manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Next Level Racing
  6. •
  7. Rack & Stand
  8. •
  9. Next Level Racing GT Lite User manual

Next Level Racing GT Lite User manual

Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
INSTRUCTION MANUAL
TAKE RACING TO THE NEXT LEVEL®
FLIGHT
PACK
2 3
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
YOUR
SIM RACING
JOURNEY
STARTS
HERE
We know you’re eager to start racing! Take your time with the
instructions and follow this guide to assemble your product.
You’ll be setting yourself up for success with following the
instruction booklet to fully optimize your product.
TAKE RACING
TO THE NEXT LEVEL®
NEXTLEVELRACING.COM
@nextlevelracingOcial
@next_level_racing
@nextlvlracing
Next Level Racing
support@nextlevelracing.com
ASSEMBLY
VIDEO
bit.ly/nlrbuild
FOLLOW
US
4 5
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
WARNING
• Please do not use power tools for assembly as over tightening can damage your frame.
• Do not adjust the hubs while user is sitting in cockpit. Make sure user is out of the cockpit before adjusting.
• Make sure the hubs are tightened fully before using the cockpit. (spin the hub clockwise to ensure it is fully tight)
• Make sure strap on wheel bar is tight when adjusting the hubs otherwise the wheel will fall when hubs are open.
If you require any support with
your product please contact our friendly team at:
support@nextlevelracing.com
PRE-RACE
CHECKS IN THE
BOX
WARNING
CHOKING HAZARD - Small parts not for children under 3 years
or any individuals who have a tendency to place inedible objects
in their mouths.
ASSEMBLY
VIDEO
bit.ly/nlrbuild
30 X M6 WASHERS
4 X M5 WASHER
14 X M4 WASHERS
2 X ADJUSTER PLATE 1 X TPR ADAPTER
1 X LARGE MOUSE PLATE
1 X FLIGHT BAR 2 X FLIGHT PLATES 1 X NEW HUB 2 X KEYBOARD BRACKET 1 X SUPPORT ARM
14 X M4 15MM
1 x M4 ALLEN KEY 1 x M3 ALLEN KEY 1 x M6 ALLEN KEY
PHILLIPS HEAD
12 X 10MM NYLON
SPACERS
1 X M6 SQUARE NECK BOLT
1 X M5 WINGNUT 1 X M6 WINGNUT
1 X M5 60MM
2 X M6 COUNTERSUNK
16 X M6 30MM FULLY
THREADED STUD
4 X M5 NUTS
14 X M6 15MM
4 X M5 30MM
1 X WRENCH
12 X M6 X 60MM
10 X M4 NUTS
28 X M6 FLANGE NUTS
03 Open cam handle
6 7
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
- 02
01
Your final setup should look like this Remove shifter plate
Undo bolt circled in red
If the hub on the right side of the chair is
reversed as shown in the image swap it
over with supplied hub using steps 3-7
This bolt assembly will be re-used.
PARTS
NIL
PARTS
NIL
PARTS
NIL
PARTS
NIL
04
05
Remove cam bolt, red spacer, and end hub ring
Remove shifter hub and replace with new reversed hub
8 9
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
Please take not of how
the hub comes apart as
this will be re-installed
Install reversed hub
supplied in flight pack
Remove
old hub
06
07
Re-assemble hub as shown
Close cam handle then tighten hub in a clockwise motion
PARTS
NIL
PARTS
NEW HUB
PARTS
NIL
PARTS
NIL
10 11
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
08
09
Install new adjustment plate using bolt from shifter in step 2
Remove the 4 countersunk bolts from the wheel plate
These nuts and bolts are
required for re-installation
PARTS
1 x M5 30MM
1 x M5 WASHER
1 x M5 NUT
10
11
Lift wheel plate o assembly
Rotate the adjustment knob anti-clockwise to loosen and remove
These parts are required for
re-installation
PARTS
4 x M6 COUNTERSUNK
BOLTS
4 x M6 NUTS
PARTS
NIL
PARTS
NIL
This bolt will be used
for re-installation later
14
15
Remove wheel bar from cockpit
Install flight bar to cockpit (supplied with flight pack)
12 13
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
12 Remove angle adjuster
13 Remove bolt from wheel bar
PARTS
NIL
PARTS
1 x M5 30MM
1 x M5 WASHER
1 x M5 NUT
PARTS
NIL
PARTS
1 x FLIGHT BAR
16
17
Re-install bolt from step 13
Push clamp over wheel bar threaded stud(1), install rectangle locator(2) then install twist knob(3)
18
19
Install wheel plate to clamp using nuts and bolts from step 09
Install flight plate(1) using the plastic spacers(2) between the flight plate and adjuster plate securing
with washers and nuts(3)
14 15
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
3
2
1
1
2
3
PARTS
NIL
PARTS
1 x M5 30MM
1 x M5 WASHER
1 x M5 NUT
PARTS
4 x M6 FULLY THREADED STUDS
4 x NYLON SPACER
4 x M6 FLANGE NUTS
4 x WASHER
PARTS
20
21
Install large mouse plate(1) using the plastic spacers(2) between the flight plate and adjuster plate
securing with washers and nuts(3)
Remove bolt from front leg on the large mouse plate side
22
23
Install large mouse plate support bar with M5 60mm bolt through the front leg. Line up the slot in the
large plate with the support pole
Secure support pole to large mouse plate using the square neck bolt and wingnut supplied
16 17
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
1
2
3
PARTS
4 x M6 FULLY THREADED STUDS
4 x PLASTIC SPACER
4 x M6 FLANGE NUTS
4 X WASHER
PARTS
NIL
PARTS
1 x M6 SQUARE NECK BOLT
1 x WINGNUT
PARTS
1 x M5 60MM
1 x WINGNUT
24
25
(optional) Install flight plate(1) to the wheel plate(2) using nuts(3) for hard mounting yoke
Install end bar in flat position (best position for rudders)
OPTIONAL for flight
plate install for yoke
To use keyboard tray
setup see step 27
26
27
Slide rudder plates forward and back to adjust sizing for your rudders
Bolt one plate on top of the wheel plate then bolt the lower plate underneath the wheel plate
Bolt the keyboard
bracket from underneath
the wheel plate
Bolt the keyboard
bracket on top of the
wheel plate
18 19
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
2
1
3
PARTS
3 x NLYON SPACERS
3 x M6 FULLY THREADED STUDS
3 x M6 FLANGE NUT
PARTS
NIL
PARTS
NIL
PARTS
2 x M6 COUNTERSUNK BOLTS
2 x M6 15MM BOLTS
4 x M6 NUTS
28 Adjust plates to suit your keyboard width
29 Install 2 studs into the outside threaded holes as shown (Skip of you do not own TPR rudder pedals)
TPR pedal users only
30 Bolt through the TPR adapter mounting it to the rudder plates
31 Line up your TPR rudders with the TPR adapter
TPR pedal users only
TPR pedal users only
a
a
b
b
Have allen head on stud
accessable, this allows you to hold
the stud when adding nuts
20 21
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
PARTS
NIL
PARTS
4 x M6 30MM FULLY
THREADED STUD
PARTS
NIL
PARTS
NIL
32
33
Secure with included nuts
Align rudder plate with the holes on the TPR rudders then secure
TPR pedal users only
TPR pedal users only
22 23
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
PARTS
2 x M6 WASHERS
2 x M6 FLANGE NUTS
PARTS
2 x M6 15MM
4 X M6 WASHERS
24 25
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
WARNING
Do not use power tools for assembly as over tightening can damage your frame.
Do not adjust the hubs while user is sitting in cockpit. Make sure user is out of the cockpit before adjusting
Make sure the hubs are tightened fully before using the cockpit (spin the hub clockwise to ensure it is fully tight)
Make sure strap on wheel bar is tight when adjusting the hubs otherwise the wheel will fall when hubs are open.
ASSISTANCE
ASSEMBLY
VIDEO
bit.ly/nlrbuild
If you require further support with your product please
contact our friendly team at: support@nextlevelracing.com
FR
Manuel d’instructions du pack de vol Next Level Racing® F-GT Lite / GT Lite
VOTRE VOYAGE SIM RACING COMMENCE ICI
Nous savons que vous avez hâte de commencer la course! Prenez votre temps avec les instructions et suivez ce guide pour assembler votre produit. Vous vous préparerez à réussir en suivant le livret d’instructions pour optimiser pleinement
votre produit.
Scannez la vidéo de l’assemblage QR fir: bit.ly/nlrbuild
Scannez le code QR pour rejoindre notre communauté sociale
CONTRÔLES AVANT LA COURSE
**ATTENTION**
• Veuillez ne pas utiliser d’outils électriques pour l’assemblage car un serrage excessif peut endommager votre cadre.
• Ne réglez pas les moyeux lorsque l’utilisateur est assis dans le cockpit. Assurez-vous que l’utilisateur est hors du cockpit avant de procéder au réglage.
• Assurez-vous que les moyeux sont bien serrés avant d’utiliser le cockpit. (faites tourner le moyeu dans le sens des aiguilles d’une montre pour vous assurer qu’il est bien serré)
• Assurez-vous que la sangle de la barre de roue est bien serrée lors du réglage des moyeux, sinon la roue tombera lorsque les moyeux sont ouverts.
Si vous avez besoin d’une assistance avec votre produit, veuillez contacter notre équipe amicale à support@nextlevelracing.com
**ATTENTION**
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT - Petites pièces, pas pour les enfants de moins de 3 ans ou les personnes qui ont tendance à placer des objets non comestibles dans leur bouche
Scannez la vidéo de l’assemblage QR fir: bit.ly/nlrbuild
DANS LA BOÎTE: assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans la boîte. Veuillez vous référer à la photo à la page 5
01. Veuillez vous référer à la photo. Dévisser le boulon entouré en rouge
02. Veuillez vous référer à la photo. Retirer la plaque de changement de vitesse
03. Veuillez vous référer à la photo. Poignée à came ouverte (Si le moyeu sur le côté droit du fauteuil est inversé comme indiqué sur l’image, échangez-le avec le moyeu fourni en suivant les étapes 3 à 7)
04. Veuillez vous référer à la photo. Retirez le boulon de came, l’entretoise rouge et la bague de moyeu d’extrémité. * Veuillez prendre note de la façon dont le hub se désagrège car il sera réinstallé
05. Veuillez vous référer à la photo. Retirez le moyeu du levier de vitesses et remplacez-le par le nouveau moyeu inversé. * Installez le moyeu inversé fourni dans le pack de vol.
06. Veuillez vous référer à la photo. Réassemblez le moyeu comme indiqué
07. Veuillez vous référer à la photo. Fermez la poignée de came puis serrez le moyeu dans le sens des aiguilles d’une montre.
08. Veuillez vous référer à la photo. Installez la nouvelle plaque de réglage à l’aide du boulon du levier de vitesses à l’étape 2.
09. Veuillez vous référer à la photo. Retirez les 4 boulons à tête fraisée de la plaque de roue. * Ces écrous et boulons sont nécessaires pour la réinstallation.
10. Veuillez vous référer à la photo. Soulevez la plaque de roue de l’assemblage
11. Veuillez vous référer à la photo. Tournez le bouton de réglage dans le sens antihoraire pour le desserrer pour le retirer. * Ces pièces sont nécessaires pour la réinstallation
12. Veuillez vous référer à la photo. Retirez le dispositif de réglage d’angle.
13. Veuillez vous référer à la photo. Retirez le boulon de la barre de roue. * Ce boulon sera utilisé pour la réinstallation plus tard
14. Veuillez vous référer à la photo. Retirez la barre de roue du cockpit.
15. Veuillez vous référer à la photo. Installez la barre de vol sur le cockpit (fournie avec le flight pack).
16. Veuillez vous référer à la photo. Réinstallez le boulon à partir de l’étape 13. * Vous trouverez ici des informations d’aide ainsi que des conseils supplémentaires.
17. Veuillez vous référer à la photo. Poussez le collier sur le goujon fileté de la barre de roue (1), installez le localisateur rectangle (2) puis installez le bouton tournant (3). * Les informations d’aide se trouvent ici, ainsi que des conseils supplé-
mentaires.
18. Veuillez vous référer à la photo. Installez la plaque de roue sur le collier à l’aide des écrous et des boulons de l’étape 09.
19. Veuillez vous référer à la photo. Installez la plaque de vol (1) à l’aide des entretoises en plastique (2) entre la plaque de vol et la plaque de réglage en fixant avec les écrous (3).
20. Veuillez vous référer à la photo. Installez la grande plaque de souris (1) à l’aide des entretoises en plastique (2) entre la plaque de vol et la plaque de réglage en fixant avec des écrous (3)
