Next Level Racing ELITE Series User manual

Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
INSTRUCTION MANUAL
TAKE RACING TO THE NEXT LEVEL®
ELITE SERIES
DIRECT MOUNT
MONITOR STAND

2 3
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
YOUR
SIM RACING
JOURNEY
STARTS
HERE
We know you’re eager to start racing! Take your time with the
instructions and follow this guide to assemble your product.
You’ll be setting yourself up for success with following the
instruction booklet to fully optimize your product.
TAKE RACING
TO THE NEXT LEVEL®
NEXTLEVELRACING.COM
@nextlevelracingOcial
@next_level_racing
@nextlvlracing
Next Level Racing
support@nextlevelracing.com
ASSEMBLY
VIDEO
bit.ly/nlrbuild

4 5
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
WARNING
PRE-RACE
CHECKS IN THE
BOX
If you require any support with your product please contact our friendly
team at: support@nextlevelracing.com
*NOT TO SCALE
SINGLE DIRECT
MONITOR STAND
MAIN UPRIGHTS
3 x END CAPS (40 x 80 ANGLED)4 x CABLE CLIPS
5 x END CAPS (40 x 40) 3 x END CAPS (40 x 80)
1 x SMALL VESA PLATE
1 x LARGE VESA PLATE
4 x M4 15mm BOLTS
4 x M5 15mm BOLTS
4 x M6 15mm BOLTS
38 x M8 16mm BOLTS
2 x M8 40mm BOLTS
2 x M8 60mm BOLTS
4 x M4 15mm BOLTS
4 x M5 15mm BOLTS
4 x M6 15mm BOLTS
44 x M8 16mm BOLTS
MAIN CROSS BAR
OUTRIGGER ARMS
ALLEN KEYS
38 x FULL WIDTH T-NUTS 8 x REGULAR T-NUTS
4 x 16mm COUNTERSUNK BOLTS
4 x UPRIGHT MOUNTING BRACKETS
1 x VESA MOUNTING BRACKET
2 x MOUNTING PLATES
2 x CORNER BRACKETS
SPANNER WRENCH
2 x M8 FLANGE NUTS
4 x M6 FLANGE NUTS
• Please do not use power tools for assembly as over tightening can damage parts.
• If in doubt consult the installation video or contact us on support@nextlevelracing.com
• T-Nuts can not be installed mid channel. Must be installed from the ends of extrusion.
• Plan the placement of cable management clips at the start of your build.
• Please ensure T-Nuts are correctly placed within the extrusion.
• Lay out and build on a level surface.
• Do not hang additional loads on monitor stand.
• Beware of sharp edges on extrusion pieces.
• Do not force parts together.
• Avoid cross threading bolts.
ALUMINIUM EXTRUSION TIPS
• Please do not use power tools for assembly as over tightening can damage your frame.
• Please ensure T-Nuts are correctly placed within the extrusion.
• Beware of sharp edges on the extrusion pieces.
• Do not force parts together.
• Avoid cross threading bolts.
WARNING
CHOKING HAZARD - Small parts not for children under 3 years
or any individuals who have a tendency to place inedible objects
in their mouths.
ASSEMBLY
VIDEO
bit.ly/nlrbuild
L)
L) (R
(R
NOTE: Some Items Come with Rust Resistant Coating

6 7
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
IN THE
BOX *NOT TO SCALE
OVERHEAD DIRECT
MONITOR STAND
OVERHEAD ANGLE ARMS
2 x CABLE CLIPS
9 x END CAPS (40 x 40)
1 x SMALL VESA PLATE
ALLEN KEYS
14 x FULL WIDTH T-SLOT NUTS
2 x OVERHEAD ANGLE BRACKETS 1 x VESA MOUNTING BRACKET
2 x MOUNTING PLATES
SPANNER WRENCH
2 x M8 FLANGE NUTS
OVERHEAD UPRIGHTS
OVERHEAD CROSS BAR
TABLE OF CONTENTS
SINGLE DIRECT MOUNT
MONITOR STAND:
PAGES: 08 - 16
OVERHEAD DIRECT MOUNT
MONITOR STAND:
PAGES: 16 - 23
4 x M4 15mm BOLTS
4 x M5 15mm BOLTS
4 x M6 15mm BOLTS
14 x M8 16mm BOLTS
8 x M8 40mm BOLTS
4 x M4 15mm BOLTS
4 x M5 15mm BOLTS
4 x M6 15mm BOLTS
24 x M8 16mm BOLTS
R) (LR) (L
NOTE: Some Items Come with
Rust Resistant Coating

PARTS:
•
• 4 x T-NUTS
FGT ELITE COCKPIT
GTELITE COCKPIT
PARTS:
•
• NIL
04 Re-Install the Wheel Plate previously uninstalled in STEP 01. Skip to STEP 07.
PARTS:
•
• 8 x T-NUTS
FGT ELITE COCKPIT
GTELITE COCKPIT
02 Install 4 x T-Nuts into the inside channel of both Vertical Posts. Repeat for the other side.
PARTS:
•
• NIL
01 A) Uninstall the Bolts securing the Wheel Plate to the Vertical Posts and remove the Wheel Plate.
B) Slide down the T-Nuts that were securing the Wheel Plate.
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
05 Install 4 x T-Nuts into the inside channel of the Left Vertical Post and slide them down using the
provided Allen key.
FRONT AND SIDE MOUNT
COCKPIT SETUP SKIP
TO STEP # 05
98
WHEEL DECK SETUP
NOTE: Install T-Slot Nuts suited for
your cockpit extrusion profile.
NOTE: Install T-Nuts suited for
your cockpit extrusion profile.
FRONT/SIDE MOUNT SETUP
SKIP TO STEP 07
Repeat
on Other
Side
PARTS:
•
• NIL
03 Slide the T-Nuts in the Vertical Post to the locations shown above and repeat for the other
Vertical Post.
WHEEL DECK T-NUT LOCATION
(VERTICAL POST INSIDE)
MOUNTING PLATES T-NUT LOCATION
(VERTICAL POST INSIDE)
Repeat
on Other
Side
A)B)

support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
PARTS:
•
• 8 x T-NUTS
08 Install 2 x T-Nuts into the top channel of both the inside and outside of the Left Outrigger Arm. Repeat
for the Right Outrigger Arm.
PARTS:
•
• 4 x T-NUTS
06 Install 4 x T-Nuts into the inside channels of the Right Vertical Post and slide them down using the
provided Allen key.
PARTS:
•
• 8 x M8 16mm BOLTS
•
• 8 x M8 WASHERS
10 A) Align the Outrigger Arm assembly with the T-Nuts previously installed in STEP 02 or STEP 06.
B) Bolt through and secure with 4 x M8 Bolts and Washers. Repeat on the other side.
PARTS:
•
• 2 x MOUNTING PLATES
•
• 4 x M8 16mm BOLTS
•
• 4 x M8 WASHERS
•
• 4 x M8 COUNTERSUNK BOLTS
09 A) Align the holes on the Mounting Plates with the T-Nuts previously installed in STEP 07
B) Bolt through and secure with 2 x M8 Countersunk Bolts and 2 x M8 Bolts. Repeat on the other side.
PARTS:
•
• 8 x T-NUTS
A) Install 4 x T-Nuts into the outside channels of the Left Outrigger Arm.
B) Install 4 x T-Nuts into the outside channels of the Right Outrigger Arm.
10 11
FRONT/SIDE MOUNT SETUP
INSIDE
07
A)B)
OUTSIDE
Repeat
on Other
Side
(MITERED EDGE)
(MITERED EDGE)Repeat
on Other
Side
A)B)
A)B)
(Location For Countersunk Bolts)
(MITERED EDGE)
(MITERED EDGE)
PARTS:
•
• 4 x UPRIGHT MOUNTING
BRACKETS
•
• 8 x M8 16mm BOLTS
•
• 8 x M8 WASHERS
11 A) Align the holes on the Upright Mounting Brackets with the T-Nuts previously installed in STEP 08.
B) Bolt through and secure with 4 x M8 Bolts and Washers. Repeat on the other side.
Repeat
on Other
Side
A)B)
Repeat
on Other
Side

support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
PARTS:
•
• 6 x T-NUTS
•
• 1 x MAIN CROSS BAR
14 A) Install 4 x T-Nuts into the back channel of the Main Cross Member.
B) Install 1 x T-Nut into the top and bottom channels of the Main Cross Member.
PARTS:
•
• 2 x MAIN UPRIGHTS
•
• 2 x M8 60mm BOLTS
•
• 2 x M8 WASHERS
•
• 2 x M8 FLANGE NUTS
13a Align the through hole on the Main Uprights with the holes on the Mounting Vertical Plates previously
installed in STEP 11. Bolt through and secure with M8 Bolts, Washers and Flange Nuts.
PARTS:
•
• 2 x CORNER BRACKETS
•
• 6 x M8 16mm BOLTS
•
• 6 x M8 WASHERS
16 Align the holes on the Corner Bracket with the T-Nuts previously installed in STEP 12 & STEP 14(A),
bolt through and secure with M8 Bolts and Washers. Repeat on the other side.
PARTS:
•
• 8 x T-NUTS
•
• 2 x MAIN UPRIGHTS
12 Install 1 x T-Nut into the inside and front channel of the Main Uprights. Install 2 x T-Nuts into the
outside channel. Repeat on the other side.
PARTS:
•
• 1 x MAIN CROSS BAR
•
• 2 x M8 40mm BOLTS
•
• 2 x M8 WASHERS
15 A) Align the through holes on the Main Cross Member with the T-Nuts previously installed in STEP 12.
B) Bolt through and secure with M8 Bolts and Washers.
PARTS:
•
• 4 x M8 16mm BOLTS
•
• 4 x M8 WASHERS
12 13
INSIDE FRONT OUTSIDE
Repeat
on Other
Main
Upright
A)
B)
BACK
TOP
BOTTOM
A)B)
(OUTSIDE)
13b Align the T-Nuts previously installed into the Main Uprights in STEP 12 with the holes on the Mounting
Vertical Plates. Bolt through and secure with M8 Bolts and Washers.
(MOUNTING HOLE)
(MOUNTING HOLE)
Note: For easier installation hand
screw M8 bolt in to T-Nut to assist
sliding T-Nut in to channel.
(MOUNTING HOLE)
(MOUNTING HOLE)

PARTS:
•
• 1 x LARGE VESA PLATE
•
• 1 x SMALL VESA PLATE
•
• 4 x M6 FLANGE NUTS
17b A) Align the pressed studs on the Large Vesa Plate with the holes on the Small Vesa Plate.
B) Secure with M6 Flange Nuts.
PARTS:
•
• 1 x VESA MOUNTING BRACKET
•
• 1 x SMALL VESA PLATE
•
• 4 x M8 16mm BOLTS
•
• 4 x M8 WASHERS
17a A) Align the holes on the Vesa Mounting Bracket with the threaded holes on the Small Vesa Plate.
B) Bolt through and secure with M8 Bolts and Washers.
14
PARTS:
•
• 2 x M8 16mm BOLTS
•
• 2 x M8 WASHERS
19 Align the Vesa assembly with T-Nuts previously installed in STEP 14. Bolt through and secure with M8
Bolts and Washers.
PARTS:
•
• NIL
20 Loosen the bolts securing the Small Vesa Plate to the Vesa Mounting Bracket. Adjust to your desired
angle and tighten the bolts to lock in place.
15
support@nextlevelracing.com
PARTS:
•
• 1 x VESA MOUNTING BRACKET
•
• 4 x M8 16mm BOLTS
•
• 4 x M8 WASHERS
18 A) Align the holes on the Vesa Mounting Bracket with the threaded holes on the Small Vesa Plate.
B) Bolt through and secure with M8 Bolts and Washers
Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
PARTS:
•
• NIL
21 Loosen the bolts securing the Vertical Assembly to the Outrigger Arms. Adjust to your desired position
and tighten the bolts to lock in place.
OPTIONAL LARGE VESA MOUNT
(75mm X 75mm - 200mm X 200mm) ANGLE ADJUSTMENT RANGE
ADJUSTMENT RANGE
SMALL VESA MOUNT
(75mm X 75mm - 100mm X 100mm)
A)B)
A)B)
A)B)
A)B)

support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
PARTS:
•
• 4 x T-NUTS
01 Install 2 x T-Nuts into inside channel of the Main Uprights. Repeat on the other side.
PARTS:
•
• 4 x END CAPS (40 x 40)
•
• 2 x END CAPS (40 x 80)
•
• 2 x END CAPS (40 x 80 ANGLED)
23 Install all End Caps.
PARTS:
•
• 2 x OVERHEAD UPRIGHTS
•
• 4 x T-NUTS
02 Install 2 x T-Nuts into the outer channel (side with alignment markings) of the Overhead Uprights.
Repeat on the other side.
PARTS:
•
• NIL
22 Loosen the bolts securing the Main Cross Member to the Main Uprights. Adjust to your desired height
and tighten the bolts to lock in place.
OVERHEAD DIRECT MONITOR
INSTALLATION
If you require further support with your product please
contact our friendly team at: support@nextlevelracing.com
16 17
HEIGHT ADJUSTMENT RANGE
OUTSIDE
Repeat
on Other
Side
A: Align end-cap to
corner of extrusion
B: Depress the centre
of the end-cap and align
the tab to the first hole.
Then align second tab
with the second hole.
C: Finished end-cap
Repeat
on Other
Side

support@nextlevelracing.com
PARTS:
•
• 4 x M8 40mm BOLTS
•
• 4 x M8 WASHERS
03 Align the holes on the Overhead Uprights with T-Nuts previously installed in STEP 01. Bolt through and
secure with M8 Bolts and Washers. Repeat on the other side.
PARTS:
•
• 2 x OVERHEAD ANGLE BRACKETS
•
• 4 x M8 16mm BOLTS
•
• 4 x M8 WASHERS
04 Align the holes on the Overhead Angle Brackets with the T-Nuts previously installed in STEP 02. Bolt
through and secure with M8 Bolts and Washers.
PARTS:
•
• 2 x OVERHEAD ANGLE ARMS
•
• 2 x T-NUTS
05 Install 1 x T-Nut into the front and outside channel of the Overhead Angle Arm.
Repeat on the other side.
PARTS:
•
• 2 x M8 16mm BOLTS
•
• 2 x M8 WASHERS
06b Align the T-Nuts previously installed into the Overhead Angle Arms in STEP 05 with the curved slot on the Overhead Angle
Bracket. Bolt through and secure with an M8 Bolt and Washer. Repeat for the other Overhead Angle Arm.
PARTS:
•
• 2 x OVERHEAD ANGLE ARMS
•
• 2 x M8 60mm BOLTS
•
• 2 x M8 WASHERS
•
• 2 x M8 FLANGE NUTS
06a Align the through hole on the Overhead Angle Arm with the hole on the Overhead Angle Bracket. Bolt through
and secure with an M8 Bolt, Washer and Flange Nut. Repeat for the other Overhead Angle Arm.
PARTS:
•
• 1 x MAIN CROSS BAR
•
• 2 x M8 40mm BOLTS
•
• 2 x M8 WASHERS
07 Align the through holes on the Overhead Cross Bar with the T-Nuts previously installed in STEP 05.
Bolt through and secure with M8 Bolts and Washers.
Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
18 19
OUTSIDE FRONT
Repeat
on Other
Side
Repeat
on Other
Side
(MOUNTING HOLE)

