular Dryer manuals by other brands

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic Home FTW 4 instruction manual

Fisher & Paykel
Fisher & Paykel DE6060P Installation instructions & user guide

Bosch
Bosch WTH8307LSN Installation and operating instructions

Hotpoint
Hotpoint TCFS 93B instruction manual

Asko
Asko T411VD W U Series Instructions for use

Whirlpool
Whirlpool WGD9450WW - 27" Gas Dryer Dimensions