21. Veuillez vous référer à la photo. Retirez le boulon de la patte avant du côté de la grande plaque de souris
22. Veuillez vous référer à la photo. Installez la grande barre de support de la plaque de la souris avec un boulon M5 de 60 mm à travers le pied avant. Alignez la fente de la grande plaque avec le poteau de support
23. Veuillez vous référer à la photo. Fixez le poteau de support à la grande plaque de souris à l’aide du boulon de base carré et de l’écrou à oreilles fournis
24. Veuillez vous référer à la photo. (facultatif) Installez la plaque de vol (1) sur la plaque de roue (2) à l’aide des écrous (3) pour le joug de montage dur. * OPTIONNEL pour l’installation de la plaque de vol pour le joug Pour utiliser la configu-
ration du plateau de clavier, voir l’étape 25.
25. Veuillez vous référer à la photo. Installez la barre d’extrémité en position plate (meilleure position pour les gouvernails)
26. Veuillez vous référer à la photo. Faites glisser les plaques de gouvernail vers l’avant et vers l’arrière pour ajuster la taille de vos gouvernails
27. Veuillez vous référer à la photo. Boulonnez une plaque sur le dessus de la plaque de roue, puis boulonnez la plaque inférieure sous la plaque de roue. * Dessus boulonné de la plaque de roue. * Boulon par dessous la plaque de roue
28. Veuillez vous référer à la photo. Ajustez les plaques en fonction de la largeur de votre clavier
29. Veuillez vous référer à la photo. Installez 2 goujons dans les trous filetés extérieurs comme indiqué (sautez si vous ne possédez pas de pédales de gouvernail TPR). * Utilisateurs de pédales TPR uniquement
30. Veuillez vous référer à la photo. Boulonnez l’adaptateur TPR en le montant sur les plaques de gouvernail. * Utilisateurs de pédales TPR uniquement
31. Veuillez vous référer à la photo. Alignez vos gouvernails TPR avec l’adaptateur TPR. * Utilisateurs de pédales TPR uniquement.
32. Veuillez vous référer à la photo. Fixez avec les écrous inclus. * Utilisateurs de pédales TPR uniquement.
33. Veuillez vous référer à la photo. Alignez la plaque de gouvernail avec les trous des gouvernails TPR, puis fixez-la. * Utilisateurs de pédales TPR uniquement.
**ATTENTION**
N’utilisez pas d’outils électriques pour l’assemblage car un serrage excessif peut endommager votre cadre.
N’ajustez pas les moyeux lorsque l’utilisateur est assis dans le cockpit. Assurez-vous que l’utilisateur est hors du cockpit avant de régler
Assurez-vous que les moyeux sont bien serrés avant d’utiliser le cockpit (faites tourner le moyeu dans le sens des aiguilles d’une montre pour vous assurer qu’il est bien serré)
Assurez-vous que la sangle de la barre de roue est serrée lors du réglage des moyeux, sinon la roue tombera lorsque les moyeux sont ouverts.
Si vous avez besoin d’une assistance supplémentaire avec votre produit, veuillez contacter notre équipe amicale à support@nextlevelracing.com
26 27
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
NL
Instructiehandleiding Next Level Racing® F-GT Lite / GT Lite Flight Pack
JE SIM RACING-REIS BEGINT HIER
We weten dat je gretig bent om te beginnen met racen! Neem de tijd met de instructies en volg deze gids om uw product in elkaar te zetten. U bereidt uzelf voor op succes door het instructieboekje te volgen om uw product volledig te
optimaliseren.
Scan de QR-assemblage-video: bit.ly/nlrbuild
Scan de QR-code om lid te worden van onze sociale gemeenschap
CONTROLES VOOR DE RACE
*
*WAARSCHUWING**
• Gebruik geen elektrisch gereedschap voor de montage, aangezien te strak aandraaien uw frame kan beschadigen.
• Pas de naven niet aan terwijl de gebruiker in de cockpit zit. Zorg ervoor dat de gebruiker uit de cockpit is voordat u zich aanpast.
• Zorg ervoor dat de naven volledig zijn vastgedraaid voordat u de cockpit gebruikt. (draai de naaf met de klok mee om er zeker van te zijn dat hij helemaal vast zit)
• Zorg ervoor dat de riem op de wielstang strak zit bij het afstellen van de naven, anders zal het wiel vallen als de naven open staan.
Als u ondersteuning nodig heeft bij uw product, neem dan contact op met ons vriendelijke team via support@nextlevelracing.com
**WAARSCHUWING**
VERSTIKKINGSGEVAAR - Kleine onderdelen, niet voor kinderen jonger dan 3 jaar of voor personen die de neiging hebben om niet-eetbare voorwerpen in hun mond te stoppen
Scan de QR-assemblage-video: bit.ly/nlrbuild
IN DE DOOS: zorg ervoor dat alle onderdelen in de doos zitten. Raadpleeg de foto op pagina 5
01. Raadpleeg de foto. Maak de in rood omcirkelde bout los
02. Zie de foto. Verwijder de schakelplaat
03. Zie de foto. Open de nokhendel (Als de naaf aan de rechterkant van de stoel is omgekeerd zoals weergegeven in de aeelding, verwissel deze dan met de meegeleverde naaf met behulp van stap 3-7)
04. Zie de foto. Verwijder de nokkenbout, het rode afstandsstuk en de ring van de eindnaaf. * Houd er rekening mee hoe de hub uit elkaar komt, aangezien deze opnieuw wordt geïnstalleerd
05. Zie de foto. Verwijder de versnellingsnaaf en vervang deze door de nieuwe omgekeerde naaf. * Installeer de omgekeerde naaf die in het vluchtpakket wordt geleverd.
06. Zie de foto. Zet de naaf weer in elkaar zoals afgebeeld
07. Raadpleeg de foto. Sluit de nokhendel en draai de naaf vervolgens rechtsom vast.
08. Raadpleeg de foto. Installeer een nieuwe afstelplaat met de bout van de shifter in stap 2.
09. Zie de foto. Verwijder de 4 verzonken bouten van de wielplaat. * Deze bouten en moeren zijn nodig voor herinstallatie.
10. Raadpleeg de foto. Til de wielplaat van het geheel
11. Raadpleeg de foto. Draai de afstelknop tegen de klok in om hem los te maken en te verwijderen. * Deze onderdelen zijn nodig voor herinstallatie
12. Raadpleeg de foto. Verwijder de hoekversteller.
13. Raadpleeg de foto. Verwijder de bout van de wielstang. * Deze bout wordt later gebruikt voor herinstallatie
14. Raadpleeg de foto. Verwijder de stuurstang uit de kuip.
15. Raadpleeg de foto. Installeer de flightbar in de cockpit (meegeleverd met flightpack).
16. Raadpleeg de foto. Plaats de bout opnieuw vanaf stap 13. * Hier vindt u hulpinformatie plus eventuele extra tips.
17. Raadpleeg de foto. Duw de klem over de draadstang (1) van de wielstang, installeer de rechthoekige locator (2) en installeer vervolgens de draaiknop (3). * Help-informatie vindt u hier plus eventuele extra tips.
18. Zie de foto. Monteer de wielplaat op de klem met behulp van bouten en moeren uit stap 09.
19. Zie de foto. Installeer de meenemerplaat (1) met behulp van de plastic afstandsringen (2) tussen de meenemerplaat en de stelplaat en bevestig met moeren (3).
20. Zie de foto. Installeer de grote muisplaat (1) met behulp van de plastic afstandhouders (2) tussen de vluchtplaat en de afstelplaat en bevestig met moeren (3)
21. Zie de foto. Verwijder de bout van de voorpoot aan de kant van de grote muisplaat
22. Zie de foto. Installeer een grote steunbalk voor de muisplaat met een M5-bout van 60 mm door de voorpoot. Lijn de sleuf in de grote plaat uit met de steunpaal
23. Zie de foto. Bevestig de steunpaal aan de grote muisplaat met de meegeleverde vierkante basisbout en vleugelmoer
24. Zie de foto. (optioneel) Installeer vluchtplaat (1) op de wielplaat (2) met behulp van moeren (3) voor het harde montagejuk. * OPTIONEEL voor montage vluchtplaat voor juk Zie stap 25 om de instelling van de toetsenbordlade te gebruik-
en.
25. Zie de foto. Installeer de eindbalk in een vlakke positie (beste positie voor roeren)
26. Zie de foto. Schuif de roerplaten naar voren en naar achteren om de maat voor uw roeren aan te passen
27. Zie de foto. Schroef een plaat bovenop de wielplaat en schroef vervolgens de onderste plaat onder de wielplaat. * Met bouten bovenop de wielplaat. * Bout van onder de wielplaat
28. Zie de foto. Pas de platen aan de breedte van uw toetsenbord aan
29. Zie de foto. Installeer 2 tapeinden in de buitenste schroefgaten zoals afgebeeld (overslaan als u geen TPR-roerpedalen bezit). * Alleen gebruikers van TPR-pedalen
30. Zie de foto. Bout door de TPR-adapter en monteer deze op de roerplaten. * Alleen gebruikers van TPR-pedalen
31. Zie de foto. Lijn uw TPR-roeren uit met de TPR-adapter. * Alleen gebruikers van TPR-pedalen.
32. Zie de foto. Zet vast met de meegeleverde moeren. * Alleen gebruikers van TPR-pedalen.
33. Zie de foto. Lijn de roerplaat uit met de gaten op de TPR-roeren en zet vervolgens vast. * Alleen gebruikers van TPR-pedalen.
**WAARSCHUWING**
Gebruik geen elektrisch gereedschap voor de montage, omdat te strak aandraaien uw frame kan beschadigen.
Pas de naven niet aan terwijl de gebruiker in de cockpit zit. Zorg ervoor dat de gebruiker uit de cockpit is voordat u zich aanpast
Zorg ervoor dat de naven volledig zijn vastgedraaid voordat u de cockpit gebruikt (draai de naaf met de klok mee om er zeker van te zijn dat deze volledig vastzit)
Zorg ervoor dat de riem op de wielstang strak zit bij het afstellen van de naven, anders zal het wiel vallen als de naven open staan.
Als u meer ondersteuning nodig heeft bij uw product, neem dan contact op met ons vriendelijke team via support@nextlevelracing.com
IT
Manuale di istruzioni del pacchetto di volo Next Level Racing® F-GT Lite / GT Lite
IL TUO VIAGGIO IN SIM RACING INIZIA QUI
Sappiamo che non vedi l’ora di iniziare a correre! Prenditi il tuo tempo con le istruzioni e segui questa guida per assemblare il tuo prodotto. Ti preparerai al successo seguendo il libretto di istruzioni per ottimizzare completamente il tuo
prodotto.
Scansiona il video dell’assemblaggio QR fir: bit.ly/nlrbuild
Scansiona il codice QR per entrare a far parte della nostra comunità sociale
CONTROLLI PRE-GARA
**AVVERTIMENTO**
• Non utilizzare utensili elettrici per il montaggio poiché un serraggio eccessivo può danneggiare il telaio.
• Non regolare i mozzi mentre l’utente è seduto nell’abitacolo. Assicurarsi che l’utente sia fuori dall’abitacolo prima di eettuare la regolazione.
• Assicurarsi che i mozzi siano serrati completamente prima di utilizzare l’abitacolo. (ruotare il mozzo in senso orario per assicurarsi che sia completamente stretto)
• Accertarsi che la cinghia sulla barra della ruota sia stretta quando si regolano i mozzi, altrimenti la ruota cadrà quando i mozzi sono aperti.
Se hai bisogno di supporto con il tuo prodotto, contatta il nostro team amichevole all’indirizzo support@nextlevelracing.com
**AVVERTIMENTO**
RISCHIO DI SOFFOCAMENTO - Piccole parti, non per bambini sotto i 3 anni o persone che hanno la tendenza a mettere oggetti non commestibili in bocca
Scansiona il video dell’assemblaggio QR fir: bit.ly/nlrbuild
NELLA SCATOLA: assicurati che tutte le parti siano incluse nella confezione. Fare riferimento alla foto a pagina 5
01. Fare riferimento alla foto. Allentare il bullone cerchiato in rosso
02. Fare riferimento alla foto. Rimuovere la piastra del cambio
03. Fare riferimento alla foto. Maniglia a camma aperta 9 (Se il mozzo sul lato destro della sedia è invertito come mostrato nell’immagine, scambiarlo con il mozzo in dotazione utilizzando i passaggi 3-7 )
04. Fare riferimento alla foto. Rimuovere il bullone della camma, il distanziale rosso e l’anello del mozzo finale. * Si prega di prendere nota di come l’hub si smonta poiché verrà reinstallato
05. Fare riferimento alla foto. Rimuovere il mozzo del cambio e sostituirlo con il nuovo mozzo invertito. * Installare l’hub invertito fornito nel pacchetto di volo.
06. Fare riferimento alla foto. Riassemblare il mozzo come mostrato
07. Fare riferimento alla foto. Chiudere la maniglia della camma, quindi serrare il mozzo in senso orario.