PARTS:
•
• 2 x T-NUTS
08 Install 1 x T-Nut into the top and bottom channel of the Overhead Cross Bar.
PARTS:
•
• 1 x VESA MOUNTING BRACKET
•
• 1 x SMALL VESA PLATE
•
• 4 x M8 16mm BOLTS
•
• 4 x M8 WASHERS
09 A) Align the holes on the Vesa Mounting Bracket with the threaded holes on the Small Vesa Plate.
B) Bolt through and secure with M8 Bolts and Washers.
A)B)
PARTS:
•
• NIL
10 Loosen the bolts securing the Small Vesa Plate to the Vesa Mounting Bracket. Adjust to your desired
angle and tighten the bolts to lock in place.
PARTS:
•
• NIL
12 Loosen the bolts securing the Overhead Uprights to the Overhead Angle Brackets. Adjust to your
desired angle and tighten the bolts to lock in place.
PARTS:
•
• 2 x M8 16mm BOLTS
•
• 2 x M8 WASHERS
11 Align the Vesa assembly with T-Nuts previously installed in STEP 08. Bolt through and secure with M8
Bolts and Washers.
PARTS:
•
• NIL
13 Loosen the bolts securing the Overhead Cross Bar to the Overhead Angle Arms. Adjust to your de-
sired height and tighten the bolts to lock in place.
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
20
ANGLE ADJUSTMENT RANGE
21
ANGLE ADJUSTMENT RANGE
HEIGHT ADJUSTMENT RANGE
TOP
BOTTOM

PARTS:
•
• NIL
14 Adjustment range.
PARTS:
•
• 8 x END CAP (40 x 40)
15 Install all End Caps.
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
22 23

24 25
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
WARNING
If you require further support with your product please
contact our friendly team at: support@nextlevelracing.com
ASSISTANCE
ASSEMBLY
VIDEO
bit.ly/nlrbuild
Please do not use power tools for assembly as over tightening can damage your frame.
If in doubt consult the installation video or contact us on support@nextlevelracing.com
T-Nuts can not be installed mid channel. Must be installed from the extrusion ends.
Plan the placement of cable management clips at the start of your build.
Please ensure T-Nuts are correctly placed within the extrusion.
Lay out and build on a level surface.
Do not hang additional loads on monitor stand.
Beware of sharp edges on extrusion pieces.
Do not force parts together.
Avoid cross threading bolts.
NOTES

26 27
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
FR
13b.Reportez-vous à l’image. Alignez les écrous en T précédemment installés dans les montants principaux à l’ÉTAPE 12 avec les trous sur les plaques verticales de montage. Boulonnez et fixez avec des boulons
et des rondelles M8.
14. Reportez-vous à l’image. A) Installez 4 x écrous en T dans le canal arrière de la traverse principale. B) Installez 1 x écrou en T dans les canaux supérieur et inférieur de la traverse principale. Remarque : pour une
installation plus facile, vissez le boulon M8 dans l’écrou en T pour faciliter le glissement de l’écrou en T dans le canal.
15. Reportez-vous à l’image. A) Alignez les trous traversants sur la traverse principale avec les écrous en T précédemment installés à l’ÉTAPE 12. B) Boulonnez et fixez avec des boulons M8 et des rondelles. (TROU
DE MONTAGE)
16. Reportez-vous à l’image. Alignez les trous sur le support d’angle avec les écrous en T précédemment installés à l’ÉTAPE 12 et à l’ÉTAPE 14 (A), boulonnez-les et fixez-les avec des boulons et des rondelles M8.
Répétez de l’autre côté.
17a.Reportez-vous à l’image. PETIT MONTAGE VESA (75 mm X 75 mm - 100 mm X 100 mm). A) Alignez les trous du support de montage Vesa avec les trous filetés de la petite plaque Vesa. B) Boulonnez et fixez
avec des boulons et rondelles M8.
17b . Reportez-vous à l’image. GRAND MONTAGE VESA EN OPTION (75 mm X 75 mm - 200 mm X 200 mm). A) Alignez les goujons pressés de la grande plaque Vesa avec les trous de la petite plaque Vesa. B)
Fixez avec des écrous à embase M6.
18. Reportez-vous à l’image. A) Alignez les trous du support de montage Vesa avec les trous filetés de la petite plaque Vesa. B) Boulonnez et fixez avec des boulons et des rondelles M8
19. Reportez-vous à l’image. Alignez l’assemblage Vesa avec les écrous en T précédemment installés à l’ÉTAPE 14. Boulonnez et fixez avec des boulons et rondelles M8
20. Reportez-vous à l’image. PLAGE DE RÉGLAGE D’ANGLE. Desserrez les boulons fixant la petite plaque Vesa au support de montage Vesa. Ajustez à l’angle souhaité et serrez les boulons pour verrouiller en
place.
21. Reportez-vous à l’image. GAMME DE RÉGLAGE. Desserrez les boulons fixant l’assemblage vertical aux bras du stabilisateur. Ajustez à la position souhaitée et serrez les boulons pour verrouiller en place.
22. Reportez-vous à l’image. PLAGE DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR. Desserrez les boulons fixant la traverse principale aux montants principaux. Ajustez à la hauteur désirée et serrez les boulons pour verrouiller
en place.
23. Reportez-vous à l’image. Installez tous les embouts. A : Alignez l’embout au coin de l’extrusion. B : Appuyez sur le centre de l’embout et alignez la languette sur le premier trou. Alignez ensuite la deuxième
languette avec le deuxième trou. C : embout fini
INSTALLATION AÉRIENNE DU MONITEUR DIRECT
DÉBUT
01. Reportez-vous à l’image. Installez 2 x écrous en T dans le canal intérieur des montants principaux. Répétez de l’autre côté.
02. Reportez-vous à l’image. Installez 2 x écrous en T dans le canal extérieur (côté avec des repères d’alignement) des montants supérieurs. Répétez de l’autre côté. (À L’EXTÉRIEUR)
03. Reportez-vous à l’image. Alignez les trous sur les montants supérieurs avec les écrous en T précédemment installés à l’ÉTAPE 01. Boulonnez et fixez avec des boulons M8 et des rondelles. Répétez de l’autre
côté.
04. Reportez-vous à l’image. Alignez les trous sur les supports d’angle supérieurs avec les écrous en T précédemment installés à l’ÉTAPE 02. Boulonnez et fixez avec des boulons M8 et des rondelles. Répétez de
l’autre côté.
05. Reportez-vous à l’image. Installez 1 x écrou en T dans le canal avant et extérieur du bras d’angle supérieur. Répétez de l’autre côté. À L’EXTÉRIEUR. DE FACE. (TROU DE MONTAGE).
06a Reportez-vous à l’image. Alignez le trou traversant sur le bras d’angle supérieur avec le trou sur le support d’angle supérieur. Boulonnez à travers et fixez avec un boulon M8, une rondelle et un écrou à
embase. Répétez l’opération pour l’autre bras d’angle supérieur.
06b Reportez-vous à l’image. Alignez les écrous en T précédemment installés dans les bras d’angle supérieurs à l’ÉTAPE 05 avec la fente incurvée sur le support d’angle supérieur. Boulonnez à travers et fixez
avec un boulon M8 et une rondelle. Répétez l’opération pour l’autre bras d’angle supérieur.
07. Reportez-vous à l’image. Alignez les trous traversants sur la barre transversale aérienne avec les écrous en T précédemment installés à l’ÉTAPE 05. Boulonnez à travers et fixez avec des boulons M8 et des
rondelles. Répétez de l’autre côté.
08. Reportez-vous à l’image. Installez 1 x écrou en T dans les canaux supérieur et inférieur de la barre transversale aérienne. HAUT. BAS.
09. Reportez-vous à l’image. A) Alignez les trous du support de montage Vesa avec les trous filetés de la petite plaque Vesa. B) Boulonnez et fixez avec des boulons et rondelles M8.
10. Reportez-vous à l’image. PLAGE DE RÉGLAGE D’ANGLE. Desserrez les boulons fixant la petite plaque Vesa au support de montage Vesa. Ajustez à l’angle souhaité et serrez les boulons pour verrouiller en
place.
11. Référez-vous à l’image. Alignez l’ensemble Vesa avec les écrous en T précédemment installés à l’ÉTAPE 08. Boulonnez et fixez avec des boulons et des rondelles M8.
12. Reportez-vous à l’image. PLAGE DE RÉGLAGE D’ANGLE. Desserrez les boulons fixant les montants supérieurs aux supports d’angle supérieurs. Ajustez à l’angle souhaité et serrez les boulons pour verrouiller
en place.
13. Reportez-vous à l’image. PLAGE DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR. Desserrez les boulons fixant la barre transversale suspendue aux bras d’angle suspendus. Ajustez à la hauteur désirée et serrez les boulons
pour verrouiller en place.
14. Reportez-vous à l’image. Gamme de réglage.
15. Reportez-vous à l’image. Installez tous les embouts.
ATTENTION
• Veuillez ne pas utiliser d’outils électriques pour l’assemblage car un serrage excessif peut endommager votre cadre.
• En cas de doute, consultez la vidéo d’installation ou contactez-nous sur support@nextlevelracing.com
• Les écrous en T ne peuvent pas être installés au milieu du canal. Doit être installé à partir des extrémités de l’extrusion.
• Planifiez l’emplacement des clips de gestion des câbles au début de votre construction.
• Veuillez vous assurer que les écrous en T sont correctement placés dans l’extrusion.
• Disposez et construisez sur une surface plane.
• Ne suspendez pas de charges supplémentaires sur le support du moniteur.
• Méfiez-vous des arêtes vives sur les pièces d’extrusion.
• Ne forcez pas les pièces ensemble.
• Évitez les boulons à filetage croisé
ASSISTANCE Vidéo de montage. bit.ly/nlrbuild.
Si vous avez besoin d’une assistance supplémentaire avec votre produit, veuillez contacter notre équipe amicale à l’adresse : [email protected]
NEXT LEVEL RACING® MONITEUR À MONTAGE DIRECT DE LA SÉRIE ÉLITE MANUEL D’INSTRUCTIONS
Nous savons que vous avez hâte de commencer la course ! Prenez votre temps avec les instructions et suivez ce guide pour assembler votre produit.
Vous vous préparerez au succès en suivant le livret d’instructions pour optimiser pleinement votre produit.
VÉRIFICATIONS AVANT LA COURSE
AVERTISSEMENT
• Veuillez ne pas utiliser d’outils électriques pour l’assemblage car un serrage excessif peut endommager les pièces.
• En cas de doute, consultez la vidéo d’installation ou contactez-nous sur support@nextlevelracing.com
• Les écrous en T ne peuvent pas être installés au milieu du canal. Doit être installé à partir des extrémités de l’extrusion.
• Planifiez l’emplacement des clips de gestion des câbles au début de votre construction.
• Veuillez vous assurer que les écrous en T sont correctement placés dans l’extrusion.
• Disposez et construisez sur une surface plane.
• Ne suspendez pas de charges supplémentaires sur le support du moniteur.
• Méfiez-vous des arêtes vives sur les pièces d’extrusion.
• Ne forcez pas les pièces ensemble.
• Évitez les boulons à filetage croisé.
Si vous avez besoin d’assistance avec votre produit, veuillez contacter notre équipe amicale à l’adresse : support@nextlevelracing.com
EMBOUTS D’EXTRUSION EN ALUMINIUM
• Veuillez ne pas utiliser d’outils électriques pour l’assemblage car un serrage excessif peut endommager votre cadre.
• Veuillez vous assurer que les écrous en T sont correctement placés dans l’extrusion.
• Méfiez-vous des bords tranchants sur les pièces d’extrusion.
• Ne forcez pas les pièces ensemble.
• Évitez les boulons à filetage croisé.
AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉTOUFFEMENT
Les petites pièces ne conviennent pas aux enfants de moins de 3 ans ou à toute personne ayant tendance à mettre des objets non comestibles dans sa bouche.
TABLE DES MATIÈRES
SUPPORT MONITEUR À MONTAGE DIRECT UNIQUE : PAGES : 08 – 16
SUPPORT AÉRIEN POUR MONITEUR À MONTAGE DIRECT : PAGES : 16 – 23
INSTALLATION MONITEUR À MONTAGE DIRECT UNIQUE
DÉBUT
CONFIGURATION DU COCKPIT À MONTAGE AVANT ET LATÉRAL PASSEZ À L’ÉTAPE # 05
01. Reportez-vous à l’image. CONFIGURATION DU PONT DE ROUES. A) Désinstallez les boulons fixant la plaque de roue aux montants verticaux et retirez la plaque de roue. B) Faites glisser vers le bas les écrous
en T qui fixaient la plaque de roue. Répétez de l’autre côté.
02. Reportez-vous à l’image. Installez 4 x écrous en T dans le canal intérieur des deux poteaux verticaux. Répétez pour l’autre côté. REMARQUE : installez des écrous en T adaptés à votre profil d’extrusion de
cockpit.
03. Reportez-vous à l’image. Faites glisser les écrous en T du montant vertical aux emplacements indiqués ci-dessus et répétez l’opération pour l’autre montant vertical. EMPLACEMENT DE L’ÉCROU EN T DE
PLATEAU DE ROUE (POTEAU VERTICAL À L’INTÉRIEUR). EMPLACEMENT DE L’ÉCROU EN T DES PLAQUES DE MONTAGE (POTEAU VERTICAL À L’INTÉRIEUR).
04. Reportez-vous à l’image. Réinstallez la plaque de roue précédemment désinstallée à l’ÉTAPE 01. Passez à l’ÉTAPE 07. Répétez de l’autre côté
05. Reportez-vous à l’image. CONFIGURATION DE MONTAGE AVANT/CTÉ. 5 Installez 4 x écrous en T dans le canal intérieur du montant vertical gauche et faites-les glisser vers le bas à l’aide de la clé Allen
fournie. REMARQUE : installez des écrous à rainure en T adaptés à votre profil d’extrusion de cockpit.
06. Reportez-vous à l’image. CONFIGURATION DE MONTAGE AVANT/CTÉ. Installez 4 x écrous en T dans les canaux intérieurs du montant vertical droit et faites-les glisser vers le bas à l’aide de la clé Allen
fournie.
07. Reportez-vous à l’image. A) Installez 4 x écrous en T dans les canaux extérieurs du bras de stabilisateur gauche. B) Installez 4 x écrous en T dans les canaux extérieurs du bras de stabilisateur droit. À
l’extérieur. (BORD EN ONGLE)
08. Reportez-vous à l’image. Installez 2 x écrous en T dans le canal supérieur de l’intérieur et de l’extérieur du bras de stabilisateur gauche. Répétez l’opération pour le bras de stabilisateur droit. À l’intérieur.
Répéter de l’autre côté
09. Reportez-vous à l’image. A) Alignez les trous sur les plaques de montage avec les écrous en T précédemment installés à l’ÉTAPE 07 B) Boulonnez et fixez avec 2 boulons à tête fraisée M8 et 2 boulons M8.
Répétez de l’autre côté. (BORD EN ONGLE). (Emplacement pour les boulons à tête fraisée)
10. Reportez-vous à l’image. A) Alignez l’assemblage du bras de stabilisateur avec les écrous en T précédemment installés à l’ÉTAPE 02 ou à l’ÉTAPE 06. B) Boulonnez et fixez avec 4 boulons M8 et rondelles.
Répétez de l’autre côté.
11. Reportez-vous à l’image. A) Alignez les trous sur les supports de montage verticaux avec les écrous en T précédemment installés à l’ÉTAPE 08. B) Boulonnez et fixez avec 4 boulons M8 et rondelles. Répétez de
l’autre côté.
12. Reportez-vous à l’image. Installez 1 x écrou en T dans le canal intérieur et avant des montants principaux. Installez 2 x écrous en T dans le canal extérieur. Répétez de l’autre côté. (À L’EXTÉRIEUR). Répétez sur
l’autre montant principal.
13a. Reportez-vous à l’image. Alignez le trou traversant sur les montants principaux avec les trous sur les plaques verticales de montage précédemment installées à l’ÉTAPE 11. Boulonnez et fixez avec des boulons
M8, des rondelles et des écrous à embase.