08. Fare riferimento alla foto. Installare la nuova piastra di regolazione utilizzando il bullone del cambio al punto 2.
09. Fare riferimento alla foto. Rimuovere i 4 bulloni a testa svasata dalla piastra della ruota. * Questi dadi e bulloni sono necessari per la reinstallazione.
10. Fare riferimento alla foto. Sollevare la piastra della ruota dal gruppo
11. Fare riferimento alla foto. Ruotare la manopola di regolazione in senso antiorario per allentarla e rimuoverla. * Queste parti sono necessarie per la reinstallazione
12. Fare riferimento alla foto. Rimuovere il regolatore dell’angolo.
13. Fare riferimento alla foto. Rimuovere il bullone dalla barra della ruota. * Questo bullone verrà utilizzato per la reinstallazione in seguito
14. Fare riferimento alla foto. Rimuovere il timone dall’abitacolo.
15. Fare riferimento alla foto. Installa la barra di volo sulla cabina di pilotaggio (fornita con il pacchetto di volo).
16. Fare riferimento alla foto. Reinstallare il bullone dal passaggio 13. * Le informazioni della guida vanno qui più eventuali suggerimenti aggiuntivi.
17. Fare riferimento alla foto. Spingere il morsetto sul perno filettato della barra della ruota (1), installare il localizzatore rettangolare (2), quindi installare la manopola di rotazione (3). * Le informazioni della guida vanno qui più eventuali
suggerimenti extra.
18. Fare riferimento alla foto. Installare la piastra della ruota sul morsetto utilizzando dadi e bulloni dal passaggio 09.
19. Fare riferimento alla foto. Installare la piastra di volo (1) utilizzando i distanziatori in plastica (2) tra la piastra di volo e la piastra di regolazione fissandola con i dadi (3).
20. Fare riferimento alla foto. Installare la piastra del mouse grande (1) utilizzando i distanziatori in plastica (2) tra la piastra di volo e la piastra di regolazione fissandola con i dadi (3)
21. Fare riferimento alla foto. Rimuovere il bullone dalla gamba anteriore sul lato grande della piastra del mouse
22. Fare riferimento alla foto. Installa la barra di supporto della piastra del mouse grande con un bullone M5 da 60 mm attraverso la gamba anteriore. Allineare la fessura nella piastra grande con il palo di supporto
23. Fare riferimento alla foto. Fissare il palo di supporto alla piastra del mouse grande utilizzando il bullone a base quadrata e il dado ad alette forniti
24. Fare riferimento alla foto. (opzionale) Installare la piastra di volo (1) sulla piastra della ruota (2) utilizzando i dadi (3) per il giogo di montaggio rigido. * OPZIONALE per l’installazione della piastra di volo per il giogo Per utilizzare l’impostazi-
one del vassoio della tastiera, vedere il passaggio 25.
25. Fare riferimento alla foto. Installare la barra di estremità in posizione piatta (posizione migliore per i timoni)
26. Fare riferimento alla foto. Far scorrere le piastre del timone in avanti e indietro per regolare le dimensioni dei timoni
27. Fare riferimento alla foto. Imbullonare una piastra sulla parte superiore della piastra della ruota, quindi imbullonare la piastra inferiore sotto la piastra della ruota. * Bolt-in cima alla piastra della ruota. * Bullone da sotto la piastra della ruota
28. Fare riferimento alla foto. Regola le piastre per adattarle alla larghezza della tastiera
29. Fare riferimento alla foto. Installare 2 prigionieri nei fori filettati esterni come mostrato (saltare se non si possiede la pedaliera TPR). * Solo per utenti di pedali TPR
30. Fare riferimento alla foto. Bolt attraverso l’adattatore TPR montandolo alle piastre del timone. * Solo per utenti di pedali TPR
31. Fare riferimento alla foto. Allinea i tuoi timoni TPR con l’adattatore TPR. * Solo per utenti di pedali TPR.
32. Fare riferimento alla foto. Fissare con i dadi inclusi. * Solo per utenti di pedali TPR.
33. Fare riferimento alla foto. Allineare la piastra del timone con i fori sui timoni TPR, quindi fissare. * Solo per utenti di pedali TPR.
**AVVERTIMENTO**
Non utilizzare utensili elettrici per il montaggio poiché un serraggio eccessivo può danneggiare il telaio.
Non regolare i mozzi mentre l’utente è seduto nell’abitacolo. Assicurarsi che l’utente sia fuori dall’abitacolo prima di eettuare la regolazione
Assicurarsi che i mozzi siano completamente serrati prima di utilizzare la cabina di pilotaggio (ruotare il mozzo in senso orario per assicurarsi che sia completamente stretto)
Assicurarsi che la cinghia sulla barra della ruota sia tesa quando si regolano i mozzi, altrimenti la ruota cadrà quando i mozzi sono aperti.
Se hai bisogno di ulteriore supporto con il tuo prodotto, contatta il nostro team amichevole all’indirizzo support@nextlevelracing.com
28 29
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
ES
Next Level Racing® F-GT Lite / GT Lite Flight Pack Manual de instrucciones
TU VIAJE SIM RACING COMIENZA AQUÍ
¡Sabemos que estás ansioso por empezar a correr! Tómese su tiempo con las instrucciones y siga esta guía para ensamblar su producto. Se preparará para el éxito siguiendo el folleto de instrucciones para optimizar completamente su
producto.
Escanee el video de ensamblaje QR fir: bit.ly/nlrbuild
Escanee el código QR para unirse a nuestra comunidad social
COMPROBACIONES PREVIAS A LA CARRERA
**ADVERTENCIA**
• No utilice herramientas eléctricas para el montaje, ya que un ajuste excesivo puede dañar el marco.
• No ajuste los cubos mientras el usuario está sentado en la cabina. Asegúrese de que el usuario esté fuera de la cabina antes de realizar el ajuste.
• Asegúrese de que los cubos estén completamente apretados antes de usar la cabina. (gire el cubo en el sentido de las agujas del reloj para asegurarse de que esté completamente ajustado)
• Asegúrese de que la correa de la barra de la rueda esté apretada al ajustar los bujes, de lo contrario la rueda se caerá cuando los bujes estén abiertos.
Si necesita asistencia con su producto, póngase en contacto con nuestro amable equipo en support@nextlevelracing.com
**ADVERTENCIA**
PELIGRO DE ASFIXIA: piezas pequeñas, no para niños menores de 3 años o cualquier persona que tenga tendencia a llevarse objetos no comestibles a la boca
Escanee el video de ensamblaje QR fir: bit.ly/nlrbuild
EN LA CAJA: asegúrese de que todas las piezas estén incluidas en la caja. Consulte la foto de la página 5
01. Consulte la foto. Deshacer el perno con un círculo rojo
02. Consulte la foto. Retire la placa de cambio
03. Consulte la foto. Mango de leva abierto (Si el eje del lado derecho de la silla está invertido como se muestra en la imagen, cámbielo por el eje suministrado siguiendo los pasos 3-7.)
04. Consulte la foto. Retire el perno de leva, el espaciador rojo y el anillo del cubo del extremo. * Tenga en cuenta cómo se desmonta el concentrador, ya que se volverá a instalar
05. Consulte la foto. Retire el cubo de la palanca de cambios y reemplácelo con el nuevo cubo invertido. * Instale el cubo invertido suministrado en el paquete de vuelo.
06. Consulte la foto. Vuelva a montar el cubo como se muestra
07. Consulte la foto. Cierre la manija de la leva y luego apriete el cubo en el sentido de las agujas del reloj.
08. Consulte la foto. Instale una placa de ajuste nueva usando el perno de la palanca de cambios en el paso 2.
09. Consulte la foto. Quite los 4 tornillos avellanados de la placa de la rueda. * Estos tornillos y tuercas son necesarios para la reinstalación.
10. Consulte la foto. Levante la placa de la rueda del conjunto.
11. Consulte la foto. Gire la perilla de ajuste en sentido antihorario para aflojar y quitar. * Estas piezas son necesarias para la reinstalación
12. Consulte la foto. Retire el ajustador de ángulo.
13. Consulte la foto. Quite el perno de la barra de la rueda. * Este perno se utilizará para reinstalarlo más tarde
14. Consulte la foto. Retire la barra de la rueda de la cabina.
15. Consulte la foto. Instale la barra de vuelo en la cabina (incluida con el paquete de vuelo).
16. Consulte la foto. Vuelva a instalar el perno del paso 13. * La información de ayuda se incluye aquí, además de sugerencias adicionales.
17. Consulte la foto. Empuje la abrazadera sobre el perno roscado de la barra de la rueda (1), instale el localizador rectangular (2) y luego instale la perilla giratoria (3). * La información de ayuda va aquí más cualquier consejo adicional.
18. Consulte la foto. Instale la placa de la rueda en la abrazadera usando tuercas y pernos del paso 09.
19. Consulte la foto. Instale la placa de vuelo (1) usando los espaciadores de plástico (2) entre la placa de vuelo y la placa de ajuste asegurando con tuercas (3).
20. Consulte la foto. Instale la placa de ratón grande (1) usando los espaciadores de plástico (2) entre la placa de vuelo y la placa de ajuste asegurando con tuercas (3)
21. Consulte la foto. Quite el perno de la pata delantera en el lado de la placa del mouse grande
22. Consulte la foto. Instale la barra de soporte de la placa del mouse grande con un perno M5 de 60 mm a través de la pata delantera. Alinee la ranura de la placa grande con el poste de soporte
23. Consulte la foto. Asegure el poste de soporte a la placa grande del mouse con el perno de base cuadrado y la tuerca de mariposa suministrados
24. Consulte la foto. (opcional) Instale la placa de vuelo (1) en la placa de la rueda (2) usando tuercas (3) para el yugo de montaje rígido. * OPCIONAL para instalación de placa de vuelo para horquilla Para usar la configuración de la bandeja
del teclado, consulte el paso 25.
25. Consulte la foto. Instale la barra de extremo en posición plana (la mejor posición para timones)
26. Consulte la foto. Deslice las placas del timón hacia adelante y hacia atrás para ajustar el tamaño de sus timones
27. Consulte la foto. Atornille una placa en la parte superior de la placa de la rueda y luego atornille la placa inferior debajo de la placa de la rueda. * Atornillado en la parte superior de la placa de la rueda. * Perno de debajo de la placa de la
rueda
28. Consulte la foto. Ajuste las placas para adaptarse al ancho de su teclado
29. Consulte la foto. Instale 2 pernos en los orificios roscados exteriores como se muestra (omita si no posee pedales de timón TPR). * Solo usuarios de pedales TPR
30. Consulte la foto. Atornille a través del adaptador TPR montándolo a las placas del timón. * Solo usuarios de pedales TPR
31. Consulte la foto. Alinee sus timones TPR con el adaptador TPR. * Solo usuarios de pedales TPR.
32. Consulte la foto. Asegure con las tuercas incluidas. * Solo usuarios de pedales TPR.
33. Consulte la foto. Alinee la placa del timón con los orificios de los timones TPR y luego asegúrelos. * Solo usuarios de pedales TPR.
**ADVERTENCIA**
No utilice herramientas eléctricas para el montaje, ya que un ajuste excesivo puede dañar su marco.
No ajuste los cubos mientras el usuario está sentado en la cabina. Asegúrese de que el usuario esté fuera de la cabina antes de ajustar
Asegúrese de que los bujes estén completamente apretados antes de usar la cabina (gire el buje en el sentido de las agujas del reloj para asegurarse de que esté completamente apretado)
Asegúrese de que la correa de la barra de la rueda esté apretada al ajustar los bujes, de lo contrario la rueda caerá cuando los bujes estén abiertos.
Si necesita más asistencia con su producto, póngase en contacto con nuestro amable equipo en support@nextlevelracing.com
DE
Next Level Racing® F-GT Lite / GT Lite Flugpaket Bedienungsanleitung
IHRE SIM-RACING-REISE BEGINNT HIER
Wir wissen, dass Sie bereit sind, Rennen zu fahren! Nehmen Sie sich Zeit mit den Anweisungen und befolgen Sie diese Anleitung, um Ihr Produkt zusammenzubauen. Sie können sich auf den Erfolg einstellen, indem Sie die Bedienungsanlei-
tung befolgen, um Ihr Produkt vollständig zu optimieren.
Scannen Sie das Video zur QR-Tannenbaugruppe: bit.ly/nlrbuild
Scannen Sie den QR-Code, um unserer sozialen Community beizutreten
PRÜFUNGEN VOR DEM RENNEN
**WARNUNG**
• Verwenden Sie zur Montage keine Elektrowerkzeuge, da ein zu festes Anziehen Ihren Rahmen beschädigen kann.
• Passen Sie die Naben nicht an, während der Benutzer im Cockpit sitzt. Stellen Sie sicher, dass sich der Benutzer außerhalb des Cockpits befindet, bevor Sie Einstellungen vornehmen.
• Stellen Sie sicher, dass die Naben fest angezogen sind, bevor Sie das Cockpit benutzen. (Drehen Sie die Nabe im Uhrzeigersinn, um sicherzustellen, dass sie fest sitzt.)
• Stellen Sie sicher, dass der Riemen an der Radstange fest sitzt, wenn Sie die Naben einstellen. Andernfalls fällt das Rad bei geöneten Naben herunter.
Wenn Sie Unterstützung für Ihr Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unser freundliches Team unter [email protected]
**WARNUNG**
Erstickungsgefahr - Kleinteile, nicht für Kinder unter 3 Jahren oder Personen, die dazu neigen, ungenießbare Gegenstände in den Mund zu nehmen
Scannen Sie das Video zur QR-Tannenbaugruppe: bit.ly/nlrbuild
IN DER BOX: Stellen Sie sicher, dass alle Teile in der Box enthalten sind. Bitte beachten Sie das Foto auf Seite 5
01. Bitte beachten Sie das Foto. Löse den rot eingekreisten Bolzen
02. Bitte beachten Sie das Foto. Schaltplatte entfernen
03. Bitte beachten Sie das Foto. Nockengri önen (Wenn die Nabe auf der rechten Seite des Stuhls wie in der Abbildung gezeigt umgekehrt ist, tauschen Sie sie mit den mitgelieferten Naben aus, indem Sie die Schritte 3 bis 7 ausführen)
04. Bitte beachten Sie das Foto. Entfernen Sie die Nockenschraube, den roten Abstandshalter und den Nabenring. * Bitte beachten Sie, wie der Hub auseinander fällt, da dieser wieder installiert wird
05. Bitte beachten Sie das Foto. Entfernen Sie die Schaltnabe und ersetzen Sie sie durch die neue umgekehrte Nabe. * Installieren Sie die im Flugpaket mitgelieferte umgekehrte Nabe.
06. Bitte beachten Sie das Foto. Die Nabe wie gezeigt wieder zusammenbauen
07. Bitte beachten Sie das Foto. Schließen Sie den Nockengri und ziehen Sie die Nabe im Uhrzeigersinn fest.
08. Bitte beachten Sie das Foto. Installieren Sie die neue Einstellplatte mit der Schraube vom Schalthebel in Schritt 2.
09. Bitte beachten Sie das Foto. Entfernen Sie die 4 Senkschrauben von der Radplatte. * Diese Schrauben und Muttern werden für die Neuinstallation benötigt.
10. Bitte beachten Sie das Foto. Heben Sie die Radplatte von der Baugruppe ab
11. Bitte beachten Sie das Foto. Drehen Sie den Einstellknopf gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu lösen und zu entfernen. * Diese Teile werden für die Neuinstallation benötigt
12. Bitte beachten Sie das Foto. Winkeleinsteller entfernen.
13. Bitte beachten Sie das Foto. Entfernen Sie die Schraube von der Radstange. * Diese Schraube wird später zur erneuten Installation verwendet
14. Bitte beachten Sie das Foto. Entfernen Sie die Radstange aus dem Cockpit.
15. Bitte beachten Sie das Foto. Installieren Sie die Flugstange im Cockpit (im Lieferumfang des Flugpakets enthalten).
16. Bitte beachten Sie das Foto. Installieren Sie die Schraube ab Schritt 13 erneut. * Hier finden Sie Hilfeinformationen sowie zusätzliche Tipps.
17. Bitte beachten Sie das Foto. Schieben Sie die Klemme über den Gewindestift (1) der Radstange, installieren Sie den Rechteckfinder (2) und dann den Drehknopf (3). * Hier finden Sie Hilfeinformationen sowie zusätzliche Tipps.
18. Bitte beachten Sie das Foto. Installieren Sie die Radplatte mit Schrauben und Muttern aus Schritt 09 an der Klemme.
19. Bitte beachten Sie das Foto. Installieren Sie die Flugplatte (1) mit den Kunststoabstandshaltern (2) zwischen der Flugplatte und der Einstellplatte, die mit Muttern (3) befestigt sind.
20. Bitte beachten Sie das Foto. Installieren Sie die große Mausplatte (1) mit den Kunststoabstandshaltern (2) zwischen der Flugplatte und der Einstellplatte, die mit Muttern (3) befestigt sind.
21. Bitte beachten Sie das Foto. Entfernen Sie die Schraube vom Vorderbein auf der Seite der großen Mausplatte
22. Bitte beachten Sie das Foto. Installieren Sie eine große Stützstange für die Mausplatte mit einer 60-mm-Schraube M5 durch das Vorderbein. Richten Sie den Schlitz in der großen Platte mit der Stützstange aus
23. Bitte beachten Sie das Foto. Befestigen Sie die Stützstange mit der mitgelieferten quadratischen Grundschraube und Flügelmutter an der großen Mausplatte
24. Bitte beachten Sie das Foto. (optional) Installieren Sie die Flugplatte (1) mit den Muttern (3) für das harte Montagejoch an der Radplatte (2). * OPTIONAL für die Installation der Flugplatte für das Joch Informationen zum Einrichten der
Tastaturablage finden Sie in Schritt 25.
25. Bitte beachten Sie das Foto. Installieren Sie die Endstange in einer flachen Position (beste Position für Ruder).
26. Bitte beachten Sie das Foto. Schieben Sie die Ruderplatten vor und zurück, um die Größe Ihrer Ruder anzupassen
27. Bitte beachten Sie das Foto. Schrauben Sie eine Platte oben auf die Radplatte und dann die untere Platte unter die Radplatte. * Aufschraubbare Oberseite der Radplatte. * Schraube unter der Radplatte hervor
28. Bitte beachten Sie das Foto. Passen Sie die Platten an Ihre Tastaturbreite an
29. Bitte beachten Sie das Foto. Installieren Sie 2 Bolzen wie gezeigt in den äußeren Gewindebohrungen (Überspringen, wenn Sie keine TPR-Ruderpedale besitzen). * Nur Benutzer von TPR-Pedalen
30. Bitte beachten Sie das Foto. Schrauben Sie den TPR-Adapter durch, mit dem er an den Ruderplatten befestigt ist. * Nur Benutzer von TPR-Pedalen
31. Bitte beachten Sie das Foto. Richten Sie Ihre TPR-Ruder mit dem TPR-Adapter aus. * Nur Benutzer von TPR-Pedalen.
32. Bitte beachten Sie das Foto. Mit den mitgelieferten Muttern sichern. * Nur Benutzer von TPR-Pedalen.
33. Bitte beachten Sie das Foto. Richten Sie die Ruderplatte an den Löchern in den TPR-Rudern aus und sichern Sie sie. * Nur Benutzer von TPR-Pedalen.
**WARNUNG**
Verwenden Sie zur Montage keine Elektrowerkzeuge, da ein zu festes Anziehen Ihren Rahmen beschädigen kann.
Passen Sie die Naben nicht an, während der Benutzer im Cockpit sitzt. Stellen Sie sicher, dass sich der Benutzer außerhalb des Cockpits befindet, bevor Sie Einstellungen vornehmen
Stellen Sie sicher, dass die Naben fest angezogen sind, bevor Sie das Cockpit verwenden (drehen Sie die Nabe im Uhrzeigersinn, um sicherzustellen, dass sie vollständig fest sitzt).
Stellen Sie sicher, dass der Riemen an der Radstange fest sitzt, wenn Sie die Naben einstellen. Andernfalls fällt das Rad, wenn die Naben geönet sind.
Wenn Sie weitere Unterstützung für Ihr Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unser freundliches Team unter [email protected]
30 31
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
JP
NextLevelRacing®F-GTLite/ GTLiteフライトパック取扱説明書
あなたのSIMレーシングジャーニーはここから始まります
あなたがレースを始めたいと思っていることを私たちは知っています!指示に従って時間をかけて、このガイドに従って製品を組み立ててください。取扱説明書に従って製品を完全に最適化す
ることで、成功への準備を整えます。
QRモミアセンブリビデオをスキャンします:bit.ly/nlrbuild
QRコードをスキャンしてソーシャルコミュニティに参加してください
レース前のチェック
**警告**
•締めすぎるとフレームが損傷する可能性があるため、組み立てに電動工具を使用しないでください。
•ユーザーがコックピットに座っている間は、ハブを調整しないでください。調整する前に、ユーザーがコックピットから出ていることを確認してください。
•コックピットを使用する前に、ハブが完全に締められていることを確認してください。 (ハブを時計回りに回転させて、完全に締まっていることを確認します)
•ハブを調整するときは、ホイールバーのストラップがしっかり締まっていることを確認してください。締まっていると、ハブが開いているときにホイールが落下します。
製品のサポートが必要な場合は、support @ nextlevelracing.comのフレンドリーなチームに連絡してください。
**警告**
窒息の危険性-3歳未満の子供や、食べられないものを口に入れる傾向のある人向けではない小さな部品
QRモミアセンブリビデオをスキャンします:bit.ly/nlrbuild
箱の中:すべての部品が箱に入っていることを確認してください。 5ページの写真を参照してください
01.写真を参照してください。赤丸で囲んだボルトを元に戻す
02.写真を参照してください。シフタープレートを取り外します
03.写真を参照してください。カムハンドルを開く(画像に示すように椅子の右側のハブが逆になっている場合は、手順3〜7を使用して付属のハブと交換します)
04.写真を参照してください。カムボルト、赤いスペーサー、エンドハブリングを取り外します。 *ハブは再インストールされるため、ハブがどのように分解するかに注意してください
05.写真を参照してください。シフターハブを取り外し、新しいリバースハブと交換します。 *フライトパックに付属のリバースハブを取り付けます。
06.写真を参照してください。図のようにハブを再組み立てします
07.写真を参照してください。カムハンドルを閉じてから、ハブを時計回りに締めます。
08.写真を参照してください。手順2でシフターのボルトを使用して新しい調整プレートを取り付けます。
09.写真を参照してください。ホイールプレートから4本の皿ボルトを取り外します。 *これらのナットとボルトは再取り付けに必要です。
10.写真を参照してください。ホイールプレートをアセンブリから持ち上げます
11.写真を参照してください。調整ノブを反時計回りに回して緩め、取り外します。 *これらの部品は再インストールに必要です
12.写真を参照してください。アングルアジャスターを取り外します。
13.写真を参照してください。ホイールバーからボルトを外します。 *このボルトは後で再取り付けするために使用されます
14.写真を参照してください。コックピットからホイールバーを取り外します。
15.写真を参照してください。フライトバーをコックピットに取り付けます(フライトパックに付属)。
16.写真を参照してください。手順13からボルトを再取り付けします。*ヘルプ情報と追加のヒントがここに表示されます。
17.写真を参照してください。クランプをホイールバーのネジ付きスタッド(1)に押し込み、長方形ロケーター(2)を取り付けてから、ツイストノブ(3)を取り付けます。 *ヘルプ情報と追加
のヒントがここに表示されます。
18.写真を参照してください。手順09のナットとボルトを使用して、ホイールプレートをクランプに取り付けます。
19.写真を参照してください。フライトプレートとアジャスタープレートの間にプラスチックスペーサー(2)を使用してフライトプレート(1)を取り付け、ナット(3)で固定します。
20.写真を参照してください。フライトプレートとナット(3)で固定されているアジャスタープレートの間にプラスチックスペーサー(2)を使用して、大きなマウスプレート(1)を取り付け
ます。
21.写真を参照してください。大きなマウスプレート側の前脚からボルトを外します
22.写真を参照してください。 M560mmボルト付きの大型マウスプレートサポートバーを前脚に取り付けます。大きなプレートのスロットを支柱に合わせます
23.写真を参照してください。付属の四角いベースボルトとウィングナットを使用して、サポートポールを大きなマウスプレートに固定します
24.写真を参照してください。 (オプション)ハードマウンティングヨークのナット(3)を使用して、フライトプレート(1)をホイールプレート(2)に取り付けます。 *ヨークのフライトプレ
ートの取り付けにはオプションキーボードトレイのセットアップを使用するには、手順25を参照してください。
25.写真を参照してください。エンドバーを平らな位置に取り付けます(ラダーに最適な位置)
26.写真を参照してください。ラダープレートを前後にスライドさせて、ラダーのサイズを調整します
27.写真を参照してください。ホイールプレートの上に1つのプレートをボルトで固定し、次にホイールプレートの下に下のプレートをボルトで固定します。 *ホイールプレートのボルトオント
ップ。 *ホイールプレートの下からボルトで固定します
28.写真を参照してください。キーボードの幅に合わせてプレートを調整します
29.写真を参照してください。図のように、2つのスタッドを外側のネジ穴に取り付けます(TPRラダーペダルをお持ちでない場合はスキップしてください)。 * TPRペダルユーザーのみ
30.写真を参照してください。 TPRアダプターをラダープレートに取り付けてボルトで固定します。 * TPRペダルユーザーのみ
31.写真を参照してください。 TPRラダーをTPRアダプターに合わせます。 * TPRペダルユーザーのみ。
32.写真を参照してください。付属のナットで固定します。 * TPRペダルユーザーのみ。
33.写真を参照してください。ラダープレートをTPRラダーの穴に合わせて固定します。 * TPRペダルユーザーのみ。
**警告**
締めすぎるとフレームが損傷する可能性があるため、組み立てに電動工具を使用しないでください。
ユーザーがコックピットに座っている間は、ハブを調整しないでください。調整する前に、ユーザーがコックピットから出ていることを確認してください
コックピットを使用する前に、ハブが完全に締められていることを確認してください(ハブを時計回りに回転させて、完全に締められていることを確認してください)
ハブを調整するときは、ホイールバーのストラップがしっかり締まっていることを確認してください。締まっていると、ハブが開いているときにホイールが落下します。
製品に関するさらなるサポートが必要な場合は、support @ nextlevelracing.comで私たちのフレンドリーなチームに連絡してください
PT
Manual de instruções do pacote de vôo Next Level Racing® F-GT Lite / GT Lite
SUA JORNADA NO SIM RACING COMEÇA AQUI
Sabemos que você está ansioso para começar a correr! Leve o seu tempo com as instruções e siga este guia para montar o seu produto. Você estará se preparando para o sucesso seguindo o livreto de instruções para otimizar totalmente
o seu produto.
Digitalize o primeiro vídeo de montagem QR: bit.ly/nlrbuild
Digitalize o código QR para se juntar à nossa comunidade social
VERIFICAÇÕES PRÉ-CORRIDA
**ATENÇÃO**
• Não use ferramentas elétricas para a montagem, pois o aperto excessivo pode danificar sua estrutura.
• Não ajuste os hubs enquanto o usuário estiver sentado na cabine. Certifique-se de que o usuário esteja fora da cabine antes de ajustar.
• Certifique-se de que os cubos estejam totalmente apertados antes de usar o cockpit. (gire o cubo no sentido horário para garantir que esteja totalmente apertado)
• Certifique-se de que a tira da barra da roda está apertada ao ajustar os cubos, caso contrário, a roda cairá quando os cubos estiverem abertos.
Se você precisar de qualquer suporte com o seu produto, entre em contato com nossa equipe amigável em support@nextlevelracing.com
**ATENÇÃO**
PERIGO DE ASFIXIA - peças pequenas, não para crianças menores de 3 anos ou qualquer pessoa que tenha tendência a colocar objetos não comestíveis na boca
Digitalize o primeiro vídeo de montagem QR: bit.ly/nlrbuild
NA CAIXA: certifique-se de que todas as peças estão incluídas na caixa. Consulte a foto na página 5
01. Consulte a foto. Desfazer o parafuso circulado em vermelho
02. Consulte a foto. Remova a placa do câmbio