28 29
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
NL
16. Zie aeelding. Lijn de gaten op de hoekbeugel uit met de T-moeren die eerder zijn geïnstalleerd in STAP 12 & STAP 14(A), bout door en zet vast met M8-bouten en ringen. Herhaal aan de andere kant.
17a.Zie aeelding. KLEINE VESA-MOUNT (75 mm X 75 mm - 100 mm X 100 mm). A) Lijn de gaten op de Vesa-montagebeugel uit met de schroefdraadgaten op de kleine Vesa-plaat. B) Bout door en zet vast met
M8 bouten en ringen.
17b .Zie aeelding. OPTIONELE GROTE VESA-MOUNT (75 mm X 75 mm - 200 mm X 200 mm). A) Lijn de geperste noppen op de grote Vesa-plaat uit met de gaten op de kleine Vesa-plaat. B) Zet vast met M6
flensmoeren.
18. Zie aeelding. A) Lijn de gaten op de Vesa-montagebeugel uit met de schroefdraadgaten op de kleine Vesa-plaat. B) Bout door en zet vast met M8 bouten en ringen
19. Zie aeelding. Lijn de Vesa-constructie uit met T-moeren die eerder in STAP 14 zijn geïnstalleerd. Schroef door en zet vast met M8-bouten en ringen
20. Zie aeelding. HOEK AANPASSINGSBEREIK. Draai de bouten los waarmee de kleine Vesa-plaat aan de Vesa-montagebeugel is bevestigd. Pas de gewenste hoek aan en draai de bouten vast om ze op hun
plaats te vergrendelen.
21. Zie aeelding. AANPASSINGSBEREIK. Draai de bouten los waarmee de verticale montage aan de stempelarmen is bevestigd. Stel af op de gewenste positie en draai de bouten vast om ze op hun plaats te
vergrendelen.
22. Zie aeelding. HOOGTEVERSTELLINGSBEREIK. Draai de bouten los waarmee de Hoofddwarsbalk aan de Hoofdstijlen is bevestigd. Stel af op de gewenste hoogte en draai de bouten vast om ze op hun
plaats te vergrendelen.
23. Zie aeelding. Installeer alle eindkappen. A: Lijn de eindkap uit met de hoek van de extrusie. B: Druk op het midden van de eindkap en lijn het lipje uit met het eerste gat. Lijn vervolgens het tweede lipje uit
met het tweede gat. C: Afgewerkte eindkap
OVERHEAD DIRECTE MONITOR INSTALLATIE
BEGIN
01. Zie aeelding. Installeer 2 x T-moeren in het binnenkanaal van de belangrijkste staanders. Herhaal aan de andere kant.
02. Zie aeelding. Installeer 2 x T-moeren in het buitenste kanaal (kant met uitlijningsmarkeringen) van de Overhead Staanders. Herhaal aan de andere kant. (BUITEN)
03. Zie aeelding. Lijn de gaten op de Overhead Staanders uit met de T-moeren die eerder zijn geïnstalleerd in STAP 01. Bout door en zet vast met M8 bouten en ringen. Herhaal aan de andere kant.
04. Zie aeelding. Lijn de gaten op de Overhead-hoekbeugels uit met de T-moeren die eerder zijn geïnstalleerd in STAP 02. Bout door en zet vast met M8-bouten en ringen. Herhaal aan de andere kant.
05. Zie aeelding. Installeer 1 x T-moer in het voorste en buitenste kanaal van de bovenliggende hoekarm. Herhaal aan de andere kant. BUITEN. VOORKANT. (MONTAGEGAT).
06a Zie aeelding. Lijn het doorlopende gat op de overheadhoekarm uit met het gat op de overheadhoekbeugel. Bout door en zet vast met een M8 bout, ring en flensmoer. Herhaal dit voor de andere Overhead
Hoekarm.
06b Zie aeelding. Lijn de T-moeren die eerder in de overheadhoekarmen in STAP 05 zijn geïnstalleerd uit met de gebogen sleuf op de overheadhoekbeugel. Bout door en zet vast met een M8 bout en ring.
Herhaal dit voor de andere Overhead Hoekarm.
07. Zie aeelding. Lijn de doorgaande gaten op de bovenliggende dwarsbalk uit met de T-moeren die eerder zijn geïnstalleerd in STAP 05. Bout door en zet vast met M8 bouten en ringen. Herhaal aan de andere
kant.
08. Zie aeelding. Installeer 1 x T-Nut in het bovenste en onderste kanaal van de Overhead Cross Bar. BOVENKANT. ONDERKANT.
09. Zie aeelding. A) Lijn de gaten op de Vesa-montagebeugel uit met de schroefdraadgaten op de kleine Vesa-plaat. B) Bout door en zet vast met M8 bouten en ringen.
10. Zie aeelding. HOEK AANPASSINGSBEREIK. Draai de bouten los waarmee de kleine Vesa-plaat aan de Vesa-montagebeugel is bevestigd. Pas de gewenste hoek aan en draai de bouten vast om ze op hun
plaats te vergrendelen.
11. Zie aeelding. Lijn de Vesa-constructie uit met de T-moeren die eerder in STAP 08 zijn geïnstalleerd. Schroef door en zet vast met M8-bouten en ringen.
12. Zie aeelding. HOEK AANPASSINGSBEREIK. Draai de bouten los waarmee de Overhead Staanders aan de Overhead Hoekbeugels zijn bevestigd. Pas de gewenste hoek aan en draai de bouten vast om ze op
hun plaats te vergrendelen.
13. Zie aeelding. HOOGTEVERSTELLINGSBEREIK. Draai de bouten los waarmee de bovenliggende dwarsstang aan de bovenliggende hoekarmen is bevestigd. Stel af op de gewenste hoogte en draai de bouten
vast om ze op hun plaats te vergrendelen.
14. Zie aeelding. Aanpassingsbereik.
15. Zie aeelding. Installeer alle eindkappen.
WAARSCHUWING
• Gebruik voor de montage geen elektrisch gereedschap, omdat te vast aandraaien uw frame kan beschadigen.
• Raadpleeg bij twijfel de installatievideo of neem contact met ons op via support@nextlevelracing.com
• T-Nuts kunnen niet middenkanaal worden geïnstalleerd. Moet worden geïnstalleerd vanaf de extrusie-uiteinden.
• Plan de plaatsing van kabelbeheerclips aan het begin van uw bouw.
• Zorg ervoor dat T-Nuts correct in de extrusie zijn geplaatst.
• Leg uit en bouw op een vlakke ondergrond.
• Hang geen extra lasten aan de monitorstandaard.
• Pas op voor scherpe randen op extrusiestukken.
• Forceer onderdelen niet samen.
• Vermijd het kruisen van bouten
BIJSTAND Montage filmpje. bit.ly/nlrbuild.
Als je meer ondersteuning nodig hebt met je product, neem dan contact op met ons vriendelijke team via: support@nextlevelracing.com
NEXT LEVEL RACING® ELITE SERIES DIRECT MOUNT MONITOR STAND HANDLEIDING
We weten dat je staat te popelen om te gaan racen! Neem de tijd voor de instructies en volg deze handleiding om uw product in elkaar te zetten.
U maakt zich klaar voor succes door het instructieboekje te volgen om uw product volledig te optimaliseren.
CONTROLES VOOR DE RACE
WAARSCHUWING
• Gebruik geen elektrisch gereedschap voor de montage, omdat te vast aandraaien onderdelen kan beschadigen.
• Raadpleeg bij twijfel de installatievideo of neem contact met ons op via support@nextlevelracing.com
• T-Nuts kunnen niet middenkanaal worden geïnstalleerd. Moet worden geïnstalleerd vanaf de uiteinden van de extrusie.
• Plan de plaatsing van kabelbeheerclips aan het begin van uw bouw.
• Zorg ervoor dat T-Nuts correct in de extrusie zijn geplaatst.
• Leg uit en bouw op een vlakke ondergrond.
• Hang geen extra lasten aan de monitorstandaard.
• Pas op voor scherpe randen op extrusiestukken.
• Forceer onderdelen niet samen.
• Vermijd het kruisen van bouten.
Als je ondersteuning nodig hebt bij je product, neem dan contact op met ons vriendelijke team via: support@nextlevelracing.com
ALUMINIUM EXTRUSIE TIPS
• Gebruik geen elektrisch gereedschap voor de montage, omdat te vast aandraaien uw frame kan beschadigen.
• Zorg ervoor dat T-Nuts correct in de extrusie zijn geplaatst.
• Pas op voor scherpe randen aan de extrusiestukken.
• Forceer de onderdelen niet samen.
• Vermijd het kruisdraad indraaien van bouten.
WAARSCHUWING VERSTIKKINGSGEVAAR
Kleine onderdelen niet voor kinderen jonger dan 3 jaar of personen die de neiging hebben om oneetbare voorwerpen in hun mond te stoppen.
INHOUDSOPGAVE
ENKEL DIRECTE MONITORSTANDAARD: PAGINA’S: 08 – 16
OVERHEAD DIRECT MOUNT MONITOR STAND: PAGINA’S: 16 – 23
ENKEL DIRECTE MONITORSTANDAARD INSTALLATIE
BEGIN
VOOR- EN ZIJ MONTEER COCKPIT SETUP GA NAAR STAP # 05
01. Zie aeelding. WIELDEK OPSTELLING. A) Verwijder de bouten waarmee de wielplaat aan de verticale stijlen is bevestigd en verwijder de wielplaat. B) Schuif de T-moeren die de wielplaat vasthielden naar
beneden. Herhaal aan de andere kant.
02. Zie aeelding. Installeer 4 x T-moeren in het binnenkanaal van beide verticale palen. Herhaal voor de andere kant. OPMERKING: Installeer T-moeren die geschikt zijn voor uw cockpit-extrusieprofiel.
03. Zie aeelding. Schuif de T-moeren in de verticale paal naar de hierboven getoonde locaties en herhaal voor de andere verticale paal. LOCATIE WIELDEK T-MOER (VERTICALE POST BINNENKANT).
MONTAGEPLATEN T-MOER LOCATIE (VERTICALE POST BINNENKANT).
04. Zie aeelding. Installeer de wielplaat opnieuw die eerder in STAP 01 was verwijderd. Ga verder naar STAP 07. Herhaal aan andere kant
05. Zie aeelding. OPSTELLING VOOR/ZIJKANT. 5 Installeer 4 x T-moeren in het binnenkanaal van de linker verticale paal en schuif ze naar beneden met behulp van de meegeleverde inbussleutel. OPMERKING:
Installeer T-gleufmoeren die geschikt zijn voor uw cockpit-extrusieprofiel.
06. Zie aeelding. OPSTELLING VOOR/ZIJKANT. Installeer 4 x T-moeren in de binnenkanalen van de rechter verticale paal en schuif ze naar beneden met behulp van de meegeleverde inbussleutel.
07. Zie aeelding. A) Installeer 4 x T-moeren in de buitenste kanalen van de linker stempelarm. B) Installeer 4 x T-moeren in de buitenste kanalen van de rechter stempelarm. Buiten. (VERSTEKTE RAND)
08. Zie aeelding. Installeer 2 x T-moeren in het bovenste kanaal van zowel de binnenkant als de buitenkant van de linker stempelarm. Herhaal dit voor de rechter stempelarm. Binnenkant. Herhaal aan andere
kant
09. Zie aeelding. A) Lijn de gaten op de montageplaten uit met de T-moeren die eerder zijn geïnstalleerd in STAP 07 B) Bout door en zet vast met 2 x M8 verzonken bouten en 2 x M8 bouten. Herhaal aan de
andere kant. (VERSTEKTE RAND). (Locatie voor verzonken bouten)
10. Zie aeelding. A) Lijn de stempelarm uit met de T-moeren die eerder zijn geïnstalleerd in STAP 02 of STAP 06. B) Schroef door en zet vast met 4 x M8-bouten en ringen. Herhaal aan de andere kant.
11. Zie aeelding. A) Lijn de gaten op de montagebeugels van de staander uit met de T-moeren die eerder in STAP 08 zijn geïnstalleerd. B) Bout door en zet vast met 4 x M8-bouten en ringen. Herhaal aan de
andere kant.
12. Zie aeelding. Installeer 1 x T-Nut in het binnenste en voorste kanaal van de Main Staanders. Installeer 2 x T-moeren in het buitenkanaal. Herhaal aan de andere kant. (BUITEN). Herhaal op andere
hoofdstaander.
13a. Zie aeelding. Lijn het doorgaande gat op de hoofdstaanders uit met de gaten op de verticale montageplaten die eerder in STAP 11 zijn geïnstalleerd. Bout door en zet vast met M8-bouten, ringen en
flensmoeren.
13b.Zie aeelding. Lijn de T-moeren die eerder in de hoofdstijlen in STAP 12 zijn geïnstalleerd, uit met de gaten op de verticale montageplaten. Bout door en zet vast met M8 bouten en ringen.
14. Zie aeelding. A) Installeer 4 x T-moeren in het achterste kanaal van de hoofddwarsbalk. B) Installeer 1 x T-moer in de bovenste en onderste kanalen van de hoofddwarsbalk. Opmerking: Voor een
eenvoudigere installatie schroef de M8-bout met de hand in de T-moer om het schuiven van de T-moer in het kanaal te vergemakkelijken.
15. Zie aeelding. A) Lijn de doorgaande gaten op de hoofddwarsbalk uit met de T-moeren die eerder zijn geïnstalleerd in STAP 12. B) Bout door en zet vast met M8-bouten en ringen. (MONTAGEGAT)