03. Consulte a foto. Abra a alça da câmera (Se o hub no lado direito da cadeira estiver invertido como mostrado na imagem, troque-o pelo hub fornecido usando as etapas 3-7 )
04. Consulte a foto. Remova o parafuso do came, o espaçador vermelho e o anel do cubo da extremidade. * Observe como o hub se separa, pois será reinstalado
05. Consulte a foto. Remova o cubo do deslocador e substitua-o pelo novo cubo invertido. * Instale o hub invertido fornecido no pacote de vôo.
06. Consulte a foto. Monte novamente o cubo conforme mostrado
07. Consulte a foto. Feche a alça do came e aperte o cubo no sentido horário.
08. Consulte a foto. Instale a nova placa de ajuste usando o parafuso do deslocador na etapa 2.
09. Consulte a foto. Remova os 4 parafusos escareados da placa da roda. * Essas porcas e parafusos são necessários para a reinstalação.
10. Consulte a foto. Levante a placa da roda para fora do conjunto
11. Consulte a foto. Gire o botão de ajuste no sentido anti-horário para afrouxar para remover. * Essas peças são necessárias para a reinstalação
12. Consulte a foto. Remova o ajustador de ângulo.
13. Por favor, consulte a foto. Remova o parafuso da barra da roda. * Este parafuso será usado para reinstalação posterior
14. Por favor, consulte a foto. Remova a barra de direção da cabine.
15. Consulte a foto. Instale a barra de vôo na cabine (fornecida com o pacote de vôo).
16. Consulte a foto. Reinstale o parafuso da etapa 13. * As informações de ajuda vão aqui, além de dicas extras.
17. Consulte a foto. Empurre a braçadeira sobre o pino roscado da barra da roda (1), instale o localizador retângulo (2) e instale o botão giratório (3). * As informações de ajuda vão aqui, além de dicas extras.
18. Por favor, consulte a foto. Instale a placa da roda para prender usando as porcas e parafusos da etapa 09.
19. Por favor, consulte a foto. Instale a placa de voo (1) usando os espaçadores de plástico (2) entre a placa de voo e a placa de ajuste fixando com porcas (3).
20. Consulte a foto. Instale a placa de mouse grande (1) usando os espaçadores de plástico (2) entre a placa de voo e a placa de ajuste fixando com porcas (3)
21. Por favor, consulte a foto. Remova o parafuso da perna dianteira no lado grande da placa do mouse
22. Consulte a foto. Instale a barra de suporte grande da placa do mouse com o parafuso M5 de 60 mm na perna dianteira. Alinhe a fenda na placa grande com a haste de suporte
23. Por favor, consulte a foto. Fixe a haste de suporte à placa grande do mouse usando o parafuso de base quadrada e a porca borboleta fornecidos
24. Por favor, consulte a foto. (opcional) Instale a placa de voo (1) na placa da roda (2) usando porcas (3) para o garfo de montagem rígida. * OPCIONAL para instalação de placa de vôo para garfo. Para usar a configuração da bandeja do
teclado, consulte a etapa 25.
25. Por favor, consulte a foto. Instale a barra final na posição plana (melhor posição para lemes)
26. Consulte a foto. Deslize as placas do leme para frente e para trás para ajustar o tamanho de seus lemes
27. Por favor, consulte a foto. Aparafuse uma placa na parte superior da placa da roda e, em seguida, aparafuse a placa inferior por baixo da placa da roda. * Aparafusado na parte superior da placa da roda. * Parafuso por baixo da placa da
roda
28. Por favor, consulte a foto. Ajuste as placas de acordo com a largura do seu teclado
29. Por favor, consulte a foto. Instale 2 pinos nos orifícios roscados externos, conforme mostrado (ignore se você não possui pedais de leme TPR). * Apenas usuários do pedal TPR
30. Consulte a foto. Aparafuse o adaptador TPR montando-o nas placas do leme. * Apenas usuários do pedal TPR
31. Por favor, consulte a foto. Alinhe seus lemes TPR com o adaptador TPR. * Apenas usuários do pedal TPR.
32. Consulte a foto. Fixe com as porcas incluídas. * Apenas usuários do pedal TPR.
33. Consulte a foto. Alinhe a placa do leme com os orifícios nos lemes TPR e fixe. * Apenas usuários do pedal TPR.
**ATENÇÃO**
Não use ferramentas elétricas para a montagem, pois o aperto excessivo pode danificar sua estrutura.
Não ajuste os hubs enquanto o usuário estiver sentado na cabine. Certifique-se de que o usuário esteja fora da cabine antes de ajustar
Certifique-se de que os cubos estejam totalmente apertados antes de usar a cabine (gire o cubo no sentido horário para garantir que esteja totalmente apertado)
Certifique-se de que a tira na barra da roda está apertada ao ajustar os cubos, caso contrário, a roda cairá quando os cubos estiverem abertos.
Se você precisar de suporte adicional com seu produto, entre em contato com nossa equipe amigável em support@nextlevelracing.com
32 33
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
RU
Next Level Racing® F-GT Lite / GT Lite Flight Pack Инструкция по эксплуатации
ГОНОЧНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ НА SIM-карте НАЧИНАЕТСЯ ЗДЕСЬ
Мы знаем, что вы хотите начать гонку! Не торопитесь с инструкциями и следуйте этому руководству, чтобы собрать свой продукт. Вы настроите себя на успех, следуя буклету с инструкциями, чтобы полностью оптимизировать
свой продукт.
Отсканируйте QR-видео сборки пихты: bit.ly/nlrbuild
Отсканируйте QR-код, чтобы присоединиться к нашему социальному сообществу
ПРОВЕРКИ ДО ГОНКИ
**ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ**
• Пожалуйста, не используйте электроинструменты для сборки, так как чрезмерное затягивание может повредить вашу раму.
• Не регулируйте ступицы, пока пользователь сидит в кабине. Перед регулировкой убедитесь, что пользователь не находится в кабине.
• Перед использованием кабины убедитесь, что ступицы полностью затянуты. (поверните ступицу по часовой стрелке, чтобы убедиться, что она полностью затянута)
• При регулировке ступиц убедитесь, что ремень на штанге туго натянут, иначе колесо упадет, когда ступицы открыты.
Если вам требуется поддержка по вашему продукту, свяжитесь с нашей дружной командой по адресу support@nextlevelracing.com.
**ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ**
ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ - мелкие детали, не предназначенные для детей младше 3 лет или лиц, которые склонны класть в рот несъедобные предметы.
Отсканируйте QR-видео сборки пихты: bit.ly/nlrbuild
В КОРОБКЕ: убедитесь, что все детали включены в коробку. См. Фото на странице 5
01. См. Фото. Отменить болт обведен красным
02. См. Фото. Снимите пластину переключателя
03. См. Фото. Открытая ручка кулачка (Если ступица на правой стороне кресла перевернута, как показано на изображении, замените ее ступицей из комплекта поставки, выполнив шаги 3-7.)
04. См. Фото. Снимите кулачковый болт, красную прокладку и концевое кольцо ступицы. * Обратите внимание на то, как концентратор разбирается, так как он будет повторно установлен
05. См. Фото. Снимите ступицу переключателя и замените ее новой перевернутой ступицей. * Установите перевернутую ступицу, входящую в комплект поставки.
06. См. Фото. Соберите ступицу, как показано
07. См. Фото. Закройте рукоятку кулачка, затем затяните ступицу по часовой стрелке.
08. См. Фото. Установите новую регулировочную пластину с помощью болта из переключателя на шаге 2.
09. См. Фото. Выверните 4 болта с потайной головкой из колеса. * Эти гайки и болты необходимы для повторной установки.
10. См. Фото. Снимите пластину колеса с узла.
11. См. Фото. Поверните ручку регулировки против часовой стрелки, чтобы ослабить и снять. * Эти детали необходимы для повторной установки
12. См. Фото. Снимите регулятор угла.
13. См. Фото. Снимите болт с колесной балки. * Этот болт будет использован для повторной установки позже
14. См. Фото. Снимите колесную балку с кабины.
15. См. Фото. Установите штангу в кабину (поставляется с летным комплектом).
16. См. Фото. Установите болт на место, начиная с шага 13. * Здесь приводится справочная информация и дополнительные советы.
17. См. Фото. Наденьте зажим на резьбовую шпильку колесной балки (1), установите прямоугольный фиксатор (2), затем установите поворотную ручку (3). * Справочная информация находится здесь, а также любые
дополнительные советы.
18. См. Фото. Установите диск колеса в зажим с помощью гаек и болтов из шага 09.
19. См. Фото. Установить полетную пластину (1) с помощью пластиковых распорок (2) между пластиной полета и регулировочной пластиной с фиксирующей гайкой (3).
20. См. Фото. Установите большую мышь пластину (1) с помощью пластиковых распорок (2) между пластиной полета и регулировочной пластиной с фиксирующей гайкой (3)
21. См. Фото. Снимите болт с передней ножки со стороны большой пластины мыши.
22. См. Фото. Установите большую опорную планку для мыши с помощью болта M5 60 мм через переднюю ножку. Выстроить прорезь в большой тарелке с опорным полюсом
23. См. Фото. Прикрепите опорную стойку к большой пластине мыши с помощью болта с квадратным основанием и гайки-барашка из комплекта поставки.
24. См. Фото. (дополнительно) Установите пластину (1) на пластину колеса (2) с помощью гаек (3) жесткой монтажной вилки. * ДОПОЛНИТЕЛЬНО для установки планки для вилки. Чтобы использовать установку лотка для
клавиатуры, см. Шаг 25.
25. См. Фото. Установите концевую балку в горизонтальном положении (лучшее положение для рулей направления)
26. См. Фото. Сдвиньте пластины руля вперед и назад, чтобы отрегулировать размер руля
27. См. Фото. Прикрутите одну пластину к верхней части колесной пластины, затем прикрутите болтами нижнюю пластину под колесной пластиной. * Болт на верхней части колеса. * Болт из-под диска колеса
28. См. Фото. Отрегулируйте пластины по ширине клавиатуры
29. См. Фото. Установите 2 шпильки во внешние резьбовые отверстия, как показано (пропустите, если у вас нет педалей руля направления TPR). * Только для пользователей педалей TPR
30. См. Фото. Прикрутите переходник TPR, крепящий его к пластинам руля. * Только для пользователей педалей TPR
31. См. Фото. Совместите рули направления TPR с адаптером TPR. * Только для пользователей педалей TPR.
32. См. Фото. Закрепите прилагаемыми гайками. * Только для пользователей педалей TPR.
33. См. Фото. Совместите пластину руля направления с отверстиями на рулях TPR и закрепите. * Только для пользователей педалей TPR.
**ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ**
Не используйте электроинструменты для сборки, поскольку чрезмерное затягивание может повредить раму.
Не регулируйте ступицы, пока пользователь сидит в кабине. Перед регулировкой убедитесь, что пользователь находится вне кабины.
Перед использованием кабины убедитесь, что ступицы полностью затянуты (поверните ступицу по часовой стрелке, чтобы убедиться, что она полностью затянута).
При регулировке ступиц убедитесь, что ремень на балке колеса натянут, иначе колесо упадет, когда ступицы открыты.
Если вам требуется дополнительная поддержка по вашему продукту, свяжитесь с нашей дружной командой по адресу support@nextlevelracing.com.
TR
Next Level Racing® F-GT Lite / GT Lite Uçuş Paketi Talimat Kılavuzu
SIM YARIŞ YOLCULUĞUNUZ BURADA BAŞLIYOR
Yarışmaya başlamak için istekli olduğunuzu biliyoruz! Talimatlara zaman ayırın ve ürününüzü monte etmek için bu kılavuzu izleyin. Ürününüzü tam olarak optimize etmek için talimat kitapçığını izleyerek kendinizi başarıya hazırlamış ola-
caksınız.
QR köknar montaj videosunu tarayın: bit.ly/nlrbuild
Sosyal topluluğumuza katılmak için QR kodunu tarayın
YARIŞ ÖNCESİ KONTROLLER
**UYARI**
• Lütfen montaj için elektrikli aletler kullanmayın, çünkü aşırı sıkma çerçevenize zarar verebilir.
• Kullanıcı kokpitte otururken göbekleri ayarlamayın. Ayarlamadan önce kullanıcının kokpitin dışında olduğundan emin olun.
• Kokpiti kullanmadan önce göbeklerin tamamen sıkıldığından emin olun. (tamamen sıkı olduğundan emin olmak için göbeği saat yönünde döndürün)
• Poyraları ayarlarken tekerlek çubuğundaki kayışın sıkı olduğundan emin olun, aksi takdirde poyralar açıkken tekerlek düşer.
Ürününüzle ilgili herhangi bir desteğe ihtiyacınız varsa, lütfen support@nextlevelracing.com adresinden dost ekibimizle iletişime geçin.
**UYARI**
BOĞULMA TEHLİKESİ - Küçük parçalar, 3 yaşından küçük çocuklar veya yenmeyen nesneleri ağızlarına koyma eğilimi olan kişiler için değil
QR köknar montaj videosunu tarayın: bit.ly/nlrbuild
KUTUDA: tüm parçaların kutuya dahil edildiğinden emin olun. Lütfen 5. sayfadaki fotoğrafa bakın
01. Lütfen fotoğrafa bakın. Kırmızı daire içine alınmış cıvatayı geri alın
02. Lütfen fotoğrafa bakın. Kaydırma plakasını çıkarın
03. Lütfen fotoğrafa bakın. Kam tutamacını aç (Koltuğun sağ tarafındaki göbek, resimde gösterildiği gibi ters çevrilmişse, 3-7. Adımları kullanarak sağlanan göbek ile değiştirin.)
04. Lütfen fotoğrafa bakın. Kam cıvatasını, kırmızı ara parçayı ve uç göbek halkasını çıkarın. * Lütfen yeniden kurulacağı için hub’ın nasıl parçalandığına dikkat edin
05. Lütfen fotoğrafa bakın. Vites değiştirme göbeğini çıkarın ve yeni ters çevrilmiş göbek ile değiştirin. * Uçuş paketinde verilen ters göbeği takın.
06. Lütfen fotoğrafa bakınız. Göbeği gösterildiği gibi yeniden monte edin
07. Lütfen fotoğrafa bakınız. Kam tutamacını kapatın ve ardından göbeği saat yönünde sıkın.
08. Lütfen fotoğrafa bakınız. 2. adımda vites değiştiriciden cıvatayı kullanarak yeni ayar plakasını takın.
09. Lütfen fotoğrafa bakınız. 4 gömme cıvatayı tekerlek plakasından çıkarın. * Bu somun ve cıvatalar yeniden kurulum için gereklidir.
10. Lütfen fotoğrafa bakın. Tekerlek plakasını tertibattan kaldırın
11. Lütfen fotoğrafa bakın. Çıkarmak için gevşetmek için ayar düğmesini saat yönünün tersine çevirin. * Bu parçalar yeniden kurulum için gereklidir
12. Lütfen fotoğrafa bakın. Açı ayarlayıcıyı çıkarın.
13. Lütfen fotoğrafa bakın. Cıvatayı tekerlek çubuğundan çıkarın. * Bu cıvata daha sonra yeniden kurulum için kullanılacaktır
14. Lütfen fotoğrafa bakın. Tekerlek çubuğunu kokpitten çıkarın.
15. Lütfen fotoğrafa bakın. Uçuş çubuğunu kokpite takın (uçuş paketi ile birlikte verilir).
16. Lütfen fotoğrafa bakınız. 13. adımdan itibaren cıvatayı yeniden takın. * Yardım bilgileri ve diğer ek ipuçları burada yer almaktadır.
17. Lütfen fotoğrafa bakın. Kelepçeyi tekerlek çubuğu dişli saplamasının (1) üzerine itin, dikdörtgen bulucuyu (2) takın ve ardından döndürme düğmesini (3) takın. * Yardım bilgileri ve ek ipuçları burada bulunur.
18. Lütfen fotoğrafa bakın. 9. adımdaki somunları ve cıvataları kullanarak kelepçeye tekerlek plakasını takın.
19. Lütfen fotoğrafa bakın. Kanat plakasını (1), kanat plakası ve somunlarla (3) sabitleyen ayar plakası arasına plastik ara parçaları (2) kullanarak takın.
20. Lütfen fotoğrafa bakın. Uçuş plakası ile ayar plakası arasına plastik ara parçaları (2) kullanarak büyük fare plakasını (1), somunlarla (3) sabitleyerek takın
21. Lütfen fotoğrafa bakın. Cıvatayı büyük fare plakası tarafındaki ön bacaktan çıkarın
22. Lütfen fotoğrafa bakın. Büyük fare plakası destek çubuğunu M5 60 mm cıvata ile ön bacaktan geçirin. Büyük plakadaki yuvayı destek direği ile hizalayın
23. Lütfen fotoğrafa bakın. Sağlanan kare taban cıvatasını ve kanatlı somunu kullanarak destek direğini büyük fare plakasına sabitleyin
24. Lütfen fotoğrafa bakın. (isteğe bağlı) Sabit montaj manşonu için somunları (3) kullanarak kanat plakasını (1) tekerlek plakasına (2) takın. * Yoke için kanat plakası kurulumu için İSTEĞE BAĞLI Klavye tepsisi kurulumunu kullanmak için 25.
adıma bakın.
25. Lütfen fotoğrafa bakınız. Uç çubuğunu düz konuma takın (dümenler için en iyi konum)
26. Lütfen fotoğrafa bakın. Dümenlerinizin boyutlarını ayarlamak için dümen plakalarını ileri ve geri kaydırın
27. Lütfen fotoğrafa bakın. Bir plakayı tekerlek plakasının üstüne cıvatalayın, ardından alt plakayı tekerlek plakasının altına cıvatalayın. * Tekerlek plakasının üstüne cıvatalı. * Tekerlek plakasının altından cıvata
28. Lütfen fotoğrafa bakın. Plakaları klavye genişliğinize uyacak şekilde ayarlayın
29. Lütfen fotoğrafa bakın. Dış dişli deliklere gösterildiği gibi 2 saplama takın (TPR dümen pedallarına sahip değilseniz atlayın). * Yalnızca TPR pedal kullanıcıları
30. Lütfen fotoğrafa bakın. TPR adaptörünü dümen plakalarına monte ederek cıvatalayın. * Yalnızca TPR pedal kullanıcıları
31. Lütfen fotoğrafa bakın. TPR dümenlerinizi TPR adaptörüyle hizalayın. * Yalnızca TPR pedal kullanıcıları.
32. Lütfen fotoğrafa bakın. Birlikte verilen somunlarla sabitleyin. * Yalnızca TPR pedal kullanıcıları.
33. Lütfen fotoğrafa bakın. Dümen plakasını TPR dümenlerin üzerindeki deliklerle hizalayın ve ardından sabitleyin. * Yalnızca TPR pedal kullanıcıları.
**UYARI**
Montaj için elektrikli aletler kullanmayın çünkü aşırı sıkma çerçevenize zarar verebilir.
Kullanıcı kokpitte otururken göbekleri ayarlamayın. Ayarlamadan önce kullanıcının kokpitin dışında olduğundan emin olun
Kokpiti kullanmadan önce göbeklerin tamamen sıkıldığından emin olun (tamamen sıkı olduğundan emin olmak için göbeği saat yönünde döndürün)
Poyraları ayarlarken tekerlek çubuğu üzerindeki kayışın sıkı olduğundan emin olun, aksi takdirde poyralar açıkken tekerlek düşer.
Ürününüzle ilgili daha fazla desteğe ihtiyacınız varsa, lütfen support@nextlevelracing.com adresinden dost ekibimizle iletişime geçin.
34 35
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
CZ
Next Level Racing® F-GT Lite / GT Lite Flight Pack Návod k použití
Tvoje SIM ZÁVODNÍ CESTA ZAČÍNÁ ZDE
Víme, že toužíte začít závodit! Při sestavování produktu si udělejte čas na pokyny a postupujte podle této příručky. Úspěchem se připravujete podle příručky s pokyny k úplné optimalizaci produktu.
Naskenujte video sestavy QR fir: bit.ly/nlrbuild
Naskenujte QR kód a připojte se k naší sociální komunitě
KONTROLY PŘED ZÁVODEM
**VAROVÁNÍ**
• Nepoužívejte prosím k montáži elektrické nářadí, protože přílišné utažení může poškodit váš rám.
• Nenastavujte náboje, když uživatel sedí v kokpitu. Před nastavováním se ujistěte, že je uživatel mimo kokpit.
• Před použitím kokpitu se ujistěte, že jsou náboje zcela utaženy. (roztočte náboj ve směru hodinových ručiček, abyste se ujistili, že je zcela utažen)
• Při nastavování nábojů se ujistěte, že je popruh na tyči kola pevně utažený, jinak kolo při otevřených nábojích spadne.
Pokud potřebujete podporu svého produktu, kontaktujte náš přátelský tým na adrese support@nextlevelracing.com
**VAROVÁNÍ**
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ - Malé části, ne pro děti do 3 let nebo pro jednotlivce, kteří mají tendenci vkládat do úst nejedlé předměty
Naskenujte video sestavy QR fir: bit.ly/nlrbuild
V KRABICI: ujistěte se, že jsou v krabici zahrnuty všechny součásti. Viz fotografie na straně 5
01. Viz fotografie. Uvolněte šroub zakroužkovaný červeně
02. Viz fotografie. Demontujte řadicí desku
03. Viz fotografie. Otevřete rukojeť vačky (Pokud je náboj na pravé straně židle obrácen, jak je znázorněno na obrázku, vyměňte jej za dodaný náboj pomocí kroků 3–7 )
04. Viz fotografie. Demontujte vačkový šroub, červenou rozpěrku a kroužek koncového náboje. * Vezměte prosím na vědomí, jak se rozbočovač rozpadá, protože bude znovu nainstalován
05. Viz fotografie. Odmontujte náboj řazení a nahraďte jej novým opačným nábojem. * Nainstalujte obrácený náboj dodávaný v letovém balíčku.
06. Viz fotografie. Znovu sestavte náboj, jak je znázorněno
07. Viz fotografie. Zavřete rukojeť vačky a poté náboj ve směru hodinových ručiček utáhněte.
08. Viz fotografie. Namontujte novou seřizovací desku pomocí šroubu z řadiče v kroku 2.
09. Podívejte se prosím na fotografii. Demontujte 4 šrouby se zápustnou hlavou z desky kola. * Tyto matice a šrouby jsou nutné pro opětovnou instalaci.
10. Viz fotografie. Zvedněte desku kola ze sestavy
11. Viz fotografie. Otočením nastavovacího knoflíku proti směru hodinových ručiček jej uvolněte a sejměte. * Tyto díly jsou nutné pro opětovnou instalaci
12. Viz fotografie. Demontujte seřizovač úhlu.
13. Viz fotografie. Demontujte šroub z tyče kola. * Tento šroub bude použit pro opětovnou instalaci později
14. Viz fotografie. Odstraňte tyč z kokpitu.
15. Viz fotografie. Namontujte lištu do kokpitu (dodává se s letovou sadou).
16. Viz fotografie. Znovu nainstalujte šroub z kroku 13. * Zde najdete informace nápovědy a další tipy.
17. Viz fotografie. Zatlačte svorku přes závitový kolík tyče kola (1), namontujte lokátor obdélníku (2) a poté namontujte otočný knoflík (3). * Zde najdete informace nápovědy a další tipy.
18. Viz fotografie. Namontujte desku kola k upnutí pomocí matic a šroubů od kroku 09.
19. Viz fotografie. Namontujte letovou desku (1) pomocí plastových distančních prvků (2) mezi letovou desku a seřizovací desku zajišťující maticemi (3).
20. Viz fotografie. Nainstalujte velkou desku myši (1) pomocí plastových rozpěr (2) mezi letovou desku a seřizovací desku zajišťující maticemi (3)
21. Viz fotografie. Odstraňte šroub z přední nohy na straně velké desky myši
22. Viz fotografie. Pomocí přední nohy namontujte velkou nosnou desku myši pomocí šroubu M5 60 mm. Vyrovnejte otvor ve velké desce s podpěrným sloupem
23. Viz fotografie. Upevněte podpěrný sloup k velké desce myši pomocí dodaného šroubu se čtvercovou základnou a křídlové matice
24. Viz fotografie. (volitelně) Namontujte letovou desku (1) na desku kola (2) pomocí matic (3) pro upevňovací třmen. * VOLITELNÉ pro instalaci letové desky pro třmen Chcete-li použít nastavení podnosu klávesnice, viz krok 25.
25. Viz fotografie. Namontujte koncovou tyč do ploché polohy (nejlepší poloha pro kormidla)
26. Viz fotografie. Posunutím kormidelních desek dopředu a dozadu upravíte velikost kormidel
27. Viz fotografie. Přišroubujte jednu desku na desku kola a potom spodní desku pod desku kola. * Přišroubovaný na horní části desky kola. * Šroub zespodu desky kola
28. Viz fotografie. Upravte desky tak, aby vyhovovaly šířce vaší klávesnice
29. Viz fotografie. Namontujte 2 čepy do vnějších závitových otvorů, jak je znázorněno (přeskočte, pokud nevlastníte pedály kormidla TPR). * Pouze uživatelé pedálu TPR
30. Viz fotografie. Přišroubujte adaptér TPR a připevněte jej k deskám kormidla. * Pouze uživatelé pedálu TPR
31. Viz fotografie. Srovnejte svá kormidla TPR pomocí adaptéru TPR. * Pouze uživatelé pedálu TPR.
32. Viz fotografie. Zajistěte pomocí přiložených matic. * Pouze uživatelé pedálu TPR.
33. Viz fotografie. Zarovnejte desku kormidla s otvory na kormidlech TPR a poté ji zajistěte. * Pouze uživatelé pedálu TPR.
*VAROVÁNÍ**
K montáži nepoužívejte elektrické nářadí, protože přílišné utažení může poškodit váš rám.
Nenastavujte náboje, když uživatel sedí v kokpitu. Před nastavováním se ujistěte, že je uživatel mimo kokpit
Před použitím kokpitu se ujistěte, že jsou náboje zcela utažené (otočte nábojem ve směru hodinových ručiček, abyste se ujistili, že je zcela utažen)
Při nastavování nábojů se ujistěte, že je popruh na tyči kola pevně utažený, jinak kolo při otevřených nábojích spadne.
Pokud potřebujete další podporu svého produktu, kontaktujte náš přátelský tým na adrese support@nextlevelracing.com
PL
Instrukcja obsługi pakietu lotniczego Next Level Racing® F-GT Lite / GT Lite
TU ZACZYNA SIĘ TWOJA PODRÓŻ WYŚCIGOWA NA SIM
Wiemy, że chcesz zacząć się ścigać! Nie spiesz się z instrukcjami i postępuj zgodnie z tym przewodnikiem, aby złożyć produkt. Przygotujesz się na sukces, postępując zgodnie z instrukcją, aby w pełni zoptymalizować swój produkt.
Zeskanuj film dotyczący montażu jodły QR: bit.ly/nlrbuild
Zeskanuj kod QR, aby dołączyć do naszej społeczności
KONTROLE PRZED WYŚCIGIEM