30 31
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
IT
16. Fare riferimento all’immagine. Allineare i fori sulla staa angolare con i dadi a T precedentemente installati nel PASSO 12 e PASSO 14 (A), avvitare e fissare con bulloni e rondelle M8. Ripeti dall’altra parte.
17a.Fare riferimento all’immagine. MONTAGGIO VESA PICCOLO (75mm X 75mm - 100mm X 100mm). A) Allineare i fori sulla staa di montaggio Vesa con i fori filettati sulla piastra Vesa piccola. B) Avvitare e fissare
con bulloni e rondelle M8.
17b .Fare riferimento all’immagine. ATTACCO VESA GRANDE OPZIONALE (75 mm X 75 mm - 200 mm X 200 mm). A) Allineare i perni pressati sulla placca Vesa grande con i fori sulla placca Vesa piccola. B) Fissare
con dadi flangiati M6.
18. Fare riferimento all’immagine. A) Allineare i fori sulla staa di montaggio Vesa con i fori filettati sulla piastra Vesa piccola. B) Avvitare e fissare con bulloni e rondelle M8
19. Fare riferimento all’immagine. Allineare il gruppo Vesa con i dadi a T precedentemente installati nel PASSO 14. Avvitare e fissare con bulloni e rondelle M8
20. Fare riferimento all’immagine. CAMPO DI REGOLAZIONE DELL’ANGOLO. Allentare i bulloni che fissano la piastra Vesa piccola alla staa di montaggio Vesa. Regolare all’angolazione desiderata e serrare i
bulloni per bloccarli in posizione.
21. Fare riferimento all’immagine. CAMPO DI REGOLAZIONE. Allentare i bulloni che fissano il gruppo verticale ai bracci stabilizzatori. Regolare nella posizione desiderata e serrare i bulloni per bloccarli in posizione.
22. Fare riferimento all’immagine. CAMPO DI REGOLAZIONE IN ALTEZZA. Allentare i bulloni che fissano la Traversa Principale ai Montanti Principali. Regolare all’altezza desiderata e serrare i bulloni per bloccarli
in posizione.
23. Fare riferimento all’immagine. Installa tutti i cappucci terminali. A: Allineare il cappuccio terminale all’angolo dell’estrusione. B: premere il centro del cappuccio terminale e allineare la linguetta al primo foro.
Quindi allineare la seconda linguetta con il secondo foro. C: Terminale finito
INSTALLAZIONE MONITOR DIRETTO AEREO
COMINCIARE
01. Fare riferimento all’immagine. Installare 2 dadi a T nel canale interno dei Montanti Principali. Ripeti dall’altra parte.
02. Fare riferimento all’immagine. Installare 2 dadi a T nel canale esterno (lato con i contrassegni di allineamento) dei Montanti Sospesi. Ripeti dall’altra parte. (AL DI FUORI)
03. Fare riferimento all’immagine. Allineare i fori sui Montanti Sospesi con i Dadi a T precedentemente installati nella FASE 01. Avvitare e fissare con Bulloni M8 e Rondelle. Ripeti dall’altra parte.
04. Fare riferimento all’immagine. Allineare i fori sulle stae angolari sopraelevate con i dadi a T precedentemente installati nella FASE 02. Avvitare e fissare con bulloni e rondelle M8. Ripeti dall’altro lato.
05. Fare riferimento all’immagine. Installare 1 dado a T nel canale anteriore ed esterno del braccio angolare sopraelevato. Ripeti dall’altra parte. AL DI FUORI. DAVANTI. (FORO DI MONTAGGIO).
06a Fare riferimento all’immagine. Allineare il foro passante sul braccio ad angolo sopraelevato con il foro sulla staa ad angolo sopraelevato. Avvitare e fissare con un bullone M8, una rondella e un dado
flangiato. Ripetere per l’altro braccio angolare sopraelevato.
06b Fare riferimento all’immagine. Allineare i dadi a T precedentemente installati nei bracci angolari sopraelevati nella FASE 05 con la fessura curva sulla staa angolare sopraelevata. Avvitare e fissare con un
bullone M8 e una rondella. Ripetere per l’altro braccio angolare sopraelevato.
07. Fare riferimento all’immagine. Allineare i fori passanti sulla barra trasversale sopraelevata con i dadi a T precedentemente installati nella FASE 05. Avvitare e fissare con bulloni e rondelle M8. Ripeti dall’altra
parte.
08. Fare riferimento all’immagine. Installare 1 dado a T nel canale superiore e inferiore della barra trasversale sopraelevata. SUPERIORE. PARTE INFERIORE.
09. Fare riferimento all’immagine. A) Allineare i fori sulla staa di montaggio Vesa con i fori filettati sulla piastra Vesa piccola. B) Avvitare e fissare con bulloni e rondelle M8.
10. Fare riferimento all’immagine. CAMPO DI REGOLAZIONE DELL’ANGOLO. Allentare i bulloni che fissano la piastra Vesa piccola alla staa di montaggio Vesa. Regolare all’angolazione desiderata e serrare i
bulloni per bloccarli in posizione.
11. Fare riferimento all’immagine. Allineare il gruppo Vesa con i dadi a T precedentemente installati nella FASE 08. Avvitare e fissare con bulloni e rondelle M8.
12. Fare riferimento all’immagine. CAMPO DI REGOLAZIONE DELL’ANGOLO. Allentare i bulloni che fissano i Montanti Sopra le Stae Angolari Sopra. Regolare all’angolazione desiderata e serrare i bulloni per
bloccarli in posizione.
13. Fare riferimento all’immagine. CAMPO DI REGOLAZIONE IN ALTEZZA. Allentare i bulloni che fissano la barra trasversale sopraelevata ai bracci angolari sopraelevati. Regolare all’altezza desiderata e serrare i
bulloni per bloccarli in posizione.
14. Fare riferimento all’immagine. Campo di regolazione.
15. Fare riferimento all’immagine. Installa tutti i cappucci terminali.
AVVERTIMENTO
• Non utilizzare utensili elettrici per il montaggio poiché un serraggio eccessivo può danneggiare il telaio.
• In caso di dubbio consultare il video di installazione o contattarci su support@nextlevelracing.com
• I dadi a T non possono essere installati nel canale centrale. Deve essere installato dalle estremità dell’estrusione.
• Pianificare il posizionamento delle clip di gestione dei cavi all’inizio della costruzione.
• Assicurarsi che i dadi a T siano posizionati correttamente all’interno dell’estrusione.
• Disporre e costruire su una superficie piana.
• Non appendere carichi aggiuntivi al supporto del monitor.
• Attenzione agli spigoli vivi sui pezzi estrusi.
• Non forzare le parti insieme.
• Evitare bulloni con filettatura incrociata
ASSISTENZA Video di montaggio. bit.ly/nlrbuild.
Se hai bisogno di ulteriore supporto con il tuo prodotto, contatta il nostro team amichevole all’indirizzo: [email protected]
NEXT LEVEL RACING® SUPPORTO PER MONITOR A MONTAGGIO DIRETTO DELLA SERIE ELITE MANUALE DI ISTRUZIONI
Sappiamo che non vedi l’ora di iniziare a correre! Prenditi il tuo tempo con le istruzioni e segui questa guida per assemblare il tuo prodotto.
Ti preparerai al successo seguendo il libretto di istruzioni per ottimizzare completamente il tuo prodotto.
CONTROLLI PRE-GARA AVVERTIMENTO
• Non utilizzare utensili elettrici per il montaggio poiché un serraggio eccessivo può danneggiare le parti.
• In caso di dubbio consultare il video di installazione o contattarci su support@nextlevelracing.com
• I dadi a T non possono essere installati nel canale centrale. Deve essere installato dalle estremità dell’estrusione.
• Pianificare il posizionamento delle clip di gestione dei cavi all’inizio della costruzione.
• Assicurarsi che i dadi a T siano posizionati correttamente all’interno dell’estrusione.
• Disporre e costruire su una superficie piana.
• Non appendere carichi aggiuntivi al supporto del monitor.
• Attenzione agli spigoli vivi sui pezzi estrusi.
• Non forzare le parti insieme.
• Evitare bulloni con filettatura incrociata.
Se hai bisogno di supporto con il tuo prodotto, contatta il nostro team amichevole all’indirizzo: support@nextlevelracing.com
PUNTE PER ESTRUSIONE IN ALLUMINIO
• Si prega di non utilizzare utensili elettrici per il montaggio poiché un serraggio eccessivo può danneggiare il telaio.
• Assicurati che i dadi a T siano posizionati correttamente all’interno dell’estrusione.
• Attenzione agli spigoli vivi sui pezzi di estrusione.
• Non forzare le parti insieme.
• Evitare bulloni con filettatura incrociata.
AVVERTENZA PERICOLO DI SOFFOCAMENTO
Piccole parti non per bambini sotto i 3 anni o per qualsiasi persona che abbia la tendenza a mettere in bocca oggetti non commestibili.
SOMMARIO
SUPPORTO MONITOR A MONTAGGIO DIRETTO SINGOLO: PAGINE: 08 – 16
SUPPORTO MONITOR A MONTAGGIO DIRETTO AEREO: PAGINE: 16 – 23
INSTALLAZIONE MONITOR A MONTAGGIO DIRETTO SINGOLO
COMINCIARE
CONFIGURAZIONE DELL’ABITACOLO CON MONTAGGIO ANTERIORE E LATERALE PASSA AL PASSO # 05
01. Fare riferimento all’immagine. IMPOSTAZIONE DEL PONTE RUOTE. A) Disinstallare i bulloni che fissano la piastra della ruota ai montanti verticali e rimuovere la piastra della ruota. B) Far scorrere verso il basso i
dadi a T che fissavano la piastra della ruota. Ripeti dall’altro lato.
02. Fare riferimento all’immagine. Installare 4 dadi a T nel canale interno di entrambi i montanti verticali. Ripeti per l’altro lato. NOTA: installare i dadi a T adatti al profilo di estrusione della cabina di pilotaggio.
03. Fare riferimento all’immagine. Far scorrere i dadi a T nel palo verticale nelle posizioni mostrate sopra e ripetere per l’altro palo verticale. POSIZIONE DEL T-DUT DEL PIATTAFORMA DELLA RUOTA (PALONE
VERTICALE ALL’INTERNO). POSIZIONE T-DUT DELLE PIASTRE DI MONTAGGIO (PIANTANA VERTICALE ALL’INTERNO).
04. Fare riferimento all’immagine. Reinstallare la piastra della ruota precedentemente disinstallata nel PASSO 01. Passare allo PASSO 07. Ripetere sull’altro lato
05. Fare riferimento all’immagine. CONFIGURAZIONE MONTAGGIO ANTERIORE/LATERALE. 5 Installare 4 dadi a T nel canale interno del montante verticale sinistro e farli scorrere verso il basso utilizzando la
chiave a brugola fornita. NOTA: installare i dadi a T adatti al profilo di estrusione della cabina di pilotaggio.
06. Fare riferimento all’immagine. CONFIGURAZIONE MONTAGGIO ANTERIORE/LATERALE. Installare 4 dadi a T nei canali interni del montante verticale destro e farli scorrere verso il basso utilizzando la chiave a
brugola fornita.
07. Fare riferimento all’immagine. A) Installare 4 dadi a T nei canali esterni del braccio stabilizzatore sinistro. B) Installare 4 dadi a T nei canali esterni del braccio stabilizzatore destro. Al di fuori. (BORDO MIRATO)
08. Fare riferimento all’immagine. Installare 2 dadi a T nel canale superiore sia all’interno che all’esterno del braccio stabilizzatore sinistro. Ripetere per il braccio stabilizzatore destro. Dentro. Ripeti sull’altro lato
09. Fare riferimento all’immagine. A) Allineare i fori sulle piastre di montaggio con i dadi a T precedentemente installati nella FASE 07 B) Avvitare e fissare con 2 bulloni a testa svasata M8 e 2 bulloni M8. Ripeti
dall’altra parte. (BORDO MIRATO). (Posizione per bulloni a testa svasata)
10. Fare riferimento all’immagine. A) Allineare il gruppo del braccio stabilizzatore con i dadi a T precedentemente installati nella FASE 02 o nella FASE 06. B) Avvitare e fissare con 4 bulloni e rondelle M8. Ripeti
dall’altra parte.
11. Fare riferimento all’immagine. A) Allineare i fori sulle stae di montaggio del montante con i dadi a T precedentemente installati nella FASE 08. B) Avvitare e fissare con 4 bulloni e rondelle M8. Ripeti dall’altra parte.
12. Fare riferimento all’immagine. Installare 1 dado a T nel canale interno e anteriore dei Montanti Principali. Installare 2 dadi a T nel canale esterno. Ripeti dall’altra parte. (AL DI FUORI). Ripetere sull’altro montante principale.
13a. Fare riferimento all’immagine. Allineare il foro passante sui Montanti Principali con i fori sulle Piastre di Montaggio Verticali precedentemente installate nel PASSO 11. Avvitare e fissare con Bulloni M8, Rondelle e Dadi Flangiati.
13b.Fare riferimento all’immagine. Allineare i dadi a T precedentemente installati nei Montanti Principali al PASSO 12 con i fori sulle Piastre Verticali di Montaggio. Avvitare e fissare con bulloni e rondelle M8.
14. Fare riferimento all’immagine. A) Installare 4 dadi a T nel canale posteriore della traversa principale. B) Installare 1 dado a T nei canali superiore e inferiore della traversa principale. Nota: per un’installazione più semplice, avvitare a mano il
bullone M8 nel dado a T per facilitare lo scorrimento del dado a T nel canale.
15. Fare riferimento all’immagine. A) Allineare i fori passanti sulla traversa principale con i dadi a T precedentemente installati al punto 12. B) Avvitare e fissare con bulloni e rondelle M8. (FORO DI MONTAGGIO)

32 33
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
ES
14. Consulte la imagen. A) Instale 4 tuercas en T en el canal trasero del travesaño principal. B) Instale 1 tuerca en T en los canales superior e inferior del travesaño principal. Nota: Para facilitar la instalación,
atornille a mano el perno M8 en la tuerca en T para ayudar a deslizar la tuerca en T en el canal.
15. Consulte la imagen. A) Alinee los orificios pasantes del travesaño principal con las tuercas en T instaladas previamente en el PASO 12. B) Atornille y asegure con pernos y arandelas M8. (ORIFICIO DE
MONTAJE)
16. Consulte la imagen. Alinee los orificios del soporte de esquina con las tuercas en T instaladas previamente en el PASO 12 y el PASO 14 (A), atornille y asegure con pernos y arandelas M8. Repita en el otro lado.
17a Consulte la imagen. MONTAJE VESA PEQUEÑO (75 mm X 75 mm - 100 mm X 100 mm). A) Alinee los orificios del soporte de montaje Vesa con los orificios roscados de la placa Vesa pequeña. B) Atornille y
asegure con pernos y arandelas M8.
17b Consulte la imagen. MONTAJE VESA GRANDE OPCIONAL (75 mm X 75 mm - 200 mm X 200 mm). A) Alinee los pernos prisioneros de la placa Vesa grande con los orificios de la placa Vesa pequeña. B)
Asegure con tuercas de brida M6.
18. Consulte la imagen. A) Alinee los orificios del soporte de montaje Vesa con los orificios roscados de la placa Vesa pequeña. B) Atornille y asegure con pernos y arandelas M8
19. Consulte la imagen. Alinee el conjunto Vesa con las tuercas en T instaladas previamente en el PASO 14. Atornille y asegure con pernos y arandelas M8
20. Consulte la imagen. RANGO DE AJUSTE DE ÁNGULO. Afloje los pernos que sujetan la placa Vesa pequeña al soporte de montaje Vesa. Ajuste al ángulo deseado y apriete los pernos para bloquear en su
lugar.
21. Consulte la imagen. RANGO DE AJUSTE. Afloje los pernos que sujetan el conjunto vertical a los brazos estabilizadores. Ajuste a la posición deseada y apriete los pernos para bloquear en su lugar.
22. Consulte la imagen. RANGO DE AJUSTE DE ALTURA. Afloje los pernos que sujetan el travesaño principal a los montantes verticales principales. Ajuste a la altura deseada y apriete los pernos para bloquear
en su lugar.
23. Consulte la imagen. Instale todas las tapas de los extremos. R: Alinee la tapa del extremo con la esquina de la extrusión. B: Presione el centro de la tapa del extremo y alinee la pestaña con el primer orificio.
Luego, alinee la segunda pestaña con el segundo orificio. C: tapa final acabada
INSTALACIÓN SOPORTE AÉREO PARA MONITOR DE MONTAJE DIRECTO
COMIENZA
01. Consulte la imagen. Instale 2 tuercas en T en el canal interior de los montantes verticales principales. Repita en el otro lado.
02. Consulte la imagen. Instale 2 tuercas en T en el canal exterior (lado con marcas de alineación) de los montantes verticales superiores. Repita en el otro lado. (FUERA DE)
03. Consulte la imagen. Alinee los orificios de los montantes verticales superiores con las tuercas en T instaladas previamente en el PASO 01. Atornille y asegure con pernos y arandelas M8. Repita en el otro lado.
04. Consulte la imagen. Alinee los orificios de los soportes angulares superiores con las tuercas en T instaladas previamente en el PASO 02. Atornille y asegure con pernos y arandelas M8. Repita en el otro lado.
05. Consulte la imagen. Instale 1 tuerca en T en el canal frontal y exterior del brazo en ángulo superior. Repita en el otro lado. FUERA DE. PARTE DELANTERA. (ORIFICIO DE MONTAJE).
06a Consulte la imagen. Alinee el orificio pasante del brazo en ángulo superior con el orificio del soporte en ángulo superior. Atornille y asegure con un perno M8, una arandela y una tuerca de brida. Repita para
el otro brazo en ángulo superior.
06b Consulte la imagen. Alinee las tuercas en T instaladas previamente en los brazos angulares superiores en el PASO 05 con la ranura curva en el soporte angular superior. Atornille y asegure con un perno y
arandela M8. Repita para el otro brazo en ángulo superior.
07. Consulte la imagen. Alinee los orificios pasantes de la barra transversal superior con las tuercas en T instaladas previamente en el PASO 05. Atornille y asegure con pernos y arandelas M8. Repita en el otro
lado.
08. Consulte la imagen. Instale 1 x T-Nut en el canal superior e inferior de la barra transversal superior. CIMA. FONDO.
09. Consulte la imagen. A) Alinee los orificios del soporte de montaje Vesa con los orificios roscados de la placa Vesa pequeña. B) Atornille y asegure con pernos y arandelas M8.
10. Consulte la imagen. RANGO DE AJUSTE DE ÁNGULO. Afloje los pernos que sujetan la placa Vesa pequeña al soporte de montaje Vesa. Ajuste al ángulo deseado y apriete los pernos para bloquear en su
lugar.
11. Consulte la imagen. Alinee el conjunto Vesa con las tuercas en T instaladas previamente en el PASO 08. Atornille y asegure con pernos y arandelas M8.
12. Consulte la imagen. RANGO DE AJUSTE DE ÁNGULO. Afloje los pernos que sujetan los montantes verticales superiores a los soportes angulares superiores. Ajuste al ángulo deseado y apriete los pernos para
bloquear en su lugar.
13. Consulte la imagen. RANGO DE AJUSTE DE ALTURA. Afloje los pernos que sujetan la barra transversal superior a los brazos angulares superiores. Ajuste a la altura deseada y apriete los pernos para bloquear
en su lugar.
14. Consulte la imagen. Rango de ajuste.
15. Consulte la imagen. Instale todas las tapas de los extremos.
ADVERTENCIA
• No utilice herramientas eléctricas para el montaje, ya que un ajuste excesivo puede dañar el marco.
• En caso de duda consulte el video de instalación o contáctenos en support@nextlevelracing.com
• Las tuercas en T no se pueden instalar en el canal medio. Debe instalarse desde los extremos de la extrusión.
• Planifique la ubicación de los clips de administración de cables al comienzo de su construcción.
• Asegúrese de que las tuercas en T estén colocadas correctamente dentro de la extrusión.
• Disponga y construya sobre una superficie nivelada.
• No cuelgue cargas adicionales en el soporte del monitor.
• Tenga cuidado con los bordes afilados en las piezas de extrusión.
• No fuerce las piezas juntas.
• Evite los pernos de rosca cruzada
ASISTENCIA Video de montaje. bit.ly/nlrbuild.
Si necesita más asistencia con su producto, póngase en contacto con nuestro amable equipo en: [email protected]
NEXT LEVEL RACING® SOPORTE DE MONITOR DE MONTAJE DIRECTO DE LA SERIE ELITE MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡Sabemos que estás ansioso por empezar a correr! Tómese su tiempo con las instrucciones y siga esta guía para ensamblar su producto.
Se preparará para el éxito si sigue el folleto de instrucciones para optimizar completamente su producto.
COMPROBACIONES PREVIAS A LA CARRERA
ADVERTENCIA
• No utilice herramientas eléctricas para el montaje, ya que un apriete excesivo puede dañar las piezas.
• En caso de duda consulte el video de instalación o contáctenos en support@nextlevelracing.com
• T-Nuts no se pueden instalar en el canal medio. Debe instalarse desde los extremos de la extrusión.
• Planifique la ubicación de los clips de administración de cables al comienzo de su construcción.
• Asegúrese de que las tuercas en T estén colocadas correctamente dentro de la extrusión.
• Disponga y construya sobre una superficie nivelada.
• No cuelgue cargas adicionales en el soporte del monitor.
• Tenga cuidado con los bordes afilados en las piezas de extrusión.
• No fuerce las piezas juntas.
• Evite los pernos de rosca cruzada.
Si necesita asistencia con su producto, póngase en contacto con nuestro amable equipo en: support@nextlevelracing.com
PUNTAS DE EXTRUSIÓN DE ALUMINIO
• No utilice herramientas eléctricas para el montaje, ya que un ajuste excesivo puede dañar el marco.
• Asegúrese de que las tuercas en T estén colocadas correctamente dentro de la extrusión.
• Tenga cuidado con los bordes afilados de las piezas de extrusión.
• No fuerce las piezas juntas.
• Evite los pernos de rosca cruzada.
ADVERTENCIA PELIGRO DE ASFIXIA
Piezas pequeñas no aptas para niños menores de 3 años o cualquier persona que tenga tendencia a llevarse objetos no comestibles a la boca.
TABLA DE CONTENIDO
SOPORTE INDIVIDUAL DE MONITOR DE MONTAJE DIRECTO: PÁGINAS: 08 - 16
SOPORTE AÉREO PARA MONITOR DE MONTAJE DIRECTO: PÁGINAS: 16 - 23
INSTALACIÓN SOPORTE INDIVIDUAL DE MONITOR DE MONTAJE DIRECTO
COMIENZA
CONFIGURACIÓN DE LA COCKPIT DE MONTAJE FRONTAL Y LATERAL SALTE AL PASO # 05
01. Consulte la imagen. CONFIGURACIÓN DE LA PLATAFORMA DE RUEDAS. A) Desinstale los pernos que sujetan la placa de la rueda a los postes verticales y retire la placa de la rueda. B) Deslice hacia abajo las
tuercas en T que aseguraban la placa de la rueda. Repita en el otro lado.
02. Consulte la imagen. Instale 4 tuercas en T en el canal interior de ambos postes verticales. Repite por el otro lado. NOTA: Instale las tuercas en T adecuadas para el perfil de extrusión de su cabina.
03. Consulte la imagen. Deslice las tuercas en T en el poste vertical a las ubicaciones que se muestran arriba y repita para el otro poste vertical. UBICACIÓN DE LA TUERCA EN T DE LA PLATAFORMA DE RUEDAS
(POSTE VERTICAL EN EL INTERIOR). UBICACIÓN DE LA TUERCA EN T DE LAS PLACAS DE MONTAJE (POSTE VERTICAL EN EL INTERIOR).
04. Consulte la imagen. Vuelva a instalar la placa de la rueda que desinstaló previamente en el PASO 01. Vaya al PASO 07. Repita en el otro lado
05. Consulte la imagen. CONFIGURACIÓN DEL MONTAJE DELANTERO / LATERAL. 5 Instale 4 tuercas en T en el canal interior del poste vertical izquierdo y deslícelas hacia abajo con la llave Allen proporcionada.
NOTA: Instale tuercas con ranura en T adecuadas para el perfil de extrusión de su cabina.
06. Consulte la imagen. CONFIGURACIÓN DEL MONTAJE DELANTERO / LATERAL. Instale 4 tuercas en T en los canales internos del poste vertical derecho y deslícelas hacia abajo con la llave Allen
proporcionada.
07. Consulte la imagen. A) Instale 4 tuercas en T en los canales exteriores del brazo estabilizador izquierdo. B) Instale 4 tuercas en T en los canales exteriores del brazo estabilizador derecho. Fuera de. (BORDE
INGLETE)
08. Consulte la imagen. Instale 2 tuercas en T en el canal superior tanto del interior como del exterior del brazo estabilizador izquierdo. Repita para el brazo estabilizador derecho. Dentro. Repetir en el otro lado
09. Consulte la imagen. A) Alinee los orificios de las placas de montaje con las tuercas en T instaladas previamente en el PASO 07 B) Atornille y asegure con 2 pernos avellanados M8 y 2 pernos M8. Repita en el
otro lado. (BORDE INGLETE). (Ubicación para tornillos avellanados)
10. Consulte la imagen. A) Alinee el conjunto del brazo estabilizador con las tuercas en T instaladas previamente en el PASO 02 o el PASO 06. B) Atornille y asegure con 4 pernos y arandelas M8. Repita en el otro
lado.
11. Consulte la imagen. A) Alinee los orificios de los soportes de montaje verticales con las tuercas en T instaladas previamente en el PASO 08. B) Atornille y asegure con 4 pernos y arandelas M8. Repita en el otro
lado.
12. Consulte la imagen. Instale 1 x T-Nut en el canal interior y delantero de los Montantes Verticales Principales. Instale 2 x T-Nuts en el canal exterior. Repita en el otro lado. (FUERA DE). Repita en el otro montante
vertical principal.
13a. Consulte la imagen. Alinee el orificio pasante de los Montantes Verticales Principales con los orificios de las Placas Verticales de Montaje instaladas previamente en el PASO 11. Atornille y asegure con Pernos
M8, Arandelas y Tuercas de Brida.
13b Consulte la imagen. Alinee las Tuercas en T instaladas previamente en los Montantes Verticales Principales en el PASO 12 con los orificios de las Placas Verticales de Montaje. Atornille y asegure con pernos y
arandelas M8.