**OSTRZEŻENIE**
• Do montażu nie należy używać narzędzi elektrycznych, ponieważ zbyt mocne dokręcenie może uszkodzić ramę.
• Nie reguluj piast, gdy użytkownik siedzi w kokpicie. Przed regulacją upewnij się, że użytkownik wyszedł z kokpitu.
• Upewnij się, że piasty są całkowicie dokręcone przed użyciem kokpitu. (obróć piastę zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby upewnić się, że jest całkowicie szczelna)
• Upewnij się, że pasek na kierownicy jest napięty podczas regulacji piast, w przeciwnym razie koło spadnie, gdy piasty są otwarte.
Jeśli potrzebujesz wsparcia z produktem, skontaktuj się z naszym przyjaznym zespołem pod adresem support@nextlevelracing.com
**OSTRZEŻENIE**
RYZYKO ZADŁAWIENIA-małe części, nie dla dzieci poniżej 3 lat lub osób, które mają tendencję do wkładania niejadalnych przedmiotów do ust
Zeskanuj film dotyczący montażu jodły QR: bit.ly/nlrbuild
W OPAKOWANIU: upewnij się, że wszystkie części znajdują się w pudełku. Zobacz zdjęcie na stronie 5
01. Proszę odnieść się do zdjęcia. Odkręć śrubę zakreśloną na czerwono
02. Proszę odnieść się do zdjęcia. Zdejmij płytkę zmiany biegów
03. Proszę odnieść się do zdjęcia. Otwórz uchwyt krzywkowy (Jeśli piasta po prawej stronie krzesła jest odwrócona, jak pokazano na rysunku, zamień ją na dostarczoną piastę, wykonując kroki 3-7 )
04. Proszę odnieść się do zdjęcia. Wymontować śrubę krzywki, czerwoną przekładkę i końcowy pierścień piasty. * Zwróć uwagę, jak hub się rozdziela, ponieważ zostanie on ponownie zainstalowany
05. Proszę odnieść się do zdjęcia. Zdejmij piastę dźwigni zmiany biegów i zastąp ją nową odwróconą piastą. * Zainstaluj odwrócony hub dostarczony w zestawie transportowym.
06. Proszę odnieść się do zdjęcia. Ponownie zmontować piastę, jak pokazano
07. Proszę zapoznać się ze zdjęciem. Zamknij uchwyt krzywki, a następnie dokręć piastę zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
08. Proszę odnieść się do zdjęcia. Zamontuj nową płytkę regulacyjną za pomocą śruby z dźwigni zmiany biegów w kroku 2.
09. Proszę odnieść się do zdjęcia. Odkręć 4 śruby z łbem wpuszczanym z tarczy koła. * Te nakrętki i śruby są wymagane do ponownej instalacji.
10. Proszę odnieść się do zdjęcia. Zdjąć tarczę koła z zespołu
11. Proszę odnieść się do zdjęcia. Obróć pokrętło regulacyjne w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby poluzować i zdjąć. * Te części są wymagane do ponownej instalacji
12. Proszę odnieść się do zdjęcia. Zdejmij regulator kąta.
13. Proszę odnieść się do zdjęcia. Wykręć śrubę z kierownicy. * Ta śruba będzie później używana do ponownej instalacji
14. Proszę odnieść się do zdjęcia. Zdejmij kierownicę z kokpitu.
15. Proszę odnieść się do zdjęcia. Zamontuj belkę do lotu do kokpitu (dostarczana z zestawem do lotu).
16. Proszę odnieść się do zdjęcia. Ponownie zainstaluj śrubę z kroku 13. * Tutaj znajdują się informacje pomocy oraz dodatkowe wskazówki.
17. Proszę odnieść się do zdjęcia. Wsunąć zacisk na kołek gwintowany kierownicy (1), zainstalować prostokątny lokalizator (2), a następnie wkręcić pokrętło (3). * Tutaj znajdują się informacje pomocy oraz dodatkowe wskazówki.
18. Proszę odnieść się do zdjęcia. Zamontować tarczę koła w celu zaciśnięcia za pomocą nakrętek i śrub z kroku 09.
19. Proszę odnieść się do zdjęcia. Zamontować zabierak (1) za pomocą plastikowych podkładek dystansowych (2) między płytą zabieraka a płytą regulacyjną zabezpieczoną nakrętkami (3).
20. Proszę odnieść się do zdjęcia. Zamontuj dużą płytkę myszy (1) za pomocą plastikowych podkładek dystansowych (2) między płytą zabieraka a płytką regulacyjną zabezpieczając nakrętkami (3)
21. Proszę odnieść się do zdjęcia. Usuń śrubę z przedniej nogi po stronie dużej płytki myszy
22. Proszę odnieść się do zdjęcia. Zamontuj duży wspornik płytki pod mysz za pomocą śruby M5 60 mm przez przednią nogę. Dopasuj szczelinę w dużej płycie do drążka wsporczego
23. Proszę odnieść się do zdjęcia. Przymocuj wspornik do dużej płytki myszy za pomocą dostarczonej kwadratowej śruby podstawy i nakrętki motylkowej
24. Proszę odnieść się do zdjęcia. (opcjonalnie) Zamontuj zabierak (1) do tarczy koła (2) za pomocą nakrętek (3) do sztywnego jarzma montażowego. * OPCJONALNIE do montażu płyty zabieraka na jarzmo Aby użyć konfiguracji podstawy
klawiatury, patrz krok 25.
25. Proszę odnieść się do zdjęcia. Zamontuj belkę końcową w pozycji płaskiej (najlepsza pozycja dla sterów)
26. Proszę odnieść się do zdjęcia. Przesuń płyty sterowe do przodu i do tyłu, aby dostosować rozmiar sterów
27. Proszę odnieść się do zdjęcia. Przykręć jedną płytkę na górze tarczy koła, a następnie przykręć dolną płytę pod tarczą koła. * Przykręcana na górze płyty koła. * Śruba od spodu tarczy koła
28. Proszę odnieść się do zdjęcia. Dopasuj płytki do szerokości klawiatury
29. Proszę odnieść się do zdjęcia. Zamontuj 2 kołki w zewnętrznych gwintowanych otworach, jak pokazano (pomiń, jeśli nie masz pedałów steru TPR). * Tylko użytkownicy pedałów TPR
30. Proszę odnieść się do zdjęcia. Przykręcić adapter TPR mocując go do płetw sterowych. * Tylko użytkownicy pedałów TPR
31. Proszę odnieść się do zdjęcia. Wyrównaj stery TPR za pomocą adaptera TPR. * Tylko użytkownicy pedałów TPR.
32. Proszę odnieść się do zdjęcia. Zabezpiecz załączonymi nakrętkami. * Tylko użytkownicy pedałów TPR.
33. Proszę odnieść się do zdjęcia. Dopasuj płytę sterową do otworów w sterach TPR, a następnie zabezpiecz. * Tylko użytkownicy pedałów TPR.
**OSTRZEŻENIE**
Nie używaj narzędzi elektrycznych do montażu, ponieważ zbyt mocne dokręcenie może uszkodzić ramę.
Nie reguluj piast, gdy użytkownik siedzi w kokpicie. Przed regulacją upewnij się, że użytkownik wyszedł z kokpitu
Upewnij się, że piasty są całkowicie dokręcone przed użyciem kokpitu (obróć piastę zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby upewnić się, że jest całkowicie napięta)
Podczas regulacji piast upewnij się, że pasek na kierownicy jest napięty, w przeciwnym razie koło spadnie, gdy piasty są otwarte.
Jeśli potrzebujesz dalszej pomocy dotyczącej swojego produktu, skontaktuj się z naszym przyjaznym zespołem pod adresem support@nextlevelracing.com
36 37
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
AR
التعليمات Next Level Racing® F-GT Lite / GT Lite Flight Pack
هنا تبدأ رحلة SIM الخاصة بك
نحن نعلم أنك حريص على بدء السباق! خذ وقتك مع التعليمات واتبع هذا الدليل لتجميع منتجك. ستقوم بإعداد نفسك للنجاح باتباع كتيب التعليمات لتحسين منتجك بالكامل.
قم بمسح فيديو تجميع QR r: bit.ly/nlrbuild
امسح رمز الاستجابة السريعة ضوئيًا للانضمام إلى مجتمعنا الاجتماعي
فحوصات ما قبل السباق
**تحذير**
• يرجى عدم استخدام الأدوات الكهربائية للتجميع لأن الإفراط في إحكام الربط يمكن أن يؤدي إلى تلف الإطار.
• لا تقم بضبط لوحات الوصل أثناء جلوس المستخدم في قمرة القيادة. تأكد من خروج المستخدم من قمرة القيادة قبل التعديل.
• تأكد من ربط المحاور بالكامل قبل استخدام قمرة القيادة. (قم بتدوير المحور في اتجاه عقارب الساعة للتأكد من أنه محكم تمامًا)
• تأكد من إحكام الحزام الموجود على قضيب العجلة عند ضبط المحاور وإلا ستسقط العجلة عند فتح المحاور.
إذا كنت بحاجة إلى أي دعم مع منتجك ، فيرجى الاتصال بفريقنا الودود على [email protected]
**تحذير**
خطر الاختناق - أجزاء صغيرة ، ليس للأطفال دون سن 3 سنوات أو أي أفراد يميلون إلى وضع أشياء غير صالحة للأكل في أفواههم
قم بمسح فيديو تجميع QR r: bit.ly/nlrbuild
في الصندوق: تأكد من تضمين جميع الأجزاء في الصندوق. يرجى الرجوع إلى الصورة في الصفحة 5
01. يرجى الرجوع إلى الصورة. التراجع عن الترباس محاطة بدائرة باللون الأحمر
02. يرجى الرجوع إلى الصورة. إزالة لوحة شيفتر
03. يرجى الرجوع إلى الصورة. فتح مقبض كامc إذا تم عكس المحور الموجود على الجانب الأيمن من الكرسي كما هو موضح في الصورة ، فقم بتبديله باستخدام المحور المزود باستخدام الخطوات من 3 إلى 7
04. يرجى الرجوع إلى الصورة. قم بإزالة مسمار الكامة والفاصل الأحمر وحلقة المحور الطرفي. * يرجى ملاحظة كيفية تفكك المحور حيث سيتم إعادة تثبيته
05. يرجى الرجوع إلى الصورة. قم بإزالة محور ناقل الحركة واستبداله بلوحة الوصل الجديدة المعكوسة. * قم بتثبيت المحور المعكوس المزود في حزمة الطيران.
06. يرجى الرجوع إلى الصورة. أعد تجميع المحور كما هو موضح
07. يرجى الرجوع إلى الصورة. أغلق مقبض الكامة ثم شد المحور بحركة في اتجاه عقارب الساعة.
08. يرجى الرجوع إلى الصورة. قم بتثبيت لوحة ضبط جديدة باستخدام الترباس من ناقل الحركة في الخطوة 2.
09. يرجى الرجوع إلى الصورة. قم بإزالة المسامير الغاطسة الأربعة من لوحة العجلة. * هذه الصواميل والمسامير مطلوبة لإعادة التركيب.
10. يرجى الرجوع إلى الصورة. ارفع لوحة العجلة من التجمع
11. يرجى الرجوع إلى الصورة. قم بتدوير مقبض الضبط عكس اتجاه عقارب الساعة للفك والإزالة. * هذه الأجزاء مطلوبة لإعادة التركيب
12. يرجى الرجوع إلى الصورة. قم بإزالة أداة ضبط الزاوية.
13. يرجى الرجوع إلى الصورة. قم بإزالة البرغي من قضيب العجلة. * سيتم استخدام هذا المزلاج لإعادة التثبيت لاحقًا
14. يرجى الرجوع إلى الصورة. قم بإزالة قضيب العجلة من قمرة القيادة.
15. يرجى الرجوع إلى الصورة. قم بتثبيت شريط الطيران في قمرة القيادة (مزود بحزمة الطيران).
16. يرجى الرجوع إلى الصورة. أعد تثبيت الترباس من الخطوة 13. * تظهر معلومات المساعدة هنا بالإضافة إلى أي نصائح إضافية.
17. يرجى الرجوع إلى الصورة. ادفع المشبك فوق مسمار ملولب لقضيب العجلة (1) ، قم بتثبيت محدد موقع المستطيل (2) ثم قم بتثبيت مقبض الالتواء (3). * تظهر معلومات المساعدة هنا
بالإضافة إلى أي نصائح إضافية.
18. يرجى الرجوع إلى الصورة. قم بتركيب لوحة العجلة للتثبيت باستخدام الصواميل والمسامير من الخطوة 09.
19. يرجى الرجوع إلى الصورة. قم بتركيب لوحة الطيران (1) باستخدام الفواصل البلاستيكية (2) بين لوحة الطيران ولوحة الضبط المثبّتة بالصواميل (3).
20. يرجى الرجوع إلى الصورة. قم بتركيب لوحة ماوس كبيرة (1) باستخدام الفواصل البلاستيكية (2) بين لوحة الطيران ولوحة الضبط المثبتة بالصواميل (3)
21. يرجى الرجوع إلى الصورة. قم بإزالة الترباس من الساق الأمامية على جانب لوحة الماوس الكبيرة
22. يرجى الرجوع إلى الصورة. قم بتثبيت شريط دعم كبير للوحة الماوس باستخدام مسمار M5 60 مم عبر الساق الأمامية. قم بمحاذاة الفتحة الموجودة في اللوحة الكبيرة مع عمود الدعم
23. يرجى الرجوع إلى الصورة. قم بتأمين عمود الدعم على لوحة الماوس الكبيرة باستخدام مسمار القاعدة المربعة وصامولة الجناح المرفقة
24. يرجى الرجوع إلى الصورة. (اختياري) قم بتثبيت لوحة الطيران (1) على لوحة العجلة (2) باستخدام الصواميل (3) من أجل نير التثبيت الصلب. * اختياري لتثبيت لوحة الطيران لنير لاستخدام
إعداد علبة لوحة المفاتيح ، انظر الخطوة 25.
25. يرجى الرجوع إلى الصورة. قم بتثبيت قضيب النهاية في وضع مسطح (أفضل وضع للدفات)
26. يرجى الرجوع إلى الصورة. قم بتحريك لوحات الدفة للأمام والخلف لتعديل حجم الدفات
27. يرجى الرجوع إلى الصورة. اربط لوحة واحدة أعلى لوحة العجلة ثم اربط اللوحة السفلية أسفل لوحة العجلة. * الترباس على الجزء العلوي من لوحة العجلة. * الترباس من أسفل لوحة العجلة
28. يرجى الرجوع إلى الصورة. اضبط الألواح لتناسب عرض لوحة المفاتيح
29. يرجى الرجوع إلى الصورة. قم بتركيب مسمارين في الفتحات الملولبة الخارجية كما هو موضح (تخطي إذا كنت لا تمتلك دواسات موجّهة TPR). * مستخدمو دواسة TPR فقط
30. يرجى الرجوع إلى الصورة. اربط من خلال محول TPR لتثبيته على لوحات الدفة. * مستخدمو دواسة TPR فقط
31. يرجى الرجوع إلى الصورة. قم بمحاذاة دفات TPR مع محول TPR. * مستخدمو دواسة TPR فقط.
32. يرجى الرجوع إلى الصورة. آمن مع المكسرات المضمنة. * مستخدمو دواسة TPR فقط.
33. يرجى الرجوع إلى الصورة. قم بمحاذاة لوحة الدفة مع الفتحات الموجودة على الدفة TPR ثم قم بتثبيتها. * مستخدمو دواسة TPR فقط.
**تحذير**
لا تستخدم الأدوات الكهربائية للتجميع لأن الإفراط في إحكام الربط يمكن أن يؤدي إلى تلف الإطار.
لا تقم بضبط لوحات الوصل أثناء جلوس المستخدم في قمرة القيادة. تأكد من خروج المستخدم من قمرة القيادة قبل التعديل
تأكد من إحكام المحاور تمامًا قبل استخدام قمرة القيادة (قم بتدوير المحور في اتجاه عقارب الساعة للتأكد من أنه محكم تمامًا)
تأكد من إحكام الحزام الموجود على قضيب العجلة عند ضبط المحاور وإلا ستسقط العجلة عند فتح المحاور.
إذا كنت بحاجة إلى مزيد من الدعم مع منتجك ، فيرجى الاتصال بفريقنا الودود على [email protected]
NOTES
38 39
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
NOTES