34 35
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
DE
13a. Siehe Bild. Richten Sie das Durchgangsloch der Hauptpfosten mit den Löchern der vertikalen Montageplatten aus, die zuvor in SCHRITT 11 installiert wurden. Durchschrauben und mit M8-Schrauben, Unter-
legscheiben und Flanschmuttern sichern.
13b.Siehe Bild. Richten Sie die T-Muttern, die zuvor in SCHRITT 12 in den Hauptpfosten installiert wurden, mit den Löchern der vertikalen Montageplatten aus. Durchschrauben und mit M8 Schrauben und Unter-
legscheiben sichern.
14. Siehe Bild. A) Installieren Sie 4 x T-Muttern in den hinteren Kanal des Hauptquerträgers. B) Installieren Sie 1 x T-Mutter in den oberen und unteren Kanälen des Hauptquerträgers. Hinweis: Zur einfacheren
Installation schrauben Sie die M8-Schraube von Hand in die T-Mutter ein, um das Einschieben der T-Mutter in den Kanal zu erleichtern.
15. Siehe Bild. A) Richten Sie die Durchgangslöcher am Hauptquerträger mit den zuvor in SCHRITT 12 installierten T-Muttern aus. B) Durchschrauben und mit M8-Schrauben und Unterlegscheiben sichern. (MONTA-
GELOCH)
16. Siehe Bild. Richten Sie die Löcher an der Eckhalterung mit den zuvor in SCHRITT 12 & SCHRITT 14(A) installierten T-Muttern aus, schrauben Sie sie durch und sichern Sie sie mit M8-Schrauben und Unter-
legscheiben. Auf der anderen Seite wiederholen.
17a.Siehe Bild. KLEINE VESA-HALTERUNG (75 mm x 75 mm - 100 mm x 100 mm). A) Richten Sie die Löcher der Vesa-Montagehalterung mit den Gewindelöchern der kleinen Vesa-Platte aus. B) Durchschrauben
und mit M8 Schrauben und Unterlegscheiben sichern.
17b. iehe Bild. OPTIONALE GROSSE VESA-HALTERUNG (75 mm x 75 mm - 200 mm x 200 mm). A) Richten Sie die Druckknöpfe der großen Vesa-Platte mit den Löchern der kleinen Vesa-Platte aus. B) Mit M6
Flanschmuttern sichern.
18. Siehe Bild. A) Richten Sie die Löcher der Vesa-Montagehalterung mit den Gewindelöchern der kleinen Vesa-Platte aus. B) Durchschrauben und mit M8 Schrauben und Unterlegscheiben sichern
19. Siehe Bild. Richten Sie die Vesa-Baugruppe mit den zuvor in SCHRITT 14 installierten T-Muttern aus. Durchschrauben und mit M8-Schrauben und Unterlegscheiben sichern
20. Siehe Bild. WINKELEINSTELLBEREICH. Lösen Sie die Schrauben, mit denen die kleine Vesa-Platte an der Vesa-Montagehalterung befestigt ist. Stellen Sie den gewünschten Winkel ein und ziehen Sie die
Schrauben fest, um sie zu verriegeln.
21. Siehe Bild. EINSTELLUNGSGRAD. Lösen Sie die Schrauben, mit denen die vertikale Baugruppe an den Auslegerarmen befestigt ist. Stellen Sie die gewünschte Position ein und ziehen Sie die Schrauben fest,
um sie zu verriegeln.
22. Siehe Bild. HÖHENVERSTELLBEREICH. Lösen Sie die Schrauben, mit denen der Hauptquerträger an den Hauptpfosten befestigt ist. Stellen Sie die gewünschte Höhe ein und ziehen Sie die Schrauben fest, um
sie zu verriegeln.
23. Siehe Bild. Installieren Sie alle Endkappen. A: Richten Sie die Endkappe an der Ecke der Extrusion aus. B: Drücken Sie die Mitte der Endkappe herunter und richten Sie die Lasche auf das erste Loch aus.
Richten Sie dann die zweite Lasche mit dem zweiten Loch aus. C: Fertige Endkappe
ÜBERKOPF-DIREKTMONITOR-INSTALLATION
ANFANG
01. Siehe Bild. Installieren Sie 2 x T-Muttern im Innenkanal der Hauptpfosten. Auf der anderen Seite wiederholen.
02. Siehe Bild. Installieren Sie 2 x T-Muttern in den äußeren Kanal (Seite mit Ausrichtungsmarkierungen) der Deckenpfosten. Auf der anderen Seite wiederholen. (AUSSEN)
03. Siehe Bild. Richten Sie die Löcher an den obenliegenden Pfosten mit den zuvor in SCHRITT 01 installierten T-Muttern aus. Durchschrauben und mit M8-Schrauben und Unterlegscheiben sichern. Auf der
anderen Seite wiederholen.
04. Siehe Bild. Richten Sie die Löcher an den Überkopfwinkelhalterungen mit den T-Muttern aus, die zuvor in SCHRITT 02 installiert wurden. Durchschrauben und mit M8-Schrauben und Unterlegscheiben sichern.
Auf der anderen Seite wiederholen.
05. Siehe Bild. Installieren Sie 1 x T-Mutter in den vorderen und äußeren Kanal des Überkopf-Winkelarms. Auf der anderen Seite wiederholen. AUSSEN. VORDERSEITE. (MONTAGELOCH).
06a Siehe Bild. Richten Sie das Durchgangsloch am Überkopf-Winkelarm mit dem Loch an der Überkopf-Winkelhalterung aus. Durchschrauben und mit M8 Schraube, Unterlegscheibe und Flanschmutter sichern.
Wiederholen Sie dies für den anderen Overhead-Winkelarm.
06b Siehe Bild. Richten Sie die T-Muttern, die zuvor in SCHRITT 05 in den Überkopf-Winkelarmen installiert wurden, mit dem gebogenen Schlitz an der Überkopf-Winkelhalterung aus. Durchschrauben und mit M8
Schraube und Unterlegscheibe sichern. Wiederholen Sie dies für den anderen Overhead-Winkelarm.
07. Siehe Bild. Richten Sie die Durchgangslöcher an der Overhead-Querstange mit den zuvor in SCHRITT 05 installierten T-Muttern aus. Durchschrauben und mit M8-Schrauben und Unterlegscheiben sichern. Auf
der anderen Seite wiederholen.
08. Siehe Bild. Installieren Sie 1 x T-Mutter in den oberen und unteren Kanal der Overhead-Querstange. OBEN. UNTERSEITE.
09. Siehe Bild. A) Richten Sie die Löcher der Vesa-Montagehalterung mit den Gewindelöchern der kleinen Vesa-Platte aus. B) Durchschrauben und mit M8 Schrauben und Unterlegscheiben sichern.
10. Siehe Bild. WINKELEINSTELLBEREICH. Lösen Sie die Schrauben, mit denen die kleine Vesa-Platte an der Vesa-Montagehalterung befestigt ist. Stellen Sie den gewünschten Winkel ein und ziehen Sie die
Schrauben fest, um sie zu verriegeln.
11. Siehe Bild. Richten Sie die Vesa-Baugruppe mit den zuvor in SCHRITT 08 installierten T-Muttern aus. Durchschrauben und mit M8-Schrauben und Unterlegscheiben sichern.
12. Siehe Bild. WINKELEINSTELLBEREICH. Lösen Sie die Schrauben, mit denen die Deckenpfosten an den Deckenwinkelhalterungen befestigt sind. Stellen Sie den gewünschten Winkel ein und ziehen Sie die
Schrauben fest, um sie zu verriegeln.
13. Siehe Bild. HÖHENVERSTELLBEREICH. Lösen Sie die Schrauben, mit denen die Overhead-Querstange an den Overhead-Winkelarmen befestigt ist. Stellen Sie die gewünschte Höhe ein und ziehen Sie die
Schrauben fest, um sie zu verriegeln.
14. Siehe Bild. Einstellungsgrad.
15. Siehe Bild. Installieren Sie alle Endkappen.
WARNUNG
• Bitte verwenden Sie für die Montage keine Elektrowerkzeuge, da zu starkes Anziehen Ihren Rahmen beschädigen kann.
• Konsultieren Sie im Zweifelsfall das Installationsvideo oder kontaktieren Sie uns unter support@nextlevelracing.com
• T-Muttern können nicht in der Mitte des Kanals installiert werden. Muss von den Extrusionsenden installiert werden.
• Planen Sie die Platzierung der Kabelführungsclips zu Beginn Ihres Baus.
• Bitte stellen Sie sicher, dass die T-Muttern richtig in der Extrusion platziert sind.
• Auf einer ebenen Fläche auslegen und bauen.
• Hängen Sie keine zusätzlichen Lasten an den Monitorständer.
• Achten Sie auf scharfe Kanten an Extrusionsteilen.
• Teile nicht mit Gewalt zusammendrücken.
• Vermeiden Sie Kreuzgewindeschrauben
HILFE Montagevideo. bit.ly/nlrbuild.
Wenn Sie weitere Unterstützung zu Ihrem Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unser freundliches Team unter: support@nextlevelracing.com
NEXT LEVEL RACING® ELITE SERIES DIRECT MOUNT MONITOR STÄNDER BEDIENUNGSANLEITUNG
Wir wissen, dass Sie begierig darauf sind, mit dem Rennen zu beginnen! Nehmen Sie sich Zeit mit den Anweisungen und befolgen Sie diese Anleitung, um Ihr Produkt zusammenzubauen.
Sie werden erfolgreich sein, wenn Sie die Anleitung befolgen, um Ihr Produkt vollständig zu optimieren.
PRÜFUNGEN VOR DEM RENNEN
WARNUNG
• Bitte verwenden Sie zur Montage keine Elektrowerkzeuge, da zu starkes Anziehen Teile beschädigen kann.
• Konsultieren Sie im Zweifelsfall das Installationsvideo oder kontaktieren Sie uns unter support@nextlevelracing.com
• T-Muttern können nicht in der Mitte des Kanals installiert werden. Muss von den Enden der Extrusion installiert werden.
• Planen Sie die Platzierung der Kabelführungsclips zu Beginn Ihres Baus.
• Bitte stellen Sie sicher, dass die T-Muttern richtig in der Extrusion platziert sind.
• Auf einer ebenen Fläche auslegen und bauen.
• Hängen Sie keine zusätzlichen Lasten an den Monitorständer.
• Achten Sie auf scharfe Kanten an Extrusionsteilen.
• Teile nicht mit Gewalt zusammendrücken.
• Vermeiden Sie Kreuzgewindeschrauben.
Wenn Sie Unterstützung zu Ihrem Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unser freundliches Team unter: support@nextlevelracing.com
ALUMINIUM-EXTRUSIONSTIPPS
• Bitte verwenden Sie für die Montage keine Elektrowerkzeuge, da zu starkes Anziehen Ihren Rahmen beschädigen kann.
• Bitte stellen Sie sicher, dass die T-Muttern richtig in der Extrusion platziert sind.
• Achten Sie auf scharfe Kanten an den Extrusionsteilen.
• Teile nicht mit Gewalt zusammen.
• Vermeiden Sie Kreuzgewindeschrauben.
WARNUNG ERSTICKUNGSGEFAHR
Kleinteile nicht für Kinder unter 3 Jahren oder Personen, die dazu neigen, ungenießbare Gegenstände in den Mund zu nehmen.
INHALTSVERZEICHNIS
EINZELNER DIREKTMONTIERTER MONITORSTÄNDER: SEITEN: 08 – 16
ÜBERKOPF-DIREKTMONTAGE-MONITORSTÄNDER: SEITEN: 16 – 23
EINZELNER DIREKTMONTIERTER MONITORSTÄNDER-INSTALLATION
ANFANG
COCKPIT-SETUP FÜR FRONT- UND SEITENMONTAGE ÜBERSPRINGEN ZU SCHRITT # 05
01. Siehe Bild. RADDECK-SETUP. A) Entfernen Sie die Schrauben, mit denen die Radplatte an den vertikalen Pfosten befestigt ist, und entfernen Sie die Radplatte. B) Schieben Sie die T-Muttern nach unten, mit
denen die Radplatte befestigt war. Auf der anderen Seite wiederholen.
02. Siehe Bild. Installieren Sie 4 x T-Muttern in den Innenkanal der beiden vertikalen Pfosten. Wiederholen Sie für die andere Seite. HINWEIS: Installieren Sie T-Muttern, die für Ihr Cockpit-Extrusionsprofil geeignet
sind.
03. Siehe Bild. Schieben Sie die T-Muttern im vertikalen Pfosten an die oben gezeigten Positionen und wiederholen Sie den Vorgang für den anderen vertikalen Pfosten. LAGE DER T-MUTTERN DES RADDECKS
(VERTIKALER PFOSTEN INNEN). MONTAGEPLATTEN T-MUTTER LAGE (VERTIKALER PFOSTEN INNEN).
04. Siehe Bild. Installieren Sie die zuvor in SCHRITT 01 deinstallierte Radplatte erneut. Fahren Sie mit SCHRITT 07 fort. Wiederholen Sie dies auf der anderen Seite
05. Siehe Bild. EINRICHTUNG DER VORDEREN/SEITLICHEN MONTAGE. 5 Installieren Sie 4 x T-Muttern im Innenkanal des linken vertikalen Pfostens und schieben Sie sie mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel
nach unten. HINWEIS: Installieren Sie T-Nutensteine, die für Ihr Cockpit-Extrusionsprofil geeignet sind.
06. Siehe Bild. EINRICHTUNG DER VORDEREN/SEITLICHEN MONTAGE. Installieren Sie 4 x T-Muttern in den Innenkanälen des rechten vertikalen Pfostens und schieben Sie sie mit dem mitgelieferten
Inbusschlüssel nach unten.
07. Siehe Bild. A) Installieren Sie 4 x T-Muttern in den äußeren Kanälen des linken Auslegerarms. B) Installieren Sie 4 x T-Muttern in den äußeren Kanälen des rechten Auslegerarms. Außen. (GEGEBENE KANTE)
08. Siehe Bild. Installieren Sie 2 x T-Muttern im oberen Kanal an der Innen- und Außenseite des linken Auslegerarms. Wiederholen Sie dies für den rechten Auslegerarm. Innerhalb. Auf der anderen Seite
wiederholen
09. Siehe Bild. A) Richten Sie die Löcher an den Montageplatten mit den zuvor in SCHRITT 07 installierten T-Muttern aus. B) Durchschrauben und mit 2 x M8 Senkkopfschrauben und 2 x M8 Schrauben befestigen.
Auf der anderen Seite wiederholen. (GEGEBENE KANTE). (Position für Senkkopfschrauben)
10. Siehe Bild. A) Richten Sie die Auslegerarmbaugruppe mit den T-Muttern aus, die zuvor in SCHRITT 02 oder SCHRITT 06 installiert wurden. B) Durchschrauben und mit 4 x M8-Schrauben und Unterlegscheiben
sichern. Auf der anderen Seite wiederholen.
11. Siehe Bild. A) Richten Sie die Löcher an den aufrechten Montagehalterungen mit den zuvor in SCHRITT 08 installierten T-Muttern aus. B) Durchschrauben und mit 4 x M8-Schrauben und Unterlegscheiben
sichern. Auf der anderen Seite wiederholen.
12. Siehe Bild. Installieren Sie 1 x T-Mutter in den inneren und vorderen Kanal der Hauptpfosten. Installieren Sie 2 x T-Muttern in den Außenkanal. Auf der anderen Seite wiederholen. (AUSSEN). Wiederholen Sie
dies bei einem anderen Hauptpfosten.

36 37
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
JP
16.画像を参照してください。コーナーブラケットの穴を、以前にステップ12およびステップ14(A)に取り付けたTナットに合わせ、ボルトで固定し、M8ボルトとワッシャーで固定します。反対側で繰り返します。
17a。画像を参照してください。小さなベサマウント(75mm X 75mm-100mm X100mm)。 A)Vesa取り付けブラケットの穴を小さなVesaプレートのネジ穴に合わせます。 B)ボルトで固定し、M8ボルトとワッシャーで固定し
ま す 。
17b。画像を参照してください。オプションの大型ベサマウント(75mm X 75mm-200mm X200mm)。 A)ラージベサプレートのプレスされたスタッドをスモールベサプレートの穴に合わせます。 B)M6フランジナットで固定
し ま す 。
18.画像を参照してください。 A)Vesa取り付けブラケットの穴を小さなVesaプレートのネジ穴に合わせます。 B)ボルトで固定し、M8ボルトとワッシャーで固定します
19.画像を参照してください。 Vesaアセンブリを以前にステップ14で取り付けたTナットに合わせます。ボルトで固定し、M8ボルトとワッシャーで固定します。
20.画像を参照してください。角度調整範囲。スモールベサプレートをベサ取り付けブラケットに固定しているボルトを緩めます。希望の角度に調整し、ボルトを締めて所定の位置に固定します。
21.画像を参照してください。調整範囲。垂直アセンブリをアウトリガーアームに固定しているボルトを緩めます。希望の位置に調整し、ボルトを締めて所定の位置に固定します。
22.画像を参照してください。高さ調整範囲。メインクロスメンバーをメインアップライトに固定しているボルトを緩めます。希望の高さに調整し、ボルトを締めて所定の位置に固定します。
23.画像を参照してください。すべてのエンドキャップを取り付けます。 A:エンドキャップを押し出しの角に合わせます。 B:エンドキャップの中央を押し下げ、タブを最初の穴に合わせます。次に、2番目のタブを2番目の穴に合
わ せ ます。 C:完 成 し た エ ンドキャップ
オーバーヘッド直接モニターのインストール
始める
01.画像を参照してください。メインアップライトの内側のチャネルに2つのTナットを取り付けます。反対側で繰り返します。
02.画像を参照してください。オーバーヘッドアップライトの外側のチャネル(位置合わせマークのある側)に2つのTナットを取り付けます。反対側で繰り返します。 (外)
03.画像を参照してください。オーバーヘッドアップライトの穴を、以前にSTEP 01に取り付けたTナットに合わせます。ボルトで固定し、M8ボルトとワッシャーで固定します。反対側で繰り返します。
04.画像を参照してください。オーバーヘッドアングルブラケットの穴を、以前にSTEP 02に取り付けたTナットに合わせます。ボルトで固定し、M8ボルトとワッシャーで固定します。反対側で繰り返します。
05.画像を参照してください。オーバーヘッドアングルアームの前面と外側のチャネルに1xTナットを取り付けます。反対側で繰り返します。外。フロント。 (取り付け穴)。
06a画像を参照してください。オーバーヘッドアングルアームの貫通穴をオーバーヘッドアングルブラケットの穴に合わせます。 M8ボルト、ワッシャー、フランジナットでボルトで固定します。他のオーバーヘッドアングルアーム
に つ い て も 繰 り 返 し ま す 。
06b画像を参照してください。 STEP 05でオーバーヘッドアングルアームに以前に取り付けたTナットを、オーバーヘッドアングルブラケットの湾曲したスロットに合わせます。 M8ボルトとワッシャーでボルトで固定します。他
のオーバーヘッドアングルアームについても繰り返します。
07.画像を参照してください。オーバーヘッドクロスバーの貫通穴を、以前にステップ05で取り付けたTナットに合わせます。ボルトで固定し、M8ボルトとワッシャーで固定します。反対側で繰り返します。
08.画像を参照してください。オーバーヘッドクロスバーの上部と下部のチャネルに1xTナットを取り付けます。上。下。
09.画像を参照してください。 A)Vesa取り付けブラケットの穴を小さなVesaプレートのネジ穴に合わせます。 B)ボルトで固定し、M8ボルトとワッシャーで固定します。
10.画像を参照してください。角度調整範囲。スモールベサプレートをベサ取り付けブラケットに固定しているボルトを緩めます。希望の角度に調整し、ボルトを締めて所定の位置に固定します。
11.画像を参照してください。 Vesaアセンブリを以前にSTEP08に取り付けられたTナットに合わせます。ボルトで固定し、M8ボルトとワッシャーで固定します。
12.画像を参照してください。角度調整範囲。オーバーヘッドアップライトをオーバーヘッドアングルブラケットに固定しているボルトを緩めます。希望の角度に調整し、ボルトを締めて所定の位置に固定します。
13.画像を参照してください。高さ調整範囲。オーバーヘッドクロスバーをオーバーヘッドアングルアームに固定しているボルトを緩めます。希望の高さに調整し、ボルトを締めて所定の位置に固定します。
14.画像を参照してください。調整範囲。
15.画像を参照してください。すべてのエンドキャップを取り付けます。
警告
•締めすぎるとフレームが損傷する可能性があるため、組み立てに電動工具を使用しないでください。
•疑問がある場合は、インストールビデオを参照するか、support @ nextlevelracing.comまでお問い合わせください。
•Tナットはチャネルの中央に取り付けることはできません。押し出し端から取り付ける必要があります。
•ビルドの開始時にケーブル管理クリップの配置を計画します。
•Tナットが押し出し内に正しく配置されていることを確認してください。
•平らな面にレイアウトして構築します。
•モニタースタンドに追加の荷物を掛けないでください。
•押し出し成形品の鋭いエッジに注意してください。
•部品を無理に押し込まないでください。
•クロススレッドボルトは避けてください
組み立てビデオ。 bit.ly/nlrbuild。
製品に関するさらなるサポートが必要な場合は、support @ nextlevelracing.comで私たちのフレンドリーなチームに連絡してください
NEXTLEVELRACING® ELITESERIESダイレクトマウントモニタースタンド。 取扱説明書
あ なた がレース を始 め たいと思っていることを私 たちは 知って います!指 示 に 従って 時 間 をか けて、この ガイドに 従って 製 品を組 み 立ててくだ さい 。
取扱説明書に従って製品を完全に最適化することで、成功への準備を整えることができます。
レ ー ス 前 の チ ェ ッ ク 。警 告
• 締めすぎると部品が損傷する可能性があるため、組み立てに電動工具を使用しないでください。
• 疑問がある場合は、インストールビデオを参照するか、support @ nextlevelracing.comまでお問い合わせください。
• Tナットはチャネルの中央に取り付けることはできません。押し出しの端から取り付ける必要があります。
• ビルドの開始時にケーブル管理クリップの配置を計画します。
• Tナットが押し出し内に正しく配置されていることを確認してください。
• 平らな面にレイアウトして構築します。
• モニタースタンドに追加の荷物を掛けないでください。
• 押し出し成形品の鋭いエッジに注意してください。
• 部品を無理に押し込まないでください。
• クロススレッドボルトは避けてください。
製品のサポートが必要な場合は、support @ nextlevelracing.comのフレンドリーなチームにご連絡ください。
アルミニウム押し出しのヒント
• 締めすぎるとフレームが損傷する可能性があるため、組み立てに電動工具を使用しないでください。
• Tナットが押し出し内に正しく配置されていることを確認してください。
• 押し出し部品の鋭いエッジに注意してください。
• パーツを無理に押し込まないでください。
• クロススレッドボルトは避けてください。
警告窒息の危険性-3歳未満の子供や、食べられないものを口に入れる傾向のある人向けではない小さな部品。
目次
シングルダイレクトマウントモニタースタンド:ページ:08 –16
オーバーヘッドダイレクトマウントモニタースタンド:ページ:16 – 23
シングルダイレクトマウントモニタースタンド:ページ
始める
ステップ#0 5 へ のフロントおよびサイドマウントコックピットセットアップスキップ
01.画像を参照してください。ホイールデッキのセットアップ。 A)ホイールプレートを垂直支柱に固定しているボルトを外し、ホイールプレートを取り外します。 B)ホイールプレートを固定していたTナットを下にスライドさせ
ま す 。反 対 側 で 繰 り 返 し ま す 。
02.画像を参照してください。両方の垂直支柱の内側のチャネルに4つのTナットを取り付けます。反対側についても繰り返します。注:コックピットの押し出しプロファイルに適したTナットを取り付けます。
03.画像を参照してください。垂直支柱のTナットを上記の位置にスライドさせ、他の垂直支柱についても繰り返します。ホイールデッキのTナットの位置(垂直方向の支柱の内側)。取り付けプレートのTナットの位置(垂直支
柱 の 内 側 )。
04.画像を参照してください。 STEP01で以前にアンインストールしたホイールプレートを再インストールします。STEP07にスキップします。反対側で繰り返します
05.画像を参照してください。フロント/サイドマウントのセットアップ。 5 4 x Tナットを左垂直支柱の内側のチャネルに取り付け、付属の六角レンチを使用して下にスライドさせます。注:コックピットの押し出しプロファイルに
適 した T ス ロット ナ ット を 取 り 付 け ます。
06.画像を参照してください。フロント/サイドマウントのセットアップ。 4 x Tナットを右垂直支柱の内側のチャネルに取り付け、付属の六角レンチを使用して下にスライドさせます。
07.画像を参照してください。 A)左アウトリガーアームの外側のチャネルに4つのTナットを取り付けます。 B)右アウトリガーアームの外側のチャネルに4つのTナットを取り付けます。外。 (MITERED EDGE)
08.画像を参照してください。左アウトリガーアームの内側と外側の両方の上部チャネルに2つのTナットを取り付けます。右アウトリガーアームについても繰り返します。中身。反対側で繰り返す
09.画像を参照してください。 A)取り付けプレートの穴をSTEP 07で以前に取り付けたTナットに合わせます。B)2 xM8皿穴ボルトと2xM8ボルトでボルトで固定します。反対側で繰り返します。 (MITERED EDGE)。 (皿ボルト
の 位 置 )
10.画像を参照してください。 A)アウトリガーアームアセンブリを、以前にSTEP02またはSTEP06に取り付けたTナットに合わせます。B)ボルトで固定し、4 xM8ボルトとワッシャーで固定します。反対側で繰り返します。
11.画像を参照してください。 A)直立取り付けブラケットの穴をSTEP 08で以前に取り付けたTナットに合わせます。B)ボルトで固定し、4 xM8ボルトとワッシャーで固定します。反対側で繰り返します。
12.画像を参照してください。メインアップライトの内側とフロントチャンネルに1xTナットを取り付けます。 2 xTナットを外部チャネルに取り付けます。反対側で繰り返します。 (外)。他のメインアップライトで繰り返します。
13a。画像を参照してください。メインアップライトの貫通穴を、ステップ11で以前に取り付けた取り付け垂直プレートの穴に合わせます。ボルトで固定し、M8ボルト、ワッシャー、フランジナットで固定します。
13b。画像を参照してください。ステップ12でメインアップライトに以前に取り付けたTナットを、取り付け垂直プレートの穴に合わせます。 M8ボルトとワッシャーでボルトで固定します。
14.画像を参照してください。 A)メインクロスメンバーのバックチャネルに4つのTナットを取り付けます。 B)メインクロスメンバーの上部と下部のチャネルに1 xTナットを取り付けます。注:取り付けを簡単にするために、Tナ
ット を チャ ネ ル に スライド さ せ る の を 助 け る た め に M 8 ボ ルト を T ナット に 手 で ね じ 込 み ます。
15.画像を参照してください。 A)メインクロスメンバーの貫通穴を、以前にステップ12で取り付けたTナットに合わせます。B)ボルトで固定し、M8ボルトとワッシャーで固定します。 (取り付け穴)