Other manuals for GT Lite

2

This manual suits for next models

1

Other Next Level Racing Rack & Stand manuals

Next Level Racing ELITE Series User manual

Next Level Racing

Next Level Racing ELITE Series User manual

Next Level Racing ELITE Series User manual

Next Level Racing

Next Level Racing ELITE Series User manual

Next Level Racing Wheel Stand DD User manual

Next Level Racing

Next Level Racing Wheel Stand DD User manual

Next Level Racing COMBAT FLIGHT KIT User manual

Next Level Racing

Next Level Racing COMBAT FLIGHT KIT User manual

Next Level Racing CHALLENGER MONITOR STAND User manual

Next Level Racing

Next Level Racing CHALLENGER MONITOR STAND User manual

Next Level Racing F-GT Monitor Stand User manual

Next Level Racing

Next Level Racing F-GT Monitor Stand User manual

Next Level Racing FREE STANDING SINGLE MONITOR STAND User manual

Next Level Racing

Next Level Racing FREE STANDING SINGLE MONITOR STAND User manual

Next Level Racing F-GT User manual

Next Level Racing

Next Level Racing F-GT User manual

Popular Rack & Stand manuals by other brands

Audio Solutions FM2642 instructions

Audio Solutions

Audio Solutions FM2642 instructions

Langria 177886201 Assembly instruction

Langria

Langria 177886201 Assembly instruction

PISCO FH10 manual

PISCO

PISCO FH10 manual

MN Mounting Solutions SR-600 Series Assembly guide

MN Mounting Solutions

MN Mounting Solutions SR-600 Series Assembly guide

Sony SU-PF1 instructions

Sony

Sony SU-PF1 instructions

Techly ICA-TR 21 user manual

Techly

Techly ICA-TR 21 user manual

Bracketron MVM-45-05 installation manual

Bracketron

Bracketron MVM-45-05 installation manual

Lund Industries DL-TX200 installation instructions

Lund Industries

Lund Industries DL-TX200 installation instructions

CHIEF FCAX08 installation instructions

CHIEF

CHIEF FCAX08 installation instructions

Konig & Meyer 24185 manual

Konig & Meyer

Konig & Meyer 24185 manual

Elo TouchSystems P400 EMV BRACKET KIT Assembly instructions

Elo TouchSystems

Elo TouchSystems P400 EMV BRACKET KIT Assembly instructions

Technics SH-KS28 Assembly instructions

Technics

Technics SH-KS28 Assembly instructions

CondoMounts CLMTVA1144 installation manual

CondoMounts

CondoMounts CLMTVA1144 installation manual

Kargo Master 48220 installation guide

Kargo Master

Kargo Master 48220 installation guide

hofe ORION PLUS Assembly instructions

hofe

hofe ORION PLUS Assembly instructions

Belnick GC-MBLK64-GY-GG Assembly instructions

Belnick

Belnick GC-MBLK64-GY-GG Assembly instructions

Atdec AF-MC installation guide

Atdec

Atdec AF-MC installation guide

Eagle Group Panco Assembly instructions

Eagle Group

Eagle Group Panco Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.