38 39
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
PT
15. Consulte a imagem. A) Alinhe os orifícios de passagem na travessa principal com as porcas em T previamente instaladas no PASSO 12. B) Aparafuse e prenda com parafusos M8 e arruelas. (ORIFÍCIO DE
MONTAGEM)
16. Consulte a imagem. Alinhe os orifícios no suporte de canto com as porcas em T previamente instaladas no PASSO 12 e PASSO 14 (A), aparafuse e prenda com parafusos M8 e arruelas. Repita do outro lado.
17a. Consulte a imagem. PEQUENA MONTAGEM VESA (75 mm X 75 mm - 100 mm X 100 mm). A) Alinhe os orifícios no suporte de montagem Vesa com os orifícios roscados na placa Vesa pequena. B) Aparafuse e
prenda com parafusos M8 e arruelas.
17b. Consulte a imagem. GRANDE MONTAGEM OPCIONAL VESA (75 mm x 75 mm - 200 mm x 200 mm). A) Alinhe os pinos prensados na Placa Vesa Grande com os orifícios na Placa Vesa Pequena. B) Prenda
com porcas de flange M6.
18. Consulte a imagem. A) Alinhe os orifícios no suporte de montagem Vesa com os orifícios roscados na placa Vesa pequena. B) Aparafuse e prenda com parafusos e arruelas M8
19. Consulte a imagem. Alinhe o conjunto Vesa com as porcas em T previamente instaladas no PASSO 14. Aparafuse e prenda com parafusos e arruelas M8
20. Consulte a imagem. FAIXA DE AJUSTE DO ÂNGULO. Afrouxe os parafusos que prendem a placa Vesa pequena ao suporte de montagem Vesa. Ajuste no ângulo desejado e aperte os parafusos para travar no
lugar.
21. Consulte a imagem. ALCANCE DO AJUSTE. Afrouxe os parafusos que prendem o conjunto vertical aos braços estabilizadores. Ajuste na posição desejada e aperte os parafusos para travar no lugar.
22. Consulte a imagem. FAIXA DE AJUSTE DE ALTURA. Afrouxe os parafusos que prendem a travessa principal às barras verticais principais. Ajuste a altura desejada e aperte os parafusos para travar no lugar.
23. Consulte a imagem. Instale todas as tampas finais. A: Alinhe a extremidade com o canto da extrusão. B: Pressione o centro da tampa da extremidade e alinhe a aba com o primeiro orifício. Em seguida, alinhe
a segunda aba com o segundo furo. C: tampa final acabada
INSTALAÇÃO SUPORTE DO MONITOR DE MONTAGEM DIRETA
COMEÇAR
01. Consulte a imagem. Instale 2 x porcas em T no canal interno das barras verticais principais. Repita do outro lado.
02. Consulte a imagem. Instale 2 x porcas em T no canal externo (lado com marcações de alinhamento) das barras verticais suspensas. Repita do outro lado. (LADO DE FORA)
03. Consulte a imagem. Alinhe os orifícios nas barras verticais suspensas com as porcas em T previamente instaladas na ETAPA 01. Aparafuse e prenda com parafusos e arruelas M8. Repita do outro lado.
04. Consulte a imagem. Alinhe os orifícios nos suportes angulares suspensos com as porcas em T previamente instaladas no PASSO 02. Aparafuse e prenda com parafusos M8 e arruelas. Repita do outro lado.
05. Consulte a imagem. Instale 1 porca em T no canal frontal e externo do braço angular suspenso. Repita do outro lado. LADO DE FORA. FRENTE. (ORIFÍCIO DE MONTAGEM).
06a Consulte a imagem. Alinhe o orifício de passagem no braço angular com o orifício no suporte angular. Aparafuse e prenda com um parafuso M8, arruela e porca de flange. Repita para o outro braço angular.
06b Consulte a imagem. Alinhe as porcas em T previamente instaladas nos braços angulares no PASSO 05 com a ranhura curva no suporte angular. Aparafuse e prenda com um parafuso M8 e uma arruela.
Repita para o outro braço angular.
07. Consulte a imagem. Alinhe os orifícios passantes na barra transversal aérea com as porcas em T previamente instaladas no PASSO 05. Aparafuse e prenda com parafusos M8 e arruelas. Repita do outro lado.
08. Consulte a imagem. Instale 1 porca em T no canal superior e inferior da barra transversal suspensa. PRINCIPAL. FUNDO.
09. Consulte a imagem. A) Alinhe os orifícios no suporte de montagem Vesa com os orifícios roscados na placa Vesa pequena. B) Aparafuse e prenda com parafusos M8 e arruelas.
10. Consulte a imagem. FAIXA DE AJUSTE DO ÂNGULO. Afrouxe os parafusos que prendem a placa Vesa pequena ao suporte de montagem Vesa. Ajuste no ângulo desejado e aperte os parafusos para travar no
lugar.
11. Consulte a imagem. Alinhe o conjunto Vesa com as porcas em T previamente instaladas no PASSO 08. Aparafuse e prenda com parafusos M8 e arruelas.
12. Consulte a imagem. FAIXA DE AJUSTE DO ÂNGULO. Afrouxe os parafusos que prendem as barras verticais suspensas aos suportes angulares suspensos. Ajuste no ângulo desejado e aperte os parafusos
para travar no lugar.
13. Consulte a imagem. FAIXA DE AJUSTE DE ALTURA. Afrouxe os parafusos que prendem a barra transversal suspensa aos braços angulares suspensos. Ajuste a altura desejada e aperte os parafusos para
travar no lugar.
14. Consulte a imagem. Alcance do ajuste.
15. Consulte a imagem. Instale todas as tampas finais.
AVISO
• Não use ferramentas elétricas para a montagem, pois o aperto excessivo pode danificar sua estrutura.
• Em caso de dúvida, consulte o vídeo de instalação ou entre em contato conosco pelo e-mail support@nextlevelracing.com
• As T-Nuts não podem ser instaladas no canal intermediário. Deve ser instalado a partir das extremidades da extrusão.
• Planeje a colocação de clipes de gerenciamento de cabo no início de sua construção.
• Certifique-se de que as porcas em T estejam corretamente colocadas dentro da extrusão.
• Disponha e construa em uma superfície nivelada.
• Não pendure cargas adicionais no suporte do monitor.
• Cuidado com as arestas vivas nas peças de extrusão.
• Não force as peças uma na outra.
• Evite parafusos de rosca cruzada
ASSISTÊNCIA. Vídeo de montagem. bit.ly/nlrbuild.
Se precisar de suporte adicional com seu produto, entre em contato com nossa equipe amigável em: [email protected]
NEXT LEVEL RACING®SUPORTE DE MONITOR DE MONITOR DIRETO DA SÉRIE ELITE MANUAL DE INSTRUÇÕES.
Sabemos que você está ansioso para começar a correr! Leve o seu tempo com as instruções e siga este guia para montar o seu produto.
Você estará se preparando para o sucesso seguindo o livreto de instruções para otimizar totalmente o seu produto.
VERIFICAÇÕES PRÉ-CORRIDA
AVISO
• Não use ferramentas elétricas para a montagem, pois o aperto excessivo pode danificar as peças.
• Em caso de dúvida, consulte o vídeo de instalação ou entre em contato conosco pelo e-mail support@nextlevelracing.com
• T-Nuts não podem ser instalados no canal intermediário. Deve ser instalado a partir das extremidades da extrusão.
• Planeje a colocação de clipes de gerenciamento de cabo no início de sua construção.
• Certifique-se de que as porcas em T estejam corretamente colocadas dentro da extrusão.
• Disponha e construa em uma superfície nivelada.
• Não pendure cargas adicionais no suporte do monitor.
• Cuidado com as arestas vivas nas peças de extrusão.
• Não force as peças uma na outra.
• Evite parafusos de rosca cruzada.
Se você precisar de qualquer suporte com o seu produto, entre em contato com nossa equipe amigável em: support@nextlevelracing.com
DICAS DE EXTRUSÃO DE ALUMÍNIO
• Não use ferramentas elétricas para a montagem, pois o aperto excessivo pode danificar sua estrutura.
• Certifique-se de que as porcas em T estão corretamente colocadas dentro da extrusão.
• Cuidado com as arestas vivas nas peças de extrusão.
• Não force as peças uma na outra.
• Evite parafusos de rosca cruzada.
AVISO RISCO DE ASFIXIA
Peças pequenas não para crianças menores de 3 anos ou qualquer pessoa que tenha tendência a colocar objetos não comestíveis na boca.
ÍNDICE
MONITOR DE MONITOR ÚNICO DIRETO: PÁGINAS: 08 - 16
SUPORTE DO MONITOR DE MONTAGEM DIRETA: PÁGINAS: 16 - 23
INSTALAÇÃO MONITOR DE MONITOR ÚNICO DIRETO
COMEÇAR
CONFIGURAÇÃO DO COCKPIT DE MONTAGEM DIANTEIRA E LATERAL PULAR PARA A ETAPA # 05
01. Consulte a imagem. CONFIGURAÇÃO DO CONVÉS DE RODAS. A) Desinstale os parafusos que prendem a placa da roda às colunas verticais e remova a placa da roda. B) Deslize para baixo as porcas em T
que prendiam a placa da roda. Repita do outro lado.
02. Consulte a imagem. Instale 4 x T-Nuts no canal interno de ambas as colunas verticais. Repita para o outro lado. NOTA: Instale porcas em T adequadas para o perfil de extrusão da sua cabine.
03. Consulte a imagem. Deslize as porcas em T na coluna vertical para os locais mostrados acima e repita para a outra coluna vertical. LOCALIZAÇÃO DA PORCA T DO CONVÉS DE RODAS (POST VERTICAL
DENTRO). LOCALIZAÇÃO DA PORCA T DAS PLACAS DE MONTAGEM (POST VERTICAL DENTRO).
04. Consulte a imagem. Reinstale a placa da roda previamente desinstalada na ETAPA 01. Pule para a ETAPA 07. Repita no outro lado
05. Consulte a imagem. CONFIGURAÇÃO DA MONTAGEM DIANTEIRA / LATERAL. 5 Instale 4 x porcas em T no canal interno da coluna vertical esquerda e deslize-as para baixo usando a chave Allen fornecida.
NOTA: Instale as porcas de slot em T adequadas para o perfil de extrusão da sua cabine.
06. Consulte a imagem. CONFIGURAÇÃO DA MONTAGEM DIANTEIRA / LATERAL. Instale 4 x T-porcas nos canais internos da coluna vertical direita e deslize-as para baixo usando a chave Allen fornecida.
07. Consulte a imagem. A) Instale 4 x T-porcas nos canais externos do braço estabilizador esquerdo. B) Instale 4 x T-porcas nos canais externos do braço estabilizador direito. Lado de fora. (MITERED EDGE)
08. Consulte a imagem. Instale 2 x porcas em T no canal superior do lado interno e externo do braço estabilizador esquerdo. Repita para o braço estabilizador direito. Dentro. Repita do outro lado
09. Consulte a imagem. A) Alinhe os orifícios nas placas de montagem com as porcas em T previamente instaladas no PASSO 07 B) Aparafuse e prenda com 2 parafusos escareados M8 e 2 parafusos M8. Repita
do outro lado. (MITERED EDGE). (Localização para parafusos escareados)
10. Consulte a imagem. A) Alinhe o conjunto do braço estabilizador com as porcas em T previamente instaladas no PASSO 02 ou PASSO 06. B) Aparafuse e prenda com 4 parafusos e arruelas M8. Repita do outro
lado.
11. Consulte a imagem. A) Alinhe os orifícios nos suportes de montagem da barra vertical com as porcas T previamente instaladas no PASSO 08. B) Aparafuse e prenda com 4 parafusos e arruelas M8. Repita do
outro lado.
12. Consulte a imagem. Instale 1 porca em T no canal interno e frontal das barras verticais principais. Instale 2 x T-Nuts no canal externo. Repita do outro lado. (LADO DE FORA). Repita na outra barra vertical
principal.
13a. Consulte a imagem. Alinhe o orifício de passagem nas barras verticais principais com os orifícios nas placas verticais de montagem previamente instaladas no PASSO 11. Aparafuse e prenda com parafusos
M8, arruelas e porcas de flange.
13b. Consulte a imagem. Alinhe as porcas T previamente instaladas nas barras verticais principais no PASSO 12 com os orifícios nas placas verticais de montagem. Aparafuse e prenda com parafusos e arruelas
M8.
14. Consulte a imagem. A) Instale 4 x porcas em T no canal traseiro da travessa principal. B) Instale 1 porca em T nos canais superior e inferior da barra transversal principal. Observação: Para facilitar a instalação,
aperte manualmente o parafuso M8 na porca em T para ajudar a deslizar a porca em T no canal.
Other manuals for ELITE Series
3
Table of contents
Languages:
Other Next Level Racing Rack & Stand manuals

Next Level Racing
Next Level Racing F-GT User manual

Next Level Racing
Next Level Racing COMBAT FLIGHT KIT User manual

Next Level Racing
Next Level Racing CHALLENGER MONITOR STAND User manual

Next Level Racing
Next Level Racing Wheel Stand DD User manual

Next Level Racing
Next Level Racing F-GT Monitor Stand User manual

Next Level Racing
Next Level Racing FREE STANDING SINGLE MONITOR STAND User manual

Next Level Racing
Next Level Racing ELITE Series User manual

Next Level Racing
Next Level Racing GT Lite User